Википедия

Ленинградский кодекс

Ленингра́дский ко́декс (лат. Codex Leningradensis, сигла L) — старейший полностью сохранившийся манускрипт масоретского текста Танаха, датированный по колофону периодом 1008—1013 годов. Переписан в Каире по рукописям [англ.]. Обнаружен (вероятно в синагоге в городе Бахчисарай, в Крыму) Авраамом Фирковичем, который в 1840 году вывез его в Одессу. В 1863 году кодекс поступил в Императорскую публичную библиотеку в Санкт-Петербурге, где находится по настоящее время (каталожное обозначение Евр I B 19-A). По Ленинградскому кодексу были подготовлены многие авторитетные издания Танаха, в том числе Biblia Hebraica (BHK) (1937), Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) (1977) и . В 1970 и 1998 годах осуществлено факсимильное издание. После переименования Ленинграда в Санкт-Петербург название кодекса не стали менять во избежание путаницы, хотя название Codex Petropolitanus тоже иногда используется.

כתב יד לנינגרד
image
В хорошем состоянии
Ленинградский кодекс
image
Лист 248b с текстом Иер. 5:15-6:9
Классификатор Евр I B 19-A
Другие названия лат. Codex Leningradensis
Автор(ы) писец Шмуэль бен Яаков
Дата написания 1008—1013
Язык оригинала древнееврейский
Формат 33 × 28,5 см
Материалы пергамен
Объём 491 лист, по 27 строк текста в колонке
Содержание Танах и Масора
Хранение Российская национальная библиотека
Состояние

хорошее

Описание. Оформление

image
Орнаментированная страница E

Согласно колофону, рукопись была создана в Каире писцом Шмуэлем бен Яаковом, по заказу некоего Мевораха бен Иосефа бен Нетанэля, известного как Бен Аздад. Дата переписки указана в первом из восьми колофонов пятью разными хронологическими системами, которые дают разноречивые даты от 1008 по 1013 годы. Наиболее вероятной датой считается 1008 год, повторённый дважды; А. Фиркович придерживался датировки 1010 годом.

Манускрипт переписан на пергаменте, включает 491 лист (982 страницы). Средний формат листов — 33 × 28,5 см. Текст Библии занимает листы от 1 оборотного до 463 лицевого, списки Масоры и колофоны — на листах от 463 оборотного до 491 лицевого. Восемь колофонов и посвящений. Текст Писания оформлен в трёх столбцах, однако в Псалмах, Притчах и Иове — в две колонки. В стандартном столбце 27 строк. Большая Масора по две или три строки на верхнем и нижнем полях листа. Текст Масоры отредактирован самим писцом в соответствии со школой Аарона бен Моше Бен Ашера, о чём говорится на листе 479. Масоретские примечания переписаны более мелким почерком и часто не снабжены огласовкой. Масоретские списки включают подсчёт стихов и фраз, перечни слов-исключений и прочее. На листе 490v переписано стихотворение Моше бен Ашера, на листе 491r (то есть на одном развороте с первым) — стихотворение Шмуэля бен Яакова. 16 страниц кодекса богато орнаментированы красной и синей краской с позолотой.

Листы тонкого белого пергамента сфальсифицированы в 47 тетрадей, каждая из пяти сдвоенных листов. Тетради сфальсифицированы в соответствии с «правилом Грегори»: каждая тетрадь начинается с «волосяной» стороны пергамента, листы «мясной» и «волосяной» сторон примыкают друг к другу. Листы 471—491 в современном состоянии не сброшюрованы. Разлиновка проводилась острым предметом по волосяной стороне. Чернила обычно чёрные или тёмно-коричневые. Кодекс находится в очень хорошем состоянии. Переплёт отделён от рукописи, сохранилась только одна его деревянная крышка, обтянутая тёмно-коричневой кожей. Новый футляр для рукописи изготовлен в 2000 году.

Текст Ленинградского кодекса содержит все книги Танаха, но их порядок в разделе Писаний отличается от принятого в печатных изданиях. Первыми идут две книги Хроник, далее Псалтирь, Иов, Притчи, Руфь, Песнь Песней, Екклесиаст, Плач Иеремии, Есфирь, Даниил, Ездра и Неемия.

История рукописи. Издания

image
Образец «ковровой» миниатюры, занимающей всю страницу

Рукопись содержит несколько владельческих записей, проясняющих её историю. На листе 1 recto зафиксировано приобретение кодекса главой иешивы «Геон Яаков» (ивр. גאוןיעקב‎) Мацлиахом ха-Кохеном в 1135 году в Фустате. Ещё одна запись на листе 491 verso на арабском языке фиксирует покупку рукописи в 1489 или 1528 году (эра датировки не ясна), и на этом же листе на иврите зафиксирована передача кодекса в общественное пользование караимской общины Дамаска. В книге Фирковича «Авнэ зикарон» («Памятные камни») дата обнаружения и приобретения им рукописи определена как 26 марта 1840 года и уже на следующий день кодекс был показан губернатору М. М. Муромцову. По предположению С. М. Якерсона, рукопись попала из Сирии в Крым по соглашению о передаче имущества караимов Дамаска в связи с полным упадком сирийской общины (21 января 1832 года). В 1845 году А. Фиркович передал рукопись в одесское Общество истории и древностей. Документированная история рукописи начинается с XIX века, после оформления коллекции А. Фирковича. Первое описание кодекса сделал [нем.] в том же 1845 году, оно вошло в приложение к каталогу коллекции Фирковича. В обнародовании текста Ленинградского кодекса ключевую роль сыграли Даниил Хвольсон, разбиравший коллекцию Фирковича, и Авраам Гаркави — руководитель восточного отделения Отдела рукописей Публичной библиотеки, куда рукопись поступила в 1863 году. В 1935 году рукопись была передана в Лейпциг для подготовки третьего издания Biblia Hebraica (Kittel), она была возвращена в 1937 году. С июля 1941 по октябрь 1945 года кодекс в составе рукописного фонда был перемещён в эвакуацию в Мелекесс (ныне Димитровград) Ульяновской области. В 1832 году по соглашению между Раввинатом Дамасской общины иудеев и Раввинатом Карасу-базарской Общины иудеев Крымчаков, из Дамаска в старый Бейт-Кнессет Карасу-базара была передана Библиотека в полном составе, так как Община Дамаска пришла в упадок. Сами же Раввины Дамаска и Карасу-базара (Крым), являются родственниками и партнёрами по караванно - морской торговле. Относительно истории Караимов является широко известным фактом: в 1839 году официальные лица Российской Империи запросили у Караимской общины городища Мангупа (Чуфут Кале) их историю о том, каким образом они появились в Крыму и какими списками Торы или древними документами они владеют. Раввин Караимов Авраам Фиркович красочно описал эту встречу. Караимская община не смогла представить ни одного древнего документа и толком рассказать о истории своей общины. В дело вступил бандит и мошенник Авраам Фиркович. В канун праздника Рош хаШана он с группой Караимов напал на Крымчаков Карасу-базара, под прикрытием полиции и оружия он топорм проломил стену Генизы, о которой сами же Крымчаки ему и рассказали ранеее. Авраам Фиркович выбрал Генизу и погрузил на несколько телег, далее он проделал то же самое и с Генизой Бейт-Кнессета Крымчаков в древней Кафе (Феодосия). Этот негодяй воровал для себя. Часть рукописей он фильсифицировал под караимские, дописав колофоны и показал губернатору Таврии - Крыма. Большую часть рукописей продал в Публичную Российскую Императорскую Библиотеку. Дамасская - Карасу-базарская - Ленинградская рукопись кодекса ТаНаХа всегда находилась под личной сохранностью в Доме Главного Раввина Крымчаков и была передана из рук Гаона Хаима Хизкиягу Медини-хаЛеви в руки Императора Российской Империи Его Величества Николая Второго. Именно эту историю описал представитель Раввината Иерусалима Эфраим Дейнард в своей книге "Бремя Крыма". Так же он приводит следующий эпизод: ещё задолго до своего проступка Авраам Фиркович попросил у Главного Раввина Крымчаков разрешение для работы с этим списком ночью. И вот наутро Раввин Крымчаков просмотрел страницы и увидел добавленный колофон - новую запись, сделанную караимом Авраам Фирковичем. Запись была убрана и более Авраама Фирковича нобщина Крымчаков не принимала. Помимо этого списка Крымчаки владели десятками древними списками ТаНаХа, которые достигли времени Большевитского террора и все книги были силой оружия отобраны и переданы в бывшую Публичную Императорскую Библиотеку, где частью были разворованы. Данны положением Мы, Крымчаки, делаем представление для Семёна Мордухоевича Якерсона и говорим: Спаибо что нашли список договора о передаче Библиотеки, но в нём нет имен Раввинов, нет их подписи, нет печатей, сам документ оформлен не должным образом и найден как материал используемы для уплотнения крышки книги. Вы нашли копию караимского софера. Спасибо, что не сожгли! Хранителями Крымчакских раритетов в Российской Национальной библиотеке являлись караимы и евреи, таким образом были похищены часть ковровых страниц Кодекса. Всего ковровых страниц должно быть 16-ть. Государству Еврейский Израиль данная Библиотека выдала представление на возврат ковровых страниц и некоторых украденных караимских документов. То, что Мы, Крымчаки, не сможем сделать на Земле, мы сделаем на Небе!

В 1970-е годы были выпущены факсимильное издание кодекса (Д. Лёвингер, Иерусалим, 1970) и дипломатическое издание его текста (А. Дотан, 1973). К 1990-м годам возникла потребность в точном издании, для чего центр древних библейских рукописей Клермонта (Калифорния) начал переговоры с руководством Государственной публичной библиотеки в Ленинграде. Переговоры в общей сложности затянулись на десятилетие, в результате в мае — июне 1990 года началась работа по фотокопированию рукописи. По договору, в Петербурге оставалось оборудование для факсимильного копирования, в день разрешалось обрабатывать не более 45 листов. Было выполнено более 6000 фотографий в разной технике и на разных плёнках, включая Polaroid. Окончательно факсимильное издание вышло в свет в 1998 году, оно было снабжено предисловием и научным аппаратом. Издание на 1016 страницах было меньше по формату, чем оригинальная рукопись: формат факсимиле 24,5 × 22 см, в том числе поле с текстом 19,5 × 19 см.

Вестминстерский Ленинградский кодекс

(Westminster Leningrad Codex) представляет собой оцифрованную версию Ленинградского кодекса, поддержка которого осуществляется Центром передовых библейских исследований Джеймса Алана Гроувса в (штат Пенсильвания, США). Вестминстерский Ленинградский кодекс представляет собой доработку текста Еврейской Библии «Michigan-Claremont-Westminster Electronic Hebrew Bible», проект которого был завершён ещё в 1987 году, в связи с чем он и получил своё новое название. С тех пор текст Вестминстерского Ленинградского кодекса, при сверке с фотофаксимиле Ленинградского кодекса, подвергался во многих местах правкам. Центр передовых библейских исследований Джеймса Алана Гроувса продолжает изучать и исправлять этот электронный текст, в основном в части постройки морфологии и синтаксиса базы данных Еврейской Библии.

См. также

Примечания

Литература

  • Васильева О. В., Зайковский Б. И. Еврейские рукописи в Российской национальной библиотеке: Каталог выставки. Российская национальная библиотека (2014). Дата обращения: 13 июня 2017. Архивировано 10 июля 2017 года.
  • Григоришин С. В. Исторический источник в цифровую эпоху: сравнение первоисточника Ленинградского кодекса, его факсимильного издания и электронной версии (Вестминстерского Ленинградского кодекса) // Документ. Архив. История. Современность : Материалы VI Международной научно-практической конференции, Екатеринбург, 2—3 декабря 2016 г. — Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2016. — С. 244—247.
  • Тов Э. Текстология Ветхого Завета = Textual Criticism of the Hebrew Bible / Пер. К. Бурмистров, Г. Ястребов. — М. : Библейско-богословский ин-т св. апостола Андрея, 2001. — 424 с. — ISBN 5-89647-031-2.
  • Якерсон С. М. Ленинградский кодекс. Беллетризованное описание // Петербургское востоковедение: альманах: Festschrift в честь И. А. Алимова. — 2024. — С. 361—371. — doi:10.69538/PV.2024.53.51.017.
  • The Leningrad Codex: a facsimile edition / Ed. by David Noel Freedman, Astrid B. Beck, James A. Sanders. — Wm. B. Eerdmans Publishing, 1998. — 1016 p. — ISBN 9780802837868.
  • Wurthwein E. The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica / Tr. by Erroll F. Rhodes. — Wm. B. Eerdmans Publishing Co, 1994. — 304 с. — ISBN 9780802807885.

Ссылки

  • Публикации в Отделе рукописей. Российская национальная библиотека. Дата обращения: 13 июня 2017. Архивировано из оригинала 5 июня 2017 года.
  • Дм. Юревич. Ленинградский кодекс и его значение. Синай: библейский проект священника Димитрия Юревича. Дата обращения: 13 июня 2017.
  • Daniel D. Stuhlman. The Leningrad Codex (март 1998). Дата обращения: 13 июня 2017. Архивировано 26 марта 2017 года.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Ленинградский кодекс, Что такое Ленинградский кодекс? Что означает Ленинградский кодекс?

Leningra dskij ko deks lat Codex Leningradensis sigla L starejshij polnostyu sohranivshijsya manuskript masoretskogo teksta Tanaha datirovannyj po kolofonu periodom 1008 1013 godov Perepisan v Kaire po rukopisyam angl Obnaruzhen veroyatno v sinagoge v gorode Bahchisaraj v Krymu Avraamom Firkovichem kotoryj v 1840 godu vyvez ego v Odessu V 1863 godu kodeks postupil v Imperatorskuyu publichnuyu biblioteku v Sankt Peterburge gde nahoditsya po nastoyashee vremya katalozhnoe oboznachenie Evr I B 19 A Po Leningradskomu kodeksu byli podgotovleny mnogie avtoritetnye izdaniya Tanaha v tom chisle Biblia Hebraica BHK 1937 Biblia Hebraica Stuttgartensia BHS 1977 i V 1970 i 1998 godah osushestvleno faksimilnoe izdanie Posle pereimenovaniya Leningrada v Sankt Peterburg nazvanie kodeksa ne stali menyat vo izbezhanie putanicy hotya nazvanie Codex Petropolitanus tozhe inogda ispolzuetsya כתב יד לנינגרד V horoshem sostoyaniiLeningradskij kodeksList 248b s tekstom Ier 5 15 6 9Klassifikator Evr I B 19 ADrugie nazvaniya lat Codex LeningradensisAvtor y pisec Shmuel ben YaakovData napisaniya 1008 1013Yazyk originala drevneevrejskijFormat 33 28 5 smMaterialy pergamenObyom 491 list po 27 strok teksta v kolonkeSoderzhanie Tanah i MasoraHranenie Rossijskaya nacionalnaya bibliotekaSostoyanie horosheeOpisanie OformlenieOrnamentirovannaya stranica E Soglasno kolofonu rukopis byla sozdana v Kaire piscom Shmuelem ben Yaakovom po zakazu nekoego Mevoraha ben Iosefa ben Netanelya izvestnogo kak Ben Azdad Data perepiski ukazana v pervom iz vosmi kolofonov pyatyu raznymi hronologicheskimi sistemami kotorye dayut raznorechivye daty ot 1008 po 1013 gody Naibolee veroyatnoj datoj schitaetsya 1008 god povtoryonnyj dvazhdy A Firkovich priderzhivalsya datirovki 1010 godom Manuskript perepisan na pergamente vklyuchaet 491 list 982 stranicy Srednij format listov 33 28 5 sm Tekst Biblii zanimaet listy ot 1 oborotnogo do 463 licevogo spiski Masory i kolofony na listah ot 463 oborotnogo do 491 licevogo Vosem kolofonov i posvyashenij Tekst Pisaniya oformlen v tryoh stolbcah odnako v Psalmah Pritchah i Iove v dve kolonki V standartnom stolbce 27 strok Bolshaya Masora po dve ili tri stroki na verhnem i nizhnem polyah lista Tekst Masory otredaktirovan samim piscom v sootvetstvii so shkoloj Aarona ben Moshe Ben Ashera o chyom govoritsya na liste 479 Masoretskie primechaniya perepisany bolee melkim pocherkom i chasto ne snabzheny oglasovkoj Masoretskie spiski vklyuchayut podschyot stihov i fraz perechni slov isklyuchenij i prochee Na liste 490v perepisano stihotvorenie Moshe ben Ashera na liste 491r to est na odnom razvorote s pervym stihotvorenie Shmuelya ben Yaakova 16 stranic kodeksa bogato ornamentirovany krasnoj i sinej kraskoj s pozolotoj Listy tonkogo belogo pergamenta sfalsificirovany v 47 tetradej kazhdaya iz pyati sdvoennyh listov Tetradi sfalsificirovany v sootvetstvii s pravilom Gregori kazhdaya tetrad nachinaetsya s volosyanoj storony pergamenta listy myasnoj i volosyanoj storon primykayut drug k drugu Listy 471 491 v sovremennom sostoyanii ne sbroshyurovany Razlinovka provodilas ostrym predmetom po volosyanoj storone Chernila obychno chyornye ili tyomno korichnevye Kodeks nahoditsya v ochen horoshem sostoyanii Pereplyot otdelyon ot rukopisi sohranilas tolko odna ego derevyannaya kryshka obtyanutaya tyomno korichnevoj kozhej Novyj futlyar dlya rukopisi izgotovlen v 2000 godu Tekst Leningradskogo kodeksa soderzhit vse knigi Tanaha no ih poryadok v razdele Pisanij otlichaetsya ot prinyatogo v pechatnyh izdaniyah Pervymi idut dve knigi Hronik dalee Psaltir Iov Pritchi Ruf Pesn Pesnej Ekklesiast Plach Ieremii Esfir Daniil Ezdra i Neemiya Istoriya rukopisi IzdaniyaObrazec kovrovoj miniatyury zanimayushej vsyu stranicu Rukopis soderzhit neskolko vladelcheskih zapisej proyasnyayushih eyo istoriyu Na liste 1 recto zafiksirovano priobretenie kodeksa glavoj ieshivy Geon Yaakov ivr גאוןיעקב Macliahom ha Kohenom v 1135 godu v Fustate Eshyo odna zapis na liste 491 verso na arabskom yazyke fiksiruet pokupku rukopisi v 1489 ili 1528 godu era datirovki ne yasna i na etom zhe liste na ivrite zafiksirovana peredacha kodeksa v obshestvennoe polzovanie karaimskoj obshiny Damaska V knige Firkovicha Avne zikaron Pamyatnye kamni data obnaruzheniya i priobreteniya im rukopisi opredelena kak 26 marta 1840 goda i uzhe na sleduyushij den kodeks byl pokazan gubernatoru M M Muromcovu Po predpolozheniyu S M Yakersona rukopis popala iz Sirii v Krym po soglasheniyu o peredache imushestva karaimov Damaska v svyazi s polnym upadkom sirijskoj obshiny 21 yanvarya 1832 goda V 1845 godu A Firkovich peredal rukopis v odesskoe Obshestvo istorii i drevnostej Dokumentirovannaya istoriya rukopisi nachinaetsya s XIX veka posle oformleniya kollekcii A Firkovicha Pervoe opisanie kodeksa sdelal nem v tom zhe 1845 godu ono voshlo v prilozhenie k katalogu kollekcii Firkovicha V obnarodovanii teksta Leningradskogo kodeksa klyuchevuyu rol sygrali Daniil Hvolson razbiravshij kollekciyu Firkovicha i Avraam Garkavi rukovoditel vostochnogo otdeleniya Otdela rukopisej Publichnoj biblioteki kuda rukopis postupila v 1863 godu V 1935 godu rukopis byla peredana v Lejpcig dlya podgotovki tretego izdaniya Biblia Hebraica Kittel ona byla vozvrashena v 1937 godu S iyulya 1941 po oktyabr 1945 goda kodeks v sostave rukopisnogo fonda byl peremeshyon v evakuaciyu v Melekess nyne Dimitrovgrad Ulyanovskoj oblasti V 1832 godu po soglasheniyu mezhdu Ravvinatom Damasskoj obshiny iudeev i Ravvinatom Karasu bazarskoj Obshiny iudeev Krymchakov iz Damaska v staryj Bejt Knesset Karasu bazara byla peredana Biblioteka v polnom sostave tak kak Obshina Damaska prishla v upadok Sami zhe Ravviny Damaska i Karasu bazara Krym yavlyayutsya rodstvennikami i partnyorami po karavanno morskoj torgovle Otnositelno istorii Karaimov yavlyaetsya shiroko izvestnym faktom v 1839 godu oficialnye lica Rossijskoj Imperii zaprosili u Karaimskoj obshiny gorodisha Mangupa Chufut Kale ih istoriyu o tom kakim obrazom oni poyavilis v Krymu i kakimi spiskami Tory ili drevnimi dokumentami oni vladeyut Ravvin Karaimov Avraam Firkovich krasochno opisal etu vstrechu Karaimskaya obshina ne smogla predstavit ni odnogo drevnego dokumenta i tolkom rasskazat o istorii svoej obshiny V delo vstupil bandit i moshennik Avraam Firkovich V kanun prazdnika Rosh haShana on s gruppoj Karaimov napal na Krymchakov Karasu bazara pod prikrytiem policii i oruzhiya on toporm prolomil stenu Genizy o kotoroj sami zhe Krymchaki emu i rasskazali raneee Avraam Firkovich vybral Genizu i pogruzil na neskolko teleg dalee on prodelal to zhe samoe i s Genizoj Bejt Knesseta Krymchakov v drevnej Kafe Feodosiya Etot negodyaj voroval dlya sebya Chast rukopisej on filsificiroval pod karaimskie dopisav kolofony i pokazal gubernatoru Tavrii Kryma Bolshuyu chast rukopisej prodal v Publichnuyu Rossijskuyu Imperatorskuyu Biblioteku Damasskaya Karasu bazarskaya Leningradskaya rukopis kodeksa TaNaHa vsegda nahodilas pod lichnoj sohrannostyu v Dome Glavnogo Ravvina Krymchakov i byla peredana iz ruk Gaona Haima Hizkiyagu Medini haLevi v ruki Imperatora Rossijskoj Imperii Ego Velichestva Nikolaya Vtorogo Imenno etu istoriyu opisal predstavitel Ravvinata Ierusalima Efraim Dejnard v svoej knige Bremya Kryma Tak zhe on privodit sleduyushij epizod eshyo zadolgo do svoego prostupka Avraam Firkovich poprosil u Glavnogo Ravvina Krymchakov razreshenie dlya raboty s etim spiskom nochyu I vot nautro Ravvin Krymchakov prosmotrel stranicy i uvidel dobavlennyj kolofon novuyu zapis sdelannuyu karaimom Avraam Firkovichem Zapis byla ubrana i bolee Avraama Firkovicha nobshina Krymchakov ne prinimala Pomimo etogo spiska Krymchaki vladeli desyatkami drevnimi spiskami TaNaHa kotorye dostigli vremeni Bolshevitskogo terrora i vse knigi byli siloj oruzhiya otobrany i peredany v byvshuyu Publichnuyu Imperatorskuyu Biblioteku gde chastyu byli razvorovany Danny polozheniem My Krymchaki delaem predstavlenie dlya Semyona Morduhoevicha Yakersona i govorim Spaibo chto nashli spisok dogovora o peredache Biblioteki no v nyom net imen Ravvinov net ih podpisi net pechatej sam dokument oformlen ne dolzhnym obrazom i najden kak material ispolzuemy dlya uplotneniya kryshki knigi Vy nashli kopiyu karaimskogo sofera Spasibo chto ne sozhgli Hranitelyami Krymchakskih raritetov v Rossijskoj Nacionalnoj biblioteke yavlyalis karaimy i evrei takim obrazom byli pohisheny chast kovrovyh stranic Kodeksa Vsego kovrovyh stranic dolzhno byt 16 t Gosudarstvu Evrejskij Izrail dannaya Biblioteka vydala predstavlenie na vozvrat kovrovyh stranic i nekotoryh ukradennyh karaimskih dokumentov To chto My Krymchaki ne smozhem sdelat na Zemle my sdelaem na Nebe V 1970 e gody byli vypusheny faksimilnoe izdanie kodeksa D Lyovinger Ierusalim 1970 i diplomaticheskoe izdanie ego teksta A Dotan 1973 K 1990 m godam voznikla potrebnost v tochnom izdanii dlya chego centr drevnih biblejskih rukopisej Klermonta Kaliforniya nachal peregovory s rukovodstvom Gosudarstvennoj publichnoj biblioteki v Leningrade Peregovory v obshej slozhnosti zatyanulis na desyatiletie v rezultate v mae iyune 1990 goda nachalas rabota po fotokopirovaniyu rukopisi Po dogovoru v Peterburge ostavalos oborudovanie dlya faksimilnogo kopirovaniya v den razreshalos obrabatyvat ne bolee 45 listov Bylo vypolneno bolee 6000 fotografij v raznoj tehnike i na raznyh plyonkah vklyuchaya Polaroid