Еврейская Библия
Тана́х (акроним ивр. תָּנָ״ךְ; также микра מִקְרָא — «чтение»; китве ха-кодеш כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ — «Священное Писание») — название еврейской Библии, акроним названий трёх её разделов. Термин «Танах» вошёл в употребление в Средние века.
| Танах | |
|---|---|
| |
| Жанр | религиозная литература[вд] |
| Язык оригинала | иврит и арамейские языки |
Тексты Танаха написаны изначально в основном на древнееврейском языке, с некоторыми отрывками на арамейском языке.
Включает разделы:
- То́ра (תּוֹרָה) — Закон;
- Невии́м (נְבִיאִים) — Пророки;
- Ктуви́м (כְּתוּבִים) — Писания.
По содержанию c Танахом совпадает Ветхий Завет христианской Библии, за исключением неканонических (или второканонических) книг, а также дополнений, отсутствующих в Танахе, и, частично, порядка расположения книг.
В соответствии с еврейской традицией древнейший этап истории евреев называют «Танахическим».
Содержание Танаха

Танах описывает сотворение мира и человека, Божественный завет и заповеди, а также историю еврейского народа от его возникновения до начала периода Второго Храма. Последователи иудаизма считают эти книги священными и данными Руах ха-Кодеш (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ — «Святой Дух»).
Танах, а также религиозно-философские представления иудаизма, оказали влияние на становление христианства и ислама.
Состав Танаха
Первоначально Танах содержал 24 книги. Состав книг идентичен каноническим книгам Ветхого Завета, но отличается порядком расположения и разбиением книг. Впрочем, Вавилонский Талмуд указывает порядок, отличный от принятого ныне. В католические и православные издания Ветхого Завета включаются также дополнительные книги, не являющиеся частью Танаха (иудейские апокрифы). Как правило, эти книги являются частью Септуагинты — при том, что их полный древнееврейский первоисточник не сохранился, а в некоторых случаях (например, Книга Премудрости Соломона), вероятно, и не существовал.
Еврейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг:
- Закон, или Тора, включающая Пятикнижие Моисеево.
- Пророки, или Невиим, включающие, кроме пророческих, некоторые книги, которые сегодня принято считать историческими хрониками.
Невиим подразделяются, в свою очередь, на два раздела:- «Ранние пророки»: книги Иисуса Навина, Судей, 1 и 2 Самуила (1 и 2 Царств) и 1 и 2 Царей (3 и 4 Царств).
- «Поздние пророки», включающие 3 книги «больших пророков» (Исаии, Иеремии и Иезекииля) и 12 «малых пророков». В рукописях «малые пророки» составляли один свиток и считались одной книгой.
- Писания, или Ктувим, включающие произведения мудрецов Израиля и молитвенную поэзию.
В составе Ктувим выделялся сборник «пяти свитков», включающий книги Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст и Есфирь, собранные в соответствии с годичным кругом чтений в синагоге.
Деление Танаха на три части засвидетельствовано многими древними авторами на рубеже нашей эры. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, написанной около 190 года до н. э. Три раздела Танаха называют также Филон Александрийский (около 20 года до н. э. — ок. 50 года н. э.) и Иосиф Флавий (37 год н. э. — ?).
Многие древние авторы насчитывали в Танахе 24 книги. Кроме того, иногда условно объединяли пары книг Судей и Руфь, книгу Иеремии и Плач Иеремии, так что общее число книг Танаха приравнивалось к 22 по числу букв еврейского алфавита.
С XV века в изданиях Танаха стали разделять на две книги книгу Самуила, книгу Царей, книгу Ездры-Неемии, книгу Хроник. Также в печатных изданиях Танаха книга Двенадцати малых пророков рассматривается как 12 пророческих книг. В христианской традиции каждая из этих книг рассматривается как отдельная, таким образом говорится о 39 книгах Ветхого Завета.
Тора (Пятикнижие)
Тора (תּוֹרָה — «закон») состоит из пяти книг, обычно называемых «Пятью Книгами Моисея» или «Пятикнижием». Печатные версии Пятикнижия на иврите называются хамиша хумше тора (חמישי חומשי תורה — «пять пятых Торы») или неформально хумаш.
На иврите книги Торы именуются по первому значимому слову в каждой книге.
| № | Иврит | Еврейское название (перевод) | Русское синодальное название | Латынь | Древнегреческий |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּרֵאשִׁית | Бе-решит («В начале») | Бытие | Genesis | Γένεσις |
| 2 | שְׁמוֹת | Шмот («Имена») | Исход | Exodus | Ἔξοδος |
| 3 | וַיִּקְרָא | Ва-йикра («И призвал») | Левит | Leviticus | Λευϊτικόν |
| 4 | בְּמִדְבַּר | Бе-мидбар («В пустыне») | Числа | Numeri | Ἀριθμοί |
| 5 | דְּבָרִים | Дварим («Речи») | Второзаконие | Deuteronomium | Δευτερονόμιον |
Невиим (Пророки)
Невиим (נְבִיאִים — «пророки») включает в себя книги, которые в целом охватывают хронологическую эру от входа израильтян в Землю Обетованную до вавилонского пленения («период пророчества»). Однако они исключают хроники, которые охватывают этот же период. Невиим обычно делятся на Ранних Пророков (נביאים ראשונים), которые, как правило, носят исторический характер, и Поздних Пророков (נביאים אחרונים), которые содержат более проповеднические пророчества.
В Ветхий Завет входят все 8 книг Невиим, считая каждую из книг — Самуила, Царей — как 2 книги, а «Двенадцать пророков» (или малых пророков) — как 12 книг.
| № | Иврит | Еврейское название | Русское синодальное название | Латынь | Древнегреческий |
|---|---|---|---|---|---|
| 6 | יְהוֹשֻׁע | Йехошуа | Иисуса Навина | Iosue | 'Ιησου̃ς |
| 7 | שׁוֹפְטִים | Шофтим | Судей Израилевых | Iudicum | Κριταὶ |
| 8а | שְׁמוּאֵל א | Шмуэль А (I Самуила) | 1-я Царств | 1 Samuelis | Βασιλειων Α' |
| 8б | שְׁמוּאֵל ב | Шмуэль Б (II Самуила) | 2-я Царств | 2 Samuelis | Βασιλειων Β' |
| 9а | מְלָכִים א | Мелахим А (I Царей) | 3-я Царств | 1 Regum | Βασιλειων Γ' |
| 9б | מְלָכִים ב | Мелахим Б (II Царей) | 4-я Царств | 2 Regum | Βασιλειων Δ' |
| 10 | יְשַׁעְיָהוּ | Йешайаху | Пр. Исайи | Isaias | 'Ησαΐας |
| 11 | יִרְמְיָהוּ | Ирмеяху | Пр. Иеремии | Ieremias | ‛Ιερεμίας |
| 12 | יְחֶזְקֵאל | Йехезкэль | Пр. Иезекииля | Ezechielis | 'Ιεζεκιὴλ |
| 13 | תרי עשר | ||||
| I | הוֹשֵׁע | Хошеа | Пр. Осии | Osee | 'Ωσηὲ |
| II | יוֹאֵל | Йоэль | Пр. Иоиля | Ioel | 'Ιωὴλ |
| III | עָמוֹס | Амос | Пр. Амоса | Amos | 'Αμὼς |
| IV | עֹבַדְיָה | Овадья | Пр. Авдия | Abdias | 'Αβδιοὺ |
| V | יוֹנָה | Йона | Пр. Ионы | Ionas | 'Ιωνα̃ς |
| VI | מִיכָה | Миха | Пр. Михея | Michaeas | Μιχαίας |
| VII | נַחוּם | Нахум | Пр. Наума | Nahum | Ναοὺμ |
| VIII | חֲבַקּוּק | Хавакук | Пр. Аввакума | Habacuc | 'Αβακοὺμ |
| IX | צְפַנְיָה | Цфания | Пр. Софонии | Sophonias | Σοφονίας |
| X | חַגַּי | Хагай | Пр. Аггея | Aggaeus | 'Αγγαι̃ος |
| XI | זְכַרְיָה | Зехарья | Пр. Захарии | Zacharias | Ζαχαρίας |
| XII | מַלְאָכִי | Малахи | Пр. Малахии | Malachias | Μαλαχίας |
Ктувим (Писания)
Ктувим (כְּתוּבִים — «писания») также известны под греческим названием «Агиография» (Αγιογραφία — «Писания Святых») и состоят из 13 книг. Они включают в себя Пять Свитков (Песнь Песней, Экклезиаст, Рут, Эйха, Эстер). В первоначальной еврейской версии Ктувим состоял из 11 книг, считая Ездры и Неемии одной книгой, и I и II Хроники одной книгой.
