Википедия

Языковая дискриминация

Языковая дискриминация (также известная как лингвицизм или линвистическая дискриминация) — нарушение гражданских и/или экономических прав личности или этнической группы по причине незнания или плохого знания языка численно или социально доминирующего на данной территории этноса, ущемление языковых прав, а также несправедливость или предвзятость по отношению к человеку или этнической группе по языковому признаку. Как и любой другой вид дискриминации, может проявляться как на бытовом, так и на государственном уровнях. Подвергаться дискриминации может как родной язык индивида или группы индивидов, так и отдельные речевые характеристики, такие как акцент, словарный запас, синтаксис и т. д. Зачастую данные характеристики формируют представление о происхождении, социальном статусе, уровне образованности, характере или других чертах индивида, что впоследствии может привести к неоправданному и несправедливому отношению к нему.

Языковой расизм, как использование языковых ресурсов для дискриминации, может проявляться в виде социальной изоляции или высмеивания, пародирования, злобного сарказма по отношению к тем, чья речь не соответствует принятым нормативным стандартам в конкретном обществе.

Термин

Термин «лингвицизм» был впервые введен в середине 1980-х годов лингвистом Тове Скутнабб-Кангас. Согласно её определению, лингвицизм — это «идеологии и структуры, узаконивающие и осуществляющие неравное разделение власти и ресурсов (как материальных, так и нематериальных) между группами, которые различаются по языковому признаку».

Наряду с терминами «языковая дискриминация», «лингвицизм» и «лингвистическая дискриминация», встречается термин «дискриминация по признаку языка», который употребляется в текстах международных документов.

Исторические примеры

  • Коптский язык. На рубеже VIII века халиф Абду-ль-Малик ибн Марван постановил, что арабский язык станет официальным языком Египта, заменив койне и коптский. В течение нескольких сотен лет коптский язык подвергался жестоким преследованиям, особенно во времена правления мамлюков, что привело к его фактическому исчезновению к 17 веку.
  • Языковая политика Британской империи в отношении Ирландии, Уэльса и Шотландии.
  • Завоевание Кромвеля, длительная английская колонизация и Великий голод привели к тому, что к концу XIX века ирландский язык сохранился лишь в сельских общинах в небольшой части Ирландии (Гэлтахт). Он не имел официального статуса до создания Ирландской Республики.
  • В Уэльсе в школах было запрещено говорить на валлийском языке.
  • До конца XX века гэльский язык также не имел официального статуса.
  • Баскский язык. С 1936 года по 1975 год, во времена правления Франсиско Франко, было запрещено пользование баскским языком. То же претерпели галисийский и каталанский языки.
  • Курдский язык. Использование курдского было запрещено в Сирии с 1958 по 2011 гг., в Турции с 1924 по 2013 гг.. Люди, говорившие, писавшие и певшие на нем, заключались в тюрьму и подвергались преследованиям.
  • Германизация: дискриминация немцами западных славян в XIX веке, например, запрет на использование польского языка в средних и начальных школах, использование телесных наказаний, что впоследствии привело к Вжесненскому школьному бойкоту.
  • Русификация. Политика русификации проводилась Российской империей в XIX веке на территориях, полученных после разделов Речи Посполитой, и заключалась в запрете говорить на польском, украинском, литовском и белорусском языках в общественных местах, позднее польский язык было запрещено использовать в школах и польском сейме. В 1899—1917 гг. предпринимались попытки сделать русский язык единственным официальным языком Финляндии.
  • Притеснение корейского языка во времена японского правления в Корее (1910—1945 гг).
  • Языковая дискриминация против тамилов в Шри-Ланке.

Современность

Украина

Русификация оккупированных Россией территорий Украины

В ходе российско-украинской войны, начавшейся в 2014 году, дискриминации и русификации подвергаются украиноязычные, проживающие на оккупированных Россией территориях.

После начала полномасштабного вторжения в Украину, на оккупированных Россией территориях продолжилась политика форсированной русификации. На захваченных территориях оккупационные власти уничтожают украиноязычную литературу. Русификации также подвергаются депортированные в Россию украинские дети.

Власти РФ насаждают «кремлёвскую пропаганду», искореняют украинский язык и преследуют отказывающихся от сотрудничества учителей на оккупированных территориях Украины. Об этом говорится в докладе правозащитной организации Human Rights Watch «Образование под оккупацией», посвященном насильственной русификации системы школьного образования в аннексированных регионах Украины.

Действия российских властей нарушают требования права международных конфликтов, которое запрещает оккупационной державе менять законы на оккупированной территории, в том числе в сфере образования, делают вывод правозащитники. «Насаждение Россией изменений в системе образования на оккупированных территориях также нарушает и другие международные стандарты в сфере прав человека, в том числе запрет пропаганды войны, право ребенка на образование на родном языке и право родителей принимать решения, касающиеся образования своих детей», — говорится в докладе.

Белоруссия

image
Языки общения в Белоруссии по данным переписи 2019 года. Являвшийся ранее доминирующим на территории Белоруссии белорусский язык в настоящее время находится в упадке из-за длительной политики русификации

Несмотря на то, что русский и белорусский языки имеют в Республике Беларусь одинаковый (государственный) статус, русский язык доминирует в общественной жизни страны. Использование белорусского языка в сфере образования, на рынке труда и в государственных учреждениях довольно низкое, по сравнению с русским. Белорусскоязычные граждане ежедневно сталкиваются с дискриминацией по языковому признаку. Некоторые люди не могут устроиться на работу и вынуждены менять язык общения. Родители, которые хотят отдать своих детей в белорусскоязычный класс или детский сад, вынуждены отдавать их в русскоязычную школу, так как им отказывают по разным причинам. Что касается высшего образования: некоторые преподаватели запрещают студентам сдавать экзамен на белорусском языке. Известны случаи, когда руководство вузов не допускало студентов к защите диплома, написанного на белорусском языке, и заставляло переписывать его на русском.

США

Языковая дискриминация по отношению к афроамериканцам

Многие афроамериканцы говорят на особой, объединяющей в себе признаки диалекта и социолекта, разновидности английского языка и в этой связи часто являются объектами лингвицизма. Афроамериканский английский часто воспринимается американским сообществом как показатель низкого уровня интеллекта или образования. Более того, афроамериканский английский часто называют «ленивым» или «плохим» английским.

Лингвист Джон Макуортер описал данную форму лингвицизма как наиболее проблематичную в Соединенных Штатах, где нестандартные лингвистические структуры часто оцениваются учителями и потенциальными работодателями как «неправильные», в отличие от ряда других стран, таких как Марокко, Финляндия и Италия, где диглоссия (способность переключаться между двумя или более диалектами или языками) является общепринятой нормой, а использование нестандартной грамматики или словарного запаса в разговоре рассматривается как признак регионального происхождения, а не уровня интеллекта.

Языковая дискриминация по отношению к латиноамериканцам

В Соединенных Штатах человека, который имеет сильный мексиканский акцент и использует только простые английские слова, могут посчитать плохо образованным, малообеспеченным и, к тому же, возможно, нелегальным иммигрантом. При этом латиноамериканец, имеющий менее заметный акцент или не имеющий акцента вовсе и обладающий богатым словарным запасом, не будет объектом дискриминации и социальных предрассудков.

Канада

Квебек

Хартия французского языка, принятая в 1977 году, неоднократно обвинялась в том, что она носит дискриминационный характер. Данная хартия является основным языковым законом Квебека, её главная цель — защита официального статуса французского языка. Документ предусматривает использование французского языка в государственных учреждениях и школах, устанавливает его в качестве рабочего языка в крупных и средних предприятиях Квебека. Согласно хартии, все вывески, рекламные щиты, названия улиц и дорожные знаки должны быть на французском языке. Английским языком можно пользоваться по желанию, при условии что размер английских букв не превышает 3/4 от размера французских. Любопытно, что вывески на других языках можно выставлять без ограничений размера, при условии присутствия параллельного французского текста.

В результате англоговорящее население начало массово покидать провинцию. Несмотря на то, что отток англоязычного населения наблюдался ещё с 1960-х годов, принятие хартии его ускорило. Так, согласно переписи населения 2006 года, англоязычное население сократилось на 180 тыс. чел.

Тем не менее франкоговорящим населением Квебека хартия рассматривается как мера предотвращения языковой дискриминации по отношению к ним.

Китай

В 2000-х годах китайское правительство начало пропагандировать использование путунхуа (севернокитайского) в районах распространения кантонского. Это стало предметом спора с Гуанчжоу и Гонконгом, где распространен кантонский диалект. Впоследствии кантонский диалект стал средством утверждения Гонконга в качестве специальной административной единицы КНР, самостоятельной (за исключением внешней политики и обороны) от материкового Китая.

Франция

image
Националисты на Корсике иногда снимают дорожные знаки с официальными топонимами или замазывают их, оставляя только топонимы на корсиканском языке

См. также

Примечания

  1. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. — Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. — 486 с. ISBN 978-5-98993-133-0.
  2. Tankosić, Ana; Dovchin, Sender. (C)overt linguistic racism: Eastern-European background immigrant women in the Australian workplace (англ.) // Ethnicities. — 2021. — P. 1—32. — ISSN 1468-7968. — doi:10.1177/14687968211005104. Архивировано 12 декабря 2021 года.
  3. Skutnabb-Kangas, Tove, and Phillipson, Robert, «'Mother Tongue': The Theoretical and Sociopolitical Construction of a Concept.» In Ammon, Ulrich (ed.) (1989). Status and Function of Languages and Language Varieties, p. 455. Berlin, New York: Walter de Gruyter & Co. ISBN 3-11-011299-X.
  4. С 2011 года данный запрет де-факто не действовал из-за Гражданской войны в Сирии. Де-юре запрет не действителен с декабря 2024.
  5. После государственного переворота 1980 года положение прав курдов, в частности языковых, значительно ухудшились. Частичное использование курдского языка стало разрешено с 1991 года, однако курдский алфавит был запрещен вплоть до 2013 года. В Турции до сих пор незаконно использовать курдский в качестве языка обучения как в государственных, так и в частных школах
  6. Toumani, Meline. Minority Rules Архивная копия от 23 августа 2019 на Wayback Machine, The New York Times, 17 February 2008
  7. Linguistic discrimination against the Tamils. Дата обращения: 31 октября 2017. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года.
  8. Tamils want an end to Sri Lanka discrimination after election. Дата обращения: 31 октября 2017.
  9. The Russian Statelets in the Donbas Are No “People’s Republics” (англ.). jacobin.com. Дата обращения: 10 августа 2022. Архивировано 30 сентября 2022 года.
  10. Z-блогер хвалиться, як здав дівчину в окупованому Бердянську за українську мову: "Поехали на подвал отдыхать" (укр.). Цензор.нет (24-06-25).
  11. Как в российской оккупации дети учатся в украинских школах. Deutsche Welle (14 декабря 2023). Дата обращения: 1 июня 2024. Архивировано 27 мая 2024 года.
  12. Маніпуляція пропаганди про підтримку української мови на ТОТ Запорізької області (укр.) (17 мая 2024).
  13. Русификация оккупированных регионов Украины. Euronews. Дата обращения: 1 июня 2024. Архивировано 17 апреля 2024 года.
  14. In occupied Kherson, ‘the Russians were destroying all books in Ukrainian’ (англ.). France 24 (5 декабря 2022). Дата обращения: 26 июля 2024. Архивировано 26 июля 2024 года.
  15. The battle for Ukraine's cultural gems (англ.). BBC (22 августа 2023). Дата обращения: 26 июля 2024. Архивировано 24 июля 2024 года.
  16. «Международные организации должны помочь Украине возвратить на родину сотни тысяч депортированных детей» — Екатерина Рашевская. Дата обращения: 21 декабря 2022. Архивировано 21 декабря 2022 года.
  17. Wanted Russian Official Whitewashes Deportation of Ukrainian Children on Vice News (англ.). POLYGRAPH.info (5 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 15 мая 2023 года.
  18. Кремль проводит «путинизацию» детей из Украины, оправдывая их вывоз. ГОЛОС АМЕРИКИ (8 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 20 мая 2023 года.
  19. Образование под оккупацией Насильственная русификация системы школьного образования на оккупированных украинских территориях (рус.). HUMAN RIGHTS WATCH (июнь 2024). Дата обращения: 20 июня 2024. Архивировано 20 июня 2024 года.
  20. Перепись-2019. Посмотрите, где больше всего говорят на роднай мове. Альфа-банк. Дата обращения: 29 сентября 2024. Архивировано 20 июля 2024 года.
  21. Research: Belarusian-speaking citizens face discrimination (англ.) (21 октября 2023). Дата обращения: 29 сентября 2024. Архивировано 2 июня 2024 года.
  22. Richard Y. Bourhis & Pierre Foucher, "Bill 103: Collective Rights and the declining vitality of the English-speaking communities of Quebec ", Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, Version 3, November 25, 2010

Ссылки

  • Action Linguistic Rights: Violations of Linguistic Rights
  • Знаете ли вы о языковой дискриминации?

Литература

  • Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. — Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. — 486 с. ISBN 978-5-98993-133-0.
  • Skutnabb-Kangas et al. (eds.), Linguistic human rights: overcoming linguistic discrimination, Walter de Gruyter (1995), ISBN 3-11-014878-1.
  • R. Wodak and D. Corson (eds.), Language policy and political issues in education, Springer, ISBN 0-7923-4713-7.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Языковая дискриминация, Что такое Языковая дискриминация? Что означает Языковая дискриминация?

Zapros Yazykovoj rasizm perenapravlyaetsya syuda Na etu temu nuzhno sozdat otdelnuyu statyu Yazykovaya diskriminaciya takzhe izvestnaya kak lingvicizm ili linvisticheskaya diskriminaciya narushenie grazhdanskih i ili ekonomicheskih prav lichnosti ili etnicheskoj gruppy po prichine neznaniya ili plohogo znaniya yazyka chislenno ili socialno dominiruyushego na dannoj territorii etnosa ushemlenie yazykovyh prav a takzhe nespravedlivost ili predvzyatost po otnosheniyu k cheloveku ili etnicheskoj gruppe po yazykovomu priznaku Kak i lyuboj drugoj vid diskriminacii mozhet proyavlyatsya kak na bytovom tak i na gosudarstvennom urovnyah Podvergatsya diskriminacii mozhet kak rodnoj yazyk individa ili gruppy individov tak i otdelnye rechevye harakteristiki takie kak akcent slovarnyj zapas sintaksis i t d Zachastuyu dannye harakteristiki formiruyut predstavlenie o proishozhdenii socialnom statuse urovne obrazovannosti haraktere ili drugih chertah individa chto vposledstvii mozhet privesti k neopravdannomu i nespravedlivomu otnosheniyu k nemu Yazykovoj rasizm kak ispolzovanie yazykovyh resursov dlya diskriminacii mozhet proyavlyatsya v vide socialnoj izolyacii ili vysmeivaniya parodirovaniya zlobnogo sarkazma po otnosheniyu k tem chya rech ne sootvetstvuet prinyatym normativnym standartam v konkretnom obshestve TerminTermin lingvicizm byl vpervye vveden v seredine 1980 h godov lingvistom Tove Skutnabb Kangas Soglasno eyo opredeleniyu lingvicizm eto ideologii i struktury uzakonivayushie i osushestvlyayushie neravnoe razdelenie vlasti i resursov kak materialnyh tak i nematerialnyh mezhdu gruppami kotorye razlichayutsya po yazykovomu priznaku Naryadu s terminami yazykovaya diskriminaciya lingvicizm i lingvisticheskaya diskriminaciya vstrechaetsya termin diskriminaciya po priznaku yazyka kotoryj upotreblyaetsya v tekstah mezhdunarodnyh dokumentov Istoricheskie primeryKoptskij yazyk Na rubezhe VIII veka halif Abdu l Malik ibn Marvan postanovil chto arabskij yazyk stanet oficialnym yazykom Egipta zameniv kojne i koptskij V techenie neskolkih soten let koptskij yazyk podvergalsya zhestokim presledovaniyam osobenno vo vremena pravleniya mamlyukov chto privelo k ego fakticheskomu ischeznoveniyu k 17 veku Yazykovaya politika Britanskoj imperii v otnoshenii Irlandii Uelsa i Shotlandii Zavoevanie Kromvelya dlitelnaya anglijskaya kolonizaciya i Velikij golod priveli k tomu chto k koncu XIX veka irlandskij yazyk sohranilsya lish v selskih obshinah v nebolshoj chasti Irlandii Geltaht On ne imel oficialnogo statusa do sozdaniya Irlandskoj Respubliki V Uelse v shkolah bylo zapresheno govorit na vallijskom yazyke Do konca XX veka gelskij yazyk takzhe ne imel oficialnogo statusa Baskskij yazyk S 1936 goda po 1975 god vo vremena pravleniya Fransisko Franko bylo zapresheno polzovanie baskskim yazykom To zhe preterpeli galisijskij i katalanskij yazyki Kurdskij yazyk Ispolzovanie kurdskogo bylo zapresheno v Sirii s 1958 po 2011 gg v Turcii s 1924 po 2013 gg Lyudi govorivshie pisavshie i pevshie na nem zaklyuchalis v tyurmu i podvergalis presledovaniyam Germanizaciya diskriminaciya nemcami zapadnyh slavyan v XIX veke naprimer zapret na ispolzovanie polskogo yazyka v srednih i nachalnyh shkolah ispolzovanie telesnyh nakazanij chto vposledstvii privelo k Vzhesnenskomu shkolnomu bojkotu Rusifikaciya Politika rusifikacii provodilas Rossijskoj imperiej v XIX veke na territoriyah poluchennyh posle razdelov Rechi Pospolitoj i zaklyuchalas v zaprete govorit na polskom ukrainskom litovskom i belorusskom yazykah v obshestvennyh mestah pozdnee polskij yazyk bylo zapresheno ispolzovat v shkolah i polskom sejme V 1899 1917 gg predprinimalis popytki sdelat russkij yazyk edinstvennym oficialnym yazykom Finlyandii Pritesnenie korejskogo yazyka vo vremena yaponskogo pravleniya v Koree 1910 1945 gg Yazykovaya diskriminaciya protiv tamilov v Shri Lanke SovremennostUkraina Rusifikaciya okkupirovannyh Rossiej territorij Ukrainy Osnovnaya statya Rusifikaciya Ukrainy Rusifikaciya vo vremya rossijsko ukrainskoj vojny s 2014 V hode rossijsko ukrainskoj vojny nachavshejsya v 2014 godu diskriminacii i rusifikacii podvergayutsya ukrainoyazychnye prozhivayushie na okkupirovannyh Rossiej territoriyah Posle nachala polnomasshtabnogo vtorzheniya v Ukrainu na okkupirovannyh Rossiej territoriyah prodolzhilas politika forsirovannoj rusifikacii Na zahvachennyh territoriyah okkupacionnye vlasti unichtozhayut ukrainoyazychnuyu literaturu Rusifikacii takzhe podvergayutsya deportirovannye v Rossiyu ukrainskie deti Vlasti RF nasazhdayut kremlyovskuyu propagandu iskorenyayut ukrainskij yazyk i presleduyut otkazyvayushihsya ot sotrudnichestva uchitelej na okkupirovannyh territoriyah Ukrainy Ob etom govoritsya v doklade pravozashitnoj organizacii Human Rights Watch Obrazovanie pod okkupaciej posvyashennom nasilstvennoj rusifikacii sistemy shkolnogo obrazovaniya v anneksirovannyh regionah Ukrainy Dejstviya rossijskih vlastej narushayut trebovaniya prava mezhdunarodnyh konfliktov kotoroe zapreshaet okkupacionnoj derzhave menyat zakony na okkupirovannoj territorii v tom chisle v sfere obrazovaniya delayut vyvod pravozashitniki Nasazhdenie Rossiej izmenenij v sisteme obrazovaniya na okkupirovannyh territoriyah takzhe narushaet i drugie mezhdunarodnye standarty v sfere prav cheloveka v tom chisle zapret propagandy vojny pravo rebenka na obrazovanie na rodnom yazyke i pravo roditelej prinimat resheniya kasayushiesya obrazovaniya svoih detej govoritsya v doklade Belorussiya Osnovnye stati Rusifikaciya Belorussii i Yazyki Belorussii Yazyki obsheniya v Belorussii po dannym perepisi 2019 goda Yavlyavshijsya ranee dominiruyushim na territorii Belorussii belorusskij yazyk v nastoyashee vremya nahoditsya v upadke iz za dlitelnoj politiki rusifikacii Nesmotrya na to chto russkij i belorusskij yazyki imeyut v Respublike Belarus odinakovyj gosudarstvennyj status russkij yazyk dominiruet v obshestvennoj zhizni strany Ispolzovanie belorusskogo yazyka v sfere obrazovaniya na rynke truda i v gosudarstvennyh uchrezhdeniyah dovolno nizkoe po sravneniyu s russkim Belorusskoyazychnye grazhdane ezhednevno stalkivayutsya s diskriminaciej po yazykovomu priznaku Nekotorye lyudi ne mogut ustroitsya na rabotu i vynuzhdeny menyat yazyk obsheniya Roditeli kotorye hotyat otdat svoih detej v belorusskoyazychnyj klass ili detskij sad vynuzhdeny otdavat ih v russkoyazychnuyu shkolu tak kak im otkazyvayut po raznym prichinam Chto kasaetsya vysshego obrazovaniya nekotorye prepodavateli zapreshayut studentam sdavat ekzamen na belorusskom yazyke Izvestny sluchai kogda rukovodstvo vuzov ne dopuskalo studentov k zashite diploma napisannogo na belorusskom yazyke i zastavlyalo perepisyvat ego na russkom SShA Yazykovaya diskriminaciya po otnosheniyu k afroamerikancam Mnogie afroamerikancy govoryat na osoboj obedinyayushej v sebe priznaki dialekta i sociolekta raznovidnosti anglijskogo yazyka i v etoj svyazi chasto yavlyayutsya obektami lingvicizma Afroamerikanskij anglijskij chasto vosprinimaetsya amerikanskim soobshestvom kak pokazatel nizkogo urovnya intellekta ili obrazovaniya Bolee togo afroamerikanskij anglijskij chasto nazyvayut lenivym ili plohim anglijskim Lingvist Dzhon Makuorter opisal dannuyu formu lingvicizma kak naibolee problematichnuyu v Soedinennyh Shtatah gde nestandartnye lingvisticheskie struktury chasto ocenivayutsya uchitelyami i potencialnymi rabotodatelyami kak nepravilnye v otlichie ot ryada drugih stran takih kak Marokko Finlyandiya i Italiya gde diglossiya sposobnost pereklyuchatsya mezhdu dvumya ili bolee dialektami ili yazykami yavlyaetsya obsheprinyatoj normoj a ispolzovanie nestandartnoj grammatiki ili slovarnogo zapasa v razgovore rassmatrivaetsya kak priznak regionalnogo proishozhdeniya a ne urovnya intellekta Yazykovaya diskriminaciya po otnosheniyu k latinoamerikancam V Soedinennyh Shtatah cheloveka kotoryj imeet silnyj meksikanskij akcent i ispolzuet tolko prostye anglijskie slova mogut poschitat ploho obrazovannym maloobespechennym i k tomu zhe vozmozhno nelegalnym immigrantom Pri etom latinoamerikanec imeyushij menee zametnyj akcent ili ne imeyushij akcenta vovse i obladayushij bogatym slovarnym zapasom ne budet obektom diskriminacii i socialnyh predrassudkov Kanada Kvebek Hartiya francuzskogo yazyka prinyataya v 1977 godu neodnokratno obvinyalas v tom chto ona nosit diskriminacionnyj harakter Dannaya hartiya yavlyaetsya osnovnym yazykovym zakonom Kvebeka eyo glavnaya cel zashita oficialnogo statusa francuzskogo yazyka Dokument predusmatrivaet ispolzovanie francuzskogo yazyka v gosudarstvennyh uchrezhdeniyah i shkolah ustanavlivaet ego v kachestve rabochego yazyka v krupnyh i srednih predpriyatiyah Kvebeka Soglasno hartii vse vyveski reklamnye shity nazvaniya ulic i dorozhnye znaki dolzhny byt na francuzskom yazyke Anglijskim yazykom mozhno polzovatsya po zhelaniyu pri uslovii chto razmer anglijskih bukv ne prevyshaet 3 4 ot razmera francuzskih Lyubopytno chto vyveski na drugih yazykah mozhno vystavlyat bez ogranichenij razmera pri uslovii prisutstviya parallelnogo francuzskogo teksta V rezultate anglogovoryashee naselenie nachalo massovo pokidat provinciyu Nesmotrya na to chto ottok angloyazychnogo naseleniya nablyudalsya eshyo s 1960 h godov prinyatie hartii ego uskorilo Tak soglasno perepisi naseleniya 2006 goda angloyazychnoe naselenie sokratilos na 180 tys chel Tem ne menee frankogovoryashim naseleniem Kvebeka hartiya rassmatrivaetsya kak mera predotvrasheniya yazykovoj diskriminacii po otnosheniyu k nim Kitaj V 2000 h godah kitajskoe pravitelstvo nachalo propagandirovat ispolzovanie putunhua severnokitajskogo v rajonah rasprostraneniya kantonskogo Eto stalo predmetom spora s Guanchzhou i Gonkongom gde rasprostranen kantonskij dialekt Vposledstvii kantonskij dialekt stal sredstvom utverzhdeniya Gonkonga v kachestve specialnoj administrativnoj edinicy KNR samostoyatelnoj za isklyucheniem vneshnej politiki i oborony ot materikovogo Kitaya Franciya Nacionalisty na Korsike inogda snimayut dorozhnye znaki s oficialnymi toponimami ili zamazyvayut ih ostavlyaya tolko toponimy na korsikanskom yazykeEto pustoj razdel kotoryj eshe ne napisan Zdes mozhet raspolagatsya otdelnyj razdel Pomogite Vikipedii napisav ego 29 sentyabrya 2024 Sm takzheDiskriminaciya Oficialnyj yazyk Avtohtonnye yazyki Yazykovaya politika Kulturnyj genocid PredrassudokPrimechaniyaZherebilo T V Slovar lingvisticheskih terminov Izd 5 e ispr i dop Nazran OOO Piligrim 2010 486 s ISBN 978 5 98993 133 0 Tankosic Ana Dovchin Sender C overt linguistic racism Eastern European background immigrant women in the Australian workplace angl Ethnicities 2021 P 1 32 ISSN 1468 7968 doi 10 1177 14687968211005104 Arhivirovano 12 dekabrya 2021 goda Skutnabb Kangas Tove and Phillipson Robert Mother Tongue The Theoretical and Sociopolitical Construction of a Concept In Ammon Ulrich ed 1989 Status and Function of Languages and Language Varieties p 455 Berlin New York Walter de Gruyter amp Co ISBN 3 11 011299 X S 2011 goda dannyj zapret de fakto ne dejstvoval iz za Grazhdanskoj vojny v Sirii De yure zapret ne dejstvitelen s dekabrya 2024 Posle gosudarstvennogo perevorota 1980 goda polozhenie prav kurdov v chastnosti yazykovyh znachitelno uhudshilis Chastichnoe ispolzovanie kurdskogo yazyka stalo razresheno s 1991 goda odnako kurdskij alfavit byl zapreshen vplot do 2013 goda V Turcii do sih por nezakonno ispolzovat kurdskij v kachestve yazyka obucheniya kak v gosudarstvennyh tak i v chastnyh shkolah Toumani Meline Minority Rules Arhivnaya kopiya ot 23 avgusta 2019 na Wayback Machine The New York Times 17 February 2008 Linguistic discrimination against the Tamils neopr Data obrasheniya 31 oktyabrya 2017 Arhivirovano iz originala 7 noyabrya 2017 goda Tamils want an end to Sri Lanka discrimination after election neopr Data obrasheniya 31 oktyabrya 2017 The Russian Statelets in the Donbas Are No People s Republics angl jacobin com Data obrasheniya 10 avgusta 2022 Arhivirovano 30 sentyabrya 2022 goda Z bloger hvalitsya yak zdav divchinu v okupovanomu Berdyansku za ukrayinsku movu Poehali na podval otdyhat ukr Cenzor net 24 06 25 Kak v rossijskoj okkupacii deti uchatsya v ukrainskih shkolah neopr Deutsche Welle 14 dekabrya 2023 Data obrasheniya 1 iyunya 2024 Arhivirovano 27 maya 2024 goda Manipulyaciya propagandi pro pidtrimku ukrayinskoyi movi na TOT Zaporizkoyi oblasti ukr 17 maya 2024 Rusifikaciya okkupirovannyh regionov Ukrainy rus Euronews Data obrasheniya 1 iyunya 2024 Arhivirovano 17 aprelya 2024 goda In occupied Kherson the Russians were destroying all books in Ukrainian angl France 24 5 dekabrya 2022 Data obrasheniya 26 iyulya 2024 Arhivirovano 26 iyulya 2024 goda The battle for Ukraine s cultural gems angl BBC 22 avgusta 2023 Data obrasheniya 26 iyulya 2024 Arhivirovano 24 iyulya 2024 goda Mezhdunarodnye organizacii dolzhny pomoch Ukraine vozvratit na rodinu sotni tysyach deportirovannyh detej Ekaterina Rashevskaya neopr Data obrasheniya 21 dekabrya 2022 Arhivirovano 21 dekabrya 2022 goda Wanted Russian Official Whitewashes Deportation of Ukrainian Children on Vice News angl POLYGRAPH info 5 maya 2023 Data obrasheniya 23 maya 2023 Arhivirovano 15 maya 2023 goda Kreml provodit putinizaciyu detej iz Ukrainy opravdyvaya ih vyvoz rus GOLOS AMERIKI 8 maya 2023 Data obrasheniya 23 maya 2023 Arhivirovano 20 maya 2023 goda Obrazovanie pod okkupaciej Nasilstvennaya rusifikaciya sistemy shkolnogo obrazovaniya na okkupirovannyh ukrainskih territoriyah rus HUMAN RIGHTS WATCH iyun 2024 Data obrasheniya 20 iyunya 2024 Arhivirovano 20 iyunya 2024 goda Perepis 2019 Posmotrite gde bolshe vsego govoryat na rodnaj move rus Alfa bank Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Arhivirovano 20 iyulya 2024 goda Research Belarusian speaking citizens face discrimination angl 21 oktyabrya 2023 Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Arhivirovano 2 iyunya 2024 goda Richard Y Bourhis amp Pierre Foucher Bill 103 Collective Rights and the declining vitality of the English speaking communities of Quebec Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities Version 3 November 25 2010SsylkiAction Linguistic Rights Violations of Linguistic Rights Znaete li vy o yazykovoj diskriminacii LiteraturaZherebilo T V Slovar lingvisticheskih terminov Izd 5 e ispr i dop Nazran OOO Piligrim 2010 486 s ISBN 978 5 98993 133 0 Skutnabb Kangas et al eds Linguistic human rights overcoming linguistic discrimination Walter de Gruyter 1995 ISBN 3 11 014878 1 R Wodak and D Corson eds Language policy and political issues in education Springer ISBN 0 7923 4713 7

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто