Зерцало Великое
Зерцало Великое (лат. Speculum majus) — средневековая энциклопедия, составленная монахом-доминиканцем Винсентом из Бове и вместившая в себе всю сумму знаний средневекового человечества. Непосредственно или опосредованно Зерцало великое легло в основу множества дидактических поэм XIV и XV веков и отразилось, между прочим, на «Божественной Комедии» Данте. Немедленно по изобретении книгопечатания Зерцало напечатано было по крайней мере 6 раз, даже после того, как появились уже энциклопедии, основанные на новых началах, оно перепечатывалось дважды (в 1521 и 1627 годах).

Основные сведения

Энциклопедия состоит из 4 частей:
- Зерцало природное (Speculum naturale)
- Зерцало вероучительное (Speculum doctrinale)
- Зерцало историческое (Speculum historiale)
- Зерцало нравственное (Speculum morale)
Энциклопедия давала обширные сведения по философии, истории, естественным наукам. В ней комментировались отрывки из античных авторов, богословские труды. В целом «Великое зерцало» представляет собой систематизацию знаний того времени по различным вопросам. Написана на латыни, состоит из 80 книг и 9885 глав. Это самая значительная энциклопедия Средневековья.
В первой части рассматривается широкий круг естественнонаучных дисциплин — астрономия, алхимия, биология и т. д; во второй речь идёт о богословских вопросах; в третьей рассматривается история человечества от сотворения мира до 1254 г.; в четвёртой — поднимаются вопросы нравственности и морали.
Энциклопедия была переведена на множество языков и пользовалась большим влиянием и авторитетом на протяжении нескольких столетий. Она сохранилась более чем в 250 рукописях, и впервые была напечатана в 1473—1476 годах в Страсбурге немецким издателем Иоганном Ментелином.
Зерцало Великое в русской литературе
«Великое Зерцало» — важный памятник переводной русской литературы XVII века, представляющий собою сборник (до 900) разнообразных повестей и анекдотов, преимущественно поучительного характера.
Зачаток «Великого Зерцала» можно видеть в латинском средневековом сборнике: «Speculum exemplorum e x diversis libris in unum laboriose collectum», составленном в Нидерландах, в переходную эпоху между господством схоластического направления и гуманизмом. Сборник этот предназначался преимущественно для проповедников, чтобы облегчить им подыскивание примеров, иллюстрирующих тему проповеди, и издан 9 раз в промежутке между 1481 и 1519 годами. В 1605 году иезуит Йоханнес Майор (нем. Johannes Major), как значится в позднейших изданиях, выпустил в свет переработку «Speculum exemplorum», под заглавием «Magnum Speculum» и т. д., дополнив основной текст 160 примерами и расположив всё содержание по рубрикам. С этого времени «Magnum Speculum» получает широкое распространение и постепенно перерабатывается и дополняется иезуитами в духе крайнего аскетизма. С латинского языка «Великое Зерцало» в первой половине XVII века было, между прочим, переведено ксендзом-иезуитом Симоном Высоцким на польский язык, и содержание его пополнено новыми статьями. Позже «Великое Зерцало» отчасти было переведено на южно-русский язык, отчасти же им пользовались южно-русские проповедники — Галятовский, Радивиловский и др., — подражая католическим проповедникам. Во второй половине XVII века «Великое Зерцало» переводится с польского на великорусский литературный язык и опять пополняется новыми статьями, причём вся масса списков представляет два основных типа. Переводчики порой приспособляли и переделывали текст повестей, но в большинстве случаев мы имеем довольно близкий перевод. Один из переводов, тщательно переписанный и исправленный, заставляет предполагать что Великое Зерцало приготовлялось к печати, тем более, что и перевод сделан был по желанию царя Алексея Михайловича. Но напечатано «Великое Зерцало» не было.
Общность направления — аскетического, легендарного и поучительного — так сблизило «Великое Зерцало» с древнерусской литературой, что самый сборник как бы утратил характер переводного, и повести его, наравне с помещёнными в прологах, стали входить в синодики и в другие сборники, а также в значительной степени отразились в народной словесности: в духовных стихах и в сказках. Под влиянием «Великого Зерцала» возникли и новые повести с чисто русской окраской — например Повесть о Савве Грудцыне, прототип которой можно указать в Великом Зерцале второй редакции.
Источники «Великого Зерцала» весьма многочисленны и разнообразны, иезуиты много внесли повествовательного материала из византийских источников, пользуясь преимущественно изданием: «Vividarium sanctorum ex menaeis graecorum transl. in lat. sermonem per Matth. Raderum St. Jesu»; составители и переделыватели пользовались также трудами Иоанна Мосха, Joannes le Comte, Якова de Voragine, Фомы Кантипратана, , Викентия из Бовэ и т. д., а также «Римскими Деяниями», патериками и средневековыми хрониками.
Примечания
- Поло де Болье Мари-Анн. Средневековая Франция. С XI века до Черной смерти (1348). — 2-е изд. — М.: ООО Издательство «АСТ», 2022. — С. 201.
- Speculum maius Архивная копия от 9 июля 2023 на Wayback Machine // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
- (Девентер, 1481)
- (рукоп. Моск. син. библ. № 729)
- (Бусл. список 124)
- (Синод. № 100)
Литература
на русском языке
- Адрианова-Перетц В. П. К истории рус. текста «Великого зерцала» // FS f. M. Woltner zum 70. Geburtstag. Hdlb., 1967. S. 9-12;
- Белоброва О. А. Настенные листы: (Кр. обзор) // Рукописное наследие Др. Руси: (По мат-лам Пушкинского Дома). Л., 1972. С. 326
- Великое зерцало Архивировано 25 августа 2011 года. // Литературная энциклопедия: В 11 т. Т. 2. — М.: Издательство Ком. Акад., 1929. — Стб. 137.
- «Великое зерцало» Архивная копия от 6 марта 2021 на Wayback Machine // Краткая литературная энциклопедия. Т. 1: Аарне — Гаврилов. / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962. — Стб. 891.
- Владимиров П. В. Великое зерцало (из истории русск. переводной литературы XVII в.), изд. Московского о-ва истории и древностей российских, М., 1884.
- Владимиров П. В. «К исследованию о Великом З.» Казань, 1885
- Гудзий Н. К. К вопросу о переводах из «Великого зерцала» в Юго-Зап. Руси // ЧИОНЛ. 1913. Кн. 23. Вып. 2. Отд. IV. С. 19-58;
- Гудзий Н. К. К истории сюжета романса о бедном рыцаре // Пушкин. М.; Л., 1930. Сб. 2. С. 145-158;
- Державина О. А. Развитие сюжета в переводной новелле XVII в. и его отражение в литературе // ТОДРЛ. 1960. Т. 16. С. 388-396;
- Державина О. А. «Великое зерцало» и его судьба на рус. почве. М., 1965;
- Державина О. А. Новопереведенные новеллы «Великого зерцала»: К проблеме изучения польск. сб-ков на рус. почве // Польско-рус. лит. связи. М., 1970. С. 7-28;
- Древнерусская притча / Сост. Н. И. Прокофьев, Л. И. Алехина. М., 1991. С. 98-101.
- К вопросу о влиянии «Великого зерцала» на рус. литературу переходного периода // Изв. СО АН СССР. Сер. История, философия и филология. 1991. Вып. 3. С. 49-56;
- История рус. литературы. М., 1948. Т. 2. Ч. 2. С. 408-411;
- Иткина Е. И. Рукописный лубок кон. XVIII - нач. XX в. // Народная картинка XVII-XIX вв. СПб., 1996. С. 130
- Крестова Л. В. Древнерус. повесть как один из источников повестей Н. М. Карамзина «Райская птичка», «Остров Борнгольм», «Марфа Посадница» // Исслед. и мат-лы по древнерус. литературе. М., 1961. Вып. 1. С. 193-226;
- Лось И. Л. Великое зерцало // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Николаев С. И. К изучению «Великого зерцала» // ССл. 1988. № 1. С. 74-76;
- Памятники старинной рус. литературы, изд. гр. Г. Кушелевым-Безбородко. СПб., 1860. Вып. 1-2;
- Перетц В. Н. Из истории старинной рус. повести // Унив. изв. К., 1907. № 8. С. 24-28;
- Перетц В. Н. Новые труды по источниковедению древнерус. литературы и палеографии // Унив. изв. 1907. № 11. С. 6-9;
- , XVII в. М., 1989. Кн. 2. С. 56-85, 595-597 [20 повестей];
- Пыпин А. Н. «Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских» (1858);
- Ровинский П. А. Народные картинки. Т. 3. № 699-701, 720, 724, 726, 729;
- Ромодановская Е. К. Рус. литература на пороге Нового времени: Пути формирования рус. беллетристики переходного периода. Новосиб., 1994;
- Ромодановская Е. К. «Великое Зерцало» // Православная энциклопедия. — М., 2004. — Т. VII : Варшавская епархия — Веротерпимость. — С. 507-510. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.
- Семинарий по древнерус. литературе / Моск. высш. жен. курсы. Серг. П., б. г. Вып. 9: Из «Великого зерцала» [публ. М. Н. Сперанского];
- Шевченко С. К. истории «Великого зерцала» в Юго-Зап. Руси: «Великое зерцало» и соч. Иоанникия Галятовского // РФВ. 1909. Т. 3-4;
на других языках
- Alsheimer R. Das «Magnum Speculum exemplorum» als Augangspunkt populärer Erzähltraditionen. Bern; Fr./M., 1971;
- Małek E. Russkaja narrativnaja literatura XVII-XVIII vekov: Opyt ukazatelja sjužetov. Łodz, 1996;
- Małek E. Ukazatel' sjužetov russkoj narrativnoj literatury XVII-XVIII vv. Łodz, 2000. Vol. 1
- Walczak-Sroczyńska B. Wielkie Zwierciadło Przykładów - Dzieje tekstologiczne // Slavia Orientalis. 1976. № 4. S. 493-508;
- Walczak-Sroczyńska B. Z dziejów polsko-rosyjskich związków kulturalnych w XVII wieku: (Wschodnioslowiańska recepcja «Wielkiego Zwierciadła Przykładów») // Przegląd Humanistyczny. 1976. № 7. S. 19-29
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Зерцало Великое, Что такое Зерцало Великое? Что означает Зерцало Великое?
Ne sleduet putat s Velikoe zercalo Zercalo Velikoe lat Speculum majus srednevekovaya enciklopediya sostavlennaya monahom dominikancem Vinsentom iz Bove i vmestivshaya v sebe vsyu summu znanij srednevekovogo chelovechestva Neposredstvenno ili oposredovanno Zercalo velikoe leglo v osnovu mnozhestva didakticheskih poem XIV i XV vekov i otrazilos mezhdu prochim na Bozhestvennoj Komedii Dante Nemedlenno po izobretenii knigopechataniya Zercalo napechatano bylo po krajnej mere 6 raz dazhe posle togo kak poyavilis uzhe enciklopedii osnovannye na novyh nachalah ono perepechatyvalos dvazhdy v 1521 i 1627 godah List rukopisi Speculum majus 1473 g Osnovnye svedeniyaOsada Konstantinopolya 1203 Miniatyura rukopisi francuzskogo perevoda Zercala istoricheskogo Vinsenta iz Bove 1396 g Enciklopediya sostoit iz 4 chastej Zercalo prirodnoe Speculum naturale Zercalo verouchitelnoe Speculum doctrinale Zercalo istoricheskoe Speculum historiale Zercalo nravstvennoe Speculum morale Enciklopediya davala obshirnye svedeniya po filosofii istorii estestvennym naukam V nej kommentirovalis otryvki iz antichnyh avtorov bogoslovskie trudy V celom Velikoe zercalo predstavlyaet soboj sistematizaciyu znanij togo vremeni po razlichnym voprosam Napisana na latyni sostoit iz 80 knig i 9885 glav Eto samaya znachitelnaya enciklopediya Srednevekovya V pervoj chasti rassmatrivaetsya shirokij krug estestvennonauchnyh disciplin astronomiya alhimiya biologiya i t d vo vtoroj rech idyot o bogoslovskih voprosah v tretej rassmatrivaetsya istoriya chelovechestva ot sotvoreniya mira do 1254 g v chetvyortoj podnimayutsya voprosy nravstvennosti i morali Enciklopediya byla perevedena na mnozhestvo yazykov i polzovalas bolshim vliyaniem i avtoritetom na protyazhenii neskolkih stoletij Ona sohranilas bolee chem v 250 rukopisyah i vpervye byla napechatana v 1473 1476 godah v Strasburge nemeckim izdatelem Iogannom Mentelinom Zercalo Velikoe v russkoj literature Velikoe Zercalo vazhnyj pamyatnik perevodnoj russkoj literatury XVII veka predstavlyayushij soboyu sbornik do 900 raznoobraznyh povestej i anekdotov preimushestvenno pouchitelnogo haraktera Zachatok Velikogo Zercala mozhno videt v latinskom srednevekovom sbornike Speculum exemplorum e x diversis libris in unum laboriose collectum sostavlennom v Niderlandah v perehodnuyu epohu mezhdu gospodstvom sholasticheskogo napravleniya i gumanizmom Sbornik etot prednaznachalsya preimushestvenno dlya propovednikov chtoby oblegchit im podyskivanie primerov illyustriruyushih temu propovedi i izdan 9 raz v promezhutke mezhdu 1481 i 1519 godami V 1605 godu iezuit Johannes Major nem Johannes Major kak znachitsya v pozdnejshih izdaniyah vypustil v svet pererabotku Speculum exemplorum pod zaglaviem Magnum Speculum i t d dopolniv osnovnoj tekst 160 primerami i raspolozhiv vsyo soderzhanie po rubrikam S etogo vremeni Magnum Speculum poluchaet shirokoe rasprostranenie i postepenno pererabatyvaetsya i dopolnyaetsya iezuitami v duhe krajnego asketizma S latinskogo yazyka Velikoe Zercalo v pervoj polovine XVII veka bylo mezhdu prochim perevedeno ksendzom iezuitom Simonom Vysockim na polskij yazyk i soderzhanie ego popolneno novymi statyami Pozzhe Velikoe Zercalo otchasti bylo perevedeno na yuzhno russkij yazyk otchasti zhe im polzovalis yuzhno russkie propovedniki Galyatovskij Radivilovskij i dr podrazhaya katolicheskim propovednikam Vo vtoroj polovine XVII veka Velikoe Zercalo perevoditsya s polskogo na velikorusskij literaturnyj yazyk i opyat popolnyaetsya novymi statyami prichyom vsya massa spiskov predstavlyaet dva osnovnyh tipa Perevodchiki poroj prisposoblyali i peredelyvali tekst povestej no v bolshinstve sluchaev my imeem dovolno blizkij perevod Odin iz perevodov tshatelno perepisannyj i ispravlennyj zastavlyaet predpolagat chto Velikoe Zercalo prigotovlyalos k pechati tem bolee chto i perevod sdelan byl po zhelaniyu carya Alekseya Mihajlovicha No napechatano Velikoe Zercalo ne bylo Obshnost napravleniya asketicheskogo legendarnogo i pouchitelnogo tak sblizilo Velikoe Zercalo s drevnerusskoj literaturoj chto samyj sbornik kak by utratil harakter perevodnogo i povesti ego naravne s pomeshyonnymi v prologah stali vhodit v sinodiki i v drugie sborniki a takzhe v znachitelnoj stepeni otrazilis v narodnoj slovesnosti v duhovnyh stihah i v skazkah Pod vliyaniem Velikogo Zercala voznikli i novye povesti s chisto russkoj okraskoj naprimer Povest o Savve Grudcyne prototip kotoroj mozhno ukazat v Velikom Zercale vtoroj redakcii Istochniki Velikogo Zercala vesma mnogochislenny i raznoobrazny iezuity mnogo vnesli povestvovatelnogo materiala iz vizantijskih istochnikov polzuyas preimushestvenno izdaniem Vividarium sanctorum ex menaeis graecorum transl in lat sermonem per Matth Raderum St Jesu sostaviteli i peredelyvateli polzovalis takzhe trudami Ioanna Mosha Joannes le Comte Yakova de Voragine Fomy Kantipratana Vikentiya iz Bove i t d a takzhe Rimskimi Deyaniyami paterikami i srednevekovymi hronikami PrimechaniyaPolo de Bole Mari Ann Srednevekovaya Franciya S XI veka do Chernoj smerti 1348 2 e izd M OOO Izdatelstvo AST 2022 S 201 Speculum maius Arhivnaya kopiya ot 9 iyulya 2023 na Wayback Machine ARLIMA Archives de litterature du Moyen Age Deventer 1481 rukop Mosk sin bibl 729 Busl spisok 124 Sinod 100 Literaturana russkom yazyke Adrianova Peretc V P K istorii rus teksta Velikogo zercala FS f M Woltner zum 70 Geburtstag Hdlb 1967 S 9 12 Belobrova O A Nastennye listy Kr obzor Rukopisnoe nasledie Dr Rusi Po mat lam Pushkinskogo Doma L 1972 S 326 Velikoe zercalo Arhivirovano 25 avgusta 2011 goda Literaturnaya enciklopediya V 11 t T 2 M Izdatelstvo Kom Akad 1929 Stb 137 Velikoe zercalo Arhivnaya kopiya ot 6 marta 2021 na Wayback Machine Kratkaya literaturnaya enciklopediya T 1 Aarne Gavrilov Gl red A A Surkov M Sov encikl 1962 Stb 891 Vladimirov P V Velikoe zercalo iz istorii russk perevodnoj literatury XVII v izd Moskovskogo o va istorii i drevnostej rossijskih M 1884 Vladimirov P V K issledovaniyu o Velikom Z Kazan 1885 Gudzij N K K voprosu o perevodah iz Velikogo zercala v Yugo Zap Rusi ChIONL 1913 Kn 23 Vyp 2 Otd IV S 19 58 Gudzij N K K istorii syuzheta romansa o bednom rycare Pushkin M L 1930 Sb 2 S 145 158 Derzhavina O A Razvitie syuzheta v perevodnoj novelle XVII v i ego otrazhenie v literature TODRL 1960 T 16 S 388 396 Derzhavina O A Velikoe zercalo i ego sudba na rus pochve M 1965 Derzhavina O A Novoperevedennye novelly Velikogo zercala K probleme izucheniya polsk sb kov na rus pochve Polsko rus lit svyazi M 1970 S 7 28 Drevnerusskaya pritcha Sost N I Prokofev L I Alehina M 1991 S 98 101 K voprosu o vliyanii Velikogo zercala na rus literaturu perehodnogo perioda Izv SO AN SSSR Ser Istoriya filosofiya i filologiya 1991 Vyp 3 S 49 56 Istoriya rus literatury M 1948 T 2 Ch 2 S 408 411 Itkina E I Rukopisnyj lubok kon XVIII nach XX v Narodnaya kartinka XVII XIX vv SPb 1996 S 130 Krestova L V Drevnerus povest kak odin iz istochnikov povestej N M Karamzina Rajskaya ptichka Ostrov Borngolm Marfa Posadnica Issled i mat ly po drevnerus literature M 1961 Vyp 1 S 193 226 Los I L Velikoe zercalo Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Nikolaev S I K izucheniyu Velikogo zercala SSl 1988 1 S 74 76 Pamyatniki starinnoj rus literatury izd gr G Kushelevym Bezborodko SPb 1860 Vyp 1 2 Peretc V N Iz istorii starinnoj rus povesti Univ izv K 1907 8 S 24 28 Peretc V N Novye trudy po istochnikovedeniyu drevnerus literatury i paleografii Univ izv 1907 11 S 6 9 XVII v M 1989 Kn 2 S 56 85 595 597 20 povestej Pypin A N Ocherk literaturnoj istorii starinnyh povestej i skazok russkih 1858 Rovinskij P A Narodnye kartinki T 3 699 701 720 724 726 729 Romodanovskaya E K Rus literatura na poroge Novogo vremeni Puti formirovaniya rus belletristiki perehodnogo perioda Novosib 1994 Romodanovskaya E K Velikoe Zercalo Pravoslavnaya enciklopediya M 2004 T VII Varshavskaya eparhiya Veroterpimost S 507 510 39 000 ekz ISBN 5 89572 010 2 Seminarij po drevnerus literature Mosk vyssh zhen kursy Serg P b g Vyp 9 Iz Velikogo zercala publ M N Speranskogo Shevchenko S K istorii Velikogo zercala v Yugo Zap Rusi Velikoe zercalo i soch Ioannikiya Galyatovskogo RFV 1909 T 3 4 na drugih yazykah Alsheimer R Das Magnum Speculum exemplorum als Augangspunkt popularer Erzahltraditionen Bern Fr M 1971 Malek E Russkaja narrativnaja literatura XVII XVIII vekov Opyt ukazatelja sjuzetov Lodz 1996 Malek E Ukazatel sjuzetov russkoj narrativnoj literatury XVII XVIII vv Lodz 2000 Vol 1 Walczak Sroczynska B Wielkie Zwierciadlo Przykladow Dzieje tekstologiczne Slavia Orientalis 1976 4 S 493 508 Walczak Sroczynska B Z dziejow polsko rosyjskich zwiazkow kulturalnych w XVII wieku Wschodnioslowianska recepcja Wielkiego Zwierciadla Przykladow Przeglad Humanistyczny 1976 7 S 19 29
