Бурятский язык
Буря́тский язы́к (самоназвание — буряад хэлэн, ᠪᠣᠷᠢᠶᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡ; МФА: [bʊˈrʲaːt xˈlɤ̞ŋ]) — национальный язык бурят. Государственный язык Республики Бурятия, Усть-Ордынского бурятского округа и Агинского Бурятского округа.
| Бурятский язык | |
|---|---|
![]() Распространение бурятского языка | |
| Самоназвание | буряад хэлэн, ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡᠨ |
| Страны | |
| Регионы | Бурятия, Забайкальский край, Иркутская область, северные аймаки Монголии, Внутренняя Монголия |
| Официальный статус |
|
| Регулирующая организация | в России: ИМБТ СО РАН |
| Общее число говорящих | от 318 000 до 369 000 (2002)[источник не указан 658 дней] |
| Статус | есть угроза исчезновения (definitely endangered) |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | кириллица, старомонгольское письмо (в Китае); см. бурятская письменность |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | бур 125 |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | bua |
| ISO 639-3 |
|
| WALS | but |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 469, 458 и 507 |
| Ethnologue | bua |
| ELCat | 4006 и 4012 |
| IETF | bua |
| Glottolog | buri1258 |

Вопросы классификации
Относится к центральномонгольской подгруппе северомонгольской группы монгольских языков. Современный литературный бурятский язык сформировался на базе хоринского диалекта.
В стандарте ISO 639 классифицируется как макроязык и имеет языковой код bua; для региональных вариантов языка выделены отдельные коды:
bxr— бурятский (Россия);bxu— бурятский (Китай);bxm— бурятский (Монголия).
Лингвогеография
Ареал и численность
В России бурятский язык распространён в Бурятии, Забайкальском крае и Иркутской области.
В Северной Монголии буряты населяют таёжную и подтаёжную полосу вдоль российской границы в аймаках Дорнод, Хэнтий, Сэлэнгэ и Хувсгел.
В Северо-Восточном Китае баргуты (которых считают субэтнической группой монголов говорящей на баргутском диалекте бурятского языка) и шэнэхэнские буряты расселены в Хулун-Буирском округе Автономного района Внутренняя Монголия.
Общее число говорящих на бурятском языке по разным данным от 318 000 до 369 000.
В России — 218 557 (2010, перепись), в Китае — около 18 тысяч, в Монголии — 48 тысяч (в том числе бурят 45,1 тыс. и учтённых переписью отдельно от бурят баргутов 3 тыс.).
Согласно Всероссийской переписи населения 2010 года на территории Республики Бурятия бурятским владеет только 13,7 % населения (в 2002 г. было 23,6 %). Также, по данным статистики, в России за последние десятилетия наблюдается существенное снижение доли владеющих родным языком среди самих бурят с 81,4 % до 43,6 %.
Социолингвистические сведения
Бурятский язык выполняет функции общения во всех сферах обиходно-бытовой речи. На литературном бурятском издается художественная (оригинальная и переводная), общественно-политическая, учебно-научная литература, республиканские («Буряад үнэн») и районные газеты, работают оперный, драматический театры («Бурятский театр драмы имени Х. Н. Намсараева»), радио («Буряад ФМ»), телевидение («Буряад ТВ», «Сэлэнгэ»), создаются интернет-продукты (приложения для смартфонов, планшетов, сайты).
На сегодняшний день в Республике Бурятия, Иркутской области, Забайкальском крае нет учебных заведений, где обучение и воспитание полностью осуществляется на бурятском языке. Во всех образовательных учреждениях, где представлен бурятский язык, образование получают на государственном языке РФ (русском), бурятский язык изучают как предмет. На начало 2020 года в 448 из 472 школ республики были созданы условия для изучения бурятского языка. Помимо школ, на начало 2020 года бурятский язык изучается в 190 из 345 детских садов республики. С 1 сентября 2022 года планируется создание классов, в которых бурятский язык будет изучаться как родной, с полной нагрузкой. Такие классы откроются, помимо классов, в которых бурятский изучается как государственный язык республики. Важное значение для дальнейшего развития бурятского языка имеет принятая в 2019 году Стратегии развития бурятского языка до 2030 года, на основе которой разработан проект Государственной программы развития бурятского языка на 2021—2030 гг.
В Республике Бурятия во всех сферах языковой деятельности функционально сосуществуют бурятский и русский языки, которые с 1990 года являются государственными языками, так как основная масса бурят двуязычна.
Устав Забайкальского края РФ устанавливает, что «на территории Агинского Бурятского округа наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык».
Устав Иркутской области РФ устанавливает, что «органы государственной власти Иркутской области создают условия для сохранения и развития языков, культур и иных составляющих национальной самобытности бурятского народа и иных народов, традиционно проживающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа».
Диалекты бурят и баргутов
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Выделяют диалекты:
- хоринский — литературная форма современного бурятского языка, на котором говорит большинство бурятского населения и который содержит много черт, общих с другими бурятскими говорами.
- сонголо-сартульский
- североселенгинский
- баргузинский
- эхиритский
- булагатский
- аларский
- унгинский
- боханский
- тункинский
- окинский
- нижнеудинский
- новобаргутский
- старобаргутский (на котором говорят баргуты Китая).
Диалектные группы и отдельные говоры характеризуются в основном фонетическими различиями, а также некоторыми лексическими и незначительными грамматическими особенностями.
Принцип дифференциации диалектов основана на особенностях грамматического строя и основного словарного фонда. В бурятском языке нет существенных различий, препятствующих взаимопониманию носителей разных диалектов.
Диалекты западных и восточных бурят испытали на себе влияние разных культурных традиций, что отразилось прежде всего на их лексическом составе.
Сонголо-сартульский диалект, будучи более позднего происхождения, образовался в результате смешения и (или) контактирования бурятских, халха-монгольских и южно-монгольских этнических групп. Последние расселялись к юго-востоку от восточных бурят в XVII—XVIII вв. Некоторыми исследователями считается диалектом монгольского языка, а не бурятского.
Письменность
С конца XVII века для записи бурятского языка в делопроизводстве и религиозной практике использовалось классическое монгольское письмо. Язык конца XVII—XIX века условно именуется «старобурятским литературно-письменным языком». Один из первых крупных литературных памятников — «Путевые заметки» Дамба-Даржа Заягийна (1768).
У западных бурят до Октябрьской революции делопроизводство велось на русском языке и не самими бурятами, а присланными представителями царской администрации, так называемыми «письмоводителями» Старомонгольской письменностью пользовалась только родовая знать, ламы и торговцы, имеющие торговые связи с Тывой, Внешней и Внутренней Монголией.
В 1905 году, на основе старомонгольского письма, Агваном Доржиевым была создана письменность вагиндра, на которой до 1910 года были напечатаны не менее десятка книг. Тем не менее вагиндра не получила широкого распространения. В эти же годы были предприняты первые попытки создания бурятской письменности на основе латинского алфавита. Так, в 1910 году Б. Б. Барадийном была издана брошюра «Buriaad zonoi uran eugeiin deeji» («Отрывки из бурятской народной литературы»), в которой использовался латинский алфавит (без букв f, k, q, v, w).
В СССР в 1926 году началась организованная научная разработка бурятской латинизированной письменности. В 1929 году проект бурятского алфавита был готов. Он содержал следующие буквы: A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ә ә, Ɔ ɔ, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Y y, Z z, Ƶ ƶ, H h, F f, V v. Этот проект, однако, так не был утверждён. В феврале 1930 года был утверждён новый вариант латинизированного алфавита. Он содержал буквы стандартного латинского алфавита (кроме h, q, x), диграфы ch, sh, zh, а также букву ө. В январе 1931 года официально была принята его изменённая версия, унифицированная с другими алфавитами народов СССР.
Бурятский алфавит 1931—1939 годов:
| A a | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
| H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o |
| Ө ө | P p | R r | S s | Ş ş | T t | U u | V v |
| X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ | ь |
В 1939 году латинизированный алфавит был заменён кириллицей с добавлением трёх специальных букв (Ү ү, Ө ө, Һ һ).
Современный бурятский алфавит:
| А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
| З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о |
| Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ү ү | Ф ф |
| Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
| Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Буряты трижды меняли литературную базу своего письменного языка с целью приближения к живому разговорному языку. Наконец в 1936 году в качестве основы литературного языка на лингвистической конференции в Улан-Удэ был выбран h-акающий восточно-бурятский диалект, понятный и доступный для большинства носителей языка.
История языка
История бурятского языка традиционно делится на два периода: дореволюционный и советский, которые характеризуют коренные изменения социальных функций письменного языка, обусловленные сменой общественной формации.
Влияние других языков
Длительные контакты с русскими и массовое двуязычие бурят оказали влияние на бурятский язык. В фонетике это связано со звуковым обликом русизмов, советизмов, интернационализмов, которые вошли в литературный бурятский язык (особенно в его письменную форму) с сохранением звуковой структуры языка-источника.
Вместе с новыми словами проникли в заимствующий язык звуки [в], [ф], [ц], [ч], [щ], [к], отсутствующие в фонологической системе литературного бурятского языка и вносящие нечто абсолютно новое в звуковую организацию слова, в норму сочетаемости гласных и согласных. В анлауте стали употребляться согласные р, л, п, которые не употреблялись в начале исконных слов (встречались в заимствованиях из китайского и тибетского языков). Согласный п встречался в анлауте изобразительных слов и заимствований, но ранние заимствования с анлаутным п заменялись согласным б типа «пуд/бүүд», «пальто/больтоо».
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
В современном литературном языке имеется 27 согласных, 13 гласных фонем, четыре дифтонга.
Для фонетики бурятского языка характерен сингармонизм — палатальный и лабиальный (губной). Смягчённые оттенки твёрдых фонем употребляются только в словах мягкого ряда, несмягчённые оттенки твёрдых фонем — в словах с твердорядным вокализмом, то есть наблюдается сингармонизм согласных фонетического характера.
В отдельных говорах имеются фонемы к, ц, ч. Фонемы в, ф, ц, ч, щ, к в литературном языке употребляются только в заимствованных словах. Артикуляция этих согласных освоена в основном двуязычным населением.
Динамическое ударение падает на первый слог слова, музыкальное — на последний. Долгота гласных в оппозиции кратким выполняет смыслоразличительную функцию. Долгие гласные образовались в основном в результате выпадения интервокальных щелевых согласных.
Морфология
Бурятский язык относится к языкам агглютинативного типа. Однако встречаются и элементы аналитизма, явления фузии, разные типы удвоения слов с изменением их морфологического облика. Аналитически (с помощью послелогов, вспомогательных глаголов и частиц) выражаются некоторые грамматические категории.
Имя
В имени представлены категории падежа, числа и принадлежности.
Выделяются 7 падежей: именительный, родительный (генитив), дательно-местный (датив-локатив), винительный (аккузатив), орудийный (инструменталис), совместный (комитатив) и исходный (аблатив).
Единственное число имеет нулевую форму. Примерно третья часть бурятских нарицательных имён существительных употребляется во множественном числе. Существительные имеют следующие форманты множественности: -нар, -над, -ууд, -нууд, -гууд, -д, -тан, -шуул, -шууд с соответствующими алломорфами.
В 1-м лице мн. ч. личных местоимений различаются инклюзив (бидэ, бидэнэр/бидэнэд) и эксклюзив (маанар/маанууд). Эксклюзивная форма местоимения 1-го лица мн. числа употребляется редко.
Категория принадлежности имеет личные и безличные формы, которые наращиваются к падежной форме. Личное притяжание выражает принадлежность предмета обладателю, различаемому по лицам и числам.
- Единственное число
- 1 л. -м, -мни, -ни: ахам, ахамни (брат мой), гарни (рука моя)
- 2 л. -ш, -шни: ахаш, ахашни (брат твой), гаршни (рука твоя)
- 3 л. -нь, -ынь(иинь): ахань (брат его), гарынь (рука его)
- Множественное число
- 1 л. -мнай, -най: ахамнай (брат наш), колхознай (колхоз наш)
- 2 л. -тнай: ахатнай (брат ваш), колхозтнай (колхоз ваш)
- 3 л. -нь, -ынь(иинь): ахануудынь (братья их), колхозуудынь (их колхозы)
Частицы личного притяжания присоединяются ко всем падежным формам имен. Безличное притяжание указывает на общую принадлежность объекта и оформляется частицей аа, присоединяемой к разным основам имён в форме косвенных падежей.
Прилагательное
Имена прилагательные-определения, как правило, не склоняются и не согласуются с определяемым ни в падеже, ни в числе; употребляются в препозиции. Различаются относительные и качественные прилагательные.
Глагол
Глагол имеет грамматические категории залога, вида, времени, наклонения, лица. Залог и вид охватывают всю систему глагола. Залоговые формы имеют словообразовательное значение и потому исследователи отмечают смешанный, лексико-грамматический характер категории залога.
Также существует личное спряжение и богатая система причастных и деепричастных форм.
Синтаксис
С точки зрения контенсивной типологии бурятского языка относится к номинативному типу языка. Типичная структура простого предложения: «субъект + объект + предикат». Определение предшествует определяемому, обстоятельство — сказуемому. Наиболее устойчивую позицию занимает определение, наиболее подвижно — обстоятельство.
Лексика
В бурятской лексике немало заимствованных слов. Ранний пласт заимствований представляют тюркизмы, арабизмы и персидские слова, проникшие через посредство тюрков. Бытовая лексика в виде обиходных слов, как например бал (мёд), таяг (костыль), термины животноводства, охоты, топонимы, этнонимы, термины родства были заимствованы устным путём при контактах бурятских племён с тюркскими.
Отвлечённые понятия из области общественных отношений и культуры, религии проникли преимущественно письменным путём. Китаизмы занимают незначительное место; они проникли через монгольский язык. Тибетизмы в основном представляют термины буддийской религии и материальной культуры, антропонимы, проникшие вместе с распространением буддизма среди бурят.
Маньчжуризмы и эвенкизмы относятся к обиходно-бытовой и промыслово-хозяйственной лексике.
Самый значительный пласт заимствований составляют русизмы, проникшие в начале устным путём, затем, начиная с XVII в., и устным и письменным способом. Ранние заимствования из русского языка значительно изменились под влиянием бурятской фонетики, что порой невозможно определить слова языка-исходника, например: бартаа ворота, шаа[д/з]ниг чайник, үйл[ин]сэ улица, хилүүсэ / хүлюусэ / хулууша ключ, замаг замок, сулхооб / солхооб целковый (рубль), хилээмэн хлеб и многие другие.
Бурятская топонимия
Для бурятской топонимии свойственны как простые, так и сложные топонимы. Простые топонимы часто образуются от нарицательных терминов или родовых понятий, сложные (обычно это 2-х сложные топонимы) — от прилагательных и нарицательных терминов (или родовых понятий). Наиболее распространённые бурятские нарицательные термины: гол ручей, мүрэн река, нуур озеро, уhан вода, булаг родник, дабаан перевал, жалга овраг, намаг болото, аршаан целебный источник и др.
Прилагательные часто показывают цвет, наиболее распространённые из них хара чёрный, шара жёлтый, также улаан красный, сагаан белый, хүхэ синий (по отношению к растениям — зелёный) и др. Нередко они указывают на положение объекта в пространстве, например, хойто северный, урда южный, баруун западный, зүүн восточный, на его качественные характеристики: ехэ большой, бага малый, нарин узкий, үргэн широкий и др. Иногда в бурятской топонимии встречаются числительные.
Часто топонимы образовываются с помощью суффиксов -та, -тай, -тэ, -тэй, -той — суффиксов, с помощью которых от существительных образуются прилагательные. Нередко встречаются уменьшительно-ласкательные суффиксы -хон, -хан, -хэн. В отглагольных топонимах суффиксы -са, -со, -сэ выражают действие, -аан, -оон — место действия, отглагольные суффиксы -гар, -гор, -гэр обычно присутствуют в топонимах, характеризующих рельеф. Для названий, образованных от родовых имён, характерны суффиксы -ууд, -нууд, -гууд, также -тан, -тон, -тэн.
Бурятская Википедия
Существует раздел Википедии на бурятском языке («Бурятская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2010 году. По состоянию на 1:32 (UTC) 15 июля 2025 года раздел содержит 2873 статьи (общее число страниц — 11 277); в нём зарегистрировано 16 796 участников, один из них имеет статус администратора; 24 участника совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 73 774.
Примечания
- В Китае бурятский язык классифицируется как баргу-бурятский диалект монгольского языка.
- Приведена численность с учётом баргутов, чей язык квалифицируется некоторыми исследователями как отдельный язык, но это бурятские ученые.
- Численность баргутов и бурят не может быть определена точно, так как в Китае они учитываются в составе монголов, а их язык квалифицируется как диалект монгольского языка; см. описание монгольского этноса Китая на официальном сайте Народного правительства Китая Архивная копия от 16 августа 2018 на Wayback Machine
- Имеется в виду государственный язык Российской Федерации, то есть русский — см. Статью 7, п. 4 Устава Забайкальского края Архивная копия от 9 мая 2017 на Wayback Machine
- Буква введена в алфавит в 1937 году
Источники
- bua | ISO 639-3. Дата обращения: 18 марта 2017. Архивировано 23 сентября 2017 года.
- Перепись населения-2010. Дата обращения: 3 сентября 2013. Архивировано 9 мая 2020 года.
- Народы мира: историко-этнографический справочник / Гл.ред. Ю. В. Бромлей — М.: Сов. энциклопедия, 1988
- MultiTree:A Digital Library of Language Relationships. Buryat.
- Норжин Ц. Qagucin bargu qamig-a aca ireksen bui? // Social Sciences of Inner Mongolia. № 128. 2004. p. 99—105.
- Перепись населения Монголии 2010 года. Дата обращения: 9 июля 2016. Архивировано 5 марта 2017 года.
- Национальный состав и владение языками, гражданство. Таблица «Национальный состав населения». Всероссийская перепись населения. Итоги Всероссийской переписи населения (2012). Дата обращения: 25 августа 2022. Архивировано 8 апреля 2022 года.
- Бурятский язык в школах изучает половина учащихся. Байкал Daily. 7 февраля 2020. Архивировано 25 августа 2022. Дата обращения: 25 августа 2022.
- В Бурятии с 1 сентября появятся классы с обучением на бурятском языке. Номер один. 27 апреля 2022. Архивировано 27 апреля 2022. Дата обращения: 25 августа 2022.
- В школах Улан-Удэ создадут моноклассы, изучающие бурятский язык. Байкал Daily. 5 мая 2022. Архивировано 25 августа 2022. Дата обращения: 25 августа 2022.
- Постановление Правительства Республики Бурятия от 03.08.2022 № 483 "О внесении изменений в постановление Правительства Республики Бурятия от 28.12.2020 № 816 "Об утверждении Государственной программы Республики Бурятия "Сохранение и развитие бурятского языка в Республике Бурятия на 2021 - 2030 годы". Официальный интернет-портал правовой информации (5 августа 0202).
- Конституция Республики Бурятия, статья 67. Дата обращения: 18 марта 2017. Архивировано 2 марта 2016 года.
- Устав Забайкальского края. Принят Законодательным собранием Забайкальского края 11 февраля 2009 года Архивная копия от 9 мая 2017 на Wayback Machine, статья 108
- Устав Иркутской области (принят постановлением Законодательного собрания Иркутской области от 15.04.2009 № 9/5-ЗС) Архивная копия от 25 февраля 2017 на Wayback Machine, статья 17
- Гунжитова Г.Ц. Факторы витальности бурятского языка // Филология: научные исследования : журнал. — 2020. — 7 декабря (№ 12). — С. 41—50. — ISSN 2454-0749. Архивировано 25 августа 2022 года.
- Окладников А. П. Очерки из истории западных бурят-монголов.
- Поппе Н. Н. Бурят-монгольское языкознание. — Л.: Изд-во АН СССР, 1933. — 119 с.
- Барадин Б. Вопросы повышения бурят-монгольской языковой культуры. — Баку: Изд-во ЦК НТА, 1929. — С. 33. — 36 с.
- Поппе Н. Н. Грамматика бурят-монгольского языка. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1938. — С. 12. — 268 с.
- Алфавит и основы правописания бурят-монгольского языка, Бурят-Монгольское государственное издательство, Улван, 1939
- Топонимы — «язык земли» (топонимика Иркутской области) Методическое пособие. Бурятский пласт. Дата обращения: 10 февраля 2018. Архивировано 10 февраля 2018 года.
- «Географические названия Восточной Сибири» // Мельхеев М. Н. (1969). Дата обращения: 26 марта 2017. Архивировано 26 марта 2017 года.
- Бурятская Википедия: первая правка
- Бурятская Википедия: страница статистических данных
Литература
- Поппе H. H. Грамматика бурят-монгольского языка. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1938.
- Санжеев Г. Д. Грамматика бурят-монгольского языка. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — 188 с.
- Амоголонов Д. Д. Современный бурятский язык: Учебник для высших учебных заведений. — Улан-Удэ: Бурятское книжное изд-во, 1958. — 336 с.
- Бертагаев Т. А., Цыдендамбаев Ц. Б. Грамматика бурятского языка: Синтаксис / Отв. ред. Г. Д. Санжеев. — М.: Изд-во восточной литературы, 1962. — 318 с.
- Грамматика бурятского языка: Фонетика и морфология Архивная копия от 3 февраля 2012 на Wayback Machine / Под ред. Г. Д. Санжеева. — М.: Изд-во восточной литературы, 1962.
- Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка Архивная копия от 23 декабря 2019 на Wayback Machine. — М.: Наука, 1982.
- Бурятский язык: Вопросы языкознания и методики преподавания: Материалы регион. науч.-практ. конф., посвящ. 90-летию проф. Д. Д. Амоголонова. — Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2004.
- История развития бурятского языка. — Улан-Удэ: Изд-во Бурятского научного центра СО РАН, 2006. — 136 с.
- Буряад хэлэнэй бэшэгэй дүрим. Правила орфографии и пунктуации бурятского языка. — Улан-Удэ: Бэлиг, 2009. — 168 с.
- Буряад хэлэнэй шухала асуудалнууд (Актуальные проблемы бурятского языка). — Улан-Удэ: Бурятского научного центра СО РАН, 2007. — 208 с.
- Становление звукового строя бурятского языка / Отв. ред.: (†), И. Я. Селютина; Рецензенты: Ц. Ц. Цыдыпов, ; Бурятский институт общественных наук, Бурятский филиал СО АН СССР. — Новосибирск: Наука. Сибирское отд-ние, 1987. — 184, [1] с. — 700 экз. (обл.)
Словари
Первый большой словарь составлен сотрудником Бурят-Монгольского научно-исследовательского института культуры (1899—1982) под редакцией Ц. Б. Цыдендамбаева.
- Бурят-монгольско-русский словарь / Сост. ; Под ред. Ц. Б. Цыдендамбаева. — М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1951.
- Русско-бурят-монгольский словарь / Под ред. Ц. Б. Цыдендамбаева. — М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1954. — 750 с.
- Бурятско-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1973. — 804 с.
- Бурятско-русский словарь / Л. Д. Шагдаров, К. М. Черемисов. М.: Бэлиг, 2006. Т. 1. 636 с.
- Бурятско-русский словарь / Л. Д. Шагдаров, К. М. Черемисов. М.: Бэлиг, 2008. Т. 2. 708 с.
- Шагдаров Л. Д., Очиров Н. А. Русско-бурятский словарь. — Улан-Удэ: Буряад унэн, 2008. — 904 с.
Ссылки
- Бурятский корпус Архивная копия от 23 августа 2015 на Wayback Machine
- Бурятский язык: Луч Венеры, затмение звезды и похищенное счастье Архивная копия от 16 декабря 2020 на Wayback Machine
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Бурятский язык, Что такое Бурятский язык? Что означает Бурятский язык?
Burya tskij yazy k samonazvanie buryaad helen ᠪᠣᠷᠢᠶᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡ MFA bʊˈrʲaːt xˈlɤ ŋ nacionalnyj yazyk buryat Gosudarstvennyj yazyk Respubliki Buryatiya Ust Ordynskogo buryatskogo okruga i Aginskogo Buryatskogo okruga Buryatskij yazykRasprostranenie buryatskogo yazykaSamonazvanie buryaad helen ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡᠨStrany Rossiya Mongoliya KitajRegiony Buryatiya Zabajkalskij kraj Irkutskaya oblast severnye ajmaki Mongolii Vnutrennyaya MongoliyaOficialnyj status Rossiya Buryatiya gosudarstvennyj yazyk Zabajkalskij kraj Aginskij Buryatskij okrug regionalnyj yazyk Irkutskaya oblast Ust Ordynskij Buryatskij okrug yazyk nacionalnogo menshinstva Mongoliya Dornod yazyk nacionalnogo menshinstva Hentij yazyk nacionalnogo menshinstva Selenge yazyk nacionalnogo menshinstva Huvsgel yazyk nacionalnogo menshinstva Kitaj Vnutrennyaya Mongoliya Hulun Buir bargu buryatskij dialekt mongolskogo yazyka Reguliruyushaya organizaciya v Rossii IMBT SO RANObshee chislo govoryashih ot 318 000 do 369 000 2002 istochnik ne ukazan 658 dnej Status est ugroza ischeznoveniya definitely endangered KlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Mongolskie yazyki Severomongolskaya gruppaCentralnomongolskaya podgruppa dd Pismennost kirillica staromongolskoe pismo v Kitae sm buryatskaya pismennostYazykovye kodyGOST 7 75 97 bur 125ISO 639 1 ISO 639 2 buaISO 639 3 bua buryatskij obshij bxr buryatskij Rossiya bxu buryatskij Kitaj bxm buryatskij Mongoliya WALS butAtlas of the World s Languages in Danger 469 458 i 507Ethnologue buaELCat 4006 i 4012IETF buaGlottolog buri1258Vikipediya na etom yazykePrimery ispolzovaniya buryatskogo yazyka v publichnom prostranstve AginskogoVoprosy klassifikaciiOtnositsya k centralnomongolskoj podgruppe severomongolskoj gruppy mongolskih yazykov Sovremennyj literaturnyj buryatskij yazyk sformirovalsya na baze horinskogo dialekta V standarte ISO 639 klassificiruetsya kak makroyazyk i imeet yazykovoj kod bua dlya regionalnyh variantov yazyka vydeleny otdelnye kody bxr buryatskij Rossiya bxu buryatskij Kitaj bxm buryatskij Mongoliya LingvogeografiyaAreal i chislennost V Rossii buryatskij yazyk rasprostranyon v Buryatii Zabajkalskom krae i Irkutskoj oblasti V Severnoj Mongolii buryaty naselyayut tayozhnuyu i podtayozhnuyu polosu vdol rossijskoj granicy v ajmakah Dornod Hentij Selenge i Huvsgel V Severo Vostochnom Kitae barguty kotoryh schitayut subetnicheskoj gruppoj mongolov govoryashej na bargutskom dialekte buryatskogo yazyka i shenehenskie buryaty rasseleny v Hulun Buirskom okruge Avtonomnogo rajona Vnutrennyaya Mongoliya Obshee chislo govoryashih na buryatskom yazyke po raznym dannym ot 318 000 do 369 000 V Rossii 218 557 2010 perepis v Kitae okolo 18 tysyach v Mongolii 48 tysyach v tom chisle buryat 45 1 tys i uchtyonnyh perepisyu otdelno ot buryat bargutov 3 tys Soglasno Vserossijskoj perepisi naseleniya 2010 goda na territorii Respubliki Buryatiya buryatskim vladeet tolko 13 7 naseleniya v 2002 g bylo 23 6 Takzhe po dannym statistiki v Rossii za poslednie desyatiletiya nablyudaetsya sushestvennoe snizhenie doli vladeyushih rodnym yazykom sredi samih buryat s 81 4 do 43 6 Sociolingvisticheskie svedeniya Buryatskij yazyk vypolnyaet funkcii obsheniya vo vseh sferah obihodno bytovoj rechi Na literaturnom buryatskom izdaetsya hudozhestvennaya originalnaya i perevodnaya obshestvenno politicheskaya uchebno nauchnaya literatura respublikanskie Buryaad үnen i rajonnye gazety rabotayut opernyj dramaticheskij teatry Buryatskij teatr dramy imeni H N Namsaraeva radio Buryaad FM televidenie Buryaad TV Selenge sozdayutsya internet produkty prilozheniya dlya smartfonov planshetov sajty Na segodnyashnij den v Respublike Buryatiya Irkutskoj oblasti Zabajkalskom krae net uchebnyh zavedenij gde obuchenie i vospitanie polnostyu osushestvlyaetsya na buryatskom yazyke Vo vseh obrazovatelnyh uchrezhdeniyah gde predstavlen buryatskij yazyk obrazovanie poluchayut na gosudarstvennom yazyke RF russkom buryatskij yazyk izuchayut kak predmet Na nachalo 2020 goda v 448 iz 472 shkol respubliki byli sozdany usloviya dlya izucheniya buryatskogo yazyka Pomimo shkol na nachalo 2020 goda buryatskij yazyk izuchaetsya v 190 iz 345 detskih sadov respubliki S 1 sentyabrya 2022 goda planiruetsya sozdanie klassov v kotoryh buryatskij yazyk budet izuchatsya kak rodnoj s polnoj nagruzkoj Takie klassy otkroyutsya pomimo klassov v kotoryh buryatskij izuchaetsya kak gosudarstvennyj yazyk respubliki Vazhnoe znachenie dlya dalnejshego razvitiya buryatskogo yazyka imeet prinyataya v 2019 godu Strategii razvitiya buryatskogo yazyka do 2030 goda na osnove kotoroj razrabotan proekt Gosudarstvennoj programmy razvitiya buryatskogo yazyka na 2021 2030 gg V Respublike Buryatiya vo vseh sferah yazykovoj deyatelnosti funkcionalno sosushestvuyut buryatskij i russkij yazyki kotorye s 1990 goda yavlyayutsya gosudarstvennymi yazykami tak kak osnovnaya massa buryat dvuyazychna Ustav Zabajkalskogo kraya RF ustanavlivaet chto na territorii Aginskogo Buryatskogo okruga naryadu s gosudarstvennym yazykom mozhet ispolzovatsya buryatskij yazyk Ustav Irkutskoj oblasti RF ustanavlivaet chto organy gosudarstvennoj vlasti Irkutskoj oblasti sozdayut usloviya dlya sohraneniya i razvitiya yazykov kultur i inyh sostavlyayushih nacionalnoj samobytnosti buryatskogo naroda i inyh narodov tradicionno prozhivayushih na territorii Ust Ordynskogo Buryatskogo okruga Dialekty buryat i bargutov V razdele ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 25 fevralya 2016 Vydelyayut dialekty horinskij literaturnaya forma sovremennogo buryatskogo yazyka na kotorom govorit bolshinstvo buryatskogo naseleniya i kotoryj soderzhit mnogo chert obshih s drugimi buryatskimi govorami songolo sartulskij severoselenginskij barguzinskij ehiritskij bulagatskij alarskij unginskij bohanskij tunkinskij okinskij nizhneudinskij novobargutskij starobargutskij na kotorom govoryat barguty Kitaya Dialektnye gruppy i otdelnye govory harakterizuyutsya v osnovnom foneticheskimi razlichiyami a takzhe nekotorymi leksicheskimi i neznachitelnymi grammaticheskimi osobennostyami Princip differenciacii dialektov osnovana na osobennostyah grammaticheskogo stroya i osnovnogo slovarnogo fonda V buryatskom yazyke net sushestvennyh razlichij prepyatstvuyushih vzaimoponimaniyu nositelej raznyh dialektov Dialekty zapadnyh i vostochnyh buryat ispytali na sebe vliyanie raznyh kulturnyh tradicij chto otrazilos prezhde vsego na ih leksicheskom sostave Songolo sartulskij dialekt buduchi bolee pozdnego proishozhdeniya obrazovalsya v rezultate smesheniya i ili kontaktirovaniya buryatskih halha mongolskih i yuzhno mongolskih etnicheskih grupp Poslednie rasselyalis k yugo vostoku ot vostochnyh buryat v XVII XVIII vv Nekotorymi issledovatelyami schitaetsya dialektom mongolskogo yazyka a ne buryatskogo PismennostOsnovnaya statya Buryatskaya pismennost Evolyuciya buryatskoj pismennosti na primere zagolovka gazety Buryaad үnen S konca XVII veka dlya zapisi buryatskogo yazyka v deloproizvodstve i religioznoj praktike ispolzovalos klassicheskoe mongolskoe pismo Yazyk konca XVII XIX veka uslovno imenuetsya staroburyatskim literaturno pismennym yazykom Odin iz pervyh krupnyh literaturnyh pamyatnikov Putevye zametki Damba Darzha Zayagijna 1768 U zapadnyh buryat do Oktyabrskoj revolyucii deloproizvodstvo velos na russkom yazyke i ne samimi buryatami a prislannymi predstavitelyami carskoj administracii tak nazyvaemymi pismovoditelyami Staromongolskoj pismennostyu polzovalas tolko rodovaya znat lamy i torgovcy imeyushie torgovye svyazi s Tyvoj Vneshnej i Vnutrennej Mongoliej V 1905 godu na osnove staromongolskogo pisma Agvanom Dorzhievym byla sozdana pismennost vagindra na kotoroj do 1910 goda byli napechatany ne menee desyatka knig Tem ne menee vagindra ne poluchila shirokogo rasprostraneniya V eti zhe gody byli predprinyaty pervye popytki sozdaniya buryatskoj pismennosti na osnove latinskogo alfavita Tak v 1910 godu B B Baradijnom byla izdana broshyura Buriaad zonoi uran eugeiin deeji Otryvki iz buryatskoj narodnoj literatury v kotoroj ispolzovalsya latinskij alfavit bez bukv f k q v w V SSSR v 1926 godu nachalas organizovannaya nauchnaya razrabotka buryatskoj latinizirovannoj pismennosti V 1929 godu proekt buryatskogo alfavita byl gotov On soderzhal sleduyushie bukvy A a B b C c C c D d E e Ә ә Ɔ ɔ G g I i J j K k L l M m N n O o P p R r S s S s T t U u Y y Z z Ƶ ƶ H h F f V v Etot proekt odnako tak ne byl utverzhdyon V fevrale 1930 goda byl utverzhdyon novyj variant latinizirovannogo alfavita On soderzhal bukvy standartnogo latinskogo alfavita krome h q x digrafy ch sh zh a takzhe bukvu o V yanvare 1931 goda oficialno byla prinyata ego izmenyonnaya versiya unificirovannaya s drugimi alfavitami narodov SSSR Buryatskij alfavit 1931 1939 godov A a B b C c C c D d E e F f G gH h I i J j K k L l M m N n O oӨ o P p R r S s S s T t U u V vX x Y y Z z Ƶ ƶ V 1939 godu latinizirovannyj alfavit byl zamenyon kirillicej s dobavleniem tryoh specialnyh bukv Ү ү Ө o Һ һ Sovremennyj buryatskij alfavit A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zhZ z I i J j K k L l M m N n O oӨ o P p R r S s T t U u Ү ү F fH h Һ һ C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya Buryaty trizhdy menyali literaturnuyu bazu svoego pismennogo yazyka s celyu priblizheniya k zhivomu razgovornomu yazyku Nakonec v 1936 godu v kachestve osnovy literaturnogo yazyka na lingvisticheskoj konferencii v Ulan Ude byl vybran h akayushij vostochno buryatskij dialekt ponyatnyj i dostupnyj dlya bolshinstva nositelej yazyka Istoriya yazykaIstoriya buryatskogo yazyka tradicionno delitsya na dva perioda dorevolyucionnyj i sovetskij kotorye harakterizuyut korennye izmeneniya socialnyh funkcij pismennogo yazyka obuslovlennye smenoj obshestvennoj formacii Vliyanie drugih yazykov Dlitelnye kontakty s russkimi i massovoe dvuyazychie buryat okazali vliyanie na buryatskij yazyk V fonetike eto svyazano so zvukovym oblikom rusizmov sovetizmov internacionalizmov kotorye voshli v literaturnyj buryatskij yazyk osobenno v ego pismennuyu formu s sohraneniem zvukovoj struktury yazyka istochnika Vmeste s novymi slovami pronikli v zaimstvuyushij yazyk zvuki v f c ch sh k otsutstvuyushie v fonologicheskoj sisteme literaturnogo buryatskogo yazyka i vnosyashie nechto absolyutno novoe v zvukovuyu organizaciyu slova v normu sochetaemosti glasnyh i soglasnyh V anlaute stali upotreblyatsya soglasnye r l p kotorye ne upotreblyalis v nachale iskonnyh slov vstrechalis v zaimstvovaniyah iz kitajskogo i tibetskogo yazykov Soglasnyj p vstrechalsya v anlaute izobrazitelnyh slov i zaimstvovanij no rannie zaimstvovaniya s anlautnym p zamenyalis soglasnym b tipa pud bүүd palto boltoo Lingvisticheskaya harakteristikaFonetika i fonologiya V sovremennom literaturnom yazyke imeetsya 27 soglasnyh 13 glasnyh fonem chetyre diftonga Dlya fonetiki buryatskogo yazyka harakteren singarmonizm palatalnyj i labialnyj gubnoj Smyagchyonnye ottenki tvyordyh fonem upotreblyayutsya tolko v slovah myagkogo ryada nesmyagchyonnye ottenki tvyordyh fonem v slovah s tverdoryadnym vokalizmom to est nablyudaetsya singarmonizm soglasnyh foneticheskogo haraktera V otdelnyh govorah imeyutsya fonemy k c ch Fonemy v f c ch sh k v literaturnom yazyke upotreblyayutsya tolko v zaimstvovannyh slovah Artikulyaciya etih soglasnyh osvoena v osnovnom dvuyazychnym naseleniem Dinamicheskoe udarenie padaet na pervyj slog slova muzykalnoe na poslednij Dolgota glasnyh v oppozicii kratkim vypolnyaet smyslorazlichitelnuyu funkciyu Dolgie glasnye obrazovalis v osnovnom v rezultate vypadeniya intervokalnyh shelevyh soglasnyh Morfologiya Buryatskij yazyk otnositsya k yazykam agglyutinativnogo tipa Odnako vstrechayutsya i elementy analitizma yavleniya fuzii raznye tipy udvoeniya slov s izmeneniem ih morfologicheskogo oblika Analiticheski s pomoshyu poslelogov vspomogatelnyh glagolov i chastic vyrazhayutsya nekotorye grammaticheskie kategorii Imya V imeni predstavleny kategorii padezha chisla i prinadlezhnosti Vydelyayutsya 7 padezhej imenitelnyj roditelnyj genitiv datelno mestnyj dativ lokativ vinitelnyj akkuzativ orudijnyj instrumentalis sovmestnyj komitativ i ishodnyj ablativ Edinstvennoe chislo imeet nulevuyu formu Primerno tretya chast buryatskih naricatelnyh imyon sushestvitelnyh upotreblyaetsya vo mnozhestvennom chisle Sushestvitelnye imeyut sleduyushie formanty mnozhestvennosti nar nad uud nuud guud d tan shuul shuud s sootvetstvuyushimi allomorfami V 1 m lice mn ch lichnyh mestoimenij razlichayutsya inklyuziv bide bidener bidened i eksklyuziv maanar maanuud Eksklyuzivnaya forma mestoimeniya 1 go lica mn chisla upotreblyaetsya redko Kategoriya prinadlezhnosti imeet lichnye i bezlichnye formy kotorye narashivayutsya k padezhnoj forme Lichnoe prityazhanie vyrazhaet prinadlezhnost predmeta obladatelyu razlichaemomu po licam i chislam Edinstvennoe chislo 1 l m mni ni aham ahamni brat moj garni ruka moya 2 l sh shni ahash ahashni brat tvoj garshni ruka tvoya 3 l n yn iin ahan brat ego garyn ruka ego Mnozhestvennoe chislo 1 l mnaj naj ahamnaj brat nash kolhoznaj kolhoz nash 2 l tnaj ahatnaj brat vash kolhoztnaj kolhoz vash 3 l n yn iin ahanuudyn bratya ih kolhozuudyn ih kolhozy Chasticy lichnogo prityazhaniya prisoedinyayutsya ko vsem padezhnym formam imen Bezlichnoe prityazhanie ukazyvaet na obshuyu prinadlezhnost obekta i oformlyaetsya chasticej aa prisoedinyaemoj k raznym osnovam imyon v forme kosvennyh padezhej Prilagatelnoe Imena prilagatelnye opredeleniya kak pravilo ne sklonyayutsya i ne soglasuyutsya s opredelyaemym ni v padezhe ni v chisle upotreblyayutsya v prepozicii Razlichayutsya otnositelnye i kachestvennye prilagatelnye Glagol Glagol imeet grammaticheskie kategorii zaloga vida vremeni nakloneniya lica Zalog i vid ohvatyvayut vsyu sistemu glagola Zalogovye formy imeyut slovoobrazovatelnoe znachenie i potomu issledovateli otmechayut smeshannyj leksiko grammaticheskij harakter kategorii zaloga Takzhe sushestvuet lichnoe spryazhenie i bogataya sistema prichastnyh i deeprichastnyh form Sintaksis S tochki zreniya kontensivnoj tipologii buryatskogo yazyka otnositsya k nominativnomu tipu yazyka Tipichnaya struktura prostogo predlozheniya subekt obekt predikat Opredelenie predshestvuet opredelyaemomu obstoyatelstvo skazuemomu Naibolee ustojchivuyu poziciyu zanimaet opredelenie naibolee podvizhno obstoyatelstvo Leksika V buryatskoj leksike nemalo zaimstvovannyh slov Rannij plast zaimstvovanij predstavlyayut tyurkizmy arabizmy i persidskie slova pronikshie cherez posredstvo tyurkov Bytovaya leksika v vide obihodnyh slov kak naprimer bal myod tayag kostyl terminy zhivotnovodstva ohoty toponimy etnonimy terminy rodstva byli zaimstvovany ustnym putyom pri kontaktah buryatskih plemyon s tyurkskimi Otvlechyonnye ponyatiya iz oblasti obshestvennyh otnoshenij i kultury religii pronikli preimushestvenno pismennym putyom Kitaizmy zanimayut neznachitelnoe mesto oni pronikli cherez mongolskij yazyk Tibetizmy v osnovnom predstavlyayut terminy buddijskoj religii i materialnoj kultury antroponimy pronikshie vmeste s rasprostraneniem buddizma sredi buryat Manchzhurizmy i evenkizmy otnosyatsya k obihodno bytovoj i promyslovo hozyajstvennoj leksike Samyj znachitelnyj plast zaimstvovanij sostavlyayut rusizmy pronikshie v nachale ustnym putyom zatem nachinaya s XVII v i ustnym i pismennym sposobom Rannie zaimstvovaniya iz russkogo yazyka znachitelno izmenilis pod vliyaniem buryatskoj fonetiki chto poroj nevozmozhno opredelit slova yazyka ishodnika naprimer bartaa vorota shaa d z nig chajnik үjl in se ulica hilүүse hүlyuuse huluusha klyuch zamag zamok sulhoob solhoob celkovyj rubl hileemen hleb i mnogie drugie Buryatskaya toponimiyaDlya buryatskoj toponimii svojstvenny kak prostye tak i slozhnye toponimy Prostye toponimy chasto obrazuyutsya ot naricatelnyh terminov ili rodovyh ponyatij slozhnye obychno eto 2 h slozhnye toponimy ot prilagatelnyh i naricatelnyh terminov ili rodovyh ponyatij Naibolee rasprostranyonnye buryatskie naricatelnye terminy gol ruchej mүren reka nuur ozero uhan voda bulag rodnik dabaan pereval zhalga ovrag namag boloto arshaan celebnyj istochnik i dr Prilagatelnye chasto pokazyvayut cvet naibolee rasprostranyonnye iz nih hara chyornyj shara zhyoltyj takzhe ulaan krasnyj sagaan belyj hүhe sinij po otnosheniyu k rasteniyam zelyonyj i dr Neredko oni ukazyvayut na polozhenie obekta v prostranstve naprimer hojto severnyj urda yuzhnyj baruun zapadnyj zүүn vostochnyj na ego kachestvennye harakteristiki ehe bolshoj baga malyj narin uzkij үrgen shirokij i dr Inogda v buryatskoj toponimii vstrechayutsya chislitelnye Chasto toponimy obrazovyvayutsya s pomoshyu suffiksov ta taj te tej toj suffiksov s pomoshyu kotoryh ot sushestvitelnyh obrazuyutsya prilagatelnye Neredko vstrechayutsya umenshitelno laskatelnye suffiksy hon han hen V otglagolnyh toponimah suffiksy sa so se vyrazhayut dejstvie aan oon mesto dejstviya otglagolnye suffiksy gar gor ger obychno prisutstvuyut v toponimah harakterizuyushih relef Dlya nazvanij obrazovannyh ot rodovyh imyon harakterny suffiksy uud nuud guud takzhe tan ton ten Buryatskaya VikipediyaSushestvuet razdel Vikipedii na buryatskom yazyke Buryatskaya Vikipediya pervaya pravka v nyom byla sdelana v 2010 godu Po sostoyaniyu na 1 32 UTC 15 iyulya 2025 goda razdel soderzhit 2873 stati obshee chislo stranic 11 277 v nyom zaregistrirovano 16 796 uchastnikov odin iz nih imeet status administratora 24 uchastnika sovershili kakie libo dejstviya za poslednie 30 dnej obshee chislo pravok za vremya sushestvovaniya razdela sostavlyaet 73 774 PrimechaniyaV Kitae buryatskij yazyk klassificiruetsya kak bargu buryatskij dialekt mongolskogo yazyka Privedena chislennost s uchyotom bargutov chej yazyk kvalificiruetsya nekotorymi issledovatelyami kak otdelnyj yazyk no eto buryatskie uchenye Chislennost bargutov i buryat ne mozhet byt opredelena tochno tak kak v Kitae oni uchityvayutsya v sostave mongolov a ih yazyk kvalificiruetsya kak dialekt mongolskogo yazyka sm opisanie mongolskogo etnosa Kitaya na oficialnom sajte Narodnogo pravitelstva Kitaya Arhivnaya kopiya ot 16 avgusta 2018 na Wayback Machine Imeetsya v vidu gosudarstvennyj yazyk Rossijskoj Federacii to est russkij sm Statyu 7 p 4 Ustava Zabajkalskogo kraya Arhivnaya kopiya ot 9 maya 2017 na Wayback Machine Bukva vvedena v alfavit v 1937 goduIstochnikibua ISO 639 3 neopr Data obrasheniya 18 marta 2017 Arhivirovano 23 sentyabrya 2017 goda Perepis naseleniya 2010 neopr Data obrasheniya 3 sentyabrya 2013 Arhivirovano 9 maya 2020 goda Narody mira istoriko etnograficheskij spravochnik Gl red Yu V Bromlej M Sov enciklopediya 1988 MultiTree A Digital Library of Language Relationships Buryat neopr Norzhin C Qagucin bargu qamig a aca ireksen bui Social Sciences of Inner Mongolia 128 2004 p 99 105 Perepis naseleniya Mongolii 2010 goda neopr Data obrasheniya 9 iyulya 2016 Arhivirovano 5 marta 2017 goda Nacionalnyj sostav i vladenie yazykami grazhdanstvo Tablica Nacionalnyj sostav naseleniya rus Vserossijskaya perepis naseleniya Itogi Vserossijskoj perepisi naseleniya 2012 Data obrasheniya 25 avgusta 2022 Arhivirovano 8 aprelya 2022 goda Buryatskij yazyk v shkolah izuchaet polovina uchashihsya Bajkal Daily 7 fevralya 2020 Arhivirovano 25 avgusta 2022 Data obrasheniya 25 avgusta 2022 V Buryatii s 1 sentyabrya poyavyatsya klassy s obucheniem na buryatskom yazyke Nomer odin 27 aprelya 2022 Arhivirovano 27 aprelya 2022 Data obrasheniya 25 avgusta 2022 V shkolah Ulan Ude sozdadut monoklassy izuchayushie buryatskij yazyk Bajkal Daily 5 maya 2022 Arhivirovano 25 avgusta 2022 Data obrasheniya 25 avgusta 2022 Postanovlenie Pravitelstva Respubliki Buryatiya ot 03 08 2022 483 O vnesenii izmenenij v postanovlenie Pravitelstva Respubliki Buryatiya ot 28 12 2020 816 Ob utverzhdenii Gosudarstvennoj programmy Respubliki Buryatiya Sohranenie i razvitie buryatskogo yazyka v Respublike Buryatiya na 2021 2030 gody rus Oficialnyj internet portal pravovoj informacii 5 avgusta 0202 Konstituciya Respubliki Buryatiya statya 67 neopr Data obrasheniya 18 marta 2017 Arhivirovano 2 marta 2016 goda Ustav Zabajkalskogo kraya Prinyat Zakonodatelnym sobraniem Zabajkalskogo kraya 11 fevralya 2009 goda Arhivnaya kopiya ot 9 maya 2017 na Wayback Machine statya 108 Ustav Irkutskoj oblasti prinyat postanovleniem Zakonodatelnogo sobraniya Irkutskoj oblasti ot 15 04 2009 9 5 ZS Arhivnaya kopiya ot 25 fevralya 2017 na Wayback Machine statya 17 Gunzhitova G C Faktory vitalnosti buryatskogo yazyka rus Filologiya nauchnye issledovaniya zhurnal 2020 7 dekabrya 12 S 41 50 ISSN 2454 0749 Arhivirovano 25 avgusta 2022 goda Okladnikov A P Ocherki iz istorii zapadnyh buryat mongolov Poppe N N Buryat mongolskoe yazykoznanie L Izd vo AN SSSR 1933 119 s Baradin B Voprosy povysheniya buryat mongolskoj yazykovoj kultury Baku Izd vo CK NTA 1929 S 33 36 s Poppe N N Grammatika buryat mongolskogo yazyka M L Izd vo AN SSSR 1938 S 12 268 s Alfavit i osnovy pravopisaniya buryat mongolskogo yazyka Buryat Mongolskoe gosudarstvennoe izdatelstvo Ulvan 1939 Toponimy yazyk zemli toponimika Irkutskoj oblasti Metodicheskoe posobie Buryatskij plast neopr Data obrasheniya 10 fevralya 2018 Arhivirovano 10 fevralya 2018 goda Geograficheskie nazvaniya Vostochnoj Sibiri Melheev M N 1969 neopr Data obrasheniya 26 marta 2017 Arhivirovano 26 marta 2017 goda Buryatskaya Vikipediya pervaya pravka Buryatskaya Vikipediya stranica statisticheskih dannyhLiteraturaPoppe H H Grammatika buryat mongolskogo yazyka M L Izd vo AN SSSR 1938 Sanzheev G D Grammatika buryat mongolskogo yazyka M L Izd vo AN SSSR 1941 188 s Amogolonov D D Sovremennyj buryatskij yazyk Uchebnik dlya vysshih uchebnyh zavedenij Ulan Ude Buryatskoe knizhnoe izd vo 1958 336 s Bertagaev T A Cydendambaev C B Grammatika buryatskogo yazyka Sintaksis Otv red G D Sanzheev M Izd vo vostochnoj literatury 1962 318 s Grammatika buryatskogo yazyka Fonetika i morfologiya Arhivnaya kopiya ot 3 fevralya 2012 na Wayback Machine Pod red G D Sanzheeva M Izd vo vostochnoj literatury 1962 Rassadin V I Ocherki po istoricheskoj fonetike buryatskogo yazyka Arhivnaya kopiya ot 23 dekabrya 2019 na Wayback Machine M Nauka 1982 Buryatskij yazyk Voprosy yazykoznaniya i metodiki prepodavaniya Materialy region nauch prakt konf posvyash 90 letiyu prof D D Amogolonova Ulan Ude Izd vo BGU 2004 Istoriya razvitiya buryatskogo yazyka Ulan Ude Izd vo Buryatskogo nauchnogo centra SO RAN 2006 136 s Buryaad helenej beshegej dүrim Pravila orfografii i punktuacii buryatskogo yazyka Ulan Ude Belig 2009 168 s Buryaad helenej shuhala asuudalnuud Aktualnye problemy buryatskogo yazyka Ulan Ude Buryatskogo nauchnogo centra SO RAN 2007 208 s Stanovlenie zvukovogo stroya buryatskogo yazyka Otv red I Ya Selyutina Recenzenty C C Cydypov Buryatskij institut obshestvennyh nauk Buryatskij filial SO AN SSSR Novosibirsk Nauka Sibirskoe otd nie 1987 184 1 s 700 ekz obl Slovari Pervyj bolshoj slovar sostavlen sotrudnikom Buryat Mongolskogo nauchno issledovatelskogo instituta kultury 1899 1982 pod redakciej C B Cydendambaeva Buryat mongolsko russkij slovar Sost Pod red C B Cydendambaeva M Gos izd vo inostrannyh i nacionalnyh slovarej 1951 Russko buryat mongolskij slovar Pod red C B Cydendambaeva M Gos izd vo inostrannyh i nacionalnyh slovarej 1954 750 s Buryatsko russkij slovar M Sovetskaya enciklopediya 1973 804 s Buryatsko russkij slovar L D Shagdarov K M Cheremisov M Belig 2006 T 1 636 s Buryatsko russkij slovar L D Shagdarov K M Cheremisov M Belig 2008 T 2 708 s Shagdarov L D Ochirov N A Russko buryatskij slovar Ulan Ude Buryaad unen 2008 904 s SsylkiBuryatskij korpus Arhivnaya kopiya ot 23 avgusta 2015 na Wayback Machine Buryatskij yazyk Luch Venery zatmenie zvezdy i pohishennoe schaste Arhivnaya kopiya ot 16 dekabrya 2020 na Wayback MachineRazdel Vikipedii na buryatskom yazykeV Vikislovare spisok slov buryatskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Buryatskij yazyk