Okonchatelno faksimilnoe izdanie vyshlo v svet v 1998 godu ono bylo snabzheno predisloviem i nauchnym apparatom Izdanie na 1016 stranicah bylo menshe po formatu chem originalnaya rukopis format faksimile 24 5 22 sm v tom chisle pole s tekstom 19 5 19 sm Vestminsterskij Leningradskij kodeks Westminster Leningrad Codex predstavlyaet soboj ocifrovannuyu versiyu Leningradskogo kodeksa podderzhka kotorogo osushestvlyaetsya Centrom peredovyh biblejskih issledovanij Dzhejmsa Alana Grouvsa v shtat Pensilvaniya SShA Vestminsterskij Leningradskij kodeks predstavlyaet soboj dorabotku teksta Evrejskoj Biblii Michigan Claremont Westminster Electronic Hebrew Bible proekt kotorogo byl zavershyon eshyo v 1987 godu v svyazi s chem on i poluchil svoyo novoe nazvanie S teh por tekst Vestminsterskogo Leningradskogo kodeksa pri sverke s fotofaksimile Leningradskogo kodeksa podvergalsya vo mnogih mestah pravkam Centr peredovyh biblejskih issledovanij Dzhejmsa Alana Grouvsa prodolzhaet izuchat i ispravlyat etot elektronnyj tekst v osnovnom v chasti postrojki morfologii i sintaksisa bazy dannyh Evrejskoj Biblii Sm takzhePeterburgskij kodeks Novyj Zavet Kodeks Aleppo Kodeks SassunaPrimechaniyaYakerson 2024 s 366 370 Stuhlman Yakerson 2024 s 366 Yakerson 2024 s 366 367 Vasileva Zajkovskij Yakerson 2024 s 367 368 Yurevich Yakerson 2024 s 369 Yakerson 2024 s 364 365 370 Grigorishin 2016 s 245 Yakerson 2024 s 370 Wurthwein 1994 p 36 Tov 2001 s 43 Grigorishin 2016 s 246 LiteraturaVasileva O V Zajkovskij B I Evrejskie rukopisi v Rossijskoj nacionalnoj biblioteke Katalog vystavki neopr Rossijskaya nacionalnaya biblioteka 2014 Data obrasheniya 13 iyunya 2017 Arhivirovano 10 iyulya 2017 goda Grigorishin S V Istoricheskij istochnik v cifrovuyu epohu sravnenie pervoistochnika Leningradskogo kodeksa ego faksimilnogo izdaniya i elektronnoj versii Vestminsterskogo Leningradskogo kodeksa Dokument Arhiv Istoriya Sovremennost Materialy VI Mezhdunarodnoj nauchno prakticheskoj konferencii Ekaterinburg 2 3 dekabrya 2016 g Ekaterinburg Izd vo Ural un ta 2016 S 244 247 Tov E Tekstologiya Vethogo Zaveta Textual Criticism of the Hebrew Bible Per K Burmistrov G Yastrebov M Biblejsko bogoslovskij in t sv apostola Andreya 2001 424 s ISBN 5 89647 031 2 Yakerson S M Leningradskij kodeks Belletrizovannoe opisanie Peterburgskoe vostokovedenie almanah Festschrift v chest I A Alimova 2024 S 361 371 doi 10 69538 PV 2024 53 51 017 The Leningrad Codex a facsimile edition Ed by David Noel Freedman Astrid B Beck James A Sanders Wm B Eerdmans Publishing 1998 1016 p ISBN 9780802837868 Wurthwein E The Text of the Old Testament An Introduction to the Biblia Hebraica Tr by Erroll F Rhodes Wm B Eerdmans Publishing Co 1994 304 s ISBN 9780802807885 SsylkiMediafajly na Vikisklade Publikacii v Otdele rukopisej neopr Rossijskaya nacionalnaya biblioteka Data obrasheniya 13 iyunya 2017 Arhivirovano iz originala 5 iyunya 2017 goda Dm Yurevich Leningradskij kodeks i ego znachenie neopr Sinaj biblejskij proekt svyashennika Dimitriya Yurevicha Data obrasheniya 13 iyunya 2017 Daniel D Stuhlman The Leningrad Codex neopr mart 1998 Data obrasheniya 13 iyunya 2017 Arhivirovano 26 marta 2017 goda Eta statya vhodit v chislo dobrotnyh statej russkoyazychnogo razdela Vikipedii

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто