Ливвиковское наречие
Ли́ввиковское наре́чие (livvin kieli, livvinkarjala) — одно из трёх основных наречий карельского языка, распространённое среди субэтнической группы карелов-ливвиков. Число говорящих спорно — от 14,1 до 25 тысяч человек, проживающих, в основном, в Олонецкой Карелии, но также и в Финской Карелии (до 3 тысяч человек).

| Ливвиковское наречие | |
|---|---|
| Самоназвание | liygi (livvin kieli) |
| Страны | Россия, Финляндия |
| Регионы | Северная Карелия, Северное Приладожье, Олонецкая Карелия |
| Общее число говорящих | 14 100—25 000 |
| Статус | есть угроза исчезновения |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | латиница (карельская письменность) |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | olo |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 396 |
| Ethnologue | olo |
| Linguasphere | 41-AAA-bc |
| ELCat | 3281 |
| IETF | olo |
| Glottolog | livv1243 |

Происхождение ливвиковского наречия до настоящего времени достоверно не определено, но оно относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской группы языков. В этом наречии присутствует значительное количество заимствований из вепсского языка, а также пласт западноприбалтийской лексики, отсутствующий в других карельских наречиях.
Языком знаменитой берестяной грамоты № 292, вероятно, является архаичная форма ливвиковского наречия. С 1990 года на ливвиковском диалекте издаётся газета «Oma Mua». В 2011 году Обществом карельского языка началось издание журнала на карельском языке «Karjal Žurnualu» (в основном, на ливвиковском диалекте, хотя собственно-карельский и тверской там также представлены).
В российской лингвистике ливвиковское наречие принято считать диалектом карельского языка, в то время как часть финских лингвистов считают его самостоятельным языком.
Письменность
Достоверных сведений о возникновении письменности у ливвиков не имеется, но в XIX веке она уже существовала на основе кириллицы, а в 1930-х годах была введена письменность на основе латиницы.
В 1989 году властями Карелии были официально утверждены алфавиты карельского языка.
Алфавит для ливвиковского наречия:
| A a | B b | Č č | D d | Ǯ ǯ | E e | F f | G g |
| H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o |
| P p | R r | S s | Š š | Z z | Ž ž | T t | U u |
| V v | Ü ü | Ä ä | Ö ö | ' |
В 2007 году Правительством Республики Карелия был утверждён новый алфавит карельского языка, единый для всех диалектов (с изменениями от 29.05.2014):
| A a | B b | C c | Č č | D d | E e | F f | G g | H h | I i |
| J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | R r | S s | Š š |
| Z z | Ž ž | T t | U u | V v | Y y | Ä ä | Ö ö | ʼ |
Ливвиковская Википедия
Существует раздел Википедии на ливвиковском варианте карельского языка («Ливвиковская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2015 году. По состоянию на 10:01 (UTC) 12 июля 2025 года раздел содержит 4595 статей (общее число страниц — 13 624); в нём зарегистрировано 7987 участников, двое из них имеют статус администратора; 15 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 38 059.
Диалектология
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
В составе ливвиковского наречия выделяются следующие диалекты и субдиалекты:
† — мёртвые диалекты и говоры
- сямозерский †
- тулемаярвский
- ведлозерский †
- вительский †
- салминский (видлицкий)
- коткатьярвский
- рыпушкальский
- неккульский
Писатели-ливвики
- Владимир Брендоев (1931—1990);
- Пётр Семёнов (1934—2019);
- Зинаида Дубинина (1934—2022);
- Вася Вейкки (род. 1958).
Музыканты-ливвики
- Ilmu (Илму) — российская фолк-трип-хоп группа из Петрозаводска, исполняющая авторские песни на ливвиковском наречии карельского языка. Создателями проекта являются Татьяна и Алексей Ткаченко.
См. также
- Проблема «язык или диалект»
Литература
- Образцы карельской речи: говоры ливвиковского диалекта карельского языка / Г. Н. Макаров, . — Ленинград: Наука, Ленинградское отделение, 1969. — 282, [1] с.
- Словарь карельского языка (ливвиковский диалект): Около 20 000 слов / Под редакцией канд. филол. наук И. В. Сало и канд. филол. наук Ю. С. Елисеева; Сост. Макаров Г. Н. — Петрозаводск: Карелия, 1990. — 495 с. // ИЯЛИ КарНЦ РАН
- Бойко Т. П., Маркианова Л. Ф. Большой карельско-русский словарь (ливвиковское наречие) — Петрозаводск: Периодика, 2016. — 399 с. ISBN 978-5-88170-268-7
Примечания
- Grünthal, Riho: Livvistä liiviin. Itämerensuomalaiset etnonyymit. Castrenianumin toimitteita 51. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1997. ISBN 952-5150-00-3
- Karjalainen, Heini & Puura, Ulriikka & Grünthal, Riho & Kovaleva, Svetlana: Karelian in Russia. ELDIA Case-Specific Report. Studies in European Language Diversity 26. ELDIA, 2013. ISSN 2192-2403.
- UNESCO Atlas of the World’s Languages in danger. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 18 декабря 2016 года.
- Itämerensuomalaista kirjoitusta 1200-luvulta Архивировано 25 мая 2012 года.
- Žurnualu (недоступная ссылка)
- Правительство Карелии утвердило единый алфавит карельского языка. Официальный интернет-портал Республики Карелия (17 апреля 2007). Дата обращения: 19 марта 2015. Архивировано из оригинала 4 ноября 2014 года.
- Внесены изменения в единый алфавит карельского языка. Министерство Республики Карелия по вопросам национальной политики (6 июня 2014). Дата обращения: 19 марта 2015. Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года.
- Ливвиковская Википедия: первая правка
- Ливвиковская Википедия: страница статистических данных
Ссылки
- Грамматика карельского языка (карел.)
- Карело-русско-финский словарь (карел.) (рус.) (фин.)
- Закон Республики Карелия о государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия Архивная копия от 14 марта 2016 на Wayback Machine (также здесь) (рус.)
- Постановление Конституционного Суда России о строении алфавита государственных языков республик на графической основе кириллицы
- Финно-угорская электронная библиотека
- Электронная коллекция изданий на карельском языке
- Карельский язык на ПараТайп.ру — знаки языка; шрифты, поддерживающие карельский язык
- О карелах на сайте livviki.karelia.ru
- Эса Анттикоски. Карелы.
- Карелы. Из «Энциклопедии народов и религий мира»
- «Oma Mua» — газета на ливвиковском языке
- Uralistica — Финно-угорское сообщество
- Международный консультативный комитет финно-угорских народов
- «Учреждение Фенно-Угриа»
- Национальный вопрос
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Ливвиковское наречие, Что такое Ливвиковское наречие? Что означает Ливвиковское наречие?
Li vvikovskoe nare chie livvin kieli livvinkarjala odno iz tryoh osnovnyh narechij karelskogo yazyka rasprostranyonnoe sredi subetnicheskoj gruppy karelov livvikov Chislo govoryashih sporno ot 14 1 do 25 tysyach chelovek prozhivayushih v osnovnom v Oloneckoj Karelii no takzhe i v Finskoj Karelii do 3 tysyach chelovek Berestyanaya gramota 292 XIII stoletiya na arhaichnom livvikovskom narechii Livvikovskoe narechieSamonazvanie liygi livvin kieli Strany Rossiya FinlyandiyaRegiony Severnaya Kareliya Severnoe Priladozhe Oloneckaya KareliyaObshee chislo govoryashih 14 100 25 000Status est ugroza ischeznoveniyaKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Uralskaya semya Finno ugorskaya vetvFinno volzhskaya gruppaPribaltijsko finskaya podgruppa dd dd Pismennost latinica karelskaya pismennost Yazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 oloAtlas of the World s Languages in Danger 396Ethnologue oloLinguasphere 41 AAA bcELCat 3281IETF oloGlottolog livv1243Vikipediya na etom yazykeTerritorialnoe raspredelenie dialektov karelskogo yazyka track track track track source source source source source source O livvikovskom narechii karelskogo yazyka i korpuse VepKar rasskazyvaet na livvikovskom narechii Tatyana Petrovna Bojko Sm subtitry na livvikovskom narechii Proishozhdenie livvikovskogo narechiya do nastoyashego vremeni dostoverno ne opredeleno no ono otnositsya k pribaltijsko finskoj vetvi finno ugorskoj gruppy yazykov V etom narechii prisutstvuet znachitelnoe kolichestvo zaimstvovanij iz vepsskogo yazyka a takzhe plast zapadnopribaltijskoj leksiki otsutstvuyushij v drugih karelskih narechiyah Yazykom znamenitoj berestyanoj gramoty 292 veroyatno yavlyaetsya arhaichnaya forma livvikovskogo narechiya S 1990 goda na livvikovskom dialekte izdayotsya gazeta Oma Mua V 2011 godu Obshestvom karelskogo yazyka nachalos izdanie zhurnala na karelskom yazyke Karjal Zurnualu v osnovnom na livvikovskom dialekte hotya sobstvenno karelskij i tverskoj tam takzhe predstavleny V rossijskoj lingvistike livvikovskoe narechie prinyato schitat dialektom karelskogo yazyka v to vremya kak chast finskih lingvistov schitayut ego samostoyatelnym yazykom PismennostDostovernyh svedenij o vozniknovenii pismennosti u livvikov ne imeetsya no v XIX veke ona uzhe sushestvovala na osnove kirillicy a v 1930 h godah byla vvedena pismennost na osnove latinicy