Википедия

Шведский язык

Шве́дский язы́к (самоназвание: svenska МФА: ) — германский язык [вд] подгруппы скандинавской группы, на котором говорят в Швеции, части Финляндии и на автономных Аландских островах. Близок современным датскому и норвежскому языкам; распадается на множество диалектов.

Шведский язык
image
Самоназвание svenska
Страны image Швеция,
image Финляндия
Регион Северная Европа
Официальный статус image Швеция
image Финляндия
image Аландские острова
image Европейский союз
Регулирующая организация Шведский языковой совет в Швеции (полуофициальный статус) и для шведскоговорящих в Финляндии
Общее число говорящих ~10 млн
Рейтинг 89
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Скандинавская группа
Континентальная подгруппа
Ранняя форма

Древнескандинавский язык

[англ.]
Древнешведский язык
[англ.]
Письменность латиница (Шведский алфавит)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 шве 805
ISO 639-1 sv
ISO 639-2 swe
ISO 639-3 swe
WALS swe
Ethnologue swe
ABS ASCL 1504
IETF sv
Glottolog swed1254
image Википедия на этом языке
image
Примерные пределы распространения древнескандинавского языка и родственных ему языков в X веке. Красным выделена область распространения диалекта западный древнескандинавский, оранжевым — восточного древнескандинавского. Жёлтым и зелёным цветами выделены области распространения других германских языков, с которыми древнескандинавский ещё сохранял значительное взаимопонимание

Сегодня шведский — самый распространённый язык Скандинавии с числом носителей, превосходящим десять миллионов.

Шведский — в основном аналитический язык, имеющий два рода существительного. Определённый артикль, являющийся показателем рода, присоединяется к существительным в виде окончания. Глаголы по лицам и числам не изменяются. Шведскому языку свойственно музыкальное ударение.

Лингвогеография

Политический статус

image
Регионы наибольшей концентрации шведскоязычных граждан Финляндии
image
Карта количества шведскоязычных граждан США
image
Знак на финском и шведском языках в Хельсинки

Швесдкий язык является официально признанным в Швеции, Финляндии и на Аландских островах, а также это один из языков Европейского союза. Он был ведущим в Швеции в стране почти на всём протяжении своей современной истории. Языковые меньшинства Швеции — как например саамы — были очень небольшими и часто жили обособленно, а в течение XIX и начале XX веков — даже подавляемыми. Хотя шведский использовался в администрации и богослужениях с начала XVI века, присвоение ему статуса официального языка никогда не казалось необходимым.

Шведский является единственным официальным языком Аландских островов — автономной провинции Финляндии, где для 95 % населения численностью 26 тысяч человек он является родным языком. В Финляндии шведский является вторым официальным языком после финского, а у говорящих на шведском в Финляндии (хотя в этой стране их всего лишь 300 тысяч, то есть 6 % от всего населения) есть очень стойкое положение в обществе. В соответствии с исследовательским отчётом, изданным в 1997 году, семь десятых говорящих на финском в Финляндии считают шведский язык неотъемлемой частью финского общества, а 73 % огорчились бы исчезновению шведского языка и культуры в Финляндии.

Регулирующие институты

В отношении шведского языка официальных регулирующих институтов не существует. Шведский языковой совет (Svenska språknämnden) имеет полуофициальный статус и финансируется шведским правительством, однако не пытается осуществлять контроль над языком подобно тому, как это делает, например, Académie française в отношении французского языка. Среди многих организаций, входящих в Шведский языковой совет, Шведская академия (основана в 1786) считается наиболее влиятельной. Её основные инструменты — это словари Svenska Akademiens Ordlista и Svenska Akademiens Ordbok, а также различные книги по грамматике, правописанию и руководства по стилю. И хотя словари иногда используются для выяснения «эталонности» языка, их главное назначение — описывать современное состояние языка.

В Финляндии особое отделение Исследовательского института языков Финляндии имеет официальный статус как регулирующий институт шведского языка в этой стране. Среди его главных приоритетов — поддержание взаимопонимания с языком, на котором говорят в Швеции. Институт опубликовал Finlandssvensk ordbok — словарь различий между шведским в Финляндии и в Швеции.

Шведскоязычные меньшинства на территории бывшего СССР

  • См. статью Балтийские шведы
image
Карта Украины с указанием деревни Старошведское (швед. Gammalsvenskby)

Раньше существовали шведскоязычные общины в Эстонии — в частности, на островах балтийского побережья. Шведскоязычные меньшинства были представлены в парламенте и имели разрешение на использование своего родного языка в парламентских дебатах. После потери Швецией прибалтийских территорий в войне с Россией в начале XVIII века около тысячи шведскоязычных жителей были вынуждены идти походом на Украину, где они основали село Старошведское, к северу от Крыма. Несколько старейших жителей деревни до сих пор говорят на шведском и соблюдают праздники шведского календаря, хотя их диалекту, скорее всего, угрожает скорое исчезновение.

В Эстонии же к небольшим остаткам шведских общин относились очень хорошо между Первой и Второй мировыми войнами. Муниципалитеты с преимущественно шведским населением (в основном расположенные на побережье Балтийского моря) использовали шведский в качестве административного языка, и шведско-эстонская культура была на подъёме. Однако бо́льшая часть шведскоязычного населения бежала в Швецию в конце Второй мировой войны, когда Эстония стала частью Советского Союза. Сегодня в Эстонии проживает очень небольшое число старейших шведскоязычных граждан.

Диалекты

Сохранилось много диалектов шведского языка — местных вариаций языка, избежавших большого влияния стандартного шведского и имеющих признаки самостоятельного развития ещё со времён древнескандинавского языка. Многие сегодняшние сельские диалекты — например, в Даларне или Эстерботтене — имеют весьма заметные фонетические и грамматические особенности, такие как множественное число в глаголах или архаичное словоизменение по падежам. Эти диалекты могут быть почти полностью непонятны для большинства неговорящих на них шведов. Различные диалекты часто настолько локализованы, что область их распространения ограничена отдельными приходами, в результате чего шведские лингвисты называют их sockenmål (буквально: «приходская речь»). Обычно их делят на шесть основных групп с общими характеристиками просодии, грамматики и словарного состава:

  • норрландские диалекты;
  • шведский язык Финляндии;
  • свеаландские диалекты;
  • диалекты острова Готланд;
  • гёталандские диалекты;
  • диалекты юга Швеции.

Общее число шведских диалектов исчисляется несколькими сотнями, если отдельно учитывать манеру речи каждой общины.

История

Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии, развились из древнескандинавского языка, который не очень различался на территории нынешних Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе (включая поселения в нынешней России), сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Три континентальных скандинавских языка (шведский, датский и норвежский) оставались практически одним языком до примерно 1050 года, но затем начали разделяться. В более позднее время сильно влияние нижненемецкого языка, особенно в городах, находившихся под ганзейским влиянием.

Стандартный письменный язык шведского государства образовался из свейских и ётских диалектов; начало становления шведского языка можно отнести ко времени Магнуса II Эрикссона (XIV век). Нынешний стандартный разговорный язык Швеции возник позже, вместе с индустриализацией в XIX веке и началом радиовещания в 1920-х годах. Нормирующий эффект радио и телевидения сосуществует с влиянием региональных разновидностей стандартного шведского в этих средах.

image
Август Стриндберг, часто считающийся основателем современной шведской литературы

Язык, на котором в Швеции говорят сегодня, в лингвистике обозначают термином nusvenska («современный шведский», букв.: «сейчас-шведский»). С наступлением в Швеции периода индустриализации и урбанизации во второй половине XIX века новое поколение писателей оставило свой след в шведской литературе. Многие писатели, учёные, политики и другие общественные фигуры имели большое влияние на зарождающийся новый национальный язык, из них всех самым влиятельным часто называют Августа Стриндберга (1849—1912).

image
Надись на современном шведском языке на знаке

В XX веке общий, стандартизированный национальный язык стал доступен всем шведам. Орфография наконец-то была стабилизирована и к моменту реформы правописания в 1906 году стала почти единообразной, за исключением нескольких небольших отклонений. За исключением форм множественного числа глаголов и немного изменившегося синтаксиса (особенно в письменном языке) язык был таким же, на каком говорят в Швеции сегодня. Формы множественного числа глаголов оставались в (постоянно сокращающемся) употреблении в формальной (и, особенно, письменной) речи вплоть до 1950-х, когда они наконец-то были отменены официально.

Очень существенное изменение в шведском языке произошло в 1960-х, с так называемой du-reformen («ты-реформа»). Ранее допустимой манерой обращения к лицам того же или более высокого социального статуса было обращение по званию и фамилии. Использование herr («господин»), fru («госпожа») или fröken («незамужняя барышня») считалось приемлемым только в первом разговоре с незнакомцами неизвестной профессии, академической степени или военного звания. То, что к слушателю предпочтительно было обращаться в третьем лице, ещё больше запутывал устное общение между членами общества. В начале XX века была сделана не имевшая успеха попытка заменить использование титулов и званий местоимением Ni (стандартное местоимение второго лица во множественном числе) — так же, как во французском и русском языках. В итоге Ni стало использоваться как менее «вызывающее du», используемое для обращения к людям более низкого социального статуса. С либерализацией и радикализацией шведского общества в 1950-е и 60-е годы эти ранее значительные различия между социальными классами стали менее значимыми и du стало обычным обращением даже в формальном и официальном контекстах.

(шведами называемый «государственным» — rikssvenska — или, иногда, «высоким» — högsvenska) — самый распространённый вариант шведского языка, выросший из говоров Стокгольма и его области и устоявшийся к началу XX века. На нём вещают СМИ (хотя довольно часто журналисты говорят с сильным региональным акцентом), его учат в школах, и понимают его почти все шведы, хотя некоторые местные диалекты шведского могут настолько отличаться как произношением, так и грамматикой, что непонятны для незнающих. Большинство шведов в Финляндии также может говорить на стандартном шведском. Многие региональные вариации стандартного языка, специфичные для географических областей разного размера (регионы, провинции Швеции, города, посёлки и т. д.), находятся под сильным влиянием диалектов шведского, однако их грамматическая и фонологическая структура остаётся близкой к диалектам центральной Швеции. Знаменитая писательница из Финляндии — Туве Янссон, создательница муми-троллей, — писала по-шведски.

Большинство шведов, не знакомых с лингвистическими терминами, а также с различиями между местными говорами и историческим фоном появления этих различий, считает эти региональные вариации стандартного шведского «диалектами».

Письменность

Алфавит шведского языка — на латинской основе, с буквами Å, Ä, и Ö (в таком порядке в конце алфавита), а также É. До 2006 буква W считалась не самостоятельной буквой, а аналогом V, и использовалась лишь в именах иностранного происхождения и заимствованиях. В 2006 году W была включена в алфавит. При широком многообразии диалектов и говоров письменный шведский единообразен и стандартизован.

Правила практической транскрипции на русский язык

Лингвистическая характеристика

image
Шведские гласные

Фонетика и фонология

В шведском языке 18 согласных фонем и 17 гласных фонем (их состав несколько различается в зависимости от диалекта). Гласные и согласные различаются по долготе, причём в каждом ударном слоге обязательно или гласный, или согласный является долгим.

Гласные

Звук Пример Звук Пример
i sil, /siːl/, «решето» ɪ sill, /sɪl/, «сельдь»
y syl, /syːl/, «шило» ʏ syll, /sʏl/, «шпала»
u bot, /buːt/, «штраф» ʊ bott, /bʊt/, супин от bo «жить»
e hel, /heːl/, «целый»
ɛ häl, /hɛːl/, «пятка» ɛ häll, /hɛl/, «плоский валун»
ø nöt, /nøːt/, «орех» œ nött, /nœt/, «изношенный»
o mål, /moːl/, «цель» ɔ måll, /mɔl/, «минор» (музыка)
ʉ ful, /fʉːl/, «уродливый» ɵ full, /fɵl/, «полный»
ɑ mat, /mɑːt/, «еда» a matt, /mat/, «утомлённый»

Согласные

Губно-губ. Губно-зуб. Зубные Альвеол. Палат. Велярные
Взрывные p b t d k g
Аппроксиманты v l r j h
Фрикативные f s ɕ ɧ
Дрожащие
Носовые m n ŋ
Звук Пример Звук Пример
p pol, /puːl/, «полюс» b bok, /buːk/, «книга»
t tok, /tuːk/, «дурак» d dop, /duːp/, «крещение»
k kon, /kuːn/, «конус» g god, /guːd/, «хороший»
f fot, /fuːt/, «нога» v våt, /voːt/, «мокрый»
s sot, /suːt/, «сажа» ɧ sjok, /ɧuːk/, «слой»
ɕ kjol, /ɕuːl/, «юбка» j jord, /juːrd/, «земля»
h hot, /huːt/, «угроза» r rov, /ruːv/, «добыча»
l lov, /loːv/, «обещание» m mod, /muːd/, «мужество»
n nod, /nuːd/, «развилка» ŋ lång, /lɔŋ/, «длинный»

Произношение согласных /ɧ/ или /r/ сильно зависит от диалекта и общественного положения говорящего. Во многих диалектах сочетания переднеязычного /r/ с зубными согласными (/t, d, n, l, s/) дают ретрофлексные согласные (/ʈ, ɖ, ɳ, ɭ, ʂ/). Звук произносится гортанно ([ʀ], [ʁ] или [ʁ̞]) в южных диалектах, поэтому в них ретрофлексные согласные не появляются.

/p, t, k/ произносятся с придыханием в ударном слоге, но не в том случае, если перед ними идёт /s/. В диалектах Финляндии, как правило, придыхание отсутствует. В этих диалектах звонкие взрывные в середине слова могут становиться глухими.

Вопрос касательно фонемы /ɧ/ в среде учёных не решён окончательно до сих пор. Её произношение зависит не только от диалекта говорящего, но также и от пола и возраста. В северных диалектах она заменяется на /ʂ/, в финских — на /ɕ/. В южных диалектах она может заменяться на /x/; жители Швеции курдского и арабского происхождения могут произносить этот звук как [χ].

Просодия

Для шведского характерно двоякое ударение в слове: силовое (динамическое) и музыкальное (тоническое). Главное силовое ударение, как правило, бывает на первом корневом слоге.

Шведский говор, наряду с норвежским, часто описывается как «мелодичный» из-за особенностей просодии, которая может весьма различаться от диалекта к диалекту. В большинстве диалектов главный ударный слог в слове может нести один из двух разных тонических (мелодических) акцентов:

  • первый тон (акут, ´, простое музыкальное ударение) — после ударного гласного тон понижается; свойственен исторически односложным словам и большинству слов иностранного происхождения;
  • второй тон (гравис, `, сложное музыкальное ударение) — тон понижается в пределах ударного слога, а в последующем слоге вновь повышается и вновь понижается. Свойствен многосложным словам.

Распределение акцентов в словах зависит от количества слогов и от места главного силового ударения.

Тон в шведском может играть смыслоразличительную роль в словах-омонимах, например:

  • anden [ándɛn] (с акцентом акут) «утка»;
  • anden [àndɛn] (с акцентом гравис) «дух»;
  • tomten [´tɔmtɛn] (с акцентом акут) «пустырь»;
  • tomten [`tɔmtɛn] (с акцентом гравис) «домовой».

Тоны никак не обозначаются на письме.

Морфология

Шведский — язык в большой степени аналитического строя. Имеются два рода — общий (объединивший мужской и женский; в некоторых диалектах шведского они сохраняются до сих пор) и средний — и отсутствуют падежидревнешведском существовали именительный, родительный, винительный и дательный падежи).

Существительное

Артикль является показателем рода, числа, а также определённости и неопределённости слова в контексте. Неопределённый артикль, который ставится перед существительным, для общего рода — en, а для среднего рода — ett, например: en flicka («девочка»), en dag («день»), ett hus (дом), ett regn («дождь»).

Определённый, также известен как «постпозитивный артикль», в шведском языке используется по традиционной для скандинавских языков схеме, которая отличается от большинства других европейских языков (однако имеет соответствия в балканских языках (болгарском, македонском). Он присоединяется к концу слова как суффикс. Это происходит по следующей схеме: существительное + -en / -et, например

  • Dag + en = dagen, hus + et = huset.

По способу образования множественного числа существительные делятся на 6 групп. Примеры парадигм:

I класс II класс III класс IV класс V класс VI класс
Единственное число неопред. skol-a arm tjej bi bord ko
Единственное число опред. skol-a-n arm-en tjej-en bi-(e)t bord-et ko-n
Множественное число неопред. skol-or arm-ar tjej-er bi-n bord ko-r
Множественное число опред. skol-or-na arm-ar-na tjej-er-na bi-n-a bord-en ko-r-na

Если у существительного с определённым артиклем есть определение, то перед ними употребляется ещё один вид артикля — это безударный «свободностоящий артикль», также известный под названием «предпозитивный артикль». Он имеет следующие формы: den (ед. ч. общ. род), det (ед. ч. ср. род), de (читается [dom]) (мн. ч.), например:

  • den långa dagen «долгий день», det långa bordet «длинный стол», de långa dagarna/borden «длинные дни/столы».

Прилагательное

В шведском имеется два типа склонения прилагательных — сильное и слабое. Сильное склонение применяется в конструкции, состоящей из прилагательного и существительного с неопределённым артиклем. В этом случае форма прилагательного зависит от рода существительного.

Прилагательное, определяющее существительное общего рода, получает нулевое окончание _, например: en röd_ bil «красная машина», en vacker_ flicka «красивая девушка», Прилагательное, определяющее существительное среднего рода, получает окончание -t, например: ett vackert hus «красивый дом». Прилагательное, определяющее существительное во множественном числе, получает окончание -a, например: dyra bilar «дорогие автомобили».

Слабое склонение прилагательного применяется в конструкции с определённым артиклем и с существительным, стоящим во множественном или единственном числе, при этом прилагательное получает окончание -a вне зависимости от рода определяемого существительного, например: den dyra bilen «этот дорогой автомобиль», det våta golvet «этот сырой/мокрый пол», de dyra bilarna «эти дорогие автомобили» (однако иногда может употребляться окончание -e для обозначения одного лица мужского пола: den unge mannen «молодой человек»).

Глагол

В шведском языке сохраняется различие перфекта и простого прошедшего времени, грамматикализируются новые глагольные формы со значением (соответствующие английским длительным временам (continuous)). Перфект образуется не при помощи страдательного причастия, а при помощи особой формы, так называемого супина. Личное спряжение глагола утрачено. Помимо аналитического пассива со вспомогательным bli, употребителен синтетический пассив на -s.

Глаголы имеют 4 спряжения — 3 слабых и одно сильное, в котором глаголы делятся на несколько подгрупп в зависимости от чередования по аблауту. Примеры спряжений:

1-е спряжение 2-е спряжение (а) 2-е спряжение (б) 3-е спряжение 4-е спряжение
инфинитив att kalla att hänga att läsa att tro att finna
наст. вр. (актив) kallar hänger läser tror finner
наст. вр. (пассив) kallas hängs läses tros finns
претерит (актив) kallade hängde läste trodde fann
претерит (пассив) kallades hängdes lästes troddes fanns
претерит конъюнктив (актив) kallade hängde läste trodde funne
претерит конъюнктив (пассив) kallades hängdes lästes troddes funnes
супин kallat hängt läst trott funnit
причастие 2 kallad hängd läst trodd funnen
императив kalla häng läs tro finn

Пример языка

Отрывок из Всеобщей декларации прав человека и гражданина.

Alla människor är födda fria och lika i värdighet och rättigheter. De har utrustats med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av gemenskap.