| № | Иврит | Еврейское название | Русское синодальное название | Латынь | Древнегреческий |
|---|---|---|---|---|---|
| 14 | תְּהִלִים | Тегилим | Псалтирь | Liber psalmorum | Ψαλμοὶ |
| 15 | מִשְׁלֵי | Мишле | Притчей Соломоновых | Proverbia | Παροιμίαι |
| 16 | אִיּוֹב | Ийов | Иова | Iob | 'Ιὼβ |
| 17 | שִׁיר הַשִּׁירִים | Шир ха-ширим | Песни Песней | Canticum Canticorum | Άσμα Ασμάτων |
| 18 | רוּת | Рут | Руфь | Ruth | Ροὺθ |
| 19 | אֵיכָה | Эйха | Плач Иеремии | Lamentationes | Θρήνοι |
| 20 | קֹהֶלֶת | Кохелет | Екклесиаст | Ecclesiastes | 'Εκκλησιαστὴς |
| 21 | אֶסְתֵּר | Эстер | Есфирь | Esther | 'Εσυὴρ |
| 22 | דָּנִיֵּאל | Даниэль | Пр. Даниила | Daniel | Δανιὴλ |
| 23а | עֶזְרָא | Эзра | Ездры | Esdrae | 'Έσδρας |
| 23б | נְחֶמְיָה | Нехемья | Неемии | Nehemiae | Νεεμίας |
| 24а | דִּבְרֵי הַיָּמִים א | Дивре ха-ямим А (I Хроники) | 1-я Паралипоменон | 1 Paralipomenon | Παραλειπομένων Α' |
| 24б | דִּבְרֵי הַיָּמִים ב | Дивре ха-ямим Б (II Хроники) | 2-я Паралипоменон | 2 Paralipomenon | Παραλειπομένων Β' |
Традиционные составители книг Танаха
На основании: Вавилонский талмуд, трактат Бава Батра, 14b—15a.
| Еврейское название | Составитель |
|---|---|
| Тора | Моше (Моисей) |
| Тора (последние 8 фраз) | Йехошуа бин Нун (Иисус Навин) |
| Йехошуа | Йехошуа бин Нун |
| Шофтим | Шмуэль (Самуил) |
| Шмуэль | Шмуэль. Некоторые фрагменты — пророки Гад и Натан |
| Мелахим | Ирмейаху (Иеремия) |
| Йешайаху | Хизкийаху (Езекия) и его свита |
| Ирмейаху | Ирмейаху |
| Йехезкэль | Мужи великого собрания: Хагай, Зхария, Малахи, Зрубавель, Мордехай и др. |
| Двенадцать малых пророков | Мужи великого собрания |
| Тегилим | Давид и десять старейшин: Адам, Малкицедек, Авраам, Моше, Эйман, Едутун, Асаф и трое сыновей Кораха. Согласно другой версии, Асаф был одним из сыновей Кораха, а десятым был Шломо (Соломон). Согласно третьей версии, одним из составителей был не Авраам, а Эйтан |
| Мишле | Хизкийаху и его свита |
| Ийов | Моше |
| Шир ха-ширим | Хизкийаху и его свита |
| Рут | Шмуэль |
| Эйха | Ирмейаху |
| Кохелет | Хизкийаху и его свита |
| Эстер | Мужи великого собрания |
| Даниэль | Мужи великого собрания |
| Эзра | Ездра |
| Нехемья | Нехемья (Неемия) |
| Дивре ха-ямим | Эзра, Нехемия |
Различия между Танахом и Ветхим Заветом

Ветхий Завет Православной и Католической церквей отличается от Танаха наличием дополнительных книг, именуемых «второканоническими» или «неканоническими», и дополнениями к книгам Танаха, находящимися в Септуагинте; а также некоторым отличием в переводах. Ветхий завет у протестантов идентичен Танаху.
Масоретский текст
Масоретский текст — вариант древнееврейского текста Танаха. Это унифицированный текст, который был составлен масоретами в VIII—X веках н. э. Унифицированный текст был составлен на основании нескольких более ранних текстов Танаха, при этом в текст были добавлены правила чтения (огласовки). Текст, выработанный масоретом Аароном бен-Ашером, лежит в основе современной еврейской Библии.
Кодекс Алеппо, который был ценим Маймонидом, имеет расположение книг, отличное от масоретского.
Православие
Греческий текст Ветхого Завета (Септуагинта) был распространён на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу греческого канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он заметно отличается от Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально Ветхий Завет греческой Библии основан на более ранней версии Танаха, чем протомасоретские версии оригинального текста.
После разрушения Второго Храма часть книг Септуагинты не была принята иудаизмом и сохранилась только в списках христианского происхождения.
Структурно Ветхий Завет греческой Библии отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это книги, которые представляют собой следующие разделы:
- Пятикнижие (Быт. — Втор.);
- Исторические книги (Нав. — Есф.);
- Учительные (поэтические) книги (Иов. — Песн.);
- Пророческие книги (Ис. — Мал.).
В Ветхом Завете греческой Библии:
- добавлены целиком книги, отсутствующие в Танахе: книги Товита; Иудифи; Премудрости Соломоновой; Премудрости Иисуса, сына Сирахова; пророка Варуха; Послание Иеремии; 2-я Ездры (в греческой Библии называется Ездры Α); 1-я, 2-я и 3-я Маккавейские;
- вынесена в приложение 4-я книга Маккавейская;
- дополнены книги Есфири и пророка Даниила.
Во все переводы Ветхого Завета на церковно-славянский язык и русский Синодальный перевод
- включаются все дополнительные книги и дополнения Ветхого Завета греческой Библии, кроме 4-й книги Маккавейской;
- добавляется 3-я книга Ездры, переведённая с латинского;
- включена молитва Манассии (2Пар. 36:24), имеющаяся в конце второй книги Паралипоменон.
Дополнительные книги в русском Синодальном переводе обозначаются неканоническими. В Русской православной церкви эти книги и отрывки признаны полезными и назидательными, но небогодухновенными, в отличие от канонических книг (книг Танаха).
Католицизм
Ветхий Завет латинской Библии отличается как от масоретского текста Танаха, так и от Ветхого Завета греческой и славяно-русской Библий. Количество книг в нём больше, чем в масоретском тексте; но меньше, чем в греческом.
- В его состав входят все книги Ветхого Завета славяно-русской Библии, кроме 2-й и 3-й книг Ездры, 3-й книги Маккавейской, молитвы Манассии и Псалма 151.
- Послание Иеремии входит 6-й главой в книгу пророка Варуха.
Основой для латинского христианского канона послужила Вульгата. Вульгата, так же, как Септуагинта, была переведена с домасоретских текстов Танаха, но, в отличие от Септуагинты, с более поздних текстов. Латинский христианский канон был принят в Католической церкви на Тридентском соборе в 1546 году. Дополнительные книги Ветхого Завета в католицизме называются «второканоническими» и признаны богодухновенными, как и книги Танаха.
Протестантизм
В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете некоторых библейских книг подверглось пересмотру. [нем.] в 1526 году и Мартин Лютер в 1534 году издают Библии, в которых книги, не входящие в иудейский канон, но находящиеся в составе Ветхого Завета в православии и католицизме, были помещены отдельно от книг иудейского канона. Эти книги получили в протестантской традиции название «апокрифов». Протестантский Ветхий Завет по своему составу и содержанию не отличается от масоретского текста Танаха; более того, тексты Ветхого Завета протестантов были непосредственно переведены с текста масоретского Танаха.
Разделение на главы и стихи
В Танахе разделение на главы и стихи имеют различное происхождение. Разделение на главы было впервые применено в Вульгате, возможно, Стефаном Лэнгтоном, архиепископом Кентерберийским (XIII век). Оно было принято еврейскими учёными и введено в печатные издания текста на иврите, начиная с Библии Бомберга 1521 года. С другой стороны, разделение стихов с системами акцентуации, лежащих на них, является частью масоретской традиции, хотя обозначения с помощью цифр в тексте или на полях впервые стали использоваться в латинских Библиях 1528 и 1555 годов и несколько позже в Антверпенcкой Библии (1571 год). Цифра на полях соответствовала кресту в тексте в начале каждого стиха.
Иудаистские и христианские толкования Танаха
Методы толкования
Еврейские комментаторы выделяют несколько методов толкования Танаха:
- Пшат (פּשָט) — буквальное толкование смысла библейского или талмудического текста.
- Ремез (רֶמֶז) — «смысл, извлекаемый с помощью намёков, содержащихся в тексте; соотнесение одного фрагмента с другими по аналогичным местам».
- Драш (דְּרָש) — толкование библейского (или талмудического) текста посредством совмещения логических и софистических построений.
- Сод (סוֹד) — каббалистический смысл текста, доступный лишь избранным, познавшим все другие смыслы.
Из слов пшат, ремез, драш, сод получается акроним ПаРДеС (פַּרְדֵּ"ס), означающий на иврите «цитрусовая плантация».
Подходы к толкованию Танаха
Сущность и своеобразие толкования Танаха отчётливо выражено термином паршанут, образованным от глагола «прш», который в Танахе имеет значения: «точно определять, разъяснять, истолковывать». Толкование Танаха основывается на его восприятии и признании, особенно Пятикнижия, как текста изначально законченным и завершённым, текстом вне пространства и времени, обладающим абсолютной и неисчерпаемой мудростью и значимостью, постичь которые, однако, могут не все и не всегда.
Кумраниты были убеждены, что сказанное в Танахе, особенно в речениях пророков и в псалмах, обладает абсолютной истинностью. Задачи и цель толкования состоят в том, чтобы, ничего не объясняя в тексте Танаха, соотнести его с взглядами и ожиданиями самих кумранитов, приложить текст Танаха к событиям и явлениям их действительности. Например, упомянутый в определённом контексте в Танахе ассирийский город Ниневия воспринимался кумранитскими толкователями как Иерусалим, египетский город Но-Амон (Фивы) — как колено Менаше и т. д.
Аллегорическое толкование получило наибольшее раскрытие в трудах мыслителя эллинистическо-римской эпохи Филона Александрийского (I в. н.э). По его мнению, слово в Танахе имеет два значения — внешнее, конкретное, понятное всем, и внутреннее, отвлечённое, которое раскрывается только путём аллегорического толкования. По мнению Филона, Адам и Ева — перволюди, но главным образом они — воплощения: Адам — разума, а Ева — чувственности; четыре реки в саду Эдем воплощают четыре основных добродетели — мудрость, уравновешенность, храбрость и справедливость, и т. д.
Приёмы аллегорического толкования Филона на протяжении веков находили себе сторонников и продолжателей, но они не удовлетворяли создателей Устной Торы — Мишны и Талмуда. Они искали иного способа толкования, особенно ярко выраженного крупнейшим раннесредневековым толкователем Танаха Саадией Гаоном (конец IX — первая половина X в.). Он, как и все толкователи до и после него, признавал Танах воплощением высшей, абсолютной истины, однако не потаённой, замаскированной, а открывающейся в словах, в тексте, который надо правильно понимать. Это понимание возможно на двух уровнях — на уровне пешат («прямой смысл») и на уровне драш («толкование»). По его мнению, в первую очередь, Танах следует понимать на уровне прямого смысла содержащихся там слов. К такому пониманию ведут непосредственное ощущение, мыслительное восприятие и логическое умозаключение. Этот способ толкования, который называют рационализирующим, получил дальнейшее развитие в комментарии Раши, раби Шеломо Йицхаки (XI в.), который обращал особое внимание на этимологию (то есть происхождение) и семантику (то есть значение) слов в Танахе, на грамматику древнееврейского языка. Комментарий Раши знаменовал отход от основ толкования: восприятия и признания Танаха текстом изначально законченным, замкнутым, всегда равным себе. Ещё ближе к границе, отделившей толкование Танаха от его исследования, подошёл Маймонид, рабби Моше, сын Маймона (XII в.). Он признавал основополагающим для понимания Танаха толкование его на уровне пешат, обращал особое внимание на географические термины и необходимость их объяснения, и пр.
Христианские теологи, равно как и иудаистские толкователи, были убеждены в изначальной и неизменной завершённости и законченности, «замкнутой системе» текста Танаха. Так, Фома Аквинский (XIII в.) полагал, что как целостность он имеет двух творцов — божественного, который проявляет себя в действиях, деяниях, и человеческого, который проявляется в словах. Задача толкования состоит в том, чтобы через понимание человеческого слова приблизиться к пониманию божественных деяний. Для решения этой задачи одни христианские теологи, например, церковные писатели Александрийской школы — Климент, Ориген, святитель Кирилл Александрийский и т. д., обращались к аллегорическому толкованию, другие же — Василий Великий, Григорий Богослов, Григорий Нисский, Диодор Тарсийский, Иоанн Златоуст и пр., — предпочитали точное толкование, а папа Григорий Великий (VI в.) использовал синтез обоих методов.
Издания
- Библия Сончино (1488);
- Неаполитанская Библия (1491—1493);
- Брешианская Библия (1495);
- Библия Даниэля Бомберга (1516—1517);
- Библия Бера (1869—1895);
- Biblia Hebraica Рудольфа Киттеля (1905—1906);
- Издания «Британского и зарубежного библейского общества» (1911—1926) под редакцией Кристиана Давида Гинцбурга и Н. Х. Снейта (1928);
- Biblia Hebraica Stuttgartensia под редакцией Карла Эллигера и Вильгельма Рудольфа (1967—1976, 1977 — первое однотомное издание, 2006);
- JPS Hebrew-English Tanakh (1985, 1999).
Литература
Переводы
- Септуагинта (Перевод семидесяти толковников), III—I века до н. э., на древнегреческий.
- Таргум Онкелоса, конец I века н. э., на западный арамейский.
- Пешитта, до V века н. э., скорее всего, в III веке н. э., на восточно-арамейский (сирийский).
- Старолатинские переводы, до IV века н. э., на латынь.
- Вульгата, IV—V век н. э., на латынь.
- Коптская версия Библии, IV—V век н. э., на различные диалекты коптского языка.
- Тафсир, X век н.э, на арабский язык.
На церковно-славянский язык
- В составе Геннадиевской Библии, окончена к 1499 году, с Септуагинты и Вульгаты.
- В составе Библии Франциска Скорины, 1517—1519 годы, с [чеш.].
- В составе Острожской Библии, 1581 год, с различных источников.
- В составе Елизаветинской Библии, 1751 год, по Острожской Библии, со сверкой с Септуагинтой, Вульгатой и другими источниками.
На русский язык
- Архимандрита Макария, 1860—1867 годы.
- Группы переводчиков под руководством Давида Йосифона, издательство «Мосад Рав Кук», 1975 год; был переиздан в 1978 году.
- Михаила Ковсана, 2012—2016 годы.
Словари
- Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford, 1907.
- Koehler L., Baumgartner W. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament / Revised by W. Baumgartner and J. Stamm. Leiden, 1994—2000.
- Графов А. Э. Словарь библейского иврита. — М. : Текст, 2019. — 702 с. — ISBN 978-5-7516-1537-6.
См. также
Примечания
- Библия — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Танах : [арх. 15 июня 2024] // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- Танах — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Танах — Еврейская Библия. Иудаизм и евреи. Толдот Йешурун. Дата обращения: 21 апреля 2024.
- Библия. История создания и характеристика отдельных книг Библии — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Форта, Арье. Танах. Istok.ru (2000). Дата обращения: 13 июля 2011. Архивировано из оригинала 27 октября 2007 года.
- Forta, Arye. Judaism. — Heineman Educational, 1989. — ISBN 0-435-30321-X.
- Коран — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Библия. Влияние Библии на мировую и еврейскую культуру — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Steven L. McKenzie, Matt Patrick Graham. The Hebrew Bible Today: An Introduction to Critical Issues. — 1998. Дата обращения: 14 октября 2019. Архивировано 16 июля 2020 года.
- Géza G. Xeravits, József Zsengellér, Xavér Szabó (Eds.). Canonicity, Setting, Wisdom in the Deuterocanonicals. — De Gruyter, 2014. — P. 29. — 284 p. — (Deuterocanonical and Cognate Literature Studies (Book 22)). — ISBN 978-3110372625. Архивировано 27 апреля 2017 года.
- Самуила книга — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Marvin A. Sweeney. Tanak: A Theological and Critical Introduction to the Jewish Bible. E. The Book of Kings. — 2012. Дата обращения: 14 октября 2019. Архивировано 30 сентября 2019 года.
- Царей книга — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Хроник книга — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ד"ר טריה פיליפ, מתיה קם. תנ"ך — תורה, נביאים, כתובים הערות:5. Дата обращения: 14 октября 2019. Архивировано 7 октября 2019 года.
- пророки малые — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Bava Batra 14b-15a (англ.). Sefaria. Дата обращения: 21 мая 2018. Архивировано 22 мая 2018 года.
- Дов Конторер. Библейская критика. Маханаим. Дата обращения: 19 октября 2013. Архивировано 21 июня 2016 года.
- Библия. Архивная копия от 30 июля 2017 на Wayback Machine // Энциклопедия Кольера
- Παλαιά Διαθήκη (греч.). Αποστολική Διακονία. Дата обращения: 21 мая 2018. Архивировано 21 декабря 2019 года.
- Добыкин, Дмитрий Георгиевич. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета : курс лекций / Д. Г. Добыкин ; Санкт-Петербургская православная духовная академия. — СПб.: Изд-во СПбПДА, 2013. — С. 23—24. — 111 с. — (Библеистика). — ISBN 978-5-906627-03-2.
- Jean-Francois Gilmont. The Reformation and the Book. — Routledge, 2016. — P. 219
- Селезнёв М. Г. Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода? Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine // XVIII ежегод. богосл. конф. ПСТГУ: Мат-лы. — М., 2008. — С. 59
- Crawford Howell Toy, Max L. Margolis. Verse-Division. Архивная копия от 14 октября 2019 на Wayback Machine. Jewish Encyclopedia, 1906
- Экзегеза — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- И. Вейнберг. Введение в Танах. Иудаистские и христианские толкования Танаха. Дата обращения: 14 октября 2019. Архивировано 14 сентября 2019 года.
- Библия. Издания и переводы — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), Compact Edition: Hebrew Bible. Дата обращения: 22 сентября 2020. Архивировано 24 января 2021 года.
- Biblia Hebraica Stuttgartensia. Standard Version Hebrew Bible.
- JPS Hebrew-English TANAKH. Дата обращения: 22 сентября 2020. Архивировано 28 сентября 2020 года.
- JPS Hebrew-English TANAKH, 1999. Дата обращения: 22 сентября 2020. Архивировано 31 октября 2020 года.
- источник. Дата обращения: 22 июля 2019. Архивировано 22 июля 2019 года.
- сканы страниц. Дата обращения: 23 июля 2019. Архивировано 23 июля 2019 года.
- ссылки на сканы см. [[Библия Франциска Скорины#Книги[2]]]
- сканы Острожской Библии на Викисладе
- Елизаветинская Библия в Викитеке
- текст в Викитеке
- дополнительная ссылка. Дата обращения: 17 ноября 2004. Архивировано 8 декабря 2004 года.
- фотография издания. Дата обращения: 22 июля 2019. Архивировано 22 июля 2019 года.
- ссылка на издание. Дата обращения: 22 июля 2019. Архивировано 22 июля 2019 года.
- список публикаций перевода
Ссылки
- Библия — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Библия. История создания и характеристика отдельных книг Библии — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- «Я-Тора». О проекте: проект, в основе которого лежит новый русский перевод избранных библейских текстов с подробными комментариями; комментарии к переводу носят культурологический и лингвистический характер; авторы.
- Танах на иврите в формате pdf.
- Комментарий к книгам Танаха — Тора, Иов, Даниил. Комментарии Дмитрия Щедровицкого
- Текст Танаха с набором комментариев в Викитеке (иврит)
- Текст Танаха (иврит)
- Микраот гедолот: история, основные издания
- Дов Конторер, История переводов Танаха
- История Синодального перевода Библии. Архивная копия от 15 сентября 2016 на Wayback Machine
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Еврейская Библия, Что такое Еврейская Библия? Что означает Еврейская Библия?
Tana h akronim ivr ת נ ך takzhe mikra מ ק ר א chtenie kitve ha kodesh כ ת ב י ה ק ד ש Svyashennoe Pisanie nazvanie evrejskoj Biblii akronim nazvanij tryoh eyo razdelov Termin Tanah voshyol v upotreblenie v Srednie veka TanahZhanr religioznaya literatura vd Yazyk originala ivrit i aramejskie yazyki Mediafajly na Vikisklade Teksty Tanaha napisany iznachalno v osnovnom na drevneevrejskom yazyke s nekotorymi otryvkami na aramejskom yazyke Vklyuchaet razdely To ra ת ו ר ה Zakon Nevii m נ ב יא ים Proroki Ktuvi m כ תו ב ים Pisaniya Po soderzhaniyu c Tanahom sovpadaet Vethij Zavet hristianskoj Biblii za isklyucheniem nekanonicheskih ili vtorokanonicheskih knig a takzhe dopolnenij otsutstvuyushih v Tanahe i chastichno poryadka raspolozheniya knig V sootvetstvii s evrejskoj tradiciej drevnejshij etap istorii evreev nazyvayut Tanahicheskim Soderzhanie TanahaZaglavnaya stranica Leningradskogo kodeksa Tanaha 1008 god Tanah opisyvaet sotvorenie mira i cheloveka Bozhestvennyj zavet i zapovedi a takzhe istoriyu evrejskogo naroda ot ego vozniknoveniya do nachala perioda Vtorogo Hrama Posledovateli iudaizma schitayut eti knigi svyashennymi i dannymi Ruah ha Kodesh רו ח ה ק ד ש Svyatoj Duh Tanah a takzhe religiozno filosofskie predstavleniya iudaizma okazali vliyanie na stanovlenie hristianstva i islama Sostav TanahaPervonachalno Tanah soderzhal 24 knigi Sostav knig identichen kanonicheskim knigam Vethogo Zaveta no otlichaetsya poryadkom raspolozheniya i razbieniem knig Vprochem Vavilonskij Talmud ukazyvaet poryadok otlichnyj ot prinyatogo nyne V katolicheskie i pravoslavnye izdaniya Vethogo Zaveta vklyuchayutsya takzhe dopolnitelnye knigi ne yavlyayushiesya chastyu Tanaha iudejskie apokrify Kak pravilo eti knigi yavlyayutsya chastyu Septuaginty pri tom chto ih polnyj drevneevrejskij pervoistochnik ne sohranilsya a v nekotoryh sluchayah naprimer Kniga Premudrosti Solomona veroyatno i ne sushestvoval Evrejskij kanon podrazdelyaetsya na tri chasti v sootvetstvii s zhanrom i vremenem napisaniya teh ili inyh knig Zakon ili Tora vklyuchayushaya Pyatiknizhie Moiseevo Proroki ili Neviim vklyuchayushie krome prorocheskih nekotorye knigi kotorye segodnya prinyato schitat istoricheskimi hronikami Neviim podrazdelyayutsya v svoyu ochered na dva razdela Rannie proroki knigi Iisusa Navina Sudej 1 i 2 Samuila 1 i 2 Carstv i 1 i 2 Carej 3 i 4 Carstv Pozdnie proroki vklyuchayushie 3 knigi bolshih prorokov Isaii Ieremii i Iezekiilya i 12 malyh prorokov V rukopisyah malye proroki sostavlyali odin svitok i schitalis odnoj knigoj Pisaniya ili Ktuvim vklyuchayushie proizvedeniya mudrecov Izrailya i molitvennuyu poeziyu V sostave Ktuvim vydelyalsya sbornik pyati svitkov vklyuchayushij knigi Pesn pesnej Ruf Plach Ieremii Ekklesiast i Esfir sobrannye v sootvetstvii s godichnym krugom chtenij v sinagoge Delenie Tanaha na tri chasti zasvidetelstvovano mnogimi drevnimi avtorami na rubezhe nashej ery Upominanie o zakone prorokah i ostalnyh knigah Sir 1 2 my obnaruzhivaem v knige Premudrosti Iisusa syna Sirahova napisannoj okolo 190 goda do n e Tri razdela Tanaha nazyvayut takzhe Filon Aleksandrijskij okolo 20 goda do n e ok 50 goda n e i Iosif Flavij 37 god n e Mnogie drevnie avtory naschityvali v Tanahe 24 knigi Krome togo inogda uslovno obedinyali pary knig Sudej i Ruf knigu Ieremii i Plach Ieremii tak chto obshee chislo knig Tanaha priravnivalos k 22 po chislu bukv evrejskogo alfavita S XV veka v izdaniyah Tanaha stali razdelyat na dve knigi knigu Samuila knigu Carej knigu Ezdry Neemii knigu Hronik Takzhe v pechatnyh izdaniyah Tanaha kniga Dvenadcati malyh prorokov rassmatrivaetsya kak 12 prorocheskih knig V hristianskoj tradicii kazhdaya iz etih knig rassmatrivaetsya kak otdelnaya takim obrazom govoritsya o 39 knigah Vethogo Zaveta Tora Pyatiknizhie Osnovnaya statya Pyatiknizhie Tora ת ו ר ה zakon sostoit iz pyati knig obychno nazyvaemyh Pyatyu Knigami Moiseya ili Pyatiknizhiem Pechatnye versii Pyatiknizhiya na ivrite nazyvayutsya hamisha humshe tora חמישי חומשי תורה pyat pyatyh Tory ili neformalno humash Na ivrite knigi Tory imenuyutsya po pervomu znachimomu slovu v kazhdoj knige Ivrit Evrejskoe nazvanie perevod Russkoe sinodalnoe nazvanie Latyn Drevnegrecheskij1 ב ר אש ית Be reshit V nachale Bytie Genesis Genesis2 ש מו ת Shmot Imena Ishod Exodus Ἔ3odos3 ו י ק ר א Va jikra I prizval Levit Leviticus Leyitikon4 ב מ ד ב ר Be midbar V pustyne Chisla Numeri Ἀri8moi5 ד ב ר ים Dvarim Rechi Vtorozakonie Deuteronomium DeyteronomionNeviim Proroki Neviim נ ב יא ים proroki vklyuchaet v sebya knigi kotorye v celom ohvatyvayut hronologicheskuyu eru ot vhoda izrailtyan v Zemlyu Obetovannuyu do vavilonskogo pleneniya period prorochestva Odnako oni isklyuchayut hroniki kotorye ohvatyvayut etot zhe period Neviim obychno delyatsya na Rannih Prorokov נביאים ראשונים kotorye kak pravilo nosyat istoricheskij harakter i Pozdnih Prorokov נביאים אחרונים kotorye soderzhat bolee propovednicheskie prorochestva V Vethij Zavet vhodyat vse 8 knig Neviim schitaya kazhduyu iz knig Samuila Carej kak 2 knigi a Dvenadcat prorokov ili malyh prorokov kak 12 knig Ivrit Evrejskoe nazvanie Russkoe sinodalnoe nazvanie Latyn DrevnegrecheskijRannie proroki6 י הו ש ע Jehoshua Iisusa Navina Iosue Ihsoy s7 ש ו פ ט ים Shoftim Sudej Izrailevyh Iudicum Kritaὶ8a ש מו א ל א Shmuel A I Samuila 1 ya Carstv 1 Samuelis Basileiwn A 8b ש מו א ל ב Shmuel B II Samuila 2 ya Carstv 2 Samuelis Basileiwn B 9a מ ל כ ים א Melahim A I Carej 3 ya Carstv 1 Regum Basileiwn G 9b מ ל כ ים ב Melahim B II Carej 4 ya Carstv 2 Regum Basileiwn D Pozdnie proroki10 י ש ע י הו Jeshajahu Pr Isaji Isaias Hsaias11 י ר מ י הו Irmeyahu Pr Ieremii Ieremias Ieremias12 י ח ז ק אל Jehezkel Pr Iezekiilya Ezechielis Iezekiὴl13 תרי עשר Malye prorokiI הו ש ע Hoshea Pr Osii Osee WshὲII יו א ל Joel Pr Ioilya Ioel IwὴlIII ע מו ס Amos Pr Amosa Amos AmὼsIV ע ב ד י ה Ovadya Pr Avdiya Abdias AbdioὺV יו נ ה Jona Pr Iony Ionas Iwna sVI מ יכ ה Miha Pr Miheya Michaeas MixaiasVII נ חו ם Nahum Pr Nauma Nahum NaoὺmVIII ח ב ק ו ק Havakuk Pr Avvakuma Habacuc AbakoὺmIX צ פ נ י ה Cfaniya Pr Sofonii Sophonias SofoniasX ח ג י Hagaj Pr Aggeya Aggaeus Aggai osXI ז כ ר י ה Zeharya Pr Zaharii Zacharias ZaxariasXII מ ל א כ י Malahi Pr Malahii Malachias MalaxiasKtuvim Pisaniya Ktuvim כ תו ב ים pisaniya takzhe izvestny pod grecheskim nazvaniem Agiografiya Agiografia Pisaniya Svyatyh i sostoyat iz 13 knig Oni vklyuchayut v sebya Pyat Svitkov Pesn Pesnej Ekkleziast Rut Ejha Ester V pervonachalnoj evrejskoj versii Ktuvim sostoyal iz 11 knig schitaya Ezdry i Neemii odnoj knigoj i I i II Hroniki odnoj knigoj Ivrit Evrejskoe nazvanie Russkoe sinodalnoe nazvanie Latyn Drevnegrecheskij14 ת ה ל ים Tegilim Psaltir Liber psalmorum PSalmoὶ15 מ ש ל י Mishle Pritchej Solomonovyh Proverbia Paroimiai16 א י ו ב Ijov Iova Iob Iὼb17 ש יר ה ש יר ים Shir ha shirim Pesni Pesnej Canticum Canticorum Asma Asmatwn18 רו ת Rut Ruf Ruth Roὺ819 א יכ ה Ejha Plach Ieremii Lamentationes 8rhnoi20 ק ה ל ת Kohelet Ekklesiast Ecclesiastes Ekklhsiastὴs21 א ס ת ר Ester Esfir Esther Esyὴr22 ד נ י אל Daniel Pr Daniila Daniel Daniὴl23a ע ז ר א Ezra Ezdry Esdrae Esdras23b נ ח מ י ה Nehemya Neemii Nehemiae Neemias24a ד ב ר י ה י מ ים א Divre ha yamim A I Hroniki 1 ya Paralipomenon 1 Paralipomenon Paraleipomenwn A 24b ד ב ר י ה י מ ים ב Divre ha yamim B II Hroniki 2 ya Paralipomenon 2 Paralipomenon Paraleipomenwn B Tradicionnye sostaviteli knig Tanaha Na osnovanii Vavilonskij talmud traktat Bava Batra 14b 15a Evrejskoe nazvanie SostavitelTora Moshe Moisej Tora poslednie 8 fraz Jehoshua bin Nun Iisus Navin Jehoshua Jehoshua bin NunShoftim Shmuel Samuil Shmuel Shmuel Nekotorye fragmenty proroki Gad i NatanMelahim Irmejahu Ieremiya Jeshajahu Hizkijahu Ezekiya i ego svitaIrmejahu IrmejahuJehezkel Muzhi velikogo sobraniya Hagaj Zhariya Malahi Zrubavel Mordehaj i dr Dvenadcat malyh prorokov Muzhi velikogo sobraniyaTegilim David i desyat starejshin Adam Malkicedek Avraam Moshe Ejman Edutun Asaf i troe synovej Koraha Soglasno drugoj versii Asaf byl odnim iz synovej Koraha a desyatym byl Shlomo Solomon Soglasno tretej versii odnim iz sostavitelej byl ne Avraam a EjtanMishle Hizkijahu i ego svitaIjov MosheShir ha shirim Hizkijahu i ego svitaRut ShmuelEjha IrmejahuKohelet Hizkijahu i ego svitaEster Muzhi velikogo sobraniyaDaniel Muzhi velikogo sobraniyaEzra EzdraNehemya Nehemya Neemiya Divre ha yamim Ezra NehemiyaRazlichiya mezhdu Tanahom i Vethim ZavetomTekst Leningradskogo kodeksa Vethij Zavet Pravoslavnoj i Katolicheskoj cerkvej otlichaetsya ot Tanaha nalichiem dopolnitelnyh knig imenuemyh vtorokanonicheskimi ili nekanonicheskimi i dopolneniyami k knigam Tanaha nahodyashimisya v Septuaginte a takzhe nekotorym otlichiem v perevodah Vethij zavet u protestantov identichen Tanahu Masoretskij tekst Osnovnaya statya Masoretskij tekst Masoretskij tekst variant drevneevrejskogo teksta Tanaha Eto unificirovannyj tekst kotoryj byl sostavlen masoretami v VIII X vekah n e Unificirovannyj tekst byl sostavlen na osnovanii neskolkih bolee rannih tekstov Tanaha pri etom v tekst byli dobavleny pravila chteniya oglasovki Tekst vyrabotannyj masoretom Aaronom ben Asherom lezhit v osnove sovremennoj evrejskoj Biblii Kodeks Aleppo kotoryj byl cenim Majmonidom imeet raspolozhenie knig otlichnoe ot masoretskogo Pravoslavie Osnovnaya statya Septuaginta Grecheskij tekst Vethogo Zaveta Septuaginta byl rasprostranyon na rubezhe nashej ery u evreev Aleksandrii i lyog v osnovu grecheskogo kanona Vethogo Zaveta eto kasaetsya kak teksta tak i sostava i rubrikacii knig On zametno otlichaetsya ot Tanaha kak po sostavu knig tak i po ih raspolozheniyu i otdelnym tekstam Neobhodimo imet v vidu chto tekstualno Vethij Zavet grecheskoj Biblii osnovan na bolee rannej versii Tanaha chem protomasoretskie versii originalnogo teksta Posle razrusheniya Vtorogo Hrama chast knig Septuaginty ne byla prinyata iudaizmom i sohranilas tolko v spiskah hristianskogo proishozhdeniya Strukturno Vethij Zavet grecheskoj Biblii otlichaetsya tem chto knigi Neviim i Ktuvim pereraspredeleny mezhdu razdelami v sootvetstvii s inym chem v Tanahe predstavleniem o zhanrah Eto knigi kotorye predstavlyayut soboj sleduyushie razdely Pyatiknizhie Byt Vtor Istoricheskie knigi Nav Esf Uchitelnye poeticheskie knigi Iov Pesn Prorocheskie knigi Is Mal V Vethom Zavete grecheskoj Biblii dobavleny celikom knigi otsutstvuyushie v Tanahe knigi Tovita Iudifi Premudrosti Solomonovoj Premudrosti Iisusa syna Sirahova proroka Varuha Poslanie Ieremii 2 ya Ezdry v grecheskoj Biblii nazyvaetsya Ezdry A 1 ya 2 ya i 3 ya Makkavejskie vynesena v prilozhenie 4 ya kniga Makkavejskaya dopolneny knigi Esfiri i proroka Daniila Vo vse perevody Vethogo Zaveta na cerkovno slavyanskij yazyk i russkij Sinodalnyj perevod vklyuchayutsya vse dopolnitelnye knigi i dopolneniya Vethogo Zaveta grecheskoj Biblii krome 4 j knigi Makkavejskoj dobavlyaetsya 3 ya kniga Ezdry perevedyonnaya s latinskogo vklyuchena molitva Manassii 2Par 36 24 imeyushayasya v konce vtoroj knigi Paralipomenon Dopolnitelnye knigi v russkom Sinodalnom perevode oboznachayutsya nekanonicheskimi V Russkoj pravoslavnoj cerkvi eti knigi i otryvki priznany poleznymi i nazidatelnymi no nebogoduhnovennymi v otlichie ot kanonicheskih knig knig Tanaha Katolicizm Osnovnaya statya Vulgata Vethij Zavet latinskoj Biblii otlichaetsya kak ot masoretskogo teksta Tanaha tak i ot Vethogo Zaveta grecheskoj i slavyano russkoj Biblij Kolichestvo knig v nyom bolshe chem v masoretskom tekste no menshe chem v grecheskom V ego sostav vhodyat vse knigi Vethogo Zaveta slavyano russkoj Biblii krome 2 j i 3 j knig Ezdry 3 j knigi Makkavejskoj molitvy Manassii i Psalma 151 Poslanie Ieremii vhodit 6 j glavoj v knigu proroka Varuha Osnovoj dlya latinskogo hristianskogo kanona posluzhila Vulgata Vulgata tak zhe kak Septuaginta byla perevedena s domasoretskih tekstov Tanaha no v otlichie ot Septuaginty s bolee pozdnih tekstov Latinskij hristianskij kanon byl prinyat v Katolicheskoj cerkvi na Tridentskom sobore v 1546 godu Dopolnitelnye knigi Vethogo Zaveta v katolicizme nazyvayutsya vtorokanonicheskimi i priznany bogoduhnovennymi kak i knigi Tanaha Protestantizm V epohu Reformacii gospodstvuyushee na Zapade predstavlenie o kanonichnosti i avtoritete nekotoryh biblejskih knig podverglos peresmotru nem v 1526 godu i Martin Lyuter v 1534 godu izdayut Biblii v kotoryh knigi ne vhodyashie v iudejskij kanon no nahodyashiesya v sostave Vethogo Zaveta v pravoslavii i katolicizme byli pomesheny otdelno ot knig iudejskogo kanona Eti knigi poluchili v protestantskoj tradicii nazvanie apokrifov Protestantskij Vethij Zavet po svoemu sostavu i soderzhaniyu ne otlichaetsya ot masoretskogo teksta Tanaha bolee togo teksty Vethogo Zaveta protestantov byli neposredstvenno perevedeny s teksta masoretskogo Tanaha Razdelenie na glavy i stihiV Tanahe razdelenie na glavy i stihi imeyut razlichnoe proishozhdenie Razdelenie na glavy bylo vpervye primeneno v Vulgate vozmozhno Stefanom Lengtonom arhiepiskopom Kenterberijskim XIII vek Ono bylo prinyato evrejskimi uchyonymi i vvedeno v pechatnye izdaniya teksta na ivrite nachinaya s Biblii Bomberga 1521 goda S drugoj storony razdelenie stihov s sistemami akcentuacii lezhashih na nih yavlyaetsya chastyu masoretskoj tradicii hotya oboznacheniya s pomoshyu cifr v tekste ili na polyah vpervye stali ispolzovatsya v latinskih Bibliyah 1528 i 1555 godov i neskolko pozzhe v Antverpenckoj Biblii 1571 god Cifra na polyah sootvetstvovala krestu v tekste v nachale kazhdogo stiha Iudaistskie i hristianskie tolkovaniya TanahaMetody tolkovaniya Osnovnaya statya Pardes Evrejskie kommentatory vydelyayut neskolko metodov tolkovaniya Tanaha Pshat פ ש ט bukvalnoe tolkovanie smysla biblejskogo ili talmudicheskogo teksta Remez ר מ ז smysl izvlekaemyj s pomoshyu namyokov soderzhashihsya v tekste sootnesenie odnogo fragmenta s drugimi po analogichnym mestam Drash ד ר ש tolkovanie biblejskogo ili talmudicheskogo teksta posredstvom sovmesheniya logicheskih i sofisticheskih postroenij Sod סו ד kabbalisticheskij smysl teksta dostupnyj lish izbrannym poznavshim vse drugie smysly Iz slov pshat remez drash sod poluchaetsya akronim PaRDeS פ ר ד ס oznachayushij na ivrite citrusovaya plantaciya Podhody k tolkovaniyu Tanaha Sushnost i svoeobrazie tolkovaniya Tanaha otchyotlivo vyrazheno terminom parshanut obrazovannym ot glagola prsh kotoryj v Tanahe imeet znacheniya tochno opredelyat razyasnyat istolkovyvat Tolkovanie Tanaha osnovyvaetsya na ego vospriyatii i priznanii osobenno Pyatiknizhiya kak teksta iznachalno zakonchennym i zavershyonnym tekstom vne prostranstva i vremeni obladayushim absolyutnoj i neischerpaemoj mudrostyu i znachimostyu postich kotorye odnako mogut ne vse i ne vsegda Kumranity byli ubezhdeny chto skazannoe v Tanahe osobenno v recheniyah prorokov i v psalmah obladaet absolyutnoj istinnostyu Zadachi i cel tolkovaniya sostoyat v tom chtoby nichego ne obyasnyaya v tekste Tanaha sootnesti ego s vzglyadami i ozhidaniyami samih kumranitov prilozhit tekst Tanaha k sobytiyam i yavleniyam ih dejstvitelnosti Naprimer upomyanutyj v opredelyonnom kontekste v Tanahe assirijskij gorod Nineviya vosprinimalsya kumranitskimi tolkovatelyami kak Ierusalim egipetskij gorod No Amon Fivy kak koleno Menashe i t d Allegoricheskoe tolkovanie poluchilo naibolshee raskrytie v trudah myslitelya ellinistichesko rimskoj epohi Filona Aleksandrijskogo I v n e Po ego mneniyu slovo v Tanahe imeet dva znacheniya vneshnee konkretnoe ponyatnoe vsem i vnutrennee otvlechyonnoe kotoroe raskryvaetsya tolko putyom allegoricheskogo tolkovaniya Po mneniyu Filona Adam i Eva pervolyudi no glavnym obrazom oni voplosheniya Adam razuma a Eva chuvstvennosti chetyre reki v sadu Edem voploshayut chetyre osnovnyh dobrodeteli mudrost uravnoveshennost hrabrost i spravedlivost i t d Priyomy allegoricheskogo tolkovaniya Filona na protyazhenii vekov nahodili sebe storonnikov i prodolzhatelej no oni ne udovletvoryali sozdatelej Ustnoj Tory Mishny i Talmuda Oni iskali inogo sposoba tolkovaniya osobenno yarko vyrazhennogo krupnejshim rannesrednevekovym tolkovatelem Tanaha Saadiej Gaonom konec IX pervaya polovina X v On kak i vse tolkovateli do i posle nego priznaval Tanah voplosheniem vysshej absolyutnoj istiny odnako ne potayonnoj zamaskirovannoj a otkryvayushejsya v slovah v tekste kotoryj nado pravilno ponimat Eto ponimanie vozmozhno na dvuh urovnyah na urovne peshat pryamoj smysl i na urovne drash tolkovanie Po ego mneniyu v pervuyu ochered Tanah sleduet ponimat na urovne pryamogo smysla soderzhashihsya tam slov K takomu ponimaniyu vedut neposredstvennoe oshushenie myslitelnoe vospriyatie i logicheskoe umozaklyuchenie Etot sposob tolkovaniya kotoryj nazyvayut racionaliziruyushim poluchil dalnejshee razvitie v kommentarii Rashi rabi Shelomo Jichaki XI v kotoryj obrashal osoboe vnimanie na etimologiyu to est proishozhdenie i semantiku to est znachenie slov v Tanahe na grammatiku drevneevrejskogo yazyka Kommentarij Rashi znamenoval othod ot osnov tolkovaniya vospriyatiya i priznaniya Tanaha tekstom iznachalno zakonchennym zamknutym vsegda ravnym sebe Eshyo blizhe k granice otdelivshej tolkovanie Tanaha ot ego issledovaniya podoshyol Majmonid rabbi Moshe syn Majmona XII v On priznaval osnovopolagayushim dlya ponimaniya Tanaha tolkovanie ego na urovne peshat obrashal osoboe vnimanie na geograficheskie terminy i neobhodimost ih obyasneniya i pr Hristianskie teologi ravno kak i iudaistskie tolkovateli byli ubezhdeny v iznachalnoj i neizmennoj zavershyonnosti i zakonchennosti zamknutoj sisteme teksta Tanaha Tak Foma Akvinskij XIII v polagal chto kak celostnost on imeet dvuh tvorcov bozhestvennogo kotoryj proyavlyaet sebya v dejstviyah deyaniyah i chelovecheskogo kotoryj proyavlyaetsya v slovah Zadacha tolkovaniya sostoit v tom chtoby cherez ponimanie chelovecheskogo slova priblizitsya k ponimaniyu bozhestvennyh deyanij Dlya resheniya etoj zadachi odni hristianskie teologi naprimer cerkovnye pisateli Aleksandrijskoj shkoly Kliment Origen svyatitel Kirill Aleksandrijskij i t d obrashalis k allegoricheskomu tolkovaniyu drugie zhe Vasilij Velikij Grigorij Bogoslov Grigorij Nisskij Diodor Tarsijskij Ioann Zlatoust i pr predpochitali tochnoe tolkovanie a papa Grigorij Velikij VI v ispolzoval sintez oboih metodov IzdaniyaBibliya Sonchino 1488 Neapolitanskaya Bibliya 1491 1493 Breshianskaya Bibliya 1495 Bibliya Danielya Bomberga 1516 1517 Bibliya Bera 1869 1895 Biblia Hebraica Rudolfa Kittelya 1905 1906 Izdaniya Britanskogo i zarubezhnogo biblejskogo obshestva 1911 1926 pod redakciej Kristiana Davida Gincburga i N H Snejta 1928 Biblia Hebraica Stuttgartensia pod redakciej Karla Elligera i Vilgelma Rudolfa 1967 1976 1977 pervoe odnotomnoe izdanie 2006 JPS Hebrew English Tanakh 1985 1999 LiteraturaPerevody Septuaginta Perevod semidesyati tolkovnikov III I veka do n e na drevnegrecheskij Targum Onkelosa konec I veka n e na zapadnyj aramejskij Peshitta do V veka n e skoree vsego v III veke n e na vostochno aramejskij sirijskij Starolatinskie perevody do IV veka n e na latyn Vulgata IV V vek n e na latyn Koptskaya versiya Biblii IV V vek n e na razlichnye dialekty koptskogo yazyka Tafsir X vek n e na arabskij yazyk Na cerkovno slavyanskij yazyk V sostave Gennadievskoj Biblii okonchena k 1499 godu s Septuaginty i Vulgaty V sostave Biblii Franciska Skoriny 1517 1519 gody s chesh V sostave Ostrozhskoj Biblii 1581 god s razlichnyh istochnikov V sostave Elizavetinskoj Biblii 1751 god po Ostrozhskoj Biblii so sverkoj s Septuagintoj Vulgatoj i drugimi istochnikami Na russkij yazyk Arhimandrita Makariya 1860 1867 gody Gruppy perevodchikov pod rukovodstvom Davida Josifona izdatelstvo Mosad Rav Kuk 1975 god byl pereizdan v 1978 godu Mihaila Kovsana 2012 2016 gody Slovari Brown F Driver S R Briggs C A A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament Oxford 1907 Koehler L Baumgartner W The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament Revised by W Baumgartner and J Stamm Leiden 1994 2000 Grafov A E Slovar biblejskogo ivrita M Tekst 2019 702 s ISBN 978 5 7516 1537 6 Sm takzheLeningradskij kodeks Kodeks AleppoPrimechaniyaBibliya statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Tanah arh 15 iyunya 2024 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov M Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2004 2017 Tanah statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Tanah Evrejskaya Bibliya rus Iudaizm i evrei Toldot Jeshurun Data obrasheniya 21 aprelya 2024 Bibliya Istoriya sozdaniya i harakteristika otdelnyh knig Biblii statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Forta Are Tanah neopr Istok ru 2000 Data obrasheniya 13 iyulya 2011 Arhivirovano iz originala 27 oktyabrya 2007 goda Forta Arye Judaism Heineman Educational 1989 ISBN 0 435 30321 X Koran statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Bibliya Vliyanie Biblii na mirovuyu i evrejskuyu kulturu statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Steven L McKenzie Matt Patrick Graham The Hebrew Bible Today An Introduction to Critical Issues 1998 neopr Data obrasheniya 14 oktyabrya 2019 Arhivirovano 16 iyulya 2020 goda Geza G Xeravits Jozsef Zsengeller Xaver Szabo Eds Canonicity Setting Wisdom in the Deuterocanonicals De Gruyter 2014 P 29 284 p Deuterocanonical and Cognate Literature Studies Book 22 ISBN 978 3110372625 Arhivirovano 27 aprelya 2017 goda Samuila kniga statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Marvin A Sweeney Tanak A Theological and Critical Introduction to the Jewish Bible E The Book of Kings 2012 neopr Data obrasheniya 14 oktyabrya 2019 Arhivirovano 30 sentyabrya 2019 goda Carej kniga statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Hronik kniga statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii ד ר טריה פיליפ מתיה קם תנ ך תורה נביאים כתובים הערות 5 neopr Data obrasheniya 14 oktyabrya 2019 Arhivirovano 7 oktyabrya 2019 goda proroki malye statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Bava Batra 14b 15a angl Sefaria Data obrasheniya 21 maya 2018 Arhivirovano 22 maya 2018 goda Dov Kontorer Biblejskaya kritika neopr Mahanaim Data obrasheniya 19 oktyabrya 2013 Arhivirovano 21 iyunya 2016 goda Bibliya Arhivnaya kopiya ot 30 iyulya 2017 na Wayback Machine Enciklopediya Kolera Palaia Dia8hkh grech Apostolikh Diakonia Data obrasheniya 21 maya 2018 Arhivirovano 21 dekabrya 2019 goda Dobykin Dmitrij Georgievich Lekcii po vvedeniyu v Svyashennoe Pisanie Vethogo Zaveta kurs lekcij D G Dobykin Sankt Peterburgskaya pravoslavnaya duhovnaya akademiya SPb Izd vo SPbPDA 2013 S 23 24 111 s Bibleistika ISBN 978 5 906627 03 2 Jean Francois Gilmont The Reformation and the Book Routledge 2016 P 219 Seleznyov M G Evrejskij tekst Biblii i Septuaginta dva originala dva perevoda Arhivnaya kopiya ot 4 marta 2016 na Wayback Machine XVIII ezhegod bogosl konf PSTGU Mat ly M 2008 S 59 Crawford Howell Toy Max L Margolis Verse Division Arhivnaya kopiya ot 14 oktyabrya 2019 na Wayback Machine Jewish Encyclopedia 1906 Ekzegeza statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii I Vejnberg Vvedenie v Tanah Iudaistskie i hristianskie tolkovaniya Tanaha neopr Data obrasheniya 14 oktyabrya 2019 Arhivirovano 14 sentyabrya 2019 goda Bibliya Izdaniya i perevody statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Biblia Hebraica Stuttgartensia BHS Compact Edition Hebrew Bible neopr Data obrasheniya 22 sentyabrya 2020 Arhivirovano 24 yanvarya 2021 goda Biblia Hebraica Stuttgartensia Standard Version Hebrew Bible JPS Hebrew English TANAKH neopr Data obrasheniya 22 sentyabrya 2020 Arhivirovano 28 sentyabrya 2020 goda JPS Hebrew English TANAKH 1999 neopr Data obrasheniya 22 sentyabrya 2020 Arhivirovano 31 oktyabrya 2020 goda istochnik neopr Data obrasheniya 22 iyulya 2019 Arhivirovano 22 iyulya 2019 goda skany stranic neopr Data obrasheniya 23 iyulya 2019 Arhivirovano 23 iyulya 2019 goda ssylki na skany sm Bibliya Franciska Skoriny Knigi 2 skany Ostrozhskoj Biblii na Vikislade Elizavetinskaya Bibliya v Vikiteke tekst v Vikiteke dopolnitelnaya ssylka neopr Data obrasheniya 17 noyabrya 2004 Arhivirovano 8 dekabrya 2004 goda fotografiya izdaniya neopr Data obrasheniya 22 iyulya 2019 Arhivirovano 22 iyulya 2019 goda ssylka na izdanie neopr Data obrasheniya 22 iyulya 2019 Arhivirovano 22 iyulya 2019 goda spisok publikacij perevodaSsylkiBibliya statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Bibliya Istoriya sozdaniya i harakteristika otdelnyh knig Biblii statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Ya Tora neopr O proekte proekt v osnove kotorogo lezhit novyj russkij perevod izbrannyh biblejskih tekstov s podrobnymi kommentariyami kommentarii k perevodu nosyat kulturologicheskij i lingvisticheskij harakter avtory Tanah na ivrite v formate pdf Kommentarij k knigam Tanaha Tora Iov Daniil Kommentarii Dmitriya Shedrovickogo Tekst Tanaha s naborom kommentariev v Vikiteke ivrit Tekst Tanaha ivrit Mikraot gedolot istoriya osnovnye izdaniya Dov Kontorer Istoriya perevodov Tanaha Istoriya Sinodalnogo perevoda Biblii Arhivnaya kopiya ot 15 sentyabrya 2016 na Wayback Machine