V 1989 godu vlastyami Karelii byli oficialno utverzhdeny alfavity karelskogo yazyka Alfavit dlya livvikovskogo narechiya A a B b C c D d Ǯ ǯ E e F f G gH h I i J j K k L l M m N n O oP p R r S s S s Z z Z z T t U uV v U u A a O o V 2007 godu Pravitelstvom Respubliki Kareliya byl utverzhdyon novyj alfavit karelskogo yazyka edinyj dlya vseh dialektov s izmeneniyami ot 29 05 2014 A a B b C c C c D d E e F f G g H h I iJ j K k L l M m N n O o P p R r S s S sZ z Z z T t U u V v Y y A a O o ʼLivvikovskaya VikipediyaSushestvuet razdel Vikipedii na livvikovskom variante karelskogo yazyka Livvikovskaya Vikipediya pervaya pravka v nyom byla sdelana v 2015 godu Po sostoyaniyu na 10 01 UTC 12 iyulya 2025 goda razdel soderzhit 4595 statej obshee chislo stranic 13 624 v nyom zaregistrirovano 7987 uchastnikov dvoe iz nih imeyut status administratora 15 uchastnikov sovershili kakie libo dejstviya za poslednie 30 dnej obshee chislo pravok za vremya sushestvovaniya razdela sostavlyaet 38 059 DialektologiyaV razdele ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 26 dekabrya 2011 V sostave livvikovskogo narechiya vydelyayutsya sleduyushie dialekty i subdialekty myortvye dialekty i govory syamozerskij tulemayarvskij vedlozerskij vitelskij salminskij vidlickij kotkatyarvskij rypushkalskij nekkulskijPisateli livvikiVladimir Brendoev 1931 1990 Pyotr Semyonov 1934 2019 Zinaida Dubinina 1934 2022 Vasya Vejkki rod 1958 Muzykanty livvikiIlmu Ilmu rossijskaya folk trip hop gruppa iz Petrozavodska ispolnyayushaya avtorskie pesni na livvikovskom narechii karelskogo yazyka Sozdatelyami proekta yavlyayutsya Tatyana i Aleksej Tkachenko Sm takzheProblema yazyk ili dialekt LiteraturaObrazcy karelskoj rechi govory livvikovskogo dialekta karelskogo yazyka G N Makarov Leningrad Nauka Leningradskoe otdelenie 1969 282 1 s Slovar karelskogo yazyka livvikovskij dialekt Okolo 20 000 slov Pod redakciej kand filol nauk I V Salo i kand filol nauk Yu S Eliseeva Sost Makarov G N Petrozavodsk Kareliya 1990 495 s IYaLI KarNC RAN Bojko T P Markianova L F Bolshoj karelsko russkij slovar livvikovskoe narechie Petrozavodsk Periodika 2016 399 s ISBN 978 5 88170 268 7PrimechaniyaGrunthal Riho Livvista liiviin Itamerensuomalaiset etnonyymit Castrenianumin toimitteita 51 Helsinki Suomalais Ugrilainen Seura 1997 ISBN 952 5150 00 3 Karjalainen Heini amp Puura Ulriikka amp Grunthal Riho amp Kovaleva Svetlana Karelian in Russia ELDIA Case Specific Report Studies in European Language Diversity 26 ELDIA 2013 ISSN 2192 2403 UNESCO Atlas of the World s Languages in danger neopr Data obrasheniya 25 noyabrya 2015 Arhivirovano 18 dekabrya 2016 goda Itamerensuomalaista kirjoitusta 1200 luvulta Arhivirovano 25 maya 2012 goda Zurnualu nedostupnaya ssylka Pravitelstvo Karelii utverdilo edinyj alfavit karelskogo yazyka neopr Oficialnyj internet portal Respubliki Kareliya 17 aprelya 2007 Data obrasheniya 19 marta 2015 Arhivirovano iz originala 4 noyabrya 2014 goda Vneseny izmeneniya v edinyj alfavit karelskogo yazyka neopr Ministerstvo Respubliki Kareliya po voprosam nacionalnoj politiki 6 iyunya 2014 Data obrasheniya 19 marta 2015 Arhivirovano iz originala 23 dekabrya 2014 goda Livvikovskaya Vikipediya pervaya pravka Livvikovskaya Vikipediya stranica statisticheskih dannyhSsylkiRazdel Vikipedii na livvikovskom yazykeGrammatika karelskogo yazyka karel Karelo russko finskij slovar karel rus fin Zakon Respubliki Kareliya o gosudarstvennoj podderzhke karelskogo vepsskogo i finskogo yazykov v Respublike Kareliya Arhivnaya kopiya ot 14 marta 2016 na Wayback Machine takzhe zdes rus Postanovlenie Konstitucionnogo Suda Rossii o stroenii alfavita gosudarstvennyh yazykov respublik na graficheskoj osnove kirillicy Finno ugorskaya elektronnaya biblioteka Elektronnaya kollekciya izdanij na karelskom yazyke Karelskij yazyk na ParaTajp ru znaki yazyka shrifty podderzhivayushie karelskij yazyk O karelah na sajte livviki karelia ru Esa Anttikoski Karely Karely Iz Enciklopedii narodov i religij mira Oma Mua gazeta na livvikovskom yazyke Uralistica Finno ugorskoe soobshestvo Mezhdunarodnyj konsultativnyj komitet finno ugorskih narodov Uchrezhdenie Fenno Ugria Nacionalnyj vopros