Примечания

  1. Crystal, David. The Penguin dictionary of language. Scandinavian. (англ.). — London: Penguin Books, 1999. — ISBN 978-0-14-051416-2.
  2. Nordic Languages: What’s The Difference? (англ.). Wordminds (25 марта 2019). Дата обращения: 30 марта 2025.
  3. Parkvall, Mikael. Sveriges språk. Vem talar vad och var? (швед.). — Stockholm: Rapporter Från Institutionen för Lingvistik Vid Stockholms Universitet, 2009.
  4. Hällström, Charlotta. Normeringen i Finlandssvensk ordbok (швед.). — LexicoNordica, 2002. — С. 51-62.
  5. Gellerstam, Martin. Norm och bruk i SAOL (швед.). — Nordisk forening for leksikografi i samarbeit med Nordisk språksekretariat, 2002.
  6. Leinonen, Therese (2011), «Aggregate analysis of vowel pronunciation in Swedish dialects», Oslo Studies in Language 3 (2)
  7. Dahl, Östen; Edlund, Lars-Erik. Sveriges nationalatlas. Språken i Sverige (швед.). — Stockholm: Kungl. Vitterhets historie och antikvitets akademien, 2010. — ISBN 978-91-87-76057-0.
  8. Josephson,. Ifrågasatta självklarheter om svenskan, engelskan och alla andra språk i Sverige (швед.). — Stockholm: Nordstedts ordbok, 2005. — ISBN 978-91-7227-446-4.
  9. Holmes, Philip; Hinchliffe, Ian. Swedish: An Essential Grammar. Psychology Press (англ.). — 2008. — P. 86. — ISBN 978-0-415-45800-9.
  10. Andersson, Erik. Swedish. The Germanic Languages, Routledge language family descriptions. (англ.). — Routledge, 2002. — P. 271-312. — ISBN 978-0-415-28079-2.
  11. Garlén, Claes. Svenskans fonologi (швед.). — Lund: Studentlitteratur, 1988. — ISBN 978-91-44-28151-3.
  12. Andersson, Erik. Swedish. The Germanic Languages, Routledge language family descriptions. (англ.). — Routledge, 2002. — P. 273. — 271–312 p. — ISBN 0-415-28079-6.
  13. Ringen, Catherine; Suomi, Katri. The voicing contrast in Fenno-Swedish stops (англ.). — 2012. — P. 419-429.
  14. Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian. The Sounds of the World's Languages (англ.). — Oxford: Blackwell, 1996. — P. 171-172, 329-330. — ISBN 0-631-19815-6.
  15. Svanlund, Jan. Språkriktighetsboken (швед.). — Stockholm: Norstedts, 2005. — С. 73. — ISBN 978-91-1-304370-8.
  16. Haugen, Einar. The World's Major Languages. Danish, Norwegian and Swedish. (англ.). — New-York: Routledge, 2009. — P. 125-144. — ISBN 978-0-415-35339-7.
  17. Stefan Einhorn: De nya dödssynderna. Forum, 2014, ISBN 978-91-37-14316-3 (Leseprobe)

Литература

  • Шведский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Учебные пособия

  • Банке Н. Шведский язык. Базовый курс. — М.: Живой язык, 2005. — 224 с.
  • Жукова Н. И., Замотаева Л. С., Перловка Ю. В. Разговорный шведский язык в диалогах. — СПб.: КАРО, 2008. — 176 с.
  • Ингермарссон К., Альмквист А.-Х. Русско-шведский разговорник. — М.: Русский язык, 1991. — 223 с.
  • Маслова-Лашанская С. С. Шведский язык: Часть первая. — Л.: Изд-во ЛГУ им. А. А. Жданова, 1953. — 320 с.
  • Маслова-Лашанская С. С., Толстая Н. Н. Учебник шведского языка. — СПб.: Петро-РИФ, 1996.
  • Погодина Н. Е. Практический курс шведского языка. Учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. — 3-е издание, переработанное и дополненное. — М.: Высшая школа, 1988. — 295 с.
  • Попов О. К., Попова Н. М. Шведский язык. Грамматический очерк, литературные тексты с комментариями и словарём. — М.: Издательство Московского университета, 1969. — 163 с.

Словари

  • Русско-шведский словарь/ С. С. Маслова-Лашанская, , и др. — М.: Русский язык, 1976. — 960 с.
  • Большой русско-шведский словарь/ С. С. Маслова-Лашанская, И. В. Каллистова, А. Г. Густавссон и др. — 5-е изд. — М.: Живой язык, 2006. — 960 с.

Филологические труды

  • Маслова-Лашанская С. С. Лексикология шведского языка. — 2-е изд. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. — 240 с. (1-е изд. — 1973).
  • Чекалина Е. М. Хрестоматия по истории шведского языка (1526—1732). — М.: Изд-во МГУ, 2004. — 352 с.

Ссылки

  • Изучение шведского языка в англоязычном разделе Викиучебника
  • Учим шведский язык (недоступная ссылка)
  • Материалы для изучающих шведский язык
  • Русско-Шведский словарь

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Шведский язык, Что такое Шведский язык? Что означает Шведский язык?

Shve dskij yazy k samonazvanie svenska MFA germanskij yazyk vd podgruppy skandinavskoj gruppy na kotorom govoryat v Shvecii chasti Finlyandii i na avtonomnyh Alandskih ostrovah Blizok sovremennym datskomu i norvezhskomu yazykam raspadaetsya na mnozhestvo dialektov Shvedskij yazykSamonazvanie svenskaStrany Shveciya FinlyandiyaRegion Severnaya EvropaOficialnyj status Shveciya Finlyandiya Alandskie ostrova Evropejskij soyuzReguliruyushaya organizaciya Shvedskij yazykovoj sovet v Shvecii poluoficialnyj status i dlya shvedskogovoryashih v FinlyandiiObshee chislo govoryashih 10 mlnRejting 89Status v bezopasnostiKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Indoevropejskaya semya Germanskaya vetvSkandinavskaya gruppaKontinentalnaya podgruppa dd dd Rannyaya forma Drevneskandinavskij yazyk angl Drevneshvedskij yazyk angl dd dd Pismennost latinica Shvedskij alfavit Yazykovye kodyGOST 7 75 97 shve 805ISO 639 1 svISO 639 2 sweISO 639 3 sweWALS sweEthnologue sweABS ASCL 1504IETF svGlottolog swed1254Vikipediya na etom yazykePrimernye predely rasprostraneniya drevneskandinavskogo yazyka i rodstvennyh emu yazykov v X veke Krasnym vydelena oblast rasprostraneniya dialekta zapadnyj drevneskandinavskij oranzhevym vostochnogo drevneskandinavskogo Zhyoltym i zelyonym cvetami vydeleny oblasti rasprostraneniya drugih germanskih yazykov s kotorymi drevneskandinavskij eshyo sohranyal znachitelnoe vzaimoponimanie Segodnya shvedskij samyj rasprostranyonnyj yazyk Skandinavii s chislom nositelej prevoshodyashim desyat millionov Shvedskij v osnovnom analiticheskij yazyk imeyushij dva roda sushestvitelnogo Opredelyonnyj artikl yavlyayushijsya pokazatelem roda prisoedinyaetsya k sushestvitelnym v vide okonchaniya Glagoly po licam i chislam ne izmenyayutsya Shvedskomu yazyku svojstvenno muzykalnoe udarenie LingvogeografiyaPoliticheskij status Regiony naibolshej koncentracii shvedskoyazychnyh grazhdan FinlyandiiKarta kolichestva shvedskoyazychnyh grazhdan SShAZnak na finskom i shvedskom yazykah v Helsinki Shvesdkij yazyk yavlyaetsya oficialno priznannym v Shvecii Finlyandii i na Alandskih ostrovah a takzhe eto odin iz yazykov Evropejskogo soyuza On byl vedushim v Shvecii v strane pochti na vsyom protyazhenii svoej sovremennoj istorii Yazykovye menshinstva Shvecii kak naprimer saamy byli ochen nebolshimi i chasto zhili obosoblenno a v techenie XIX i nachale XX vekov dazhe podavlyaemymi Hotya shvedskij ispolzovalsya v administracii i bogosluzheniyah s nachala XVI veka prisvoenie emu statusa oficialnogo yazyka nikogda ne kazalos neobhodimym Shvedskij yavlyaetsya edinstvennym oficialnym yazykom Alandskih ostrovov avtonomnoj provincii Finlyandii gde dlya 95 naseleniya chislennostyu 26 tysyach chelovek on yavlyaetsya rodnym yazykom V Finlyandii shvedskij yavlyaetsya vtorym oficialnym yazykom posle finskogo a u govoryashih na shvedskom v Finlyandii hotya v etoj strane ih vsego lish 300 tysyach to est 6 ot vsego naseleniya est ochen stojkoe polozhenie v obshestve V sootvetstvii s issledovatelskim otchyotom izdannym v 1997 godu sem desyatyh govoryashih na finskom v Finlyandii schitayut shvedskij yazyk neotemlemoj chastyu finskogo obshestva a 73 ogorchilis by ischeznoveniyu shvedskogo yazyka i kultury v Finlyandii Reguliruyushie instituty V otnoshenii shvedskogo yazyka oficialnyh reguliruyushih institutov ne sushestvuet Shvedskij yazykovoj sovet Svenska spraknamnden imeet poluoficialnyj status i finansiruetsya shvedskim pravitelstvom odnako ne pytaetsya osushestvlyat kontrol nad yazykom podobno tomu kak eto delaet naprimer Academie francaise v otnoshenii francuzskogo yazyka Sredi mnogih organizacij vhodyashih v Shvedskij yazykovoj sovet Shvedskaya akademiya osnovana v 1786 schitaetsya naibolee vliyatelnoj Eyo osnovnye instrumenty eto slovari Svenska Akademiens Ordlista i Svenska Akademiens Ordbok a takzhe razlichnye knigi po grammatike pravopisaniyu i rukovodstva po stilyu I hotya slovari inogda ispolzuyutsya dlya vyyasneniya etalonnosti yazyka ih glavnoe naznachenie opisyvat sovremennoe sostoyanie yazyka V Finlyandii osoboe otdelenie Issledovatelskogo instituta yazykov Finlyandii imeet oficialnyj status kak reguliruyushij institut shvedskogo yazyka v etoj strane Sredi ego glavnyh prioritetov podderzhanie vzaimoponimaniya s yazykom na kotorom govoryat v Shvecii Institut opublikoval Finlandssvensk ordbok slovar razlichij mezhdu shvedskim v Finlyandii i v Shvecii Shvedskoyazychnye menshinstva na territorii byvshego SSSR Sm statyu Baltijskie shvedyKarta Ukrainy s ukazaniem derevni Staroshvedskoe shved Gammalsvenskby Ranshe sushestvovali shvedskoyazychnye obshiny v Estonii v chastnosti na ostrovah baltijskogo poberezhya Shvedskoyazychnye menshinstva byli predstavleny v parlamente i imeli razreshenie na ispolzovanie svoego rodnogo yazyka v parlamentskih debatah Posle poteri Shveciej pribaltijskih territorij v vojne s Rossiej v nachale XVIII veka okolo tysyachi shvedskoyazychnyh zhitelej byli vynuzhdeny idti pohodom na Ukrainu gde oni osnovali selo Staroshvedskoe k severu ot Kryma Neskolko starejshih zhitelej derevni do sih por govoryat na shvedskom i soblyudayut prazdniki shvedskogo kalendarya hotya ih dialektu skoree vsego ugrozhaet skoroe ischeznovenie V Estonii zhe k nebolshim ostatkam shvedskih obshin otnosilis ochen horosho mezhdu Pervoj i Vtoroj mirovymi vojnami Municipalitety s preimushestvenno shvedskim naseleniem v osnovnom raspolozhennye na poberezhe Baltijskogo morya ispolzovali shvedskij v kachestve administrativnogo yazyka i shvedsko estonskaya kultura byla na podyome Odnako bo lshaya chast shvedskoyazychnogo naseleniya bezhala v Shveciyu v konce Vtoroj mirovoj vojny kogda Estoniya stala chastyu Sovetskogo Soyuza Segodnya v Estonii prozhivaet ochen nebolshoe chislo starejshih shvedskoyazychnyh grazhdan DialektySohranilos mnogo dialektov shvedskogo yazyka mestnyh variacij yazyka izbezhavshih bolshogo vliyaniya standartnogo shvedskogo i imeyushih priznaki samostoyatelnogo razvitiya eshyo so vremyon drevneskandinavskogo yazyka Mnogie segodnyashnie selskie dialekty naprimer v Dalarne ili Esterbottene imeyut vesma zametnye foneticheskie i grammaticheskie osobennosti takie kak mnozhestvennoe chislo v glagolah ili arhaichnoe slovoizmenenie po padezham Eti dialekty mogut byt pochti polnostyu neponyatny dlya bolshinstva negovoryashih na nih shvedov Razlichnye dialekty chasto nastolko lokalizovany chto oblast ih rasprostraneniya ogranichena otdelnymi prihodami v rezultate chego shvedskie lingvisty nazyvayut ih sockenmal bukvalno prihodskaya rech Obychno ih delyat na shest osnovnyh grupp s obshimi harakteristikami prosodii grammatiki i slovarnogo sostava norrlandskie dialekty shvedskij yazyk Finlyandii svealandskie dialekty dialekty ostrova Gotland gyotalandskie dialekty dialekty yuga Shvecii Obshee chislo shvedskih dialektov ischislyaetsya neskolkimi sotnyami esli otdelno uchityvat maneru rechi kazhdoj obshiny IstoriyaYazyki na kotoryh sejchas govoryat v Skandinavii razvilis iz drevneskandinavskogo yazyka kotoryj ne ochen razlichalsya na territorii nyneshnih Danii Norvegii i Shvecii Torgovcy vikingi rasprostranili yazyk po vsej Evrope vklyuchaya poseleniya v nyneshnej Rossii sdelav drevneskandinavskij odnim iz naibolee shiroko rasprostranyonnyh yazykov svoego vremeni Tri kontinentalnyh skandinavskih yazyka shvedskij datskij i norvezhskij ostavalis prakticheski odnim yazykom do primerno 1050 goda no zatem nachali razdelyatsya V bolee pozdnee vremya silno vliyanie nizhnenemeckogo yazyka osobenno v gorodah nahodivshihsya pod ganzejskim vliyaniem Standartnyj pismennyj yazyk shvedskogo gosudarstva obrazovalsya iz svejskih i yotskih dialektov nachalo stanovleniya shvedskogo yazyka mozhno otnesti ko vremeni Magnusa II Erikssona XIV vek Nyneshnij standartnyj razgovornyj yazyk Shvecii voznik pozzhe vmeste s industrializaciej v XIX veke i nachalom radioveshaniya v 1920 h godah Normiruyushij effekt radio i televideniya sosushestvuet s vliyaniem regionalnyh raznovidnostej standartnogo shvedskogo v etih sredah Avgust Strindberg chasto schitayushijsya osnovatelem sovremennoj shvedskoj literatury Yazyk na kotorom v Shvecii govoryat segodnya v lingvistike oboznachayut terminom nusvenska sovremennyj shvedskij bukv sejchas shvedskij S nastupleniem v Shvecii perioda industrializacii i urbanizacii vo vtoroj polovine XIX veka novoe pokolenie pisatelej ostavilo svoj sled v shvedskoj literature Mnogie pisateli uchyonye politiki i drugie obshestvennye figury imeli bolshoe vliyanie na zarozhdayushijsya novyj nacionalnyj yazyk iz nih vseh samym vliyatelnym chasto nazyvayut Avgusta Strindberga 1849 1912 Nadis na sovremennom shvedskom yazyke na znake V XX veke obshij standartizirovannyj nacionalnyj yazyk stal dostupen vsem shvedam Orfografiya nakonec to byla stabilizirovana i k momentu reformy pravopisaniya v 1906 godu stala pochti edinoobraznoj za isklyucheniem neskolkih nebolshih otklonenij Za isklyucheniem form mnozhestvennogo chisla glagolov i nemnogo izmenivshegosya sintaksisa osobenno v pismennom yazyke yazyk byl takim zhe na kakom govoryat v Shvecii segodnya Formy mnozhestvennogo chisla glagolov ostavalis v postoyanno sokrashayushemsya upotreblenii v formalnoj i osobenno pismennoj rechi vplot do 1950 h kogda oni nakonec to byli otmeneny oficialno Ochen sushestvennoe izmenenie v shvedskom yazyke proizoshlo v 1960 h s tak nazyvaemoj du reformen ty reforma Ranee dopustimoj maneroj obrasheniya k licam togo zhe ili bolee vysokogo socialnogo statusa bylo obrashenie po zvaniyu i familii Ispolzovanie herr gospodin fru gospozha ili froken nezamuzhnyaya baryshnya schitalos priemlemym tolko v pervom razgovore s neznakomcami neizvestnoj professii akademicheskoj stepeni ili voennogo zvaniya To chto k slushatelyu predpochtitelno bylo obrashatsya v tretem lice eshyo bolshe zaputyval ustnoe obshenie mezhdu chlenami obshestva V nachale XX veka byla sdelana ne imevshaya uspeha popytka zamenit ispolzovanie titulov i zvanij mestoimeniem Ni standartnoe mestoimenie vtorogo lica vo mnozhestvennom chisle tak zhe kak vo francuzskom i russkom yazykah V itoge Ni stalo ispolzovatsya kak menee vyzyvayushee du ispolzuemoe dlya obrasheniya k lyudyam bolee nizkogo socialnogo statusa S liberalizaciej i radikalizaciej shvedskogo obshestva v 1950 e i 60 e gody eti ranee znachitelnye razlichiya mezhdu socialnymi klassami stali menee znachimymi i du stalo obychnym obrasheniem dazhe v formalnom i oficialnom kontekstah shvedami nazyvaemyj gosudarstvennym rikssvenska ili inogda vysokim hogsvenska samyj rasprostranyonnyj variant shvedskogo yazyka vyrosshij iz govorov Stokgolma i ego oblasti i ustoyavshijsya k nachalu XX veka Na nyom veshayut SMI hotya dovolno chasto zhurnalisty govoryat s silnym regionalnym akcentom ego uchat v shkolah i ponimayut ego pochti vse shvedy hotya nekotorye mestnye dialekty shvedskogo mogut nastolko otlichatsya kak proiznosheniem tak i grammatikoj chto neponyatny dlya neznayushih Bolshinstvo shvedov v Finlyandii takzhe mozhet govorit na standartnom shvedskom Mnogie regionalnye variacii standartnogo yazyka specifichnye dlya geograficheskih oblastej raznogo razmera regiony provincii Shvecii goroda posyolki i t d nahodyatsya pod silnym vliyaniem dialektov shvedskogo odnako ih grammaticheskaya i fonologicheskaya struktura ostayotsya blizkoj k dialektam centralnoj Shvecii Znamenitaya pisatelnica iz Finlyandii Tuve Yansson sozdatelnica mumi trollej pisala po shvedski Bolshinstvo shvedov ne znakomyh s lingvisticheskimi terminami a takzhe s razlichiyami mezhdu mestnymi govorami i istoricheskim fonom poyavleniya etih razlichij schitaet eti regionalnye variacii standartnogo shvedskogo dialektami PismennostOsnovnaya statya Shvedskij alfavit Alfavit shvedskogo yazyka na latinskoj osnove s bukvami A A i O v takom poryadke v konce alfavita a takzhe E Do 2006 bukva W schitalas ne samostoyatelnoj bukvoj a analogom V i ispolzovalas lish v imenah inostrannogo proishozhdeniya i zaimstvovaniyah V 2006 godu W byla vklyuchena v alfavit Pri shirokom mnogoobrazii dialektov i govorov pismennyj shvedskij edinoobrazen i standartizovan Pravila prakticheskoj transkripcii na russkij yazyk Osnovnaya statya Shvedsko russkaya prakticheskaya transkripciyaLingvisticheskaya harakteristikaSevernyj veter i Solnce track track source source Zvuchanie shvedskogo yazyka Pomosh po vosproizvedeniyu fajla Shvedskie glasnyeFonetika i fonologiya V shvedskom yazyke 18 soglasnyh fonem i 17 glasnyh fonem ih sostav neskolko razlichaetsya v zavisimosti ot dialekta Glasnye i soglasnye razlichayutsya po dolgote prichyom v kazhdom udarnom sloge obyazatelno ili glasnyj ili soglasnyj yavlyaetsya dolgim Glasnye Zvuk Primer Zvuk Primeri sil siːl resheto ɪ sill sɪl seld y syl syːl shilo ʏ syll sʏl shpala u bot buːt shtraf ʊ bott bʊt supin ot bo zhit e hel heːl celyj ɛ hal hɛːl pyatka ɛ hall hɛl ploskij valun o not noːt oreh œ nott nœt iznoshennyj o mal moːl cel ɔ mall mɔl minor muzyka ʉ ful fʉːl urodlivyj ɵ full fɵl polnyj ɑ mat mɑːt eda a matt mat utomlyonnyj Soglasnye Gubno gub Gubno zub Zubnye Alveol Palat VelyarnyeVzryvnye p b t d k gApproksimanty v l r j hFrikativnye f s ɕ ɧDrozhashieNosovye m n ŋZvuk Primer Zvuk Primerp pol puːl polyus b bok buːk kniga t tok tuːk durak d dop duːp kreshenie k kon kuːn konus g god guːd horoshij f fot fuːt noga v vat voːt mokryj s sot suːt sazha ɧ sjok ɧuːk sloj ɕ kjol ɕuːl yubka j jord juːrd zemlya h hot huːt ugroza r rov ruːv dobycha l lov loːv obeshanie m mod muːd muzhestvo n nod nuːd razvilka ŋ lang lɔŋ dlinnyj Proiznoshenie soglasnyh ɧ ili r silno zavisit ot dialekta i obshestvennogo polozheniya govoryashego Vo mnogih dialektah sochetaniya peredneyazychnogo r s zubnymi soglasnymi t d n l s dayut retrofleksnye soglasnye ʈ ɖ ɳ ɭ ʂ Zvuk proiznositsya gortanno ʀ ʁ ili ʁ v yuzhnyh dialektah poetomu v nih retrofleksnye soglasnye ne poyavlyayutsya p t k proiznosyatsya s pridyhaniem v udarnom sloge no ne v tom sluchae esli pered nimi idyot s V dialektah Finlyandii kak pravilo pridyhanie otsutstvuet V etih dialektah zvonkie vzryvnye v seredine slova mogut stanovitsya gluhimi Vopros kasatelno fonemy ɧ v srede uchyonyh ne reshyon okonchatelno do sih por Eyo proiznoshenie zavisit ne tolko ot dialekta govoryashego no takzhe i ot pola i vozrasta V severnyh dialektah ona zamenyaetsya na ʂ v finskih na ɕ V yuzhnyh dialektah ona mozhet zamenyatsya na x zhiteli Shvecii kurdskogo i arabskogo proishozhdeniya mogut proiznosit etot zvuk kak x Prosodiya anden anden source source Dva raznyh tona Pomosh po vosproizvedeniyu fajla Dlya shvedskogo harakterno dvoyakoe udarenie v slove silovoe dinamicheskoe i muzykalnoe tonicheskoe Glavnoe silovoe udarenie kak pravilo byvaet na pervom kornevom sloge Shvedskij govor naryadu s norvezhskim chasto opisyvaetsya kak melodichnyj iz za osobennostej prosodii kotoraya mozhet vesma razlichatsya ot dialekta k dialektu V bolshinstve dialektov glavnyj udarnyj slog v slove mozhet nesti odin iz dvuh raznyh tonicheskih melodicheskih akcentov pervyj ton akut prostoe muzykalnoe udarenie posle udarnogo glasnogo ton ponizhaetsya svojstvenen istoricheski odnoslozhnym slovam i bolshinstvu slov inostrannogo proishozhdeniya vtoroj ton gravis slozhnoe muzykalnoe udarenie ton ponizhaetsya v predelah udarnogo sloga a v posleduyushem sloge vnov povyshaetsya i vnov ponizhaetsya Svojstven mnogoslozhnym slovam Raspredelenie akcentov v slovah zavisit ot kolichestva slogov i ot mesta glavnogo silovogo udareniya Ton v shvedskom mozhet igrat smyslorazlichitelnuyu rol v slovah omonimah naprimer anden andɛn s akcentom akut utka anden andɛn s akcentom gravis duh tomten tɔmtɛn s akcentom akut pustyr tomten tɔmtɛn s akcentom gravis domovoj Tony nikak ne oboznachayutsya na pisme Morfologiya Shvedskij yazyk v bolshoj stepeni analiticheskogo stroya Imeyutsya dva roda obshij obedinivshij muzhskoj i zhenskij v nekotoryh dialektah shvedskogo oni sohranyayutsya do sih por i srednij i otsutstvuyut padezhi v drevneshvedskom sushestvovali imenitelnyj roditelnyj vinitelnyj i datelnyj padezhi Sushestvitelnoe Artikl yavlyaetsya pokazatelem roda chisla a takzhe opredelyonnosti i neopredelyonnosti slova v kontekste Neopredelyonnyj artikl kotoryj stavitsya pered sushestvitelnym dlya obshego roda en a dlya srednego roda ett naprimer en flicka devochka en dag den ett hus dom ett regn dozhd Opredelyonnyj takzhe izvesten kak postpozitivnyj artikl v shvedskom yazyke ispolzuetsya po tradicionnoj dlya skandinavskih yazykov sheme kotoraya otlichaetsya ot bolshinstva drugih evropejskih yazykov odnako imeet sootvetstviya v balkanskih yazykah bolgarskom makedonskom On prisoedinyaetsya k koncu slova kak suffiks Eto proishodit po sleduyushej sheme sushestvitelnoe en et naprimer Dag en dagen hus et huset Po sposobu obrazovaniya mnozhestvennogo chisla sushestvitelnye delyatsya na 6 grupp Primery paradigm I klass II klass III klass IV klass V klass VI klassEdinstvennoe chislo neopred skol a arm tjej bi bord koEdinstvennoe chislo opred skol a n arm en tjej en bi e t bord et ko nMnozhestvennoe chislo neopred skol or arm ar tjej er bi n bord ko rMnozhestvennoe chislo opred skol or na arm ar na tjej er na bi n a bord en ko r na Esli u sushestvitelnogo s opredelyonnym artiklem est opredelenie to pered nimi upotreblyaetsya eshyo odin vid artiklya eto bezudarnyj svobodnostoyashij artikl takzhe izvestnyj pod nazvaniem predpozitivnyj artikl On imeet sleduyushie formy den ed ch obsh rod det ed ch sr rod de chitaetsya dom mn ch naprimer den langa dagen dolgij den det langa bordet dlinnyj stol de langa dagarna borden dlinnye dni stoly Prilagatelnoe V shvedskom imeetsya dva tipa skloneniya prilagatelnyh silnoe i slaboe Silnoe sklonenie primenyaetsya v konstrukcii sostoyashej iz prilagatelnogo i sushestvitelnogo s neopredelyonnym artiklem V etom sluchae forma prilagatelnogo zavisit ot roda sushestvitelnogo Prilagatelnoe opredelyayushee sushestvitelnoe obshego roda poluchaet nulevoe okonchanie naprimer en rod bil krasnaya mashina en vacker flicka krasivaya devushka Prilagatelnoe opredelyayushee sushestvitelnoe srednego roda poluchaet okonchanie t naprimer ett vackert hus krasivyj dom Prilagatelnoe opredelyayushee sushestvitelnoe vo mnozhestvennom chisle poluchaet okonchanie a naprimer dyra bilar dorogie avtomobili Slaboe sklonenie prilagatelnogo primenyaetsya v konstrukcii s opredelyonnym artiklem i s sushestvitelnym stoyashim vo mnozhestvennom ili edinstvennom chisle pri etom prilagatelnoe poluchaet okonchanie a vne zavisimosti ot roda opredelyaemogo sushestvitelnogo naprimer den dyra bilen etot dorogoj avtomobil det vata golvet etot syroj mokryj pol de dyra bilarna eti dorogie avtomobili odnako inogda mozhet upotreblyatsya okonchanie e dlya oboznacheniya odnogo lica muzhskogo pola den unge mannen molodoj chelovek Glagol V shvedskom yazyke sohranyaetsya razlichie perfekta i prostogo proshedshego vremeni grammatikaliziruyutsya novye glagolnye formy so znacheniem sootvetstvuyushie anglijskim dlitelnym vremenam continuous Perfekt obrazuetsya ne pri pomoshi stradatelnogo prichastiya a pri pomoshi osoboj formy tak nazyvaemogo supina Lichnoe spryazhenie glagola utracheno Pomimo analiticheskogo passiva so vspomogatelnym bli upotrebitelen sinteticheskij passiv na s Glagoly imeyut 4 spryazheniya 3 slabyh i odno silnoe v kotorom glagoly delyatsya na neskolko podgrupp v zavisimosti ot cheredovaniya po ablautu Primery spryazhenij 1 e spryazhenie 2 e spryazhenie a 2 e spryazhenie b 3 e spryazhenie 4 e spryazhenieinfinitiv att kalla att hanga att lasa att tro att finnanast vr aktiv kallar hanger laser tror finnernast vr passiv kallas hangs lases tros finnspreterit aktiv kallade hangde laste trodde fannpreterit passiv kallades hangdes lastes troddes fannspreterit konyunktiv aktiv kallade hangde laste trodde funnepreterit konyunktiv passiv kallades hangdes lastes troddes funnessupin kallat hangt last trott funnitprichastie 2 kallad hangd last trodd funnenimperativ kalla hang las tro finnPrimer yazykaOtryvok iz Vseobshej deklaracii prav cheloveka i grazhdanina source source dd Alla manniskor ar fodda fria och lika i vardighet och rattigheter De har utrustats med fornuft och samvete och bor handla gentemot varandra i en anda av gemenskap PrimechaniyaCrystal David The Penguin dictionary of language Scandinavian angl London Penguin Books 1999 ISBN 978 0 14 051416 2 Nordic Languages What s The Difference angl Wordminds 25 marta 2019 Data obrasheniya 30 marta 2025 Parkvall Mikael Sveriges sprak Vem talar vad och var shved Stockholm Rapporter Fran Institutionen for Lingvistik Vid Stockholms Universitet 2009 Hallstrom Charlotta Normeringen i Finlandssvensk ordbok shved LexicoNordica 2002 S 51 62 Gellerstam Martin Norm och bruk i SAOL shved Nordisk forening for leksikografi i samarbeit med Nordisk spraksekretariat 2002 Leinonen Therese 2011 Aggregate analysis of vowel pronunciation in Swedish dialects Oslo Studies in Language 3 2 Dahl Osten Edlund Lars Erik Sveriges nationalatlas Spraken i Sverige shved Stockholm Kungl Vitterhets historie och antikvitets akademien 2010 ISBN 978 91 87 76057 0 Josephson Ifragasatta sjalvklarheter om svenskan engelskan och alla andra sprak i Sverige shved Stockholm Nordstedts ordbok 2005 ISBN 978 91 7227 446 4 Holmes Philip Hinchliffe Ian Swedish An Essential Grammar Psychology Press angl 2008 P 86 ISBN 978 0 415 45800 9 Andersson Erik Swedish The Germanic Languages Routledge language family descriptions angl Routledge 2002 P 271 312 ISBN 978 0 415 28079 2 Garlen Claes Svenskans fonologi shved Lund Studentlitteratur 1988 ISBN 978 91 44 28151 3 Andersson Erik Swedish The Germanic Languages Routledge language family descriptions angl Routledge 2002 P 273 271 312 p ISBN 0 415 28079 6 Ringen Catherine Suomi Katri The voicing contrast in Fenno Swedish stops angl 2012 P 419 429 Ladefoged Peter Maddieson Ian The Sounds of the World s Languages angl Oxford Blackwell 1996 P 171 172 329 330 ISBN 0 631 19815 6 Svanlund Jan Sprakriktighetsboken shved Stockholm Norstedts 2005 S 73 ISBN 978 91 1 304370 8 Haugen Einar The World s Major Languages Danish Norwegian and Swedish angl New York Routledge 2009 P 125 144 ISBN 978 0 415 35339 7 Stefan Einhorn De nya dodssynderna Forum 2014 ISBN 978 91 37 14316 3 Leseprobe LiteraturaShvedskij yazyk Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Uchebnye posobiya Banke N Shvedskij yazyk Bazovyj kurs M Zhivoj yazyk 2005 224 s Zhukova N I Zamotaeva L S Perlovka Yu V Razgovornyj shvedskij yazyk v dialogah SPb KARO 2008 176 s Ingermarsson K Almkvist A H Russko shvedskij razgovornik M Russkij yazyk 1991 223 s Maslova Lashanskaya S S Shvedskij yazyk Chast pervaya L Izd vo LGU im A A Zhdanova 1953 320 s Maslova Lashanskaya S S Tolstaya N N Uchebnik shvedskogo yazyka SPb Petro RIF 1996 Pogodina N E Prakticheskij kurs shvedskogo yazyka Uchebnoe posobie dlya studentov institutov i fakultetov inostrannyh yazykov 3 e izdanie pererabotannoe i dopolnennoe M Vysshaya shkola 1988 295 s Popov O K Popova N M Shvedskij yazyk Grammaticheskij ocherk literaturnye teksty s kommentariyami i slovaryom M Izdatelstvo Moskovskogo universiteta 1969 163 s Slovari Russko shvedskij slovar S S Maslova Lashanskaya i dr M Russkij yazyk 1976 960 s Bolshoj russko shvedskij slovar S S Maslova Lashanskaya I V Kallistova A G Gustavsson i dr 5 e izd M Zhivoj yazyk 2006 960 s Filologicheskie trudy Maslova Lashanskaya S S Leksikologiya shvedskogo yazyka 2 e izd SPb Filologicheskij fakultet SPbGU 2011 240 s 1 e izd 1973 Chekalina E M Hrestomatiya po istorii shvedskogo yazyka 1526 1732 M Izd vo MGU 2004 352 s SsylkiRazdel Vikipedii na shvedskom yazykeV Vikislovare spisok slov shvedskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Shvedskij yazyk Izuchenie shvedskogo yazyka v angloyazychnom razdele Vikiuchebnika Uchim shvedskij yazyk nedostupnaya ssylka Materialy dlya izuchayushih shvedskij yazyk Russko Shvedskij slovarDlya uluchsheniya etoj stati zhelatelno Prostavit snoski vnesti bolee tochnye ukazaniya na istochniki Pozhalujsta posle ispravleniya problemy isklyuchite eyo iz spiska parametrov Posle ustraneniya vseh nedostatkov etot shablon mozhet byt udalyon lyubym uchastnikom

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто