Дигесты Юстиниана
Диге́сты (лат. Digesta — «собранное», «приведённое в систему») — обширный систематизированный сборник извлечений из трудов авторитетных римских юристов, являющийся важнейшей частью свода римского гражданского права Corpus iuris civilis. Полное название сборника — «Господина нашего священнейшего принцепса Юстиниана права очищенного и собранного из всей древней юриспруденции Дигесты, или Пандекты» (лат. Domini nostri sacratissimi principis Iustiniani iuris enucleati ex omni vetere iure collecti Digestorum seu Pandectarum), отсюда другое название — Пандекты (греч. πανδέκτης — «всеобъемлющий, всеохватный»).
| Дигесты | |
|---|---|
| лат. Digesta | |
![]() Титульный лист издания 1553 года | |
| Другие названия | лат. Pandectae Пандекты |
| Авторы | Комиссия Трибониана |
| Дата написания | 530—533 |
| Язык оригинала | латынь, греческий |
| Собрание | Corpus iuris civilis |
| Жанр | юридическая литература |
| Объём | 50 книг |
| Содержание | правовая доктрина |
| Первоисточники | сочинения римских юристов |
| Первое издание | Рим, 1475—1477 Перуджа, 1476 |
| Рукописи | [англ.] |
| Хранение | Библиотека Лауренциана |
| Оригинал | утрачен |
| Текст на стороннем сайте | |
Дигесты были составлены по приказу византийского императора Юстиниана I в 530—533 годах. Они состоят из 50 книг, включающих в себя более 9000 извлечений из юридических сочинений. Тексту Дигест (то есть и каждому включённому в них мнению конкретного учёного-юриста) была придана сила закона. Большую часть Дигест составляют нормы частного права; кроме того, они регулируют некоторые публично-правовые вопросы, а также содержат изложение ряда общих принципов права.
Дигесты представляют собой выдающийся правовой памятник не столько VI века, сколько I—III веков — эпохи расцвета римской классической юриспруденции. Составив основной предмет рецепции римского права, Дигесты оказали значительное влияние на становление современного гражданского законодательства и науки гражданского права, а также на формирование общей теории права.
Юриспруденция как источник римского права
Основными источниками права в Римской империи являлись сочинения наиболее авторитетных римских юристов классической эпохи, именовавшиеся «правом» (лат. ius), и императорские конституции, именовавшиеся «законами» (лат. leges).
Таким образом, особенность римского права заключалась в том, что одним из важнейших его источников была юриспруденция — профессиональная деятельность юристов, осуществлявшаяся в следующих формах: cavere («составлять иски и сделки»), agere («вести дела в суде») и respondere («дача ответов»). Состязательность римского судебного процесса, несовершенство писаного права и недостаточная квалификация должностных лиц вели к тому, что последняя форма юридической деятельности — мнения профессиональных юристов — стала пользоваться едва ли не большей авторитетностью, чем позитивное законодательство. Этому способствовала и императорская власть: Октавиан Август постановил, что авторитетное разъяснение по вопросам права (лат. responsa) дается как бы от имени императора; Тиберий положил начало практике наделения некоторых наиболее авторитетных юристов «правом ответов» (лат. ius respondendi). Советы юристов (responsa prudentium), получивших данное право, были обязательными для должностных лиц империи.
Составление Дигест
Предпосылки кодификации
Начиная с эпохи Кризиса III века римская юриспруденция приходит в упадок. В эпоху абсолютной императорской власти монархи постепенно сосредотачивают в своих руках всю законодательную власть, перестав давать юристам «право ответов». В 426 году императоры Валентиниан III (Западная Римская империя) и Феодосий II (Византийская империя) существенно ограничили число юристов, чьё мнение имело силу закона для суда, издав специальный закон — lex Allegatoria, получивший в литературе название «[англ.]». Отныне суды могли руководствоваться мнением лишь пяти юристов: Папиниана, Юлия Павла, Ульпиана, Модестина и Гая. В случае противоречия между высказанными ими мнениями судьям предписывалось отдавать предпочтение мнению большинства, а при равенстве голосов — мнению Папиниана; в отсутствие данных условий выбор решения оставался за судьей.
Место главных источников права занимают императорские конституции, которые начали перерабатываться в виде первых, пока ещё частных кодификаций — Кодекса Грегориана и Кодекса Гермогениана. В 438 году комиссия чиновников и адвокатов, назначенная Феодосием II, составила Кодекс Феодосия — полную государственную кодификацию действующих императорских конституций.
Работа над Дигестами


В 527 году Юстиниан I взошёл на трон Византийской империи. Отличавшийся исключительным честолюбием, новый император мечтал быть не только воином, возродившим славу военных побед Рима, но и законодателем, восстановившим славу римской юриспруденции. Необходимость в систематизации диктовалась и объективными причинами: многие мнения юристов, обязательные для применения, противоречили друг другу; ряд сочинений был недоступен для рядовых судей и чиновников. Систематизацию права император решил поручить крупному сановнику Трибониану, который носил звание квестора священного дворца.
Особой конституцией Deo auctore от 15 декабря 530 года Юстиниан приказал Трибониану приступить к составлению Дигест:
Поэтому Мы приказываем вам собрать и отделить относящиеся к римскому праву книги древних мудрецов, которым священные принцепсы предоставляли власть составления и толкования законов, дабы в собранном из всех них материале не было оставлено никаких по возможности повторений и противоречий, но чтобы из всех книг была составлена одна, достаточная вместо всех.
Оригинальный текст (лат.)Iubemus igitur vobis antiquorum prudentium, quibus auctoritatem conscribendarum interpretandarumque legum sacratissimi principes praebuerunt, libros ad ius Romanum pertinentes et legere et elimare, ut ex his omnis materia colligatur, nulla (secundum quod possibile est) neque similitudine neque discordia derelicta, sed ex his hoc colligi quod unum pro omnibus sufficiat.
Для этого была образована особая комиссия, в состав которой вошли четыре профессора юриспруденции из Константинопольской (Феофил, Грациан) и Беритской (Дорофей, Анатолий) академий, государственный чиновник Константин и 11 адвокатов. Позднее составители Дигест стали известны как компиляторы.
Перед составителями Дигест стояли две грандиозные задачи:
- собрать и систематизировать огромное правовое наследие римских юристов и законодательные акты начиная с законов Двенадцати таблиц и заканчивая сенатусконсультами и императорскими конституциями;
- устранить из собранного массива явно устаревшие нормы, то есть привести Дигесты в соответствие с требованиями современности. Дигесты должны были стать стройным, логичным сборником, предназначенным для потребностей практики — использования действующими судьями и должностными лицами, а также обучения студентов праву.
Для осуществления указанных задач комиссия Трибониана должна была разобрать и привести в систему около 2 тыс. книг, или 3 млн строк, что составляет более 3 тыс. современных печатных листов или более 100 увесистых томов.
Как считается в литературе, комиссия, по всей вероятности, была разделена на три подкомиссии, каждая из которых работала над определенной группой сочинений. Данный вывод основывается на том, что материалы, использованные в различных титулах Дигест, почти во всех случаях явно разделяются на три группы:
- В одну группу входят сочинения, являющиеся комментариями к цивильному праву. Сюда относятся прежде всего комментарий Ульпиана к сочинениям Сабина, а также иные сочинения по цивильному праву — Дигесты Юлиана и т. п. Эта часть фрагментов каждого титула в немецкой романистической литературе получила название «массы Сабина» (нем. Sabinusmasse).
- В другую группу входят сочинения, относящиеся к эдиктам преторов — Дигесты Цельса и Марцелла, труды Ульпиана, Павла, Модестина и Гая. Эта часть фрагментов получила название «массы эдикта» (нем. Ediktsmasse).
- В третью группу входят сочинения Папиниана, Павла, Сцеволы и иные сочинения практического характера (ответы на вопросы по проблемам гражданского права). Эта группа фрагментов получила название «массы Папиниана» (нем. Papiniansmasse).
Кроме того, в Дигесты были включены в качестве «добавления» (нем. Appendixmasse) извлечения из различных юридических трудов, не вошедшие в эти три группы.
Несмотря на очевидную спешку, работа компиляторов отличалась тщательностью. Комиссия старалась по возможности использовать оригинальные копии вместо вторичных списков, выверяла точность цитат классических юристов по имевшимся источникам. В то же время компиляторы сокращали некоторые фрагменты, а также вносили исправления (интерполяции), чтобы обеспечить соответствие текстов действующей правовой системе. Ряд книг, использованных для компиляции, не был известен даже многим ученым VI века и был предоставлен комиссии самим Трибонианом, собравшим частную библиотеку редких сочинений. В случае возникновения спорных вопросов компиляторы обращались к Юстиниану, который давал на них окончательный ответ; решения императора по этим вопросам составили особый сборник — так называемые «50 решений» (лат. liber quinquaginta decisionum), включенный в Кодекс.
Новому своду было дано двойное название — «Дигесты, или Пандекты». Слово «Дигесты» происходит от латинского глагола digere («разделять», «истолковывать по порядку»). В I—III веках так именовались сочинения римских юристов, в которых давался двойной, объединённый комментарий — как к Законам Двенадцати таблиц, так и к преторскому эдикту; иными словами, «дигестами» называли наиболее полные юридические комментарии, носившие энциклопедический характер. Греческий термин «Пандекты» (букв. «содержащее в себе все») упоминался Авлом Геллием в числе различных названий, которые греческие и латинские писатели давали своим произведениям. Дигесты были составлены преимущественно на латыни — языке администрации, суда и армии Византийской империи; однако в тексте встречаются некоторые греческие термины и изречения, а иногда и целые фрагменты, изложенные по-гречески.
Утверждение
16 декабря 533 года Дигесты были утверждены Юстинианом и 30 декабря 533 года вступили в силу в качестве действующего законодательства Византийской империи вместе с Институциями. Дигесты сопровождались особым актом императора — [итал.], излагавшей в общих чертах состав и историю Дигест. Таким образом, на составление Дигест было затрачено сравнительно небольшой срок — три года. В конституции Tanta (§ 12) указано, что составители первоначально рассчитывали закончить кодификацию за десять лет.
Тексту Дигест была придана сила закона. Любые комментарии к Дигестам были запрещены под страхом наказания как подлог (лат. falsa): Юстиниан считал, что комментарии будут способствовать искажению мнений древних авторов. Кроме того, таким образом император приобретал монопольную прерогативу на толкование закона — в случае возникновения сомнений судьям следовало обращаться к нему за разъяснениями. Было разрешено лишь переводить Дигесты на греческий язык, а также составлять указатели (лат. indices) и изложения содержания отрывков (лат. paratitla). Однако этот запрет был нарушен уже при жизни Юстиниана: в частности, двое из компиляторов — Феофил и Дорофей — уже вскоре составили подробные указатели к Дигестам, а в конце правления Юстиниана профессором Стефаном был написан обширный комментарий к Дигестам на греческом языке. После смерти Юстиниана комментарии стали появляться все чаще и со временем даже стали популярнее самих Дигест.
Предигесты
Краткость срока подготовки Дигест натолкнула некоторых исследователей на мысль о том, что составители воспользовались уже готовым аналогичным сборником, и их работа свелась к редактированию уже готового материала. Предполагаемые готовые сборники получили в научной литературе название «Предигесты». В частности, австрийский ученый Франц Гофман полагал, что составить Дигесты за три года невозможно, поскольку такая работа превышает человеческие возможности: согласно конституции Tanta компиляторы обработали целых 3 млн строк (более 2700 печатных листов), что представляется неправдоподобным. По мнению Гофмана, столь оперативное составление Дигест объясняется использованием уже имевшихся материалов — сборников различных правил и мнений юристов, а также результатов работы комиссии Феодосия II по составлению Кодекса Феодосия. Другой исследователь, Ганс Петерс, пришёл к выводу, что Дигесты составлены на основании какой-то не дошедшей до нас частной кодификации. В настоящее время теория Предигест не поддерживается большинством специалистов, поскольку ни в одном историческом источнике нет упоминания о подобных сборниках.
Объем и структура Дигест
Дигесты представляют собой весьма обширный свод. Как указывает конституция Tanta, составители оставили из древних сочинений 150 тыс. строк, что по подсчету знаков современных печатных изданий составляет около 100 печатных листов или более 160 авторских листов.
Структура Дигест предлагается самим императором Юстинианом в конституции Tanta (§§ 2—8). Как отмечается в литературе, в Византии VI века, несмотря на противодействие христианской церкви, многие увлекались астрологическими учениями, например, о параде планет и гармонии сфер. Следуя астрологической традиции, Юстиниан разделил Дигесты на семь разделов, вдохновляясь числом планет в астрологии. Кроме того, при описании одной из семи частей Дигест Юстиниан использует глагол «подниматься над небосклоном» (лат. exoriri). Император стремился представить свои Дигесты именно как гармонию сфер, то есть как само совершенство.
- Первую часть Дигест Юстиниан называет «Prota» (греч. «Начала»). Она включает книги 1—4 (общие положения о праве и судопроизводстве).
- Вторая часть «De iudiciis» (лат. «О судах») включает книги 5—11 (право собственности, вещные иски).
- Третья часть «De rebus» или «De rebus creditis» (лат. «О вещах») включает книги 12—19 (обязательственное право — заём, ссуда имущества, поклажа, товарищество, купля-продажа и т. д.).
- Четвёртая часть «Umbilicus» (лат. «Середина») включает книги 20—27 (залог, ростовщичество, доказательства, заключение брака, приданое, дарение в браке, развод, опека и попечительство).
- Пятая часть «De testamentis» (лат. «О завещаниях») включает книги 28—36 (завещания, завещательные отказы).
- Шестая и седьмая части не имеют специальных названий и включают книги 37—44 и 45—50 соответственно, регулировавшие самые разные институты.
Помимо аналогии с числом планет, данное деление имело также значение для преподавания права. Первая часть изучалась студентами первого года обучения наряду с Институциями Юстиниана, вторая и третья часть изучались студентами второго и третьего года обучения, четвёртая и пятая части изучались студентами четвёртого года обучения, шестая и седьмая части изучались студентами самостоятельно на пятом году обучения.
Современные исследователи структурируют Дигесты, основываясь на учении о системе права:
- Книга 1: общие вопросы права, в том числе краткий очерк истории права и публичное право.
- Книги 2—46: частное право.
- Книги 47, 48 и отчасти 49: уголовное право и уголовный процесс.
- Книга 49: отдельные институты публичного права (налоги, военное право).
- Книга 50: отдельные институты публичного права (административное право, международное право). Кроме того, эта книга содержит титул XVI «О значениях слов» — своего рода толковый словарь римских юридических терминов.
Книги
Текст Дигест делится на 50 книг, не имеющие особых наименований. Некоторые книги получили устойчивые названия. В частности, книги 47 и 48, посвященные вопросам уголовного права, часто называются «страшными книгами» (лат. libri terribiles). Книги 23, 25, 28, 30 носили название «отдельные книги» (лат. libri singulares): они начинали изложение четырёх институтов частного права — приданого, опеки, завещания, легатов.
Титулы

Каждая книга Дигест делится на титулы (за исключением книг 30—32, в совокупности составляющих один титул «О легатах и фидеикомиссах»). У каждого титула имеется своё название. Всего в Дигестах (в зависимости от различных рукописей) 429—432 титула. Название ряда титулов Дигест совпадает с названием некоторых титулов Кодекса Юстиниана.
Фрагменты
Фрагменты, также носившие название «законы» (лат. leges), — сами извлечения из сочинений юристов. Всего в Дигестах от 9123 до 9200 фрагментов. Каждый фрагмент включает цитату из сочинения одного юриста и, соответственно, начинается с обозначения автора и названия сочинения, послужившего источником для фрагмента. Внутри титулов фрагменты, как правило, не расположены по какой-либо определённой системе.
Внутри того или иного титула может быть разное число фрагментов, например: титул 31 книги 43 (один фрагмент), титул 28 книги 43 (один фрагмент), титул 16 книги 50 (246 фрагментов). Различен и объём фрагментов: от 17 тысяч букв (изложение Павлом степеней родства) до 6 букв (уточнение Гая «и в том месте» — лат. et loco).
В Дигестах имеется ряд ошибок, вызванных недостаточной редакционной работой, что объясняется, вероятно, большой спешкой составителей. И. С. Перетерский приводит следующие примеры явных ошибок:
- фрагменты, повторяющие друг друга (так называемые «удвоенные фрагменты» — лат. leges geminatae). Например, фрагмент 50.17.129.1 (Павел): «когда главное основание не установлено, то недействительны также и те, которые вытекают из него». Практически тот же самый текст имеется во фрагменте 178 (Павел) того же титула: «когда нет главного основания, обычно не имеют места и те, которые следуют из него»;
- фрагменты, противоречащие друг другу (так называемые «антиномии»). Например, в Д.12.1.18 (Ульпиан) указывается: «если я дал тебе деньги с намерением одарить тебя, а ты принял деньги как данные взаймы, то, как пишет Юлиан, дарения нет». А в Д.41.1.36 (Юлиан) сказано, что «если я передам тебе наличные деньги в качестве дара, а ты примешь их как данные в долг, установлено, что собственность переходит к тебе, и не является препятствием то, что мы расходимся относительно основания дачи и получения»;
- пропуск некоторых слов при обработке текста. Например, Д.37.6.1.8 начинается: «Там же Юлиан говорит», а перед этим не указано, где находится относящееся к вопросу изречение Юлиана. Д.28.5.23.4 (Гай) начинается со слов: «И потому он говорит…» (не уточняется, кто именно);
- в Средние века не все фрагменты были поняты. Соответствующие места получили название «крест юрисконсультов» (лат. cruces iurisconsultorum) или «проклятые законы» (лат. leges damnatae) — в частности, 12.6.38 pr., 12.1.40 pr., 28.2.29 pr.;
- случаи, когда составители Дигест не разобрали какой-либо ошибки в рукописи. Например, Д.11.5.1: «Претор не даёт иска, если у лица, устроившего азартную игру, будет что-либо унесено „dolo“» (то есть «умышленно»). По всей видимости, вместо «dolo» следует читать «e domo» (то есть «из его дома»).
Параграфы
В позднейшие века, во времена глоссаторов, длинные фрагменты были разделены на параграфы. Начало фрагмента знака параграфа (§) не имеет и обозначается сокращениями «pr.» (principium, лат. «начало») или «pro.» (proemium, лат. «введение»). При ссылках на конец фрагмента прибавляются буквы «i; f» (in fine, лат. «в заключение»). Число параграфов в отдельных фрагментах отличается: например, Д.38.2.2, посвященный Тертулианову сенатусконсульту, содержит 47 параграфов, некоторые из них довольно обширные. Изложение Помпонием истории римского права (Д.1.2.1) занимает 53 параграфа. Во многих небольших фрагментах деление на параграфы отсутствует.
Цитирование Дигест
В разные эпохи Дигесты цитировались различными способами.
В Средние века, когда Дигесты являлись действующим правом, указывали номер фрагмента, букву «Д» и сокращенное название титула. Потом стали прибавлять цифровые обозначения книги и титула, например, I. 1. § 2, Д. de excusat (27.1).
В XIX веке наиболее распространенным было следующее цитирование: буквы «fr» (то есть fragmentum) или буква «l» (lex), номер фрагмента и, при необходимости, номер параграфа, затем буква «Д», книга и титул. Например, правило о правах женщин на законное наследование цитируется так: fr. 2 § 1 Д.38.7, то есть 38-я книга, 7-й титул этой книги, 2-й фрагмент этого титула и § 1 этого фрагмента.
В настоящее время нормы Дигест цитируются следующим образом: после буквы «Д» указывается книга, титул, фрагмент, параграф (например, Д.38.7.2.1). Если на титул или фрагмент делалась ссылка в предшествующем изложении, то вместо номера титула или фрагмента пишется просто «eodem». Например, если после вышеуказанного правила нужно указать 38.7.4, то достаточно написать: Д.4 eod..
Система и содержание Дигест
Изучение права распадается на два положения: публичное и частное (право). Публичное право, которое (относится) к положению Римского государства, частное, которое (относится) к пользе отдельных лиц; существует полезное в общественном отношении и полезное в частном отношении. Публичное право включает в себя священнодействия, служение жрецов, положение магистратов. Частное право делится на три части, ибо оно составляется или из естественных предписаний, или (из предписаний) народов, или (из предписаний) цивильных.
Система Дигест в общем следует наиболее раннему делению права — на публичное и частное. Римские юристы в основном занимались отдельными практическими вопросами, не стремясь к выработке общих правовых понятий. Тем не менее в книге 1 даются общие принципы по некоторым юридическим вопросам.
Общие определения и принципы
Общие определения имеются в книге 1. Среди прочего Дигесты дают дефиниции права (Д.1.1.1: «искусство доброго и справедливого»), закона (Д.1.3.1: «общее (для всех) предписание, решение опытных людей, обуздание преступлений, совершаемых умышленно или по неведению, общее (для всех граждан) обещание государства»), правосудия (Д.1.1.10: «неизменная и постоянная воля предоставлять каждому его право»), юриспруденции (Д.1.1.10.2: «познание божественных и человеческих дел, наука о справедливом и несправедливом»), свободы (Д.1.5.4: «естественная способность каждого делать то, что ему угодно, если это не запрещено силой или правом»).
Кроме того, в книге 1 излагаются основополагающие принципы права, в частности, положения о равенстве всех перед законом (Д.1.3.8: «права устанавливаются не для отдельных лиц, а общим образом»), недопустимости обхода закона (Д.1.3.29: «поступает в обход закона тот, кто, сохраняя слова закона, обходит его смысл»), праве на необходимую оборону (Д.1.1.3: «правом установлено, что если кто-либо сделает что-либо для защиты своего тела, то считается совершившим правомерный поступок»).
Публичное право
Дигесты затрагивают ряд публично-правовых вопросов:
- Титулы об обязанностях высших должностных лиц — консула, префекта, квестора, претора, проконсула и др. (книга 1).
- Вопросы уголовного права и процесса (книги 47, 48 и отчасти 49). Эти правила изложены систематично, по отдельным видам преступлений и наказаний (в частности, это кража, разбой, грабеж, пиратство, вымогательство, угон скота, мошенничество, прелюбодеяние, убийство, подлог, взяточничество).
- Некоторые отдельные вопросы публичного права. Например, титулы Д.49.14 «О праве фиска», Д.49.17 «О воинском пекулии», Д.50.6 «О праве освобождения от повинностей».
- Некоторые отдельные высказывания по международно-правовым вопросам. Термина «международное право» в Риме не знали. Некоторые вопросы, отнесенные со временем к международному праву, регулировались так называемым «правом народов» (ius gentium): объявление войны и заключение мира, разделение народов и образование новых государств, статус послов и порядок отправления посольств, защита прав чужеземцев, положение лиц, захваченных в плен и возвратившихся из него.
Частное право
Основным содержанием Дигест являются фрагменты, относящиеся к частному праву. Частноправовые институты сгруппированы в основном следующим образом:
- Суд, процесс, иски (книги 2—4).
- Наследство и имущественные отношения (книги 5—11).
- Купля-продажа (книги 12—19).
- Залоговое право (книги 20—22).
- Имущественные отношения супругов (книги 23—25).
- Опека и попечительство (книги 26—27).
- Завещания, наследование по закону (книги 28—38, пятая часть всего текста).
- О рабстве (книга 40).
- Вербальные контракты (кн. 45—46).
Сочинения римских юристов, использованные в Дигестах
Составители Дигест не ставили своей задачей собрать сочинения всех римских юристов, оставивших свои труды. В конституции Tanta (§ 1) указано, что было разобрано 2000 книг (общим объёмом в 3 млн строк), из которых надо было избрать то, что является наилучшим. Таким образом, компиляторы произвели определённую выборку из имевшегося юридического наследия.
Благодаря тому, что в начале каждого фрагмента имеется имя автора, было установлено, что в Дигесты включены извлечения из 275 сочинений 38 юристов (или 39, если считать, что имя Клавдия Сатурнина в одном из фрагментов не указано по ошибке вместо Венулея Сатурнина). Древнейшим из юристов является Квинт Муций Сцевола, из юристов республиканского периода цитируются также Публий Альфен Вар и Элий Галл. Большая часть цитируемых юристов относится к периоду принципата (II—III века). Незначительное количество юристов IV века и полное отсутствие юристов V—VI веков объясняется тем, что в то время правотворческая деятельность окончательно перешла к императорской власти. Авторы включённых в Дигесты фрагментов по времени своей деятельности распределяются следующим образом:
| Век | Количество юристов | Имена юристов |
|---|---|---|
| I век до н. э. | 3 | Квинт Муций Сцевола, Элий Галл, Публий Альфен Вар |
| I век | 4 | Антистий Лабеон, [англ.], Яволен, Нераций Приск |
| II век | 15 | Цельс, Юлиан, Помпоний, [кат.], [кат.], [кат.], [англ.], [фр.], Гай, [англ.], [нем.], [нем.], [фр.], [кат.], Цервидий Сцевола |
| III век | 14 | Папиниан, [англ.], [нем.], Тертуллиан, [кат.], Павел, Ульпиан, [англ.], [кат.], Модестин, [англ.], [нем.], [англ.], [кат.] |
| IV век | 2 | [англ.], [нем.] |
Известен список юристов и их сочинений, использованных для составления Дигест — так называемый Флорентийский индекс (Index Florentinus). В данном списке имеется ряд существенных несоответствий самим Дигестам. В частности, во Флорентийском индексе указаны 17 работ, которые в Дигестах, тем не менее, отсутствуют; в то же время в Дигесты включены фрагменты из 29 книг, про которые индекс не упоминает. Название ряда работ приведено в индексе с ошибками. Как отмечают исследователи, вполне вероятно, что индекс был выработан до составления Дигест и являлся своего рода программой работ.
![]() | Модестин | Юлиан | ![]() | ![]() |
Количество фрагментов Дигест, приходящихся на долю отдельных юристов, неравномерно. Наибольшее число цитат сделано из трудов Юлиана (457), Помпония (585), Гая (535), Папиниана (595), Ульпиана (2462), Павла (2083), Модестина (345). Всего этим семерым юристам принадлежит 7069 фрагментов (или 78 % от общего количества фрагментов), причем Ульпиану принадлежит 27 % фрагментов, а Павлу 22,8 %. Пятерым юристам, сочинениям которых была придана обязательная сила законом 426 года, принадлежит 66 % фрагментов.
Кроме того, во многих фрагментах цитируются несохранившиеся сочинения других римских правоведов, к числу которых относятся Гай Аквилий Галл, [англ.], Туберон, Капитон, Мазурий Сабин и другие.
С. В. Пахман следующим образом классифицирует сочинения римских юристов, из которых сделаны извлечения:
- Казуистические (responsa, epistolae, quaestiones).
- Собрания формул и сочинения процессуального характера (de actionibus и др.).
- Экзегетические, то есть комментарии не только к источникам права, но и к сочинениям древнейших юристов.
- Догматические (большего объёма — libri iuris civilis, libri digestorum; меньшего объёма — institutiones, regulae, receptae sententiae, definitiones, enchiridia).
- Инструкции по выполнению различных должностных обязанностей для лиц, не являющихся юристами (например, de officio proconsulis, aedilis).
- Исследования отдельных институтов (например, стипуляций, фидеикомиссов).
- Смешанные сочинения (variae lectiones, collectanea).
Интерполяции

В процессе составления Дигест комиссия Трибониана осуществляла многочисленные интерполяции. Применительно к Дигестам интерполяции (лат. emblemata Triboniani) осуществлялись в виде изменений, дополнений или пропусков, произведенных в текстах классических юристов. Внесение интерполяций являлось исторически необходимым: за прошедшие столетия появились новые институты, ряд прежних взглядов был забыт, многие институты являлись явными анахронизмами. Таким образом, кодификация стала на путь частичного подновления текстов.
Интерполяции производились по прямому указанию Юстиниана. Ещё в конституции Deo auctore (§ 7) было написано:
Но Мы хотим, чтобы вы стремились к устранению излишних длиннот, если вы найдете в старых книгах что-либо нехорошо помещенное или что-либо лишнее или недостаточно совершенное, и чтобы вы восполнили то, что является несовершенным, и чтобы вы представили труд достаточный и прекраснейший. Не менее нужно соблюдать следующее: если вы найдете в старых законах или конституциях, помещенных древними в их книгах, что-либо неправильно написанное, то вы должны исправить и привести в порядок; что вы изберете и поместите, то и будет считаться истинным и хорошим и как бы написанным с самого начала, и никто не должен осмеливаться на основании сравнений со старыми томами доказывать порочность (вашего) писания. Ведь с тех пор, как по древнему закону, который назывался царским, все право и вся власть римского народа были перенесены на императорскую власть, Мы не разделяем весь нерушимый закон на те или другие части по их создателям, но хотим, чтобы весь он был нашим. Так что же древность может отнять у наших законов? Мы хотим сохранить все то, что включено, таким образом, чтобы даже если что у древних было бы записано иначе и находится в противоречии с композицией, то это не засчитывалось бы в вину записи, но приписывалось нашему выбору.
Оригинальный текст (лат.)Sed et hoc studiosum vobis esse volumus, ut, si quid in veteribus non bene positum libris inveniatis vel aliquod superfluum uel minus perfectum, super vacua longitudine semota et quod imperfectum est repleatis et omne opus moderatum et quam pulcherrimum ostendatis. Hoc etiam nihilo minus observando, ut, si aliquid in veteribus legibus vel constitutionibus, quas antiqui in suis libris posuerunt, non recte scriptum inveniatis, et hoc reformetis et ordini moderato tradatis: ut hoc videatur esse verum et optimum et quasi ab initio scriptum, quod a vobis electum et ibi positum fuerit, et nemo ex comparatione veteris voluminis quasi vitiosam scripturam arguere audeat. Cum enim lege antiqua, quae regia nuncupabatur, omne ius omnisque potestas populi Romani in inperatoriam translata sunt potestatem, nos vero sanctionem omnem non dividimus in alias et alias conditorum partes, sed totam nostram esse volumus, quid possit antiquitas nostris legibus abrogare? et in tantum volumus eadem omnia, cum reposita sunt, obtinere, ut et si aliter fuerant apud veteres conscripta, in contrarium autem in compositione inveniantur, nullum crimen scripturae imputetur, sed nostrae electioni hoc adscribatu.
Выделяют следующие виды интерполяций:
- Изменение текста по существу: добавление, ограничение сферы применения нормы, замена ранее существовавшей нормы. Например, Д.38.17.1.6 (Ульпиан) указывает, что лицо, нанявшееся бороться с дикими зверями на арене цирка, не допускается к получению наследства после матери (такое ремесло считалось позорным). Компиляторы внесли факультативное дополнение: «Однако в силу снисходительного толкования было решено допустить его (к наследованию)».
- Замена или устранение наименований утративших значение институтов и терминов. В частности, в Д.7.1.12.3 описательное и нечеткое выражение «хозяин собственности» (лат. proprietatis dominus) заменено на более точный термин «собственник» (лат. proprietarius); различные формы брака заменялись единым понятием брака без прежней власти мужа над женой и т. п.
- Различные стилистические изменения, а также пояснения отдельных терминов. В частности, упоминания языческих богов римского пантеона компиляторы-христиане заменяли на выражение «бог». Также компиляторы неоднократно дают комментарии отдельных терминов, прибавляя «то есть» (лат. id est). Примеры пояснений: «то есть предоставление свободы» (после упоминания manu missio в Д.1.1.4), «это тот, кто выдает себя за кредитора» (в Д.47.2.43 pr., где говорится о ложном кредиторе).
Кроме того, в тексте Дигест имеются и доюстиниановские интерполяции — глоссемы. Например, Д.41.2.6.10: «Если раб, которым я владел, станет вести себя как свободный, как это сделал Спартак, и изъявит готовность претерпеть судебный процесс относительно своей свободы, он не будет считаться находящимся во владении господина, которому он себя противопоставил в качестве противника в тяжбе». По мнению И. С. Перетерского, и автор фрагмента (Павел), и Трибониан были слишком лояльны к современной им власти, чтобы добавить в текст упоминание о ненавистном римлянам Спартаке; следовательно, данное упоминание является вставкой, сделанной неизвестным лицом в IV—V веках.
В Средневековье на интерполяции не обращали внимания. Исследовавшие Дигесты глоссаторы воспринимали их как непререкаемую истину и ограничивались лишь внешним изучением текста: изысканием параллельных мест, составлением комментариев (глосс) к непонятным выражениям, приведением текста в порядок, облегчавший изучение отдельных фрагментов (деление на параграфы) и т. п. Наличие интерполяций установили лишь гуманисты XVI века, стоявшие на позиции необходимости исторического изучения права, в частности, Антуан Фавр и Жак Кюжа. Затем изучение интерполяций вновь было забыто и возобновилось лишь в конце XIX—XX веках (Т. Моммзен, П. Крюгер, [англ.], [итал.], И. А. Покровский, Л. И. Петражицкий, М. Я. Пергамент, В. М. Хвостов). В ряде случаев для установления интерполяций использовался сложный исторический, филологический и логический анализ
В 1909—1912 годах по инициативе немецкого ученого [нем.] было принято решение составить свод всех имеющихся в литературе указаний на интерполяции в Дигестах. К работе было привлечено 15 ученых из Германии и Австрии. После смерти Миттейса работа продолжилась под руководством [нем.] и [нем.]. Свод был издан в 1929—1935 годах; в нём указаны все места Дигест, в которых найдены или заподозрены интерполяции, с обозначением авторов соответствующих мнений и места опубликования данных мнений.
Дальнейшая судьба Дигест


Уже после издания Дигесты Юстиниана стали подвергаться комментированию и интерпретациям. По большей части весьма бережно включившие в себя древнее римское право, Дигесты скоро стали восприниматься как анахронизм, «искусственное бытие» (Г. Ф. Пухта). Многие институты и термины Дигест с изданием позднейших императорских актов отменялись и изменялись, а то и вовсе устаревали; латынь, на которой преимущественно составлены Дигесты, начала выходить из употребления в судопроизводстве. Гораздо большей популярностью стали пользоваться комментарии к этому своду (в частности, парафраз Феофила) которые постепенно вытесняли законодательство Юстиниана из сферы практического применения.
В первой половине VIII века император Лев III Исавр издал сокращенную выборку из кодификации императора Юстиниана и последующих актов византийских императоров — Эклогу (предположительно 710—726 годы). В IX веке обновление законодательства продолжил Василий I Македонянин: были подготовлены и изданы сборники Прохирон (870—879 годы) и Эпанагога (884—886 годы). С изданием Базилик Льва Мудрого (892 год) Дигесты фактически перестали применяться в Византии.
Рецепция
Возрождение интереса к Дигестам относится к XI веку и связано главным образом с именем Ирнерия, родоначальника и основателем школы глоссаторов в Болонье. По свидетельству одного из документов «Ирнерий, по просьбе графини Матильды, восстановил книги законов, которые долгое время находились в полном пренебрежении и не изучались. И в соответствии с той манерой, в которой они были составлены божественной памяти императором Юстинианом, он привел их в порядок и разделил на части, даже вставив кое-где немногие собственные слова». Рост интереса к римскому праву вообще и Дигестам в частности был обусловлен объективными причинами: экономический рост, а также серьёзные перемены в содержании феодальных отношений (падение роли личных связей, выдвижение на ведущее место связей имущественного характера) подрывали силу господствовавших в средневековье традиций и моральных установок и создавали потребность в чисто правовом регулировании и как следствие — в формировании юридической науки. Римское право как наиболее разработанная правовая система, неизбежно попадало в сферу внимания юристов. Став преподавать в 1088 году римское право, Ирнерий с самого начала поставил изучение римского права на твердую базу главных его источников, в том числе и Дигест. С этого периода начинается рецепция Дигест, выражающаяся в их изучении, комментировании, распространении с помощью рукописей и впоследствии печатных изданий, а в целом — в их включении в духовное поле средневековой европейской культуры.
Законодательство Юстиниана, включая Дигесты, было положено в основу преподавания права глоссаторами в итальянских университетах. Преподавание заключалось в чтении текста Дигест и других частей Свода Юстиниана и в абстрактно-логическом толковании отдельных положений и слов (схоластический метод). Толкования и примечания, записываемые глоссаторами на полях манускриптов с текстом римских источников, получили название «глосса». Глоссаторы выполнили огромную работу по анализу и комментированию Дигест. Наиболее значительным произведением школы глоссаторов является собрание глосс профессора Болонского университета Франциска Аккурзия. В 1260 году Аккурзий осуществил компиляцию сочинений наиболее крупных глоссаторов, снабдил их примечаниями и составил полный комментарий к Своду Юстиниана. В литературе этот труд известен под несколькими названиями: «Стандартная Глосса» (лат. Glossa ordinaria), «Большая Глосса» (лат. Glossa magna) и «Глосса Аккурзия» (лат. Glossa accursiana). Комментарий Аккурзия содержал 96—97 тыс. глосс и обобщал результаты исследовательской деятельности глоссаторов на протяжении почти полутора веков. К концу XIII века Глосса Аккурзия стала важнейшим источником изучения Дигест и получила фактически силу закона, став настольной книгой многих судей.
Пришедшие на смену глоссаторам постглоссаторы работали преимущественно над глоссами прежних ученых. Стремясь к приведению римского права в соответствие потребностям практики, постглоссаторы фактически перерабатывали Дигесты применительно к современным им условиям. Виднейшим представителем школы постглоссаторов считается профессор университетов Пизы и Перуджи Бартоло да Сассоферрато, который написал пятитомный комментарий к Своду Юстиниана, впоследствии изданный под названием «Opera omnia». В XIV веке комментарии Бартоло стали пользоваться высоким авторитетом у судей, а в некоторых странах (Испания, Португалия) даже считались обязательными для применения. Как отмечается в литературе, в Германии римское право было реципировано «в оболочке его комментариев».
В целом рецепция римского права европейскими государствами осуществлялась не на основе самих Дигест, а на основе научных сочинений глоссаторов и постглоссаторов, имевших огромное влияние на позицию судов и формирование национального законодательства ([нем.]); римское право считалось «общим правом» ([англ.]), дополняющим местное право. Труды глоссаторов наряду с решениями судов использовал английский юрист Генри де Брактон в своем знаменитом трактате «[англ.]» (лат. «De Legibus et Consuetudinibus Angliae», XIII век), способствовавшем заимствованию римских норм в Англии. В Новое время научная доктрина, занимавшаяся исследованием и адаптацией римского права, продолжала пользоваться высоким авторитетом у правоприменителей, а впоследствии — и у законодателей. В частности, труды французского юриста Робера Потье, в том числе «Пандекты Юстиниана в новом порядке» (лат. «Pandectae lustinianeae in unum ordinem digestae», 1748—1752), оказали влияние на составителей Кодекса Наполеона. Работы немецких правоведов XVIII—XIX веков по систематизации и переработке римского права («пандектистов») предопределили структуру и во многих случаях содержание Германского гражданского уложения.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Рукописи и издания Дигест



Littera Florentina
Первоначальная рукопись Дигест не сохранилась. Среди имеющихся рукописей на первом месте стоит так называемая Флорентийская рукопись ([англ.], codex Florentinus, Флорентина) VI — начала VII века, по всей видимости, написанная греками, жившими в Италии. Наиболее ранняя отсылка к этой рукописи датируется 1076 годом, она упоминается в судебном документе Ломбардии. Известно, что уже в середине XII века Флорентина хранилась в Пизе (отсюда другое её название — Littera Pisana), где она считалась бесценным общественным достоянием, возвышающим славу города: в хрониках упоминаются посольства, специально направляемые в Пизу с целью сравнить текст рукописи со своими манускриптами в случае спорных моментов и получавшие на это разрешение не всегда, а лишь в виде особой милости. После завоевания Пизанской республики Флоренцией в 1406 году рукопись была перевезена во Флоренцию и в настоящее время хранится в библиотеке Лауренциана. Флорентийская рукопись считается наиболее аутентичным текстом Дигест, несмотря на то, что позднейшие переписчики, по всей видимости, внесли в неё некоторые изменения.
Littera Vulgata
Другую группу рукописей составляют так называемые Littera Vulgata или Littera Bononiensis. Большая часть этих манускриптов составлена в XI—XII веках глоссаторами, связанными с Болонской юридической школой. По мнению исследователей, рукописи Вульгаты в основном воспроизводят Флорентину, а также более древнюю рукопись, ныне утраченную (в рукописях Вульгаты имеется ряд мест, дополняющих Флорентину).
Глоссаторы при составлении манускриптов обычно делили Дигесты на три части: «Старые Дигесты» (лат. Digestum vetus, книга 1 — титул 2 книги 24), Infortiatum (титул 3 книги 24 — книга 38), «Новые Дигесты» (лат. Digestum novum, книги 39—50) (происхождение этих названий юрист XII века [англ.] объяснял тем, что когда у Ирнерия в начале его преподавательской деятельности имелась лишь первая часть (получившая название Digestum vetus), остальные части Дигест попали к нему позже). По общему правилу глоссаторов греческие тексты в этих рукописях опущены, отсутствуют также отсылки к названию сочинения того или иного юриста. Глоссаторы свели текст Дигест воедино, пользуясь рукописями Вульгаты и восполнив имеющиеся пробелы на основании позднейших византийских законодательных сборников (главным образом Базилик).
Печатные издания
Наиболее раннее печатное издание Дигест (инкунабула) было осуществлено в 1475—1477 годах. «Старые Дигесты» были напечатаны Генрихом Кляйном в Перудже в 1476 году, Infortiatum и «Новые Дигесты» изданы Витом Пукером в Риме в 1475 и 1477 годах соответственно. Первые издания Дигест воспроизводили глоссы Болонской школы.
В 1494 году Анджело Полициано осуществил исследования по сопоставлению первых изданий с Флорентиной. В 1529 году Грегор Галоандер издал в Нюрнберге трёхтомное издание Дигест (впоследствии известное как Lectio Haloandrina или Lectio Norica), использовав исследования Полициано и ряд рукописей Littera Vulgata.
В 1553 году во Флоренции [итал.] впервые опубликовал Флорентийскую рукопись Дигест.
В 1583 году в Женеве [англ.] издал Дигесты вместе со всеми частями кодификации Юстиниана — Институциями, Кодексом и Новеллами. Это было первое печатное издание, получившее общее название Corpus iuris civilis.
Венцом латинских изданий Дигест является берлинское издание 1870 года, подготовленное выдающимся учёным, будущим лауреатом Нобелевской премии по литературе Теодором Моммзеном на основе Флорентины. Изданию предшествовала кропотливая и тщательная работа учёного над очисткой текста от последующих искажений. В издании Моммзена приводятся разночтения с другими рукописями Дигест, отмечены важнейшие интерполяции, даны пояснения в отношении сомнительных мест.
Переводы на русский язык
Долгое время полный русский перевод Дигест отсутствовал. Лишь в 1984 году Институт государства и права АН СССР издал перевод избранных фрагментов (примерно треть всего текста), выполненный И. С. Перетерским почти за тридцать лет до публикации.
В 1997 году ряд научных организаций — Центр изучения римского права, юридический факультет МГУ, Институт всеобщей истории РАН, исторический факультет МГУ и кафедра классической филологии филологического факультета МГУ — заключили соглашение о создании группы ученых по переводу, комментированию и редактированию Дигест. В научную группу вошли юристы, историки и филологи-классики Москвы, Санкт-Петербурга и некоторых других городов. За основу перевода было взято латинское издание Моммзена 1908 года. Фундаментальное русско-латинское издание Дигест было подготовлено и опубликовано в 2002—2005 годах; в 2006 году был издан отдельный том с научно-справочным аппаратом, в 2008 году вышло исправленное переиздание книг 1—19. В работе над изданием приняли участие такие ученые, как Е. А. Суханов, Л. Л. Кофанов, В. А. Савельев, В. А. Томсинов, А. А. Иванов и др. Перевод Перетерского был инкорпорирован и в это издание.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2002 (1-е изд.), 2008 (2-е изд.). — Т. I (книги I—IV). — 584 с. — ISBN 978-5-8354-0445-2.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2002 (1-е изд.), 2008 (2-е изд.). — Т. II (книги V—XI). — 622 с. — ISBN 978-5-8354-0456-8.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2003 (1-е изд.), 2008 (2-е изд.). — Т. III (книги XII—XIX). — 780 с. — ISBN 978-5-8354-0485-8.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2004. — Т. IV (книги XX—XXVII). — 784 с. — ISBN 978-5-8354-0199-4.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2004. — Т. V, полутом 1 (книги XXVIII—XXXII). — 616 с. — ISBN 5-8354-0229-5.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2004. — Т. V, полутом 2 (книги XXXIII—XXXVI). — 608 с. — ISBN 5-8354-0230-9.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2005. — Т. VI, полутом 1 (книги XXXVII—XL). — 736 с. — ISBN 5-8354-0267-8.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2005. — Т. VI, полутом 2 (книги XLI—XLIV). — 568 с. — ISBN 5-8354-0268-6.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2005. — Т. VII, полутом 1 (книги XLV—XLVII). — 552 с. — ISBN 5-8354-0295-3.
- Дигесты Юстиниана / Пер. с лат.; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2005. — Т. VII, полутом 2 (книги XLVIII—L). — 568 с. — ISBN 5-8354-0296-1.
- Дигесты Юстиниана / Отв. ред. Л. Л. Кофанов. — М.: Статут, 2006. — Т. VIII: Статьи и указатели. — 677 с. — ISBN 5-8354-0352-6.
Примечания
- Krüger P. Geschichte der Quellen und Literatur des Römischen Rechts. — München, 1912.
- Wenger L. Die Quellen des römischen Rechts. — Wien, 1953.
- Conrat M. Geschichte der Quellen und Literatur der römischen Rechts im frühen Mittelalter. Bd. I. — Leipzig, 1891.
- Пассек Е. В. Пособие к лекциям по истории римского права. Ч. I. Государственное право и источники права. — Юрьев, 1906.
- Дождев, 1996, с. 93.
- Покровский, 1998, с. 136.
- Скрипилев, 1984, с. 10.
- Скрипилев, 1984, с. 12.
- Покровский, 1998, с. 228.
- Iolowicz H. F. Historical Introduction to the Study of Roman Law. — Cambridge, 1939.
- Удальцова, 1965, с. 6.
- Bonfante P. Storia del diritto romano. — Roma, 1934.
- Kübler B. Geschichte des römischen Rechts. — Leipzig, 1925.
- Villey M. Le droit romain. — Paris, 1946.
- Arangio-Ruiz V. Storia del diritto romano. — Napoli, 1937.
- Kaden E. H. Justinien Législateur (527—565) // Mémoires publiés par la Faculté de Droit de Genève. — 1948. — № 6. — P. 41—66.
- D'Ors Pérez-Peix A. La actitud legslativa del Emperator Justiniano // Orientalia Christiana Periodica. — 1947. — Т. 13.
- Grupe E. Kaiser Justinian. — Leipzig, 1923.
- Rubin B. Das Zeitalter Justinians. — Berlin, 1960. — Bd. I. — S. 146—168.
- Pringsheim F. The character of Justinian's legislation // Law Quarterly Review. — 1949. — Т. 56. — P. 229—249.
- Collinet P. La genèse du Digeste, du Code et des Institutes de Justinien // Études historiques sur le droit de Justinien. — Paris, 1952. — Т. III.
- Vasiliev A. A. Justinian's Digest // Studi Bizantini e Neoellenici. — 1939. — № V.
- Berger A. The Emperor Justinian's ban upon Commentaries to the Digest // Quaterly Bulletin of the Polish Institute of Arts and Sciences in America. — 1945. — № 3.
- Baron J. Pandekten. — Leipzig, 1887.
- Дернбург Г. Пандекты. — СПб., 1905—1911. — Т. I—III.
- Sontis J. M. Die Digestensumme des Anonymos. I. Zum Dotalrecht (Ein Beitrag zur Frage der Entstehung des Basiliken textes) // Heidelberger rechtswissenschaftliche Abhandlungen, hrsg. von der Juristischen Fakultät. — Heidelberg, 1937. — Т. 23.
- Iolowicz H. F. Historical Introduction to the Study of Roman Law. — Cambridge, 1939. — P. 490.
- Сказкин, 1967, с. 250.
- Перетерский, 1956, с. 42—43.
- Кофанов, 2002, с. 13.
- Blühme F. Die Ordnung der Fragmente in die Pandektentiteln. Ein Beitrag zur Entstehungsgeschichte der Pandecten // Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft. — Berlin, 1820. — Bd. 4. — S. 257—472.
- Collinet P. La genèse du Digeste, du Code et des Institutes de Justinien // Études historiques sur le droit de Justinien. — Paris, 1952. — Т. III. — P. 65.
- Удальцова, 1965, с. 14.
- Дождев, 1996, с. 70.
- Удальцова, 1965, с. 14—15.
- Хвостов, 1907, с. 384.
- Кофанов, 2002, с. 12.
- Перетерский, 1956, с. 43.
- Перетерский, 1956, с. 50.
- Iolowicz H. F. Historical Introduction to the Study of Roman Law. — Cambridge, 1939. — P. 491.
- Перетерский, 1956, с. 51.
- Hofmann F. Die Kompilation der Digesten Justinians. Kritische Studien. — Wien, 1900.
- Peters H. Die oströmischen Digestenkommentare und die Entstehung der Digesten // Berichte über die Verhandlungen der Königlich Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. — 1913. — Bd. 65. — S. 3—313.
- Перетерский, 1956, с. 45.
- Кофанов, 2002, с. 19.
- Кофанов, 2002, с. 14.
- Скрипилев, 1984, с. 15—16.
- Перетерский, 1956, с. 46.
- Iolowicz H. F. Historical Introduction to the Study of Roman Law. — Cambridge, 1939. — P. 493—494.
- Перетерский, 1956, с. 46—47.
- Перетерский, 1956, с. 47—48.
- Перетерский, 1956, с. 48—49.
- Перетерский, 1956, с. 49.
- Перетерский, 1956, с. 49—50.
- Перетерский, 1956, с. 55—57.
- Перетерский, 1956, с. 57.
- Удальцова, 1965, с. 16.
- Графский, 2007, с. 215.
- Перетерский, 1956, с. 63.
- Перетерский, 1956, с. 64.
- Муромцев, 1883, с. 6.
- Удальцова, 1965, с. 15.
- Пахман, 1876, с. 18.
- Перетерский, 1956, с. 78—80.
- Покровский, 1998, с. 237.
- Перетерский, 1956, с. 86.
- Всеобщая история государства и права / Под ред. В. А. Томсинова. — М., 2011. — Т. 1. — С. 235.
- Перетерский, 1956, с. 81.
- Gradenwitz O. Interpolationen in den Pandekten. — Berlin, 1887.
- Appleton H. Des interpolations dans les Pandectes et des méthodes propres à les découvrir. — Lyon, 1895.
- Кипп, 1908, с. 129.
- Schulz F. Einführung in das Studium der Digesten. . — Tübingen, 1916.
- Kaser M. Zum heutigen Stand der Interpolationenforschung // Zeitschift der Savigny-Stiftung für Reschtsgeschichte. — 1952. — Bd. 69. — S. 60—101.
- Index interpolationum quae in Iustiniani Digestis inesse dicuntur / Editionem a Ludovico Mitteis inchoatam, ab aliis viris doctis perfectam, curaverunt Ernestus Levy [et] Ernestus Rabel. — Weimar, 1929—1935. — Vol. 1—3.
- Пухта, 1864, с. 549—551.
- Азаревич, 1877, с. 5—6.
- Пухта, 1864, с. 552—553.
- Азаревич, 1877, с. 7—9.
- Томсинов, 1993, с. 152—161.
- Томсинов В. А. О сущности явления, называемого «рецепцией римского права» // Виноградов П. Г. Очерки по теории права. Римское право в средневековой Европе. — М.: Зерцало, 2010. — С. 277.
- Всеобщая история государства и права / Под ред. В. А. Томсинова. — М., 2011. — Т. 1. — С. 559.
- Гетьман-Павлова И. В. Истоки науки международного частного права: школа глоссаторов // Журнал международного публичного и частного права. — 2010. — № 2. — С. 17—23.
- Покровский, 1998, с. 258—262.
- Антология мировой правовой мысли / Отв. ред. Н. А. Крашенинникова. — М., 1999. — Т. II. — С. 319.
- Гетьман-Павлова И. В. Становление науки международного частного права: Бартоло де Сассоферрато (жизнь и творчество) // Журнал международного публичного и частного права. — 2008. — № 2. — С. 43—47.
- Томсинов В. А. Римское право в средневековой Англии // Античная древность и средние века. — Свердловск, 1985. — Вып. 22. — С. 122—134. Архивировано 8 октября 2017 года.
- Аннерс, 1994, с. 170—182.
- Пахман, 1876, с. 42.
- Всеобщая история государства и права / Под ред. В. А. Томсинова. — М., 2011. — Т. 1. — С. 576—577.
- Нечаев В. М. Современное римское право // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1890—1907. — Т. XXXa. — С. 679—682.
- Пухта, 1864, с. 562.
- Schiller A. A. Roman Law: Mechanism of Development. The Hague. — Paris; New York, 1978. — P. 33.
- Перетерский, 1956, с. 75.
- Покровский, 1998, с. 241.
- Перетерский, 1956, с. 76.
- Пухта, 1864, с. 566.
- Digestorum seu Pandectarum libri quinquaginta / Editi per Gregorium Haloandrum. — Norembergae, 1529. — Vol. 1—3.
- Пухта, 1864, с. 564.
- Digestorum seu Pandectarum libri quinquaginta ex Florentinis Pandectis repraesentati / Per Laelium Taurellium, edente ejus filio Francisco. — Florentiae, 1553. — Vol. 1—2.
- Corpus iuris civilis Romani, in quo Institutiones, Digesta ad Codicem Florentinum emendata, Codex item et Novellae, nec non Justiniani Edicta, Leonis et aliorum imperatorum Novellae, Canones apostolorum, Feudorum libri, Leges XII. tabb., et alia ad jurisprudentiam ante-justinianeam pertinentia scripta, cum optimis quibusque editionibus collata, exhibentur / Cum notis integris Dionysii Gothofredi. — Geneva, 1583.
- Покровский, 1998, с. 242.
- Перетерский, 1956, с. 77.
- Digesta Iustiniani Augusti recognouit adsumpto in operis societatem / Paulo Kruegero, Th. Mommsen. — Berolini, 1870. — Vol. I—II.
- Скрипилев, 1984, с. 17.
- Дигесты Юстиниана: избранные фрагменты в переводе и с примечаниями И. С. Перетерского / Отв. ред. Е. А. Скрипилев. — М.: Наука, 1984. — 456 с.
- Суханов Е. А., Кофанов Л. Л. О роли изучения и преподавания римского права в России // Древнее право. IVS ANTIQVVM. — 1996. — № 1. — С. 12.
- Суханов Е. А., Кофанов Л. Л. Информация о деятельности Центра изучения римского права // Древнее право. IVS ANTIQVVM. — 1999. — № 2 (5). — С. 210.
- Фролов Э. Д., Егоров А. Б., Вержбицкий К. В. Ratio Scripta et Lingva Rossica Translata (Рецензия на издание: Дигесты Юстиниана / пер. с лат. под общ. ред. Л. Л. Кофанова М.: Статут, 2002—2004. Т. I—IV // Древнее право. IVS ANTIQVVM. — 2004. — № 14. — С. 208—210.
- Компания «Консультант Плюс» и издательство «Статут» выпустили первый полный русский перевод Дигест Юстиниана. КонсультантПлюс (28 сентября 2005). Дата обращения: 15 февраля 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
Литература
- Азаревич Д. И. История византийского права. — Ярославль, 1877. — Т. 2. — 176 с.
- Азаревич Д. И. Система римского права. Университетский курс. — СПб., Варшава, 1887—1889. — Т. 1—2.
- Аннерс Э. История европейского права. — М.: Наука, 1994. — 397 с.
- Боголепов Н. П. Учебник истории римского права. — М., 1895. — 633 с.
- Брунс-Ленель Ф. К. Внешняя история римского права / Пер. с нем. под ред. В. А. Краснокутского. — М., 1904. — 181 с.
- Виноградов П. Г. Римское право в средневековой Европе. — М., 1910.
- Графский В. Г. Всеобщая история права и государства. — 2-е изд. — М.: Норма, 2007. — 752 с. — ISBN 5-89123-941-8.
- Дождев Д. В. Римское частное право. — М.: Норма, 1996. — 704 с. — ISBN 5-89123-035-6.
- Дормидонтов Г. Ф. Система римского права. Общая часть. — Казань, 1910.
- Ефимов В. В. Лекции по истории римского права. — СПб., 1898. — 494 с.
- История Византии / Отв. ред. С. Д. Сказкин. — М.: Наука, 1967. — Т. 1. — 523 с.
- Казанцев Л. Н. Курс истории римского права. — 3-е изд. — Киев, 1896. — 112 с.
- Капустин М. Н. Институции римского права. — М., 1880. — 392 с.
- Кипп Т. История источников римского права / Пер. с нем. А. М-ра. — СПб., 1908. — 152 с.
- Колотинский Н. Д. История римского права. — Казань, 1912. — 344 с.
- Кофанов Л. Л. Введение // Дигесты Юстиниана. — М.: Статут, 2002. — Т. 1. — С. 12—24. — ISBN 978-5-8354-0445-2.
- Липшиц Е. Э. Право и суд в Византии в IV—VIII вв. — Л.: Наука, 1976. — 232 с.
- Моддерман В. Рецепция римского права / Пер. с нем. А. И. Каминки под ред. Н. Л. Дювернуа. — СПб., 1888. — 116 с.
- Муромцев С. А. Гражданское право Древнего Рима. — М., 1883. — 697 с.
- Паделлетти Г. Учебник истории римского права / Пер. с итал. Д. И. Азаревича. — Одесса, 1883. — 163 с.
- Пассек Е. В. Пособие к лекциям по истории римского права. Ч. 1: Государственное право и источники права. — Юрьев, 1906. — 303 с.
- Пахман С. В. История кодификации гражданского права. — СПб., 1876. — Т. 1. — 472 с.
- Перетерский И. С. Дигесты Юстиниана: Очерки по истории составления и общая характеристика. — М.: Госюриздат, 1956. — 129 с.
- Покровский И. А. История римского права. — СПб., 1998. — 555 с. — ISBN 5-89740-014-8.
- Пухта Г. Ф. История римского права. — М., 1864. — 576 с.
- Санфилиппо Ч. Курс римского частного права / Пер. с итал. под ред. Д. В. Дождева. — М.: БЕК, 2002. — 400 с. — ISBN 5-85639-284-1.
- Синайский В. И. История источников римского права. — Варшава, 1911. — 215 с.
- Скрипилев Е. А. Дигесты Юстиниана — основной источник познания римского права // Дигесты Юстиниана. — М.: Наука, 1984. — С. 7—18.
- Томсинов В. А. Юриспруденция в духовной культуре древнего и средневекового общества. Диссертация на соискание ученой степени д-ра юрид. наук. — Гродно, 1993. — 352 с.
- Удальцова З. В. Законодательные реформы Юстиниана // Византийский временник. — М.: Наука, 1965. — Т. XXVI. — С. 3—45.
- Хвостов В. М. История римского права. — 3-е изд. — М., 1907. — 463 с.
- Чиларж К. Ф. Учебник институций римского права / Пер. с франц. под ред. В. А. Юшкевича. — 2-е изд. — М., 1906. — 498 с.
- Шулин Ф. Учебник истории римского права / Пер. с нем. И. И. Щукина под ред. В. М. Хвостова. — М., 1893. — 609 с.
Дополнительная литература
- Bernardo Moraes, Manual de Introdução ao Digesto, São Paulo, YK Editora, 2017.
Ссылки
- Дигесты (лат.). [англ.].
- Дигесты (лат.). [фр.].
- Дигесты Юстиниана, публикация 1984 г. (рус.)
- Дигесты Юстиниана, публикация 2001 г. (рус.)
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Дигесты Юстиниана, Что такое Дигесты Юстиниана? Что означает Дигесты Юстиниана?
Zapros Pandekty perenapravlyaetsya syuda sm takzhe drugie znacheniya Dige sty lat Digesta sobrannoe privedyonnoe v sistemu obshirnyj sistematizirovannyj sbornik izvlechenij iz trudov avtoritetnyh rimskih yuristov yavlyayushijsya vazhnejshej chastyu svoda rimskogo grazhdanskogo prava Corpus iuris civilis Polnoe nazvanie sbornika Gospodina nashego svyashennejshego princepsa Yustiniana prava ochishennogo i sobrannogo iz vsej drevnej yurisprudencii Digesty ili Pandekty lat Domini nostri sacratissimi principis Iustiniani iuris enucleati ex omni vetere iure collecti Digestorum seu Pandectarum otsyuda drugoe nazvanie Pandekty grech pandekths vseobemlyushij vseohvatnyj Digestylat DigestaTitulnyj list izdaniya 1553 godaDrugie nazvaniya lat Pandectae PandektyAvtory Komissiya TribonianaData napisaniya 530 533Yazyk originala latyn grecheskijSobranie Corpus iuris civilisZhanr yuridicheskaya literaturaObyom 50 knigSoderzhanie pravovaya doktrinaPervoistochniki sochineniya rimskih yuristovPervoe izdanie Rim 1475 1477 Perudzha 1476Rukopisi angl Hranenie Biblioteka LaurencianaOriginal utrachenTekst na storonnem sajte Digesty byli sostavleny po prikazu vizantijskogo imperatora Yustiniana I v 530 533 godah Oni sostoyat iz 50 knig vklyuchayushih v sebya bolee 9000 izvlechenij iz yuridicheskih sochinenij Tekstu Digest to est i kazhdomu vklyuchyonnomu v nih mneniyu konkretnogo uchyonogo yurista byla pridana sila zakona Bolshuyu chast Digest sostavlyayut normy chastnogo prava krome togo oni reguliruyut nekotorye publichno pravovye voprosy a takzhe soderzhat izlozhenie ryada obshih principov prava Digesty predstavlyayut soboj vydayushijsya pravovoj pamyatnik ne stolko VI veka skolko I III vekov epohi rascveta rimskoj klassicheskoj yurisprudencii Sostaviv osnovnoj predmet recepcii rimskogo prava Digesty okazali znachitelnoe vliyanie na stanovlenie sovremennogo grazhdanskogo zakonodatelstva i nauki grazhdanskogo prava a takzhe na formirovanie obshej teorii prava Yurisprudenciya kak istochnik rimskogo pravaOsnovnymi istochnikami prava v Rimskoj imperii yavlyalis sochineniya naibolee avtoritetnyh rimskih yuristov klassicheskoj epohi imenovavshiesya pravom lat ius i imperatorskie konstitucii imenovavshiesya zakonami lat leges Takim obrazom osobennost rimskogo prava zaklyuchalas v tom chto odnim iz vazhnejshih ego istochnikov byla yurisprudenciya professionalnaya deyatelnost yuristov osushestvlyavshayasya v sleduyushih formah cavere sostavlyat iski i sdelki agere vesti dela v sude i respondere dacha otvetov Sostyazatelnost rimskogo sudebnogo processa nesovershenstvo pisanogo prava i nedostatochnaya kvalifikaciya dolzhnostnyh lic veli k tomu chto poslednyaya forma yuridicheskoj deyatelnosti mneniya professionalnyh yuristov stala polzovatsya edva li ne bolshej avtoritetnostyu chem pozitivnoe zakonodatelstvo Etomu sposobstvovala i imperatorskaya vlast Oktavian Avgust postanovil chto avtoritetnoe razyasnenie po voprosam prava lat responsa daetsya kak by ot imeni imperatora Tiberij polozhil nachalo praktike nadeleniya nekotoryh naibolee avtoritetnyh yuristov pravom otvetov lat ius respondendi Sovety yuristov responsa prudentium poluchivshih dannoe pravo byli obyazatelnymi dlya dolzhnostnyh lic imperii Sostavlenie DigestPredposylki kodifikacii Nachinaya s epohi Krizisa III veka rimskaya yurisprudenciya prihodit v upadok V epohu absolyutnoj imperatorskoj vlasti monarhi postepenno sosredotachivayut v svoih rukah vsyu zakonodatelnuyu vlast perestav davat yuristam pravo otvetov V 426 godu imperatory Valentinian III Zapadnaya Rimskaya imperiya i Feodosij II Vizantijskaya imperiya sushestvenno ogranichili chislo yuristov chyo mnenie imelo silu zakona dlya suda izdav specialnyj zakon lex Allegatoria poluchivshij v literature nazvanie angl Otnyne sudy mogli rukovodstvovatsya mneniem lish pyati yuristov Papiniana Yuliya Pavla Ulpiana Modestina i Gaya V sluchae protivorechiya mezhdu vyskazannymi imi mneniyami sudyam predpisyvalos otdavat predpochtenie mneniyu bolshinstva a pri ravenstve golosov mneniyu Papiniana v otsutstvie dannyh uslovij vybor resheniya ostavalsya za sudej Mesto glavnyh istochnikov prava zanimayut imperatorskie konstitucii kotorye nachali pererabatyvatsya v vide pervyh poka eshyo chastnyh kodifikacij Kodeksa Gregoriana i Kodeksa Germogeniana V 438 godu komissiya chinovnikov i advokatov naznachennaya Feodosiem II sostavila Kodeks Feodosiya polnuyu gosudarstvennuyu kodifikaciyu dejstvuyushih imperatorskih konstitucij Rabota nad Digestami Yustinian ITribonian V 527 godu Yustinian I vzoshyol na tron Vizantijskoj imperii Otlichavshijsya isklyuchitelnym chestolyubiem novyj imperator mechtal byt ne tolko voinom vozrodivshim slavu voennyh pobed Rima no i zakonodatelem vosstanovivshim slavu rimskoj yurisprudencii Neobhodimost v sistematizacii diktovalas i obektivnymi prichinami mnogie mneniya yuristov obyazatelnye dlya primeneniya protivorechili drug drugu ryad sochinenij byl nedostupen dlya ryadovyh sudej i chinovnikov Sistematizaciyu prava imperator reshil poruchit krupnomu sanovniku Tribonianu kotoryj nosil zvanie kvestora svyashennogo dvorca Osoboj konstituciej Deo auctore ot 15 dekabrya 530 goda Yustinian prikazal Tribonianu pristupit k sostavleniyu Digest Poetomu My prikazyvaem vam sobrat i otdelit otnosyashiesya k rimskomu pravu knigi drevnih mudrecov kotorym svyashennye princepsy predostavlyali vlast sostavleniya i tolkovaniya zakonov daby v sobrannom iz vseh nih materiale ne bylo ostavleno nikakih po vozmozhnosti povtorenij i protivorechij no chtoby iz vseh knig byla sostavlena odna dostatochnaya vmesto vseh Originalnyj tekst lat Iubemus igitur vobis antiquorum prudentium quibus auctoritatem conscribendarum interpretandarumque legum sacratissimi principes praebuerunt libros ad ius Romanum pertinentes et legere et elimare ut ex his omnis materia colligatur nulla secundum quod possibile est neque similitudine neque discordia derelicta sed ex his hoc colligi quod unum pro omnibus sufficiat Dlya etogo byla obrazovana osobaya komissiya v sostav kotoroj voshli chetyre professora yurisprudencii iz Konstantinopolskoj Feofil Gracian i Beritskoj Dorofej Anatolij akademij gosudarstvennyj chinovnik Konstantin i 11 advokatov Pozdnee sostaviteli Digest stali izvestny kak kompilyatory Pered sostavitelyami Digest stoyali dve grandioznye zadachi sobrat i sistematizirovat ogromnoe pravovoe nasledie rimskih yuristov i zakonodatelnye akty nachinaya s zakonov Dvenadcati tablic i zakanchivaya senatuskonsultami i imperatorskimi konstituciyami ustranit iz sobrannogo massiva yavno ustarevshie normy to est privesti Digesty v sootvetstvie s trebovaniyami sovremennosti Digesty dolzhny byli stat strojnym logichnym sbornikom prednaznachennym dlya potrebnostej praktiki ispolzovaniya dejstvuyushimi sudyami i dolzhnostnymi licami a takzhe obucheniya studentov pravu Dlya osushestvleniya ukazannyh zadach komissiya Triboniana dolzhna byla razobrat i privesti v sistemu okolo 2 tys knig ili 3 mln strok chto sostavlyaet bolee 3 tys sovremennyh pechatnyh listov ili bolee 100 uvesistyh tomov Kak schitaetsya v literature komissiya po vsej veroyatnosti byla razdelena na tri podkomissii kazhdaya iz kotoryh rabotala nad opredelennoj gruppoj sochinenij Dannyj vyvod osnovyvaetsya na tom chto materialy ispolzovannye v razlichnyh titulah Digest pochti vo vseh sluchayah yavno razdelyayutsya na tri gruppy V odnu gruppu vhodyat sochineniya yavlyayushiesya kommentariyami k civilnomu pravu Syuda otnosyatsya prezhde vsego kommentarij Ulpiana k sochineniyam Sabina a takzhe inye sochineniya po civilnomu pravu Digesty Yuliana i t p Eta chast fragmentov kazhdogo titula v nemeckoj romanisticheskoj literature poluchila nazvanie massy Sabina nem Sabinusmasse V druguyu gruppu vhodyat sochineniya otnosyashiesya k ediktam pretorov Digesty Celsa i Marcella trudy Ulpiana Pavla Modestina i Gaya Eta chast fragmentov poluchila nazvanie massy edikta nem Ediktsmasse V tretyu gruppu vhodyat sochineniya Papiniana Pavla Scevoly i inye sochineniya prakticheskogo haraktera otvety na voprosy po problemam grazhdanskogo prava Eta gruppa fragmentov poluchila nazvanie massy Papiniana nem Papiniansmasse Krome togo v Digesty byli vklyucheny v kachestve dobavleniya nem Appendixmasse izvlecheniya iz razlichnyh yuridicheskih trudov ne voshedshie v eti tri gruppy Nesmotrya na ochevidnuyu speshku rabota kompilyatorov otlichalas tshatelnostyu Komissiya staralas po vozmozhnosti ispolzovat originalnye kopii vmesto vtorichnyh spiskov vyveryala tochnost citat klassicheskih yuristov po imevshimsya istochnikam V to zhe vremya kompilyatory sokrashali nekotorye fragmenty a takzhe vnosili ispravleniya interpolyacii chtoby obespechit sootvetstvie tekstov dejstvuyushej pravovoj sisteme Ryad knig ispolzovannyh dlya kompilyacii ne byl izvesten dazhe mnogim uchenym VI veka i byl predostavlen komissii samim Tribonianom sobravshim chastnuyu biblioteku redkih sochinenij V sluchae vozniknoveniya spornyh voprosov kompilyatory obrashalis k Yustinianu kotoryj daval na nih okonchatelnyj otvet resheniya imperatora po etim voprosam sostavili osobyj sbornik tak nazyvaemye 50 reshenij lat liber quinquaginta decisionum vklyuchennyj v Kodeks Novomu svodu bylo dano dvojnoe nazvanie Digesty ili Pandekty Slovo Digesty proishodit ot latinskogo glagola digere razdelyat istolkovyvat po poryadku V I III vekah tak imenovalis sochineniya rimskih yuristov v kotoryh davalsya dvojnoj obedinyonnyj kommentarij kak k Zakonam Dvenadcati tablic tak i k pretorskomu ediktu inymi slovami digestami nazyvali naibolee polnye yuridicheskie kommentarii nosivshie enciklopedicheskij harakter Grecheskij termin Pandekty bukv soderzhashee v sebe vse upominalsya Avlom Gelliem v chisle razlichnyh nazvanij kotorye grecheskie i latinskie pisateli davali svoim proizvedeniyam Digesty byli sostavleny preimushestvenno na latyni yazyke administracii suda i armii Vizantijskoj imperii odnako v tekste vstrechayutsya nekotorye grecheskie terminy i izrecheniya a inogda i celye fragmenty izlozhennye po grecheski Utverzhdenie 16 dekabrya 533 goda Digesty byli utverzhdeny Yustinianom i 30 dekabrya 533 goda vstupili v silu v kachestve dejstvuyushego zakonodatelstva Vizantijskoj imperii vmeste s Instituciyami Digesty soprovozhdalis osobym aktom imperatora ital izlagavshej v obshih chertah sostav i istoriyu Digest Takim obrazom na sostavlenie Digest bylo zatracheno sravnitelno nebolshoj srok tri goda V konstitucii Tanta 12 ukazano chto sostaviteli pervonachalno rasschityvali zakonchit kodifikaciyu za desyat let Tekstu Digest byla pridana sila zakona Lyubye kommentarii k Digestam byli zapresheny pod strahom nakazaniya kak podlog lat falsa Yustinian schital chto kommentarii budut sposobstvovat iskazheniyu mnenij drevnih avtorov Krome togo takim obrazom imperator priobretal monopolnuyu prerogativu na tolkovanie zakona v sluchae vozniknoveniya somnenij sudyam sledovalo obrashatsya k nemu za razyasneniyami Bylo razresheno lish perevodit Digesty na grecheskij yazyk a takzhe sostavlyat ukazateli lat indices i izlozheniya soderzhaniya otryvkov lat paratitla Odnako etot zapret byl narushen uzhe pri zhizni Yustiniana v chastnosti dvoe iz kompilyatorov Feofil i Dorofej uzhe vskore sostavili podrobnye ukazateli k Digestam a v konce pravleniya Yustiniana professorom Stefanom byl napisan obshirnyj kommentarij k Digestam na grecheskom yazyke Posle smerti Yustiniana kommentarii stali poyavlyatsya vse chashe i so vremenem dazhe stali populyarnee samih Digest Predigesty Kratkost sroka podgotovki Digest natolknula nekotoryh issledovatelej na mysl o tom chto sostaviteli vospolzovalis uzhe gotovym analogichnym sbornikom i ih rabota svelas k redaktirovaniyu uzhe gotovogo materiala Predpolagaemye gotovye sborniki poluchili v nauchnoj literature nazvanie Predigesty V chastnosti avstrijskij uchenyj Franc Gofman polagal chto sostavit Digesty za tri goda nevozmozhno poskolku takaya rabota prevyshaet chelovecheskie vozmozhnosti soglasno konstitucii Tanta kompilyatory obrabotali celyh 3 mln strok bolee 2700 pechatnyh listov chto predstavlyaetsya nepravdopodobnym Po mneniyu Gofmana stol operativnoe sostavlenie Digest obyasnyaetsya ispolzovaniem uzhe imevshihsya materialov sbornikov razlichnyh pravil i mnenij yuristov a takzhe rezultatov raboty komissii Feodosiya II po sostavleniyu Kodeksa Feodosiya Drugoj issledovatel Gans Peters prishyol k vyvodu chto Digesty sostavleny na osnovanii kakoj to ne doshedshej do nas chastnoj kodifikacii V nastoyashee vremya teoriya Predigest ne podderzhivaetsya bolshinstvom specialistov poskolku ni v odnom istoricheskom istochnike net upominaniya o podobnyh sbornikah Obem i struktura DigestImperator Yustinian v roli zakonodatelya Freska Dzh D Tepolo Vyurcburgskaya rezidenciya Digesty predstavlyayut soboj vesma obshirnyj svod Kak ukazyvaet konstituciya Tanta sostaviteli ostavili iz drevnih sochinenij 150 tys strok chto po podschetu znakov sovremennyh pechatnyh izdanij sostavlyaet okolo 100 pechatnyh listov ili bolee 160 avtorskih listov Struktura Digest predlagaetsya samim imperatorom Yustinianom v konstitucii Tanta 2 8 Kak otmechaetsya v literature v Vizantii VI veka nesmotrya na protivodejstvie hristianskoj cerkvi mnogie uvlekalis astrologicheskimi ucheniyami naprimer o parade planet i garmonii sfer Sleduya astrologicheskoj tradicii Yustinian razdelil Digesty na sem razdelov vdohnovlyayas chislom planet v astrologii Krome togo pri opisanii odnoj iz semi chastej Digest Yustinian ispolzuet glagol podnimatsya nad nebosklonom lat exoriri Imperator stremilsya predstavit svoi Digesty imenno kak garmoniyu sfer to est kak samo sovershenstvo Pervuyu chast Digest Yustinian nazyvaet Prota grech Nachala Ona vklyuchaet knigi 1 4 obshie polozheniya o prave i sudoproizvodstve Vtoraya chast De iudiciis lat O sudah vklyuchaet knigi 5 11 pravo sobstvennosti veshnye iski Tretya chast De rebus ili De rebus creditis lat O veshah vklyuchaet knigi 12 19 obyazatelstvennoe pravo zayom ssuda imushestva poklazha tovarishestvo kuplya prodazha i t d Chetvyortaya chast Umbilicus lat Seredina vklyuchaet knigi 20 27 zalog rostovshichestvo dokazatelstva zaklyuchenie braka pridanoe darenie v brake razvod opeka i popechitelstvo Pyataya chast De testamentis lat O zaveshaniyah vklyuchaet knigi 28 36 zaveshaniya zaveshatelnye otkazy Shestaya i sedmaya chasti ne imeyut specialnyh nazvanij i vklyuchayut knigi 37 44 i 45 50 sootvetstvenno regulirovavshie samye raznye instituty Pomimo analogii s chislom planet dannoe delenie imelo takzhe znachenie dlya prepodavaniya prava Pervaya chast izuchalas studentami pervogo goda obucheniya naryadu s Instituciyami Yustiniana vtoraya i tretya chast izuchalis studentami vtorogo i tretego goda obucheniya chetvyortaya i pyataya chasti izuchalis studentami chetvyortogo goda obucheniya shestaya i sedmaya chasti izuchalis studentami samostoyatelno na pyatom godu obucheniya Sovremennye issledovateli strukturiruyut Digesty osnovyvayas na uchenii o sisteme prava Kniga 1 obshie voprosy prava v tom chisle kratkij ocherk istorii prava i publichnoe pravo Knigi 2 46 chastnoe pravo Knigi 47 48 i otchasti 49 ugolovnoe pravo i ugolovnyj process Kniga 49 otdelnye instituty publichnogo prava nalogi voennoe pravo Kniga 50 otdelnye instituty publichnogo prava administrativnoe pravo mezhdunarodnoe pravo Krome togo eta kniga soderzhit titul XVI O znacheniyah slov svoego roda tolkovyj slovar rimskih yuridicheskih terminov Knigi Tekst Digest delitsya na 50 knig ne imeyushie osobyh naimenovanij Nekotorye knigi poluchili ustojchivye nazvaniya V chastnosti knigi 47 i 48 posvyashennye voprosam ugolovnogo prava chasto nazyvayutsya strashnymi knigami lat libri terribiles Knigi 23 25 28 30 nosili nazvanie otdelnye knigi lat libri singulares oni nachinali izlozhenie chetyryoh institutov chastnogo prava pridanogo opeki zaveshaniya legatov Tituly Shema titulov v pervyh chetyryoh knigah Stranica izdaniya 1627 goda Kazhdaya kniga Digest delitsya na tituly za isklyucheniem knig 30 32 v sovokupnosti sostavlyayushih odin titul O legatah i fideikomissah U kazhdogo titula imeetsya svoyo nazvanie Vsego v Digestah v zavisimosti ot razlichnyh rukopisej 429 432 titula Nazvanie ryada titulov Digest sovpadaet s nazvaniem nekotoryh titulov Kodeksa Yustiniana Fragmenty Fragmenty takzhe nosivshie nazvanie zakony lat leges sami izvlecheniya iz sochinenij yuristov Vsego v Digestah ot 9123 do 9200 fragmentov Kazhdyj fragment vklyuchaet citatu iz sochineniya odnogo yurista i sootvetstvenno nachinaetsya s oboznacheniya avtora i nazvaniya sochineniya posluzhivshego istochnikom dlya fragmenta Vnutri titulov fragmenty kak pravilo ne raspolozheny po kakoj libo opredelyonnoj sisteme Vnutri togo ili inogo titula mozhet byt raznoe chislo fragmentov naprimer titul 31 knigi 43 odin fragment titul 28 knigi 43 odin fragment titul 16 knigi 50 246 fragmentov Razlichen i obyom fragmentov ot 17 tysyach bukv izlozhenie Pavlom stepenej rodstva do 6 bukv utochnenie Gaya i v tom meste lat et loco V Digestah imeetsya ryad oshibok vyzvannyh nedostatochnoj redakcionnoj rabotoj chto obyasnyaetsya veroyatno bolshoj speshkoj sostavitelej I S Pereterskij privodit sleduyushie primery yavnyh oshibok fragmenty povtoryayushie drug druga tak nazyvaemye udvoennye fragmenty lat leges geminatae Naprimer fragment 50 17 129 1 Pavel kogda glavnoe osnovanie ne ustanovleno to nedejstvitelny takzhe i te kotorye vytekayut iz nego Prakticheski tot zhe samyj tekst imeetsya vo fragmente 178 Pavel togo zhe titula kogda net glavnogo osnovaniya obychno ne imeyut mesta i te kotorye sleduyut iz nego fragmenty protivorechashie drug drugu tak nazyvaemye antinomii Naprimer v D 12 1 18 Ulpian ukazyvaetsya esli ya dal tebe dengi s namereniem odarit tebya a ty prinyal dengi kak dannye vzajmy to kak pishet Yulian dareniya net A v D 41 1 36 Yulian skazano chto esli ya peredam tebe nalichnye dengi v kachestve dara a ty primesh ih kak dannye v dolg ustanovleno chto sobstvennost perehodit k tebe i ne yavlyaetsya prepyatstviem to chto my rashodimsya otnositelno osnovaniya dachi i polucheniya propusk nekotoryh slov pri obrabotke teksta Naprimer D 37 6 1 8 nachinaetsya Tam zhe Yulian govorit a pered etim ne ukazano gde nahoditsya otnosyasheesya k voprosu izrechenie Yuliana D 28 5 23 4 Gaj nachinaetsya so slov I potomu on govorit ne utochnyaetsya kto imenno v Srednie veka ne vse fragmenty byli ponyaty Sootvetstvuyushie mesta poluchili nazvanie krest yuriskonsultov lat cruces iurisconsultorum ili proklyatye zakony lat leges damnatae v chastnosti 12 6 38 pr 12 1 40 pr 28 2 29 pr sluchai kogda sostaviteli Digest ne razobrali kakoj libo oshibki v rukopisi Naprimer D 11 5 1 Pretor ne dayot iska esli u lica ustroivshego azartnuyu igru budet chto libo uneseno dolo to est umyshlenno Po vsej vidimosti vmesto dolo sleduet chitat e domo to est iz ego doma Paragrafy V pozdnejshie veka vo vremena glossatorov dlinnye fragmenty byli razdeleny na paragrafy Nachalo fragmenta znaka paragrafa ne imeet i oboznachaetsya sokrasheniyami pr principium lat nachalo ili pro proemium lat vvedenie Pri ssylkah na konec fragmenta pribavlyayutsya bukvy i f in fine lat v zaklyuchenie Chislo paragrafov v otdelnyh fragmentah otlichaetsya naprimer D 38 2 2 posvyashennyj Tertulianovu senatuskonsultu soderzhit 47 paragrafov nekotorye iz nih dovolno obshirnye Izlozhenie Pomponiem istorii rimskogo prava D 1 2 1 zanimaet 53 paragrafa Vo mnogih nebolshih fragmentah delenie na paragrafy otsutstvuet Citirovanie Digest V raznye epohi Digesty citirovalis razlichnymi sposobami V Srednie veka kogda Digesty yavlyalis dejstvuyushim pravom ukazyvali nomer fragmenta bukvu D i sokrashennoe nazvanie titula Potom stali pribavlyat cifrovye oboznacheniya knigi i titula naprimer I 1 2 D de excusat 27 1 V XIX veke naibolee rasprostranennym bylo sleduyushee citirovanie bukvy fr to est fragmentum ili bukva l lex nomer fragmenta i pri neobhodimosti nomer paragrafa zatem bukva D kniga i titul Naprimer pravilo o pravah zhenshin na zakonnoe nasledovanie citiruetsya tak fr 2 1 D 38 7 to est 38 ya kniga 7 j titul etoj knigi 2 j fragment etogo titula i 1 etogo fragmenta V nastoyashee vremya normy Digest citiruyutsya sleduyushim obrazom posle bukvy D ukazyvaetsya kniga titul fragment paragraf naprimer D 38 7 2 1 Esli na titul ili fragment delalas ssylka v predshestvuyushem izlozhenii to vmesto nomera titula ili fragmenta pishetsya prosto eodem Naprimer esli posle vysheukazannogo pravila nuzhno ukazat 38 7 4 to dostatochno napisat D 4 eod Sistema i soderzhanie DigestDigesty kniga 1 titul 1 fragment 1 Izuchenie prava raspadaetsya na dva polozheniya publichnoe i chastnoe pravo Publichnoe pravo kotoroe otnositsya k polozheniyu Rimskogo gosudarstva chastnoe kotoroe otnositsya k polze otdelnyh lic sushestvuet poleznoe v obshestvennom otnoshenii i poleznoe v chastnom otnoshenii Publichnoe pravo vklyuchaet v sebya svyashennodejstviya sluzhenie zhrecov polozhenie magistratov Chastnoe pravo delitsya na tri chasti ibo ono sostavlyaetsya ili iz estestvennyh predpisanij ili iz predpisanij narodov ili iz predpisanij civilnyh Ulpian Sistema Digest v obshem sleduet naibolee rannemu deleniyu prava na publichnoe i chastnoe Rimskie yuristy v osnovnom zanimalis otdelnymi prakticheskimi voprosami ne stremyas k vyrabotke obshih pravovyh ponyatij Tem ne menee v knige 1 dayutsya obshie principy po nekotorym yuridicheskim voprosam Obshie opredeleniya i principy Obshie opredeleniya imeyutsya v knige 1 Sredi prochego Digesty dayut definicii prava D 1 1 1 iskusstvo dobrogo i spravedlivogo zakona D 1 3 1 obshee dlya vseh predpisanie reshenie opytnyh lyudej obuzdanie prestuplenij sovershaemyh umyshlenno ili po nevedeniyu obshee dlya vseh grazhdan obeshanie gosudarstva pravosudiya D 1 1 10 neizmennaya i postoyannaya volya predostavlyat kazhdomu ego pravo yurisprudencii D 1 1 10 2 poznanie bozhestvennyh i chelovecheskih del nauka o spravedlivom i nespravedlivom svobody D 1 5 4 estestvennaya sposobnost kazhdogo delat to chto emu ugodno esli eto ne zapresheno siloj ili pravom Krome togo v knige 1 izlagayutsya osnovopolagayushie principy prava v chastnosti polozheniya o ravenstve vseh pered zakonom D 1 3 8 prava ustanavlivayutsya ne dlya otdelnyh lic a obshim obrazom nedopustimosti obhoda zakona D 1 3 29 postupaet v obhod zakona tot kto sohranyaya slova zakona obhodit ego smysl prave na neobhodimuyu oboronu D 1 1 3 pravom ustanovleno chto esli kto libo sdelaet chto libo dlya zashity svoego tela to schitaetsya sovershivshim pravomernyj postupok Publichnoe pravo Digesty zatragivayut ryad publichno pravovyh voprosov Tituly ob obyazannostyah vysshih dolzhnostnyh lic konsula prefekta kvestora pretora prokonsula i dr kniga 1 Voprosy ugolovnogo prava i processa knigi 47 48 i otchasti 49 Eti pravila izlozheny sistematichno po otdelnym vidam prestuplenij i nakazanij v chastnosti eto krazha razboj grabezh piratstvo vymogatelstvo ugon skota moshennichestvo prelyubodeyanie ubijstvo podlog vzyatochnichestvo Nekotorye otdelnye voprosy publichnogo prava Naprimer tituly D 49 14 O prave fiska D 49 17 O voinskom pekulii D 50 6 O prave osvobozhdeniya ot povinnostej Nekotorye otdelnye vyskazyvaniya po mezhdunarodno pravovym voprosam Termina mezhdunarodnoe pravo v Rime ne znali Nekotorye voprosy otnesennye so vremenem k mezhdunarodnomu pravu regulirovalis tak nazyvaemym pravom narodov ius gentium obyavlenie vojny i zaklyuchenie mira razdelenie narodov i obrazovanie novyh gosudarstv status poslov i poryadok otpravleniya posolstv zashita prav chuzhezemcev polozhenie lic zahvachennyh v plen i vozvrativshihsya iz nego Chastnoe pravo Osnovnym soderzhaniem Digest yavlyayutsya fragmenty otnosyashiesya k chastnomu pravu Chastnopravovye instituty sgruppirovany v osnovnom sleduyushim obrazom Sud process iski knigi 2 4 Nasledstvo i imushestvennye otnosheniya knigi 5 11 Kuplya prodazha knigi 12 19 Zalogovoe pravo knigi 20 22 Imushestvennye otnosheniya suprugov knigi 23 25 Opeka i popechitelstvo knigi 26 27 Zaveshaniya nasledovanie po zakonu knigi 28 38 pyataya chast vsego teksta O rabstve kniga 40 Verbalnye kontrakty kn 45 46 Sochineniya rimskih yuristov ispolzovannye v DigestahSostaviteli Digest ne stavili svoej zadachej sobrat sochineniya vseh rimskih yuristov ostavivshih svoi trudy V konstitucii Tanta 1 ukazano chto bylo razobrano 2000 knig obshim obyomom v 3 mln strok iz kotoryh nado bylo izbrat to chto yavlyaetsya nailuchshim Takim obrazom kompilyatory proizveli opredelyonnuyu vyborku iz imevshegosya yuridicheskogo naslediya Blagodarya tomu chto v nachale kazhdogo fragmenta imeetsya imya avtora bylo ustanovleno chto v Digesty vklyucheny izvlecheniya iz 275 sochinenij 38 yuristov ili 39 esli schitat chto imya Klavdiya Saturnina v odnom iz fragmentov ne ukazano po oshibke vmesto Venuleya Saturnina Drevnejshim iz yuristov yavlyaetsya Kvint Mucij Scevola iz yuristov respublikanskogo perioda citiruyutsya takzhe Publij Alfen Var i Elij Gall Bolshaya chast citiruemyh yuristov otnositsya k periodu principata II III veka Neznachitelnoe kolichestvo yuristov IV veka i polnoe otsutstvie yuristov V VI vekov obyasnyaetsya tem chto v to vremya pravotvorcheskaya deyatelnost okonchatelno pereshla k imperatorskoj vlasti Avtory vklyuchyonnyh v Digesty fragmentov po vremeni svoej deyatelnosti raspredelyayutsya sleduyushim obrazom Vek Kolichestvo yuristov Imena yuristovI vek do n e 3 Kvint Mucij Scevola Elij Gall Publij Alfen VarI vek 4 Antistij Labeon angl Yavolen Neracij PriskII vek 15 Cels Yulian Pomponij kat kat kat angl fr Gaj angl nem nem fr kat Cervidij ScevolaIII vek 14 Papinian angl nem Tertullian kat Pavel Ulpian angl kat Modestin angl nem angl kat IV vek 2 angl nem Izvesten spisok yuristov i ih sochinenij ispolzovannyh dlya sostavleniya Digest tak nazyvaemyj Florentijskij indeks Index Florentinus V dannom spiske imeetsya ryad sushestvennyh nesootvetstvij samim Digestam V chastnosti vo Florentijskom indekse ukazany 17 rabot kotorye v Digestah tem ne menee otsutstvuyut v to zhe vremya v Digesty vklyucheny fragmenty iz 29 knig pro kotorye indeks ne upominaet Nazvanie ryada rabot privedeno v indekse s oshibkami Kak otmechayut issledovateli vpolne veroyatno chto indeks byl vyrabotan do sostavleniya Digest i yavlyalsya svoego roda programmoj rabot Ulpian Modestin Yulian Gaj Papinian Kolichestvo fragmentov Digest prihodyashihsya na dolyu otdelnyh yuristov neravnomerno Naibolshee chislo citat sdelano iz trudov Yuliana 457 Pomponiya 585 Gaya 535 Papiniana 595 Ulpiana 2462 Pavla 2083 Modestina 345 Vsego etim semerym yuristam prinadlezhit 7069 fragmentov ili 78 ot obshego kolichestva fragmentov prichem Ulpianu prinadlezhit 27 fragmentov a Pavlu 22 8 Pyaterym yuristam sochineniyam kotoryh byla pridana obyazatelnaya sila zakonom 426 goda prinadlezhit 66 fragmentov Krome togo vo mnogih fragmentah citiruyutsya nesohranivshiesya sochineniya drugih rimskih pravovedov k chislu kotoryh otnosyatsya Gaj Akvilij Gall angl Tuberon Kapiton Mazurij Sabin i drugie S V Pahman sleduyushim obrazom klassificiruet sochineniya rimskih yuristov iz kotoryh sdelany izvlecheniya Kazuisticheskie responsa epistolae quaestiones Sobraniya formul i sochineniya processualnogo haraktera de actionibus i dr Ekzegeticheskie to est kommentarii ne tolko k istochnikam prava no i k sochineniyam drevnejshih yuristov Dogmaticheskie bolshego obyoma libri iuris civilis libri digestorum menshego obyoma institutiones regulae receptae sententiae definitiones enchiridia Instrukcii po vypolneniyu razlichnyh dolzhnostnyh obyazannostej dlya lic ne yavlyayushihsya yuristami naprimer de officio proconsulis aedilis Issledovaniya otdelnyh institutov naprimer stipulyacij fideikomissov Smeshannye sochineniya variae lectiones collectanea InterpolyaciiImperatory Adrian i Yustinian vruchayut Zemle kodeks rimskogo prava Allegoriya Sharlya Mejne V processe sostavleniya Digest komissiya Triboniana osushestvlyala mnogochislennye interpolyacii Primenitelno k Digestam interpolyacii lat emblemata Triboniani osushestvlyalis v vide izmenenij dopolnenij ili propuskov proizvedennyh v tekstah klassicheskih yuristov Vnesenie interpolyacij yavlyalos istoricheski neobhodimym za proshedshie stoletiya poyavilis novye instituty ryad prezhnih vzglyadov byl zabyt mnogie instituty yavlyalis yavnymi anahronizmami Takim obrazom kodifikaciya stala na put chastichnogo podnovleniya tekstov Interpolyacii proizvodilis po pryamomu ukazaniyu Yustiniana Eshyo v konstitucii Deo auctore 7 bylo napisano No My hotim chtoby vy stremilis k ustraneniyu izlishnih dlinnot esli vy najdete v staryh knigah chto libo nehorosho pomeshennoe ili chto libo lishnee ili nedostatochno sovershennoe i chtoby vy vospolnili to chto yavlyaetsya nesovershennym i chtoby vy predstavili trud dostatochnyj i prekrasnejshij Ne menee nuzhno soblyudat sleduyushee esli vy najdete v staryh zakonah ili konstituciyah pomeshennyh drevnimi v ih knigah chto libo nepravilno napisannoe to vy dolzhny ispravit i privesti v poryadok chto vy izberete i pomestite to i budet schitatsya istinnym i horoshim i kak by napisannym s samogo nachala i nikto ne dolzhen osmelivatsya na osnovanii sravnenij so starymi tomami dokazyvat porochnost vashego pisaniya Ved s teh por kak po drevnemu zakonu kotoryj nazyvalsya carskim vse pravo i vsya vlast rimskogo naroda byli pereneseny na imperatorskuyu vlast My ne razdelyaem ves nerushimyj zakon na te ili drugie chasti po ih sozdatelyam no hotim chtoby ves on byl nashim Tak chto zhe drevnost mozhet otnyat u nashih zakonov My hotim sohranit vse to chto vklyucheno takim obrazom chtoby dazhe esli chto u drevnih bylo by zapisano inache i nahoditsya v protivorechii s kompoziciej to eto ne zaschityvalos by v vinu zapisi no pripisyvalos nashemu vyboru Originalnyj tekst lat Sed et hoc studiosum vobis esse volumus ut si quid in veteribus non bene positum libris inveniatis vel aliquod superfluum uel minus perfectum super vacua longitudine semota et quod imperfectum est repleatis et omne opus moderatum et quam pulcherrimum ostendatis Hoc etiam nihilo minus observando ut si aliquid in veteribus legibus vel constitutionibus quas antiqui in suis libris posuerunt non recte scriptum inveniatis et hoc reformetis et ordini moderato tradatis ut hoc videatur esse verum et optimum et quasi ab initio scriptum quod a vobis electum et ibi positum fuerit et nemo ex comparatione veteris voluminis quasi vitiosam scripturam arguere audeat Cum enim lege antiqua quae regia nuncupabatur omne ius omnisque potestas populi Romani in inperatoriam translata sunt potestatem nos vero sanctionem omnem non dividimus in alias et alias conditorum partes sed totam nostram esse volumus quid possit antiquitas nostris legibus abrogare et in tantum volumus eadem omnia cum reposita sunt obtinere ut et si aliter fuerant apud veteres conscripta in contrarium autem in compositione inveniantur nullum crimen scripturae imputetur sed nostrae electioni hoc adscribatu Vydelyayut sleduyushie vidy interpolyacij Izmenenie teksta po sushestvu dobavlenie ogranichenie sfery primeneniya normy zamena ranee sushestvovavshej normy Naprimer D 38 17 1 6 Ulpian ukazyvaet chto lico nanyavsheesya borotsya s dikimi zveryami na arene cirka ne dopuskaetsya k polucheniyu nasledstva posle materi takoe remeslo schitalos pozornym Kompilyatory vnesli fakultativnoe dopolnenie Odnako v silu snishoditelnogo tolkovaniya bylo resheno dopustit ego k nasledovaniyu Zamena ili ustranenie naimenovanij utrativshih znachenie institutov i terminov V chastnosti v D 7 1 12 3 opisatelnoe i nechetkoe vyrazhenie hozyain sobstvennosti lat proprietatis dominus zameneno na bolee tochnyj termin sobstvennik lat proprietarius razlichnye formy braka zamenyalis edinym ponyatiem braka bez prezhnej vlasti muzha nad zhenoj i t p Razlichnye stilisticheskie izmeneniya a takzhe poyasneniya otdelnyh terminov V chastnosti upominaniya yazycheskih bogov rimskogo panteona kompilyatory hristiane zamenyali na vyrazhenie bog Takzhe kompilyatory neodnokratno dayut kommentarii otdelnyh terminov pribavlyaya to est lat id est Primery poyasnenij to est predostavlenie svobody posle upominaniya manu missio v D 1 1 4 eto tot kto vydaet sebya za kreditora v D 47 2 43 pr gde govoritsya o lozhnom kreditore Krome togo v tekste Digest imeyutsya i doyustinianovskie interpolyacii glossemy Naprimer D 41 2 6 10 Esli rab kotorym ya vladel stanet vesti sebya kak svobodnyj kak eto sdelal Spartak i izyavit gotovnost preterpet sudebnyj process otnositelno svoej svobody on ne budet schitatsya nahodyashimsya vo vladenii gospodina kotoromu on sebya protivopostavil v kachestve protivnika v tyazhbe Po mneniyu I S Pereterskogo i avtor fragmenta Pavel i Tribonian byli slishkom loyalny k sovremennoj im vlasti chtoby dobavit v tekst upominanie o nenavistnom rimlyanam Spartake sledovatelno dannoe upominanie yavlyaetsya vstavkoj sdelannoj neizvestnym licom v IV V vekah V Srednevekove na interpolyacii ne obrashali vnimaniya Issledovavshie Digesty glossatory vosprinimali ih kak neprerekaemuyu istinu i ogranichivalis lish vneshnim izucheniem teksta izyskaniem parallelnyh mest sostavleniem kommentariev gloss k neponyatnym vyrazheniyam privedeniem teksta v poryadok oblegchavshij izuchenie otdelnyh fragmentov delenie na paragrafy i t p Nalichie interpolyacij ustanovili lish gumanisty XVI veka stoyavshie na pozicii neobhodimosti istoricheskogo izucheniya prava v chastnosti Antuan Favr i Zhak Kyuzha Zatem izuchenie interpolyacij vnov bylo zabyto i vozobnovilos lish v konce XIX XX vekah T Mommzen P Kryuger angl ital I A Pokrovskij L I Petrazhickij M Ya Pergament V M Hvostov V ryade sluchaev dlya ustanovleniya interpolyacij ispolzovalsya slozhnyj istoricheskij filologicheskij i logicheskij analiz V 1909 1912 godah po iniciative nemeckogo uchenogo nem bylo prinyato reshenie sostavit svod vseh imeyushihsya v literature ukazanij na interpolyacii v Digestah K rabote bylo privlecheno 15 uchenyh iz Germanii i Avstrii Posle smerti Mittejsa rabota prodolzhilas pod rukovodstvom nem i nem Svod byl izdan v 1929 1935 godah v nyom ukazany vse mesta Digest v kotoryh najdeny ili zapodozreny interpolyacii s oboznacheniem avtorov sootvetstvuyushih mnenij i mesta opublikovaniya dannyh mnenij Dalnejshaya sudba DigestFrancisk AkkurzijBartolo da Sassoferrato Uzhe posle izdaniya Digesty Yustiniana stali podvergatsya kommentirovaniyu i interpretaciyam Po bolshej chasti vesma berezhno vklyuchivshie v sebya drevnee rimskoe pravo Digesty skoro stali vosprinimatsya kak anahronizm iskusstvennoe bytie G F Puhta Mnogie instituty i terminy Digest s izdaniem pozdnejshih imperatorskih aktov otmenyalis i izmenyalis a to i vovse ustarevali latyn na kotoroj preimushestvenno sostavleny Digesty nachala vyhodit iz upotrebleniya v sudoproizvodstve Gorazdo bolshej populyarnostyu stali polzovatsya kommentarii k etomu svodu v chastnosti parafraz Feofila kotorye postepenno vytesnyali zakonodatelstvo Yustiniana iz sfery prakticheskogo primeneniya V pervoj polovine VIII veka imperator Lev III Isavr izdal sokrashennuyu vyborku iz kodifikacii imperatora Yustiniana i posleduyushih aktov vizantijskih imperatorov Eklogu predpolozhitelno 710 726 gody V IX veke obnovlenie zakonodatelstva prodolzhil Vasilij I Makedonyanin byli podgotovleny i izdany sborniki Prohiron 870 879 gody i Epanagoga 884 886 gody S izdaniem Bazilik Lva Mudrogo 892 god Digesty fakticheski perestali primenyatsya v Vizantii Recepciya Vozrozhdenie interesa k Digestam otnositsya k XI veku i svyazano glavnym obrazom s imenem Irneriya rodonachalnika i osnovatelem shkoly glossatorov v Bolone Po svidetelstvu odnogo iz dokumentov Irnerij po prosbe grafini Matildy vosstanovil knigi zakonov kotorye dolgoe vremya nahodilis v polnom prenebrezhenii i ne izuchalis I v sootvetstvii s toj maneroj v kotoroj oni byli sostavleny bozhestvennoj pamyati imperatorom Yustinianom on privel ih v poryadok i razdelil na chasti dazhe vstaviv koe gde nemnogie sobstvennye slova Rost interesa k rimskomu pravu voobshe i Digestam v chastnosti byl obuslovlen obektivnymi prichinami ekonomicheskij rost a takzhe seryoznye peremeny v soderzhanii feodalnyh otnoshenij padenie roli lichnyh svyazej vydvizhenie na vedushee mesto svyazej imushestvennogo haraktera podryvali silu gospodstvovavshih v srednevekove tradicij i moralnyh ustanovok i sozdavali potrebnost v chisto pravovom regulirovanii i kak sledstvie v formirovanii yuridicheskoj nauki Rimskoe pravo kak naibolee razrabotannaya pravovaya sistema neizbezhno popadalo v sferu vnimaniya yuristov Stav prepodavat v 1088 godu rimskoe pravo Irnerij s samogo nachala postavil izuchenie rimskogo prava na tverduyu bazu glavnyh ego istochnikov v tom chisle i Digest S etogo perioda nachinaetsya recepciya Digest vyrazhayushayasya v ih izuchenii kommentirovanii rasprostranenii s pomoshyu rukopisej i vposledstvii pechatnyh izdanij a v celom v ih vklyuchenii v duhovnoe pole srednevekovoj evropejskoj kultury Zakonodatelstvo Yustiniana vklyuchaya Digesty bylo polozheno v osnovu prepodavaniya prava glossatorami v italyanskih universitetah Prepodavanie zaklyuchalos v chtenii teksta Digest i drugih chastej Svoda Yustiniana i v abstraktno logicheskom tolkovanii otdelnyh polozhenij i slov sholasticheskij metod Tolkovaniya i primechaniya zapisyvaemye glossatorami na polyah manuskriptov s tekstom rimskih istochnikov poluchili nazvanie glossa Glossatory vypolnili ogromnuyu rabotu po analizu i kommentirovaniyu Digest Naibolee znachitelnym proizvedeniem shkoly glossatorov yavlyaetsya sobranie gloss professora Bolonskogo universiteta Franciska Akkurziya V 1260 godu Akkurzij osushestvil kompilyaciyu sochinenij naibolee krupnyh glossatorov snabdil ih primechaniyami i sostavil polnyj kommentarij k Svodu Yustiniana V literature etot trud izvesten pod neskolkimi nazvaniyami Standartnaya Glossa lat Glossa ordinaria Bolshaya Glossa lat Glossa magna i Glossa Akkurziya lat Glossa accursiana Kommentarij Akkurziya soderzhal 96 97 tys gloss i obobshal rezultaty issledovatelskoj deyatelnosti glossatorov na protyazhenii pochti polutora vekov K koncu XIII veka Glossa Akkurziya stala vazhnejshim istochnikom izucheniya Digest i poluchila fakticheski silu zakona stav nastolnoj knigoj mnogih sudej Prishedshie na smenu glossatoram postglossatory rabotali preimushestvenno nad glossami prezhnih uchenyh Stremyas k privedeniyu rimskogo prava v sootvetstvie potrebnostyam praktiki postglossatory fakticheski pererabatyvali Digesty primenitelno k sovremennym im usloviyam Vidnejshim predstavitelem shkoly postglossatorov schitaetsya professor universitetov Pizy i Perudzhi Bartolo da Sassoferrato kotoryj napisal pyatitomnyj kommentarij k Svodu Yustiniana vposledstvii izdannyj pod nazvaniem Opera omnia V XIV veke kommentarii Bartolo stali polzovatsya vysokim avtoritetom u sudej a v nekotoryh stranah Ispaniya Portugaliya dazhe schitalis obyazatelnymi dlya primeneniya Kak otmechaetsya v literature v Germanii rimskoe pravo bylo recipirovano v obolochke ego kommentariev V celom recepciya rimskogo prava evropejskimi gosudarstvami osushestvlyalas ne na osnove samih Digest a na osnove nauchnyh sochinenij glossatorov i postglossatorov imevshih ogromnoe vliyanie na poziciyu sudov i formirovanie nacionalnogo zakonodatelstva nem rimskoe pravo schitalos obshim pravom angl dopolnyayushim mestnoe pravo Trudy glossatorov naryadu s resheniyami sudov ispolzoval anglijskij yurist Genri de Brakton v svoem znamenitom traktate angl lat De Legibus et Consuetudinibus Angliae XIII vek sposobstvovavshem zaimstvovaniyu rimskih norm v Anglii V Novoe vremya nauchnaya doktrina zanimavshayasya issledovaniem i adaptaciej rimskogo prava prodolzhala polzovatsya vysokim avtoritetom u pravoprimenitelej a vposledstvii i u zakonodatelej V chastnosti trudy francuzskogo yurista Robera Pote v tom chisle Pandekty Yustiniana v novom poryadke lat Pandectae lustinianeae in unum ordinem digestae 1748 1752 okazali vliyanie na sostavitelej Kodeksa Napoleona Raboty nemeckih pravovedov XVIII XIX vekov po sistematizacii i pererabotke rimskogo prava pandektistov predopredelili strukturu i vo mnogih sluchayah soderzhanie Germanskogo grazhdanskogo ulozheniya Stranicy izdaniya Digest 1495 goda s glossami Akkurziya V centre originalnyj tekst okruzhennyj glossamiRukopisi i izdaniya DigestStranica iz Littera FlorentinaTitulnyj list izdaniya 1581 godaTeodor MommzenLittera Florentina Pervonachalnaya rukopis Digest ne sohranilas Sredi imeyushihsya rukopisej na pervom meste stoit tak nazyvaemaya Florentijskaya rukopis angl codex Florentinus Florentina VI nachala VII veka po vsej vidimosti napisannaya grekami zhivshimi v Italii Naibolee rannyaya otsylka k etoj rukopisi datiruetsya 1076 godom ona upominaetsya v sudebnom dokumente Lombardii Izvestno chto uzhe v seredine XII veka Florentina hranilas v Pize otsyuda drugoe eyo nazvanie Littera Pisana gde ona schitalas bescennym obshestvennym dostoyaniem vozvyshayushim slavu goroda v hronikah upominayutsya posolstva specialno napravlyaemye v Pizu s celyu sravnit tekst rukopisi so svoimi manuskriptami v sluchae spornyh momentov i poluchavshie na eto razreshenie ne vsegda a lish v vide osoboj milosti Posle zavoevaniya Pizanskoj respubliki Florenciej v 1406 godu rukopis byla perevezena vo Florenciyu i v nastoyashee vremya hranitsya v biblioteke Laurenciana Florentijskaya rukopis schitaetsya naibolee autentichnym tekstom Digest nesmotrya na to chto pozdnejshie perepischiki po vsej vidimosti vnesli v neyo nekotorye izmeneniya Littera Vulgata Druguyu gruppu rukopisej sostavlyayut tak nazyvaemye Littera Vulgata ili Littera Bononiensis Bolshaya chast etih manuskriptov sostavlena v XI XII vekah glossatorami svyazannymi s Bolonskoj yuridicheskoj shkoloj Po mneniyu issledovatelej rukopisi Vulgaty v osnovnom vosproizvodyat Florentinu a takzhe bolee drevnyuyu rukopis nyne utrachennuyu v rukopisyah Vulgaty imeetsya ryad mest dopolnyayushih Florentinu Glossatory pri sostavlenii manuskriptov obychno delili Digesty na tri chasti Starye Digesty lat Digestum vetus kniga 1 titul 2 knigi 24 Infortiatum titul 3 knigi 24 kniga 38 Novye Digesty lat Digestum novum knigi 39 50 proishozhdenie etih nazvanij yurist XII veka angl obyasnyal tem chto kogda u Irneriya v nachale ego prepodavatelskoj deyatelnosti imelas lish pervaya chast poluchivshaya nazvanie Digestum vetus ostalnye chasti Digest popali k nemu pozzhe Po obshemu pravilu glossatorov grecheskie teksty v etih rukopisyah opusheny otsutstvuyut takzhe otsylki k nazvaniyu sochineniya togo ili inogo yurista Glossatory sveli tekst Digest voedino polzuyas rukopisyami Vulgaty i vospolniv imeyushiesya probely na osnovanii pozdnejshih vizantijskih zakonodatelnyh sbornikov glavnym obrazom Bazilik Pechatnye izdaniya Naibolee rannee pechatnoe izdanie Digest inkunabula bylo osushestvleno v 1475 1477 godah Starye Digesty byli napechatany Genrihom Klyajnom v Perudzhe v 1476 godu Infortiatum i Novye Digesty izdany Vitom Pukerom v Rime v 1475 i 1477 godah sootvetstvenno Pervye izdaniya Digest vosproizvodili glossy Bolonskoj shkoly V 1494 godu Andzhelo Policiano osushestvil issledovaniya po sopostavleniyu pervyh izdanij s Florentinoj V 1529 godu Gregor Galoander izdal v Nyurnberge tryohtomnoe izdanie Digest vposledstvii izvestnoe kak Lectio Haloandrina ili Lectio Norica ispolzovav issledovaniya Policiano i ryad rukopisej Littera Vulgata V 1553 godu vo Florencii ital vpervye opublikoval Florentijskuyu rukopis Digest V 1583 godu v Zheneve angl izdal Digesty vmeste so vsemi chastyami kodifikacii Yustiniana Instituciyami Kodeksom i Novellami Eto bylo pervoe pechatnoe izdanie poluchivshee obshee nazvanie Corpus iuris civilis Vencom latinskih izdanij Digest yavlyaetsya berlinskoe izdanie 1870 goda podgotovlennoe vydayushimsya uchyonym budushim laureatom Nobelevskoj premii po literature Teodorom Mommzenom na osnove Florentiny Izdaniyu predshestvovala kropotlivaya i tshatelnaya rabota uchyonogo nad ochistkoj teksta ot posleduyushih iskazhenij V izdanii Mommzena privodyatsya raznochteniya s drugimi rukopisyami Digest otmecheny vazhnejshie interpolyacii dany poyasneniya v otnoshenii somnitelnyh mest Perevody na russkij yazykDolgoe vremya polnyj russkij perevod Digest otsutstvoval Lish v 1984 godu Institut gosudarstva i prava AN SSSR izdal perevod izbrannyh fragmentov primerno tret vsego teksta vypolnennyj I S Pereterskim pochti za tridcat let do publikacii V 1997 godu ryad nauchnyh organizacij Centr izucheniya rimskogo prava yuridicheskij fakultet MGU Institut vseobshej istorii RAN istoricheskij fakultet MGU i kafedra klassicheskoj filologii filologicheskogo fakulteta MGU zaklyuchili soglashenie o sozdanii gruppy uchenyh po perevodu kommentirovaniyu i redaktirovaniyu Digest V nauchnuyu gruppu voshli yuristy istoriki i filologi klassiki Moskvy Sankt Peterburga i nekotoryh drugih gorodov Za osnovu perevoda bylo vzyato latinskoe izdanie Mommzena 1908 goda Fundamentalnoe russko latinskoe izdanie Digest bylo podgotovleno i opublikovano v 2002 2005 godah v 2006 godu byl izdan otdelnyj tom s nauchno spravochnym apparatom v 2008 godu vyshlo ispravlennoe pereizdanie knig 1 19 V rabote nad izdaniem prinyali uchastie takie uchenye kak E A Suhanov L L Kofanov V A Savelev V A Tomsinov A A Ivanov i dr Perevod Pereterskogo byl inkorporirovan i v eto izdanie Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2002 1 e izd 2008 2 e izd T I knigi I IV 584 s ISBN 978 5 8354 0445 2 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2002 1 e izd 2008 2 e izd T II knigi V XI 622 s ISBN 978 5 8354 0456 8 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2003 1 e izd 2008 2 e izd T III knigi XII XIX 780 s ISBN 978 5 8354 0485 8 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2004 T IV knigi XX XXVII 784 s ISBN 978 5 8354 0199 4 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2004 T V polutom 1 knigi XXVIII XXXII 616 s ISBN 5 8354 0229 5 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2004 T V polutom 2 knigi XXXIII XXXVI 608 s ISBN 5 8354 0230 9 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2005 T VI polutom 1 knigi XXXVII XL 736 s ISBN 5 8354 0267 8 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2005 T VI polutom 2 knigi XLI XLIV 568 s ISBN 5 8354 0268 6 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2005 T VII polutom 1 knigi XLV XLVII 552 s ISBN 5 8354 0295 3 Digesty Yustiniana Per s lat Otv red L L Kofanov M Statut 2005 T VII polutom 2 knigi XLVIII L 568 s ISBN 5 8354 0296 1 Digesty Yustiniana Otv red L L Kofanov M Statut 2006 T VIII Stati i ukazateli 677 s ISBN 5 8354 0352 6 PrimechaniyaKruger P Geschichte der Quellen und Literatur des Romischen Rechts Munchen 1912 Wenger L Die Quellen des romischen Rechts Wien 1953 Conrat M Geschichte der Quellen und Literatur der romischen Rechts im fruhen Mittelalter Bd I Leipzig 1891 Passek E V Posobie k lekciyam po istorii rimskogo prava Ch I Gosudarstvennoe pravo i istochniki prava Yurev 1906 Dozhdev 1996 s 93 Pokrovskij 1998 s 136 Skripilev 1984 s 10 Skripilev 1984 s 12 Pokrovskij 1998 s 228 Iolowicz H F Historical Introduction to the Study of Roman Law Cambridge 1939 Udalcova 1965 s 6 Bonfante P Storia del diritto romano Roma 1934 Kubler B Geschichte des romischen Rechts Leipzig 1925 Villey M Le droit romain Paris 1946 Arangio Ruiz V Storia del diritto romano Napoli 1937 Kaden E H Justinien Legislateur 527 565 Memoires publies par la Faculte de Droit de Geneve 1948 6 P 41 66 D Ors Perez Peix A La actitud legslativa del Emperator Justiniano Orientalia Christiana Periodica 1947 T 13 Grupe E Kaiser Justinian Leipzig 1923 Rubin B Das Zeitalter Justinians Berlin 1960 Bd I S 146 168 Pringsheim F The character of Justinian s legislation Law Quarterly Review 1949 T 56 P 229 249 Collinet P La genese du Digeste du Code et des Institutes de Justinien Etudes historiques sur le droit de Justinien Paris 1952 T III Vasiliev A A Justinian s Digest Studi Bizantini e Neoellenici 1939 V Berger A The Emperor Justinian s ban upon Commentaries to the Digest Quaterly Bulletin of the Polish Institute of Arts and Sciences in America 1945 3 Baron J Pandekten Leipzig 1887 Dernburg G Pandekty SPb 1905 1911 T I III Sontis J M Die Digestensumme des Anonymos I Zum Dotalrecht Ein Beitrag zur Frage der Entstehung des Basiliken textes Heidelberger rechtswissenschaftliche Abhandlungen hrsg von der Juristischen Fakultat Heidelberg 1937 T 23 Iolowicz H F Historical Introduction to the Study of Roman Law Cambridge 1939 P 490 Skazkin 1967 s 250 Pereterskij 1956 s 42 43 Kofanov 2002 s 13 Bluhme F Die Ordnung der Fragmente in die Pandektentiteln Ein Beitrag zur Entstehungsgeschichte der Pandecten Zeitschrift fur geschichtliche Rechtswissenschaft Berlin 1820 Bd 4 S 257 472 Collinet P La genese du Digeste du Code et des Institutes de Justinien Etudes historiques sur le droit de Justinien Paris 1952 T III P 65 Udalcova 1965 s 14 Dozhdev 1996 s 70 Udalcova 1965 s 14 15 Hvostov 1907 s 384 Kofanov 2002 s 12 Pereterskij 1956 s 43 Pereterskij 1956 s 50 Iolowicz H F Historical Introduction to the Study of Roman Law Cambridge 1939 P 491 Pereterskij 1956 s 51 Hofmann F Die Kompilation der Digesten Justinians Kritische Studien Wien 1900 Peters H Die ostromischen Digestenkommentare und die Entstehung der Digesten Berichte uber die Verhandlungen der Koniglich Sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig 1913 Bd 65 S 3 313 Pereterskij 1956 s 45 Kofanov 2002 s 19 Kofanov 2002 s 14 Skripilev 1984 s 15 16 Pereterskij 1956 s 46 Iolowicz H F Historical Introduction to the Study of Roman Law Cambridge 1939 P 493 494 Pereterskij 1956 s 46 47 Pereterskij 1956 s 47 48 Pereterskij 1956 s 48 49 Pereterskij 1956 s 49 Pereterskij 1956 s 49 50 Pereterskij 1956 s 55 57 Pereterskij 1956 s 57 Udalcova 1965 s 16 Grafskij 2007 s 215 Pereterskij 1956 s 63 Pereterskij 1956 s 64 Muromcev 1883 s 6 Udalcova 1965 s 15 Pahman 1876 s 18 Pereterskij 1956 s 78 80 Pokrovskij 1998 s 237 Pereterskij 1956 s 86 Vseobshaya istoriya gosudarstva i prava Pod red V A Tomsinova M 2011 T 1 S 235 Pereterskij 1956 s 81 Gradenwitz O Interpolationen in den Pandekten Berlin 1887 Appleton H Des interpolations dans les Pandectes et des methodes propres a les decouvrir Lyon 1895 Kipp 1908 s 129 Schulz F Einfuhrung in das Studium der Digesten Tubingen 1916 Kaser M Zum heutigen Stand der Interpolationenforschung Zeitschift der Savigny Stiftung fur Reschtsgeschichte 1952 Bd 69 S 60 101 Index interpolationum quae in Iustiniani Digestis inesse dicuntur Editionem a Ludovico Mitteis inchoatam ab aliis viris doctis perfectam curaverunt Ernestus Levy et Ernestus Rabel Weimar 1929 1935 Vol 1 3 Puhta 1864 s 549 551 Azarevich 1877 s 5 6 Puhta 1864 s 552 553 Azarevich 1877 s 7 9 Tomsinov 1993 s 152 161 Tomsinov V A O sushnosti yavleniya nazyvaemogo recepciej rimskogo prava Vinogradov P G Ocherki po teorii prava Rimskoe pravo v srednevekovoj Evrope M Zercalo 2010 S 277 Vseobshaya istoriya gosudarstva i prava Pod red V A Tomsinova M 2011 T 1 S 559 Getman Pavlova I V Istoki nauki mezhdunarodnogo chastnogo prava shkola glossatorov Zhurnal mezhdunarodnogo publichnogo i chastnogo prava 2010 2 S 17 23 Pokrovskij 1998 s 258 262 Antologiya mirovoj pravovoj mysli Otv red N A Krasheninnikova M 1999 T II S 319 Getman Pavlova I V Stanovlenie nauki mezhdunarodnogo chastnogo prava Bartolo de Sassoferrato zhizn i tvorchestvo Zhurnal mezhdunarodnogo publichnogo i chastnogo prava 2008 2 S 43 47 Tomsinov V A Rimskoe pravo v srednevekovoj Anglii Antichnaya drevnost i srednie veka Sverdlovsk 1985 Vyp 22 S 122 134 Arhivirovano 8 oktyabrya 2017 goda Anners 1994 s 170 182 Pahman 1876 s 42 Vseobshaya istoriya gosudarstva i prava Pod red V A Tomsinova M 2011 T 1 S 576 577 Nechaev V M Sovremennoe rimskoe pravo Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona SPb 1890 1907 T XXXa S 679 682 Puhta 1864 s 562 Schiller A A Roman Law Mechanism of Development The Hague Paris New York 1978 P 33 Pereterskij 1956 s 75 Pokrovskij 1998 s 241 Pereterskij 1956 s 76 Puhta 1864 s 566 Digestorum seu Pandectarum libri quinquaginta Editi per Gregorium Haloandrum Norembergae 1529 Vol 1 3 Puhta 1864 s 564 Digestorum seu Pandectarum libri quinquaginta ex Florentinis Pandectis repraesentati Per Laelium Taurellium edente ejus filio Francisco Florentiae 1553 Vol 1 2 Corpus iuris civilis Romani in quo Institutiones Digesta ad Codicem Florentinum emendata Codex item et Novellae nec non Justiniani Edicta Leonis et aliorum imperatorum Novellae Canones apostolorum Feudorum libri Leges XII tabb et alia ad jurisprudentiam ante justinianeam pertinentia scripta cum optimis quibusque editionibus collata exhibentur Cum notis integris Dionysii Gothofredi Geneva 1583 Pokrovskij 1998 s 242 Pereterskij 1956 s 77 Digesta Iustiniani Augusti recognouit adsumpto in operis societatem Paulo Kruegero Th Mommsen Berolini 1870 Vol I II Skripilev 1984 s 17 Digesty Yustiniana izbrannye fragmenty v perevode i s primechaniyami I S Pereterskogo Otv red E A Skripilev M Nauka 1984 456 s Suhanov E A Kofanov L L O roli izucheniya i prepodavaniya rimskogo prava v Rossii Drevnee pravo IVS ANTIQVVM 1996 1 S 12 Suhanov E A Kofanov L L Informaciya o deyatelnosti Centra izucheniya rimskogo prava Drevnee pravo IVS ANTIQVVM 1999 2 5 S 210 Frolov E D Egorov A B Verzhbickij K V Ratio Scripta et Lingva Rossica Translata Recenziya na izdanie Digesty Yustiniana per s lat pod obsh red L L Kofanova M Statut 2002 2004 T I IV Drevnee pravo IVS ANTIQVVM 2004 14 S 208 210 Kompaniya Konsultant Plyus i izdatelstvo Statut vypustili pervyj polnyj russkij perevod Digest Yustiniana neopr KonsultantPlyus 28 sentyabrya 2005 Data obrasheniya 15 fevralya 2014 Arhivirovano 2 fevralya 2014 goda LiteraturaAzarevich D I Istoriya vizantijskogo prava Yaroslavl 1877 T 2 176 s Azarevich D I Sistema rimskogo prava Universitetskij kurs SPb Varshava 1887 1889 T 1 2 Anners E Istoriya evropejskogo prava M Nauka 1994 397 s Bogolepov N P Uchebnik istorii rimskogo prava M 1895 633 s Bruns Lenel F K Vneshnyaya istoriya rimskogo prava Per s nem pod red V A Krasnokutskogo M 1904 181 s Vinogradov P G Rimskoe pravo v srednevekovoj Evrope M 1910 Grafskij V G Vseobshaya istoriya prava i gosudarstva 2 e izd M Norma 2007 752 s ISBN 5 89123 941 8 Dozhdev D V Rimskoe chastnoe pravo M Norma 1996 704 s ISBN 5 89123 035 6 Dormidontov G F Sistema rimskogo prava Obshaya chast Kazan 1910 Efimov V V Lekcii po istorii rimskogo prava SPb 1898 494 s Istoriya Vizantii Otv red S D Skazkin M Nauka 1967 T 1 523 s Kazancev L N Kurs istorii rimskogo prava 3 e izd Kiev 1896 112 s Kapustin M N Institucii rimskogo prava M 1880 392 s Kipp T Istoriya istochnikov rimskogo prava Per s nem A M ra SPb 1908 152 s Kolotinskij N D Istoriya rimskogo prava Kazan 1912 344 s Kofanov L L Vvedenie Digesty Yustiniana M Statut 2002 T 1 S 12 24 ISBN 978 5 8354 0445 2 Lipshic E E Pravo i sud v Vizantii v IV VIII vv L Nauka 1976 232 s Modderman V Recepciya rimskogo prava Per s nem A I Kaminki pod red N L Dyuvernua SPb 1888 116 s Muromcev S A Grazhdanskoe pravo Drevnego Rima M 1883 697 s Padelletti G Uchebnik istorii rimskogo prava Per s ital D I Azarevicha Odessa 1883 163 s Passek E V Posobie k lekciyam po istorii rimskogo prava Ch 1 Gosudarstvennoe pravo i istochniki prava Yurev 1906 303 s Pahman S V Istoriya kodifikacii grazhdanskogo prava SPb 1876 T 1 472 s Pereterskij I S Digesty Yustiniana Ocherki po istorii sostavleniya i obshaya harakteristika M Gosyurizdat 1956 129 s Pokrovskij I A Istoriya rimskogo prava SPb 1998 555 s ISBN 5 89740 014 8 Puhta G F Istoriya rimskogo prava M 1864 576 s Sanfilippo Ch Kurs rimskogo chastnogo prava Per s ital pod red D V Dozhdeva M BEK 2002 400 s ISBN 5 85639 284 1 Sinajskij V I Istoriya istochnikov rimskogo prava Varshava 1911 215 s Skripilev E A Digesty Yustiniana osnovnoj istochnik poznaniya rimskogo prava Digesty Yustiniana M Nauka 1984 S 7 18 Tomsinov V A Yurisprudenciya v duhovnoj kulture drevnego i srednevekovogo obshestva Dissertaciya na soiskanie uchenoj stepeni d ra yurid nauk Grodno 1993 352 s Udalcova Z V Zakonodatelnye reformy Yustiniana Vizantijskij vremennik M Nauka 1965 T XXVI S 3 45 Hvostov V M Istoriya rimskogo prava 3 e izd M 1907 463 s Chilarzh K F Uchebnik institucij rimskogo prava Per s franc pod red V A Yushkevicha 2 e izd M 1906 498 s Shulin F Uchebnik istorii rimskogo prava Per s nem I I Shukina pod red V M Hvostova M 1893 609 s Dopolnitelnaya literaturaBernardo Moraes Manual de Introducao ao Digesto Sao Paulo YK Editora 2017 SsylkiV Vikiteke est teksty po etoj teme DigestaDigesty lat angl Digesty lat fr Digesty Yustiniana publikaciya 1984 g rus Digesty Yustiniana publikaciya 2001 g rus Eta statya vhodit v chislo horoshih statej russkoyazychnogo razdela Vikipedii















