Эвенкийский язык
Эвенки́йский язы́к (эве́нкский язы́к, самоназвание — Эвэды̄ турэ̄н, устаревшее название — тунгусский язык) — язык эвенков, один из языков тунгусо-маньчжурской семьи. Распространён в России на территории, главным образом, Восточной Сибири — от левобережья Енисея до острова Сахалин (4,8 тыс. чел. 2010), а также имеет около 9 тыс. чел. носителей (в том числе солонов) на севере Китая (Внутренняя Монголия, Синьцзян-Уйгурский автономный район). Наряду с эвенским и негидальским языками относится к северной группе тунгусо-маньчжурских языков.
| Эвенкийский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | Эвэды̄ турэ̄н |
| Страны | Россия, Китай, |
| Регионы | Восточная Сибирь, Дальний Восток России |
| Официальный статус |
|
| Общее число говорящих | 13 800 |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | Тунгусо-маньчжурская семья |
| Письменность | кириллица, старомонгольская письменность (эвенкийская письменность) |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | эвк 825 |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | evn |
| WALS | eve |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 495, 459, 674 и 2450 |
| Ethnologue | evn |
| Linguasphere | 44-CAA-b |
| ELCat | 1186 |
| IETF | evn |
| Glottolog | even1259 |
Эвенкийский язык очень тесно связан с горно-таёжным ландшафтом, в условиях которого происходило его становление и развитие. Имеет северное, южное и восточное наречия с большим количеством говоров. По фонетическим признакам выделяются «хакающие», «секающие» и «шекающие» диалекты. Солонский диалект иногда выделяют как особый язык. В основе литературного языка — непский (с 1953 года — полигусовский) говор южного наречия. В эвенкийском языке действует сложный (так называемый ступенчатый) закон качественно-количественной гармонии гласных. По грамматическому строю относится к языкам суффиксально-агглютинативного типа. Обладает развитой системой падежей, видовых и залоговых форм глагола, деепричастий. Лексика отражает следы тесных контактов с якутским и монгольскими языками, есть заимствования из русского языка.
Письменность в России с 1929 года — на основе латинской графики, с 1937 года — на основе русского алфавита. В Китае за отсутствием официальной письменности, эвенкийские тексты записываются старомонгольским письмом, а также пиньинем и китайскими иероглифами.
Эвенкийский язык преподаётся в качестве отдельного предмета в начальной школе, иногда как факультатив по 8-й класс. Преподаётся также в вузах в Санкт-Петербурге, Якутске, Хабаровске, Улан-Удэ и национальных педучилищах в Игарке, Николаевске-на-Амуре.
Язык используется как средство общения между эвенками старшего и среднего поколения. Издана учебная литература, образцы художественной литературы. В Туре издаётся газета «Эвенкийская жизнь» со страницами на эвенкийском языке. Материалы на эвенкийском языке издаются также в якутской газете «Илкэн». В 2013 году на сайте Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) появились разделы с материалами на эвенкийском, а также на эвенском, юкагирском, долганском и чукотском языках. Медиатека проекта «Книгакан» постепенно наполняется новыми документами (отсканированными книгами, учебниками и пр.).
Динамика языковой ситуации и современное состояние
Переписью 1897 г. в России было установлено 66,27 тыс. тунгусов, из которых родным языком назвали 55 %, русский — 25 %, другие — 20%. По переписи 1959 г., численность эвенков в СССР составила 24,71 тыс., родным языком владело 55 %, исключительно русским — 10 %, исключительно другими — 35%. К 1970 г. ситуация изменилась незначительно: при численности 25 149 тыс. человек родным языком владели 52 % эвенков, исключительно русским — 16 %, другими — 32 %.
Значительное ухудшение языковой ситуации произошло к концу 80-х гг. XX в. По данным переписи населения 1989 года, численность эвенков в России составляла 30,163 тыс. человек. Из них считали эвенкийский родным языком 30,5 %, русский — 28,5 %, другие языки — 41 %. В более позднее время наблюдалось дальнейшее очень сильное снижение сохранности и применимости эвенкийского языка. По переписи 2002 г., при численности 37 116 родным языком владело лишь 20,4%, а в 2010 — 11,4% от общего числа эвенков (37,843 тыс.).
По мнению исследователей, к настоящему времени число носителей родного языка среди эвенков России не превышает 6-8 %. Повсеместно наблюдается двуязычие эвенков (русский и эвенкийский), в отдельных случаях — трёхъязычие (русский, эвенкийский и дополнительно бурятский или якутский). Многие эвенки, проживающие в Якутии, переняв якутский язык, почти полностью утратили эвенкийский. Язык эвенков, проживающих в Бурятии, испытывает значительное влияние бурятского языка. Небольшое число якутов, бурятов и русских, проживающих вместе с эвенками, знают эвенкийский язык или понимают его. Утрата эвенками России родного языка отмечается повсеместно. Язык продолжает использоваться в быту лишь в некоторых районах компактного проживания эвенков представителями старшего и среднего поколений.
Несколько лучше языковая ситуация в КНР. В 2002 году в Китае численность эвенкийского населения составляла 30 500 человек, но только 19 000 из них свободно говорили на родном языке.
Вместе с тем, существуют условия для увеличения числа носителей эвенкийского языка, что обусловлено, прежде всего, ростом этнического самосознания эвенков. В настоящее время отмечается интерес молодого поколения к этническим традициям, в том числе к родному языку. Возможность развития языка связывается в том числе с использованием новых технологий. Более десяти лет успешно используются портал эвенкийского языка, мобильные приложения, дистанционные обучающие курсы, помогающие освоить базовые навыки разговорной речи. С 2017 года разрабатывается аннотированный «Речевой корпус эвенкийского языка».
Наречия и говоры
В эвенкийском языке выделяют три наречия: северное, южное и восточное. Главным критерием для выделения наречий является фонетический: соответствие звуков с / һ:
- для южного (сибилянтного) наречия характерен согласный с в начале и в положении между гласными: сулаки «лиса», аси «женщина»;
- для северного (спирантного) наречия характерен согласный һ в тех же позициях: һулаки «лиса», аһи «женщина»;
- в говорах восточного наречия в начальной позиции встречается с и һ, между гласными — только һ: сулаки, һулаки «лиса», аһи «женщина».
В отдельных говорах встречается соответствие с / ш (шулаки «лиса», аши «женщина»).
Говоры северного наречия
- илимпийский — говор эвенков, проживающих в бассейне реки Илимпеи Красноярского края,
- агато-большепорожский,
- туточанский,
- хантайский,
- ербогачёнский — в Катангском районе Иркутской области,
- наканновский.
Говоры южного наречия
Шекающая (шипящая) подгруппа:
- верхоленский (качугский) — в Качугском районе Иркутской области,
- ангарский,
- северобайкальский — на северном и северо-западном побережье Байкала, Бурятия,
- верхнеангарский — в бассейне реки Верхней Ангары, Бурятия.
Секающая подгруппа:
- ванаварский — в районе села Ванавара Красноярского края,
- куюмбинский — в районе посёлка Куюмба Красноярского края,
- полигусовский — в районе села Полигус Красноярского края,
- байкитский — в районе посёлка Байкит Красноярского края,
- суриндийский — в бассейне реки , Красноярский край,
- баунтовский — в районе озера Баунт Бурятии,
- талочский,
- тунгокоченский — в Тунгокоченском районе Забайкальского края,
- нерчинский — в районе города Нерчинска Забайкальского края.
Говоры восточного наречия
- баргузинский,
- каларский,
- олёкминский,
- тунгирский,
- токкинский,
- амгинский,
- джелтулакский,
- тимптонский,
- томмотский — в районе города Томмота Республики Саха (Якутии),
- хинганский,
- чульманский,
- учурский,
- зейский,
- селемджинский,
- буреинский — в бассейне реки Буреи, Хабаровский край, Амурская область,
- урмийский,
- аянский,
- аимский,
- майский,
- нельканский,
- тоттинский,
- чумиканский,
- тугурский,
- сахалинский — на острове Сахалин.
Литературный язык
Процесс становления литературного эвенкийского языка начался в 1930-х годах с созданием письменности. Первоначально в его основу был положен непский говор южного наречия. В 1952 году постановлением Совещания народов Крайнего Севера было принято взять за основу говоры бассейна Подкаменной Тунгуски — в частности, полигусовский.
Однако эвенкийский литературный язык не стал наддиалектным, которым бы в равной степени владели эвенки различных регионов. Нормы литературного языка до сих пор окончательно не сформированы, сохраняется значительная диалектная раздробленность.
Ниже, при описании фонетики, лексики и морфологии, по умолчанию речь будет идти о литературном языке, основанном на полигусовском говоре. Диалектные особенности будут рассматриваться отдельно, где это необходимо.
Письменности
Современный эвенкийский алфавит, принятый в России:
| А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к |
| Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х |
| Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
В учебной литературе для отображения долгих гласных используются буквы с макронами (а̅, е̅, ё̅ и т. д.).
В Китае и Монголии используется старомонгольское письмо (не имеет официального статуса) и другие системы записи.
Типологическая характеристика
Тип (степень свободы) выражения грамматических значений
По типу выражения грамматических значений эвенкийский язык относится к синтетическим языкам. Грамматические значения у имен выражаются при помощи падежей.
Би улгур-вэ улгу-чэ-ни-м
Я рассказ-ACC рассказать-PAST-RES-1SG
«Я рассказал рассказ»
Характер границы между морфемами
Агглютинация суффиксального типа. Словообразование также возможно чередованием гласных звуков в слове:
Му «вода», му-мэ «водяной», му-ды «водный», му-нги «принадлежащий воде», му-чи «содержащий в себе воду», му-лэ-син-мукэн «заставлять идти за водою».
му-лэ-син-де-м
вода-нести-отправиться-FUT-1.SG
«Я отправляюсь за водою»
Образование новых значений слов путём чередования звуков в эвенкийском языке встречается значительно реже, нежели словообразование и словоизменение путём присоединения суффиксов
Тип маркирования в именной группе и в предикации
В именной группе
Тип маркирования — вершинный.
таткӣт дю̄-н
школа дом- REFL
«дом школы»
дэг дэктылэ̄-ли-н
птица крыло-PL-REFL
«крылья птицы»
В предикации
Тип маркирования — зависимостный. Глагольное сказуемое согласуется в лице и числе всегда с подлежащим.
Би город-ту би-чэ-в.
Я город-DAT быть-PAST-1SG
«Я был в городе»
Нунган дукувун-ма дуку-ра-н
Он письмо-Acc писать-PRES-1SG.
Он пишет письмо.
Нунган гирки-нун-ми улгучэмэтчэ-чэ-в.
Он товарищ-COM-POSS.1SG разговаривать
«Он разговаривал с моим товарищем»
Тип ролевой кодировки
Тип ролевой кодировки в эвенкийском языке — аккузативность. Подлежащее маркируется как слово в именительном падеже, дополнение — как слово в винительном. Косвенное дополнение предшествует прямому дополнению.
Ag одноместного глагола:
Би туксадя-ча-в.
Я бежать-PAST-1SG
«Я бегал»
Двухместный глагол:
Би бэе-вэ ичэ-чэ-в.
Я человек-ACC видеть-PAST-1SG
«Я видел человека»
Pt одноместного глагола:
Би мел-ча-в
Я проснуться-PAST-1SG
«Я проснулся»
Базовый порядок слов
Порядок слов эвенкийского языка — SOV (субъект-объект-предикат):
Би дукувунма дукудя-нга-в.
Я письмо писать-FUT-1.SG
«Я напишу письмо»
Лингвистическая характеристика
Фонетика
В литературном языке 29 фонем, среди которых 11 гласных и 18 согласных.
Гласные
Шесть гласных фонем — краткие: [a], [i], [o], [u], [e]; долгие: [a:], [е:], [i:], [o:], [u:], [je:] (фонема е̄ не имеет короткой пары). Долгота гласных имеет смыслоразличительное значение, например: /buren/ «умер» и /bu: ren/ «дал»; /ele:/ «сюда» и /ele/ «только». По способу образования гласные делятся на верхние, средние и нижние; по месту образования (ряду) — на передние, смешанные и задние:
| Передние | Смешанные | Задние | |
|---|---|---|---|
| Верхние | i, i: | u, u: | |
| Средние | je: | e, e: | о, о: |
| Нижние | а, а: |
По говорам состав гласных звуков не совпадает. Значительные расхождения имеет долгий гласный [e:], который в некоторых диалектах произносится как [o:] или [a:].
Согласные
Вместе с заимствованной лексикой из русского языка в эвенкийский литературный язык вошли также новые звуки: [ʐ], [z], [f], [ts], [ʂ], [ʃ].
| Губные | Переднеязычные | Среднеязычные | Заднеязычные | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Носовые | m | n | ɲ | ŋ | |
| Взрывные | Звонкие | b | d | dʒ | g |
| Глухие | p | t | tʃ | k | |
| Щелевые | Звонкие | v | |||
| Глухие | s | x | |||
| Аппроксиманты | l | j | |||
| Дрожащие | r | ||||
В начале слова, кроме заимствований, никогда не бывает звуков [r] и [f]. Нечасто в начале слов встречаются и звуки [v] и [p]. Эвенкийские слова чаще всего оканчиваются на гласный звук или [n]. В конечной позиции не может быть звуков [b], [d], [dʒ], [tʃ], [х].
Морфология
Существительные
В эвенкийском языке имена существительные изменяются по числам, падежам и могут иметь суффиксы, обозначающие принадлежность лицу. Отсутствует категория грамматического рода и не существует деления предметов на одушевлённые и неодушевлённые, но существует разделение на предметы, обозначающие людей, и все прочие предметы.
Имеется единственное и множественное число, образующееся суффиксально. Суффикс числа предшествует остальным.
В эвенкийском языке имеются следующие 13 падежей: именительный, винительный, винительный неопределённый, дательный, направительный, местный, продольный, направительно-местный, направительно-продольный, отложительный, исходный, творительный, совместный.
В настоящее время направительно-местный и направительно-продольный почти не употребляются.
Числительные
| 1 | умӯн |
| 2 | дю̄р |
| 3 | илан |
| 4 | дыгин |
| 5 | тунӈа |
| 6 | нюӈун |
| 7 | надан |
| 8 | дяпкун |
| 9 | егин |
| 10 | дя̄н |
| 20 | дю̄р-дя̄р |
| 30 | илан-дя̄р |
| 40 | дыгин-дя̄р |
| 50 | тунӈа-дя̄р |
| 100 | нямадӣ |
Глагол
Грамматическими категориями глагола являются наклонение, время, вид, модальность, залог, лицо и число.
1-я группа личных глагольных суффиксов:
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| 1-е лицо — -в | 1-е лицо — -вун, -т |
| 2-е лицо — -с | 2 лицо — -сун |
| 3-е лицо — -н | 3-е лицо — -тын |
2-я группа личных глагольных суффиксов:
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| 1-е лицо — -м | 1-е лицо — -в, -п |
| 2-е лицо — -ӈи | 2-е лицо — -с |
| 3-е лицо — -н | 3-е лицо — нет показателя |
В эвенкийском языке имеются следующие залоги: действительный, побудительный, страдательный, взаимный и совместный.
- Действительный залог, в отличие от всех других залогов, не имеет образующих его суффиксов.
- Побудительный залог образуется при помощи суффиксов -вкан, -вкэн, -вкон; после основ, оканчивающихся на согласный звук «н», суффиксы побудительного залога — -мукан, -мукэн. Побудительный залог могут иметь глаголы, причастия и деепричастия. Глаголы, причастия и деепричастия в побудительном залоге имеют значение действия, которое одно лицо заставляет совершить другое лицо.
- Страдательный залог образуется путём присоединения к основе глагола, причастия, деепричастия суффикса -в (после основ, оканчивающихся на звук «н», суффикс страдательного залога — -му).
- Взаимный залог глагола, причастия и деепричастия показывает, что действие совершается несколькими лицами и направлено взаимно друг на друга.
- Совместный залог показывает, что действие производится совместно несколькими лицами. Суффикс совместного залога — -лды.
Вид совершенного действия в эвенкийском языке суффиксом не выражается. Отсутствие суффикса несовершенного вида свидетельствует о совершенности действия.
Нуӈан аят дукӯ-ра-н.
Он хорошо писать-PAST-3SG
«Он написал хорошо»
Би хава̄-ви этэ-м.
Я работа-GEN кончать-1SG
«Я работу кончил»
Вид несовершенного действия образуется при помощи суффиксов -дя, -де, -дё и выражает продолженность, несовершенность действия.
Послелоги
Послелоги имеют формы только местных падежей и почти все имеют общее происхождение с наречиями места.
Предложения с неразложимыми сочетаниями
Примеры неразложимых фразеологических словосочетаний:
Нуӈан дэрэ-е ачин бэе би-чэн.
Он лицо-GEN без человек есть-PAST.3SG
«Он был бессовестный человек»
Словосочетание дэрэе ачин «бессовестный» не может быть разложено, так как дословно обозначает «без лица».
Би оӈокто-тви дюлэски суру-м.
Я нос-REFL вперед идти-1SG
«Я пошёл, куда глаза глядят».
Словосочетание «оӈоктотви дюлэски» — «куда глаза глядят» не может быть разложено, так как дословно обозначает «носом своим вперёд».
К синтаксически неразложимым словосочетаниям относятся словосочетания, в составе которых имеются служебные слова — послелоги.
Например:
Нуӈар-тын урэ хэрги-дэ-дун биде-рэ.
Он-PL гора нижний-сторона-REFL жить-PRES
«Они живут под горой».
Словосочетание урэ хэргидэдун «под горой» является синтаксически неразложимым словосочетанием; дословно обозначает «гора», «на нижней стороне её».
Синтаксис
Причастная форма глагола может выступать как сказуемое независимого предложения, при опущенной связке и со связкой. Эти причастия могут употребляться со связкой би «быть» с подлежащим 1-2 лица. Существует несколько мнений касательно того, когда возможно независимое причастное сказуемое. Либо независимым сказуемым может быть причастие предшествования, причастие обычное и причастие безлично-долженствовательное, либо это причастие предшествования, одновременности и хабитуальное.
Доното-си-ли-вки-л
замерзнуть-DUR-INCH-PHAB-PL
«Мёрзнут»
Пэктыру-ча би-∅-мчэ-в
стрелять-PANT быть-TENSE-COND-1SG
«Я стреляла бы»
Лексика
Цвета
| Русское название | Эвенкийский | Пример |
|---|---|---|
| Красный | хулама | |
| Розовый | хуламаптыкин (букв.: «красноватый») | |
| Жёлтый | сиӈама (также «коричневый») | |
| Зелёный | чулама | |
| Синий | диктэмэ | |
| Белый | багдама | |
| Чёрный | коӈномо | |
| Коричневый | сиӈама (также «жёлтый») |
Слова, обозначающие родств
- «Отец» — амӣн; «мать» — энӣн; «сын», «дочь» — хутэ;
- «старший брат», «дядя (младший брат отца или матери)» — акӣн; «младший брат», «младшая сестра», «внук», «внучка» — нэкӯн;
- «дедушка», «дядя (старший брат отца или матери)» — ама̄ка̄; «бабушка», «тетя (младшая сестра отца или матери)» — эне̄кэ̄;
- «муж» — эды; «жена» — аси; «тесть», «свёкор» — эткӣ; «тёща», «свекровь» — аткӣ; «зять» — кутэ̄; «невестка» — кукин
- «шурин (брат жены)» — авус, «деверь (брат мужа)» — хаӈас.
Эвенкийская топонимика
Эвенкийская топонимика распространена на обширной территории: от Енисея в зоне тундры и лесотундры, далее на восток и юго-восток до территории Иркутской области, части Бурятии, Забайкальского края и до северных берегов реки Аргунь.
Эвенкийские топонимы чаще всего связаны с географическими характеристиками местности — в частности, с её орографическими, гидрологическими, а также биологическими особенностями. Распространены такие суффиксы, как уменьшительный суффикс -кан; суффиксы прилагательных -нга и -ма; суффикс -кит, обозначающий место действия; гидронимический (обозначающий названия рек) суффикс -гли; суффикс -кта, показывающий многократность определённого действия или признака в отношении места; суффиксы увеличительной формы почтительного отношения -нда, -ндя; суффиксы пренебрежения -чон, -чан, -чен. В родовых именах встречается суффикс -гир.
Примечания
- Закон Республики Саха (Якутия) от 16 октября 1992 года № 1170-XII «О языках в Республике Саха (Якутия)» (с изменениями на 30.05.2017) Архивная копия от 19 июля 2021 на Wayback Machine, ст. 6: «признаются местными официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками».
- Тунгусский язык : [арх. 15 июня 2024] // Телевизионная башня — Улан-Батор. — М. : Большая российская энциклопедия, 2016. — С. 500. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 32). — ISBN 978-5-85270-369-9.
- Василевич Г.М. Материалы языка к проблеме этногенеза тунгусов // КСИЭ. — 1946. — Т. 1. — С. 50.
- Варламов А.Н. Сонинги Дулин Буга: этногенез и этническая история эвенков. — Новосибирск: Наука, 2022. — С. 583-584, 590-596.
- Патканов. Список народностей Сибири. Труды Комис. по изучению племенного состава населения России, Вып. 7. [2]. — 1923. — С. 19-20.
- Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 года. СССР (сводный том). — М.: Госстадиздат, 1962. — С. 186.
- Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 года. Том IV. Национальный состав населения СССР, союзных и автономных республик, краев, областей и национальных округов. — М.: Статистика, 1973. — С. 43.
- Всероссийская перепись населения 2002 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. Федеральная служба государственной статистики. Дата обращения: 7 сентября 2022. Архивировано 10 октября 2011 года.
- Всероссийская перепись населения 2010 г. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. Федеральная служба государственной статистики. Дата обращения: 7 сентября 2022. Архивировано 4 декабря 2013 года.
- Варламов А.Н. Варламов А.Н. Сонинги Дулин Буга: этногенез и этническая история эвенков. — Новосибирск: Наука, 2022. — С. 646-647.
- Морозова О.Н., Булатова Н.Я., Андросова С.В., Процукович Е.А., Кравец Т.В., Артемчук М.В. Речевой корпус эвенкийского языка (аннотированный). Речевой корпус эвенкийского языка (аннотированный). Амурский государственный университет (6 марта 2019). Дата обращения: 9 марта 2022. Архивировано 22 октября 2020 года.
- Н. Булатова. Эвенкийский язык в таблицах. — СПб.: "Дрофа" Санкт-Петербург, 2002. — С. 5—7. — 64 с. — 1000 экз.
- Константинова, 1963, с.140-146
- Bulatova, Grenoble, 1999, p.43
- Главный редактор - Научно-методический журнал - стр. 2. Дата обращения: 27 марта 2017. Архивировано 28 марта 2017 года.
- Топонимы — «язык земли» (топонимика Иркутской области) Методическое пособие. Тунгусоязычный пласт. Дата обращения: 27 марта 2017. Архивировано из оригинала 21 января 2022 года.
- «Географические названия Восточной Сибири» // Мельхеев М. Н. (1969). Дата обращения: 27 марта 2017. Архивировано 26 марта 2017 года.
Литература
на русском языке
- Эвенкийско-русский словарь (Эвэды-лучады турэрук). — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — Ч. 2: Р—Я. — 484 с.
- Бродская Л. М. Сложноподчиненное предложение в эвенкийском языке. Новосибирск, 1988;
- Эвенкийский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: Энциклопедия. М., 2005. Т. 3.
- Василевич Г. М. Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. — Л.: Изд-во Наркомпроса РСФСР, 1940.
- Василевич Г. М. Очерки диалектов эвенкийского (тунгусского) языка. Л., 1948;
- Василевич Г. М. Эвенкийско-русский словарь. М., 1958
- Колесникова В. Д., Константинова О. А. Русско-эвенкийский словарь. Л., 1960
- Колесникова В. Д. Синтаксис эвенкийского языка. М.; Л., 1966;
- Константинова О. А. Эвенкийский язык. М.; Л., 1964;
- Мыреева А. Н. Лексика эвенкийского языка. Растительный и животный мир. — Новосибирск: Наука, 2001. — 104 с.
- Мыреева А. Н. Материалы конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора Веры Ивановны Цинциус. — СПб.: Изд-во «Наука», 2003. — С. 134-138
- Мыреева А. Н. Эвенкийско-русский словарь. Новосибирск, 2004.
- Эвенкийский язык : [арх. 21 октября 2022] / // Шервуд — Яя. — М. : Большая российская энциклопедия, 2017. — С. 203-204. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 35). — ISBN 978-5-85270-373-6.
- Поппе Н. Н. Материалы для исследования тунгусского языка. Л., 1927
- Рудницкая Е.Л. Грамматические характеристики устных рассказов 2005—2011 гг. как свидетельство намечающихся тенденций изменения в разговорном эвенкийском языке (Морфосинтаксис устных рассказов на эвенкийском языке 2005—2011 гг.), Институт востоковедения РАН.
- Цинциус В. И. Эвенкийский язык // Языки мира: Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. М., 1997;
на других языках
- Castrén M. A. Grundzüge einer tungusischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichniss. St.-Petersburg, 1856
Ссылки
- Эвенгус Архивная копия от 25 октября 2011 на Wayback Machine — сайт о языке: учебники, словарь, разговорник.
- Русско-эвенкийский словарь Архивная копия от 29 февраля 2012 на Wayback Machine
- Речевой корпус эвенкийского языка (аннотированный) Архивная копия от 22 октября 2020 на Wayback Machine
- карта диалектов эвенкийского Архивная копия от 31 августа 2019 на Wayback Machine
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Эвенкийский язык, Что такое Эвенкийский язык? Что означает Эвенкийский язык?
Ne sleduet putat s evenskim yazykom Evenki jskij yazy k eve nkskij yazy k samonazvanie Evedy ture n ustarevshee nazvanie tungusskij yazyk yazyk evenkov odin iz yazykov tunguso manchzhurskoj semi Rasprostranyon v Rossii na territorii glavnym obrazom Vostochnoj Sibiri ot levoberezhya Eniseya do ostrova Sahalin 4 8 tys chel 2010 a takzhe imeet okolo 9 tys chel nositelej v tom chisle solonov na severe Kitaya Vnutrennyaya Mongoliya Sinczyan Ujgurskij avtonomnyj rajon Naryadu s evenskim i negidalskim yazykami otnositsya k severnoj gruppe tunguso manchzhurskih yazykov Evenkijskij yazykSamonazvanie Evedy ture nStrany Rossiya Kitaj Regiony Vostochnaya Sibir Dalnij Vostok RossiiOficialnyj status Subekt Rossijskoj Federacii Yakutiya Amurskaya oblastObshee chislo govoryashih 13 800KlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Tunguso manchzhurskaya semyaPismennost kirillica staromongolskaya pismennost evenkijskaya pismennost Yazykovye kodyGOST 7 75 97 evk 825ISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 evnWALS eveAtlas of the World s Languages in Danger 495 459 674 i 2450Ethnologue evnLinguasphere 44 CAA bELCat 1186IETF evnGlottolog even1259V Inkubatore Vikimedia est probnyj razdel Vikipedii na evenkijskom yazyke Evenkijskij yazyk ochen tesno svyazan s gorno tayozhnym landshaftom v usloviyah kotorogo proishodilo ego stanovlenie i razvitie Imeet severnoe yuzhnoe i vostochnoe narechiya s bolshim kolichestvom govorov Po foneticheskim priznakam vydelyayutsya hakayushie sekayushie i shekayushie dialekty Solonskij dialekt inogda vydelyayut kak osobyj yazyk V osnove literaturnogo yazyka nepskij s 1953 goda poligusovskij govor yuzhnogo narechiya V evenkijskom yazyke dejstvuet slozhnyj tak nazyvaemyj stupenchatyj zakon kachestvenno kolichestvennoj garmonii glasnyh Po grammaticheskomu stroyu otnositsya k yazykam suffiksalno agglyutinativnogo tipa Obladaet razvitoj sistemoj padezhej vidovyh i zalogovyh form glagola deeprichastij Leksika otrazhaet sledy tesnyh kontaktov s yakutskim i mongolskimi yazykami est zaimstvovaniya iz russkogo yazyka Pismennost v Rossii s 1929 goda na osnove latinskoj grafiki s 1937 goda na osnove russkogo alfavita V Kitae za otsutstviem oficialnoj pismennosti evenkijskie teksty zapisyvayutsya staromongolskim pismom a takzhe pininem i kitajskimi ieroglifami Evenkijskij yazyk prepodayotsya v kachestve otdelnogo predmeta v nachalnoj shkole inogda kak fakultativ po 8 j klass Prepodayotsya takzhe v vuzah v Sankt Peterburge Yakutske Habarovske Ulan Ude i nacionalnyh peduchilishah v Igarke Nikolaevske na Amure Yazyk ispolzuetsya kak sredstvo obsheniya mezhdu evenkami starshego i srednego pokoleniya Izdana uchebnaya literatura obrazcy hudozhestvennoj literatury V Ture izdayotsya gazeta Evenkijskaya zhizn so stranicami na evenkijskom yazyke Materialy na evenkijskom yazyke izdayutsya takzhe v yakutskoj gazete Ilken V 2013 godu na sajte Nacionalnoj biblioteki Respubliki Saha Yakutiya poyavilis razdely s materialami na evenkijskom a takzhe na evenskom yukagirskom dolganskom i chukotskom yazykah Mediateka proekta Knigakan postepenno napolnyaetsya novymi dokumentami otskanirovannymi knigami uchebnikami i pr Dinamika yazykovoj situacii i sovremennoe sostoyaniePerepisyu 1897 g v Rossii bylo ustanovleno 66 27 tys tungusov iz kotoryh rodnym yazykom nazvali 55 russkij 25 drugie 20 Po perepisi 1959 g chislennost evenkov v SSSR sostavila 24 71 tys rodnym yazykom vladelo 55 isklyuchitelno russkim 10 isklyuchitelno drugimi 35 K 1970 g situaciya izmenilas neznachitelno pri chislennosti 25 149 tys chelovek rodnym yazykom vladeli 52 evenkov isklyuchitelno russkim 16 drugimi 32 Znachitelnoe uhudshenie yazykovoj situacii proizoshlo k koncu 80 h gg XX v Po dannym perepisi naseleniya 1989 goda chislennost evenkov v Rossii sostavlyala 30 163 tys chelovek Iz nih schitali evenkijskij rodnym yazykom 30 5 russkij 28 5 drugie yazyki 41 V bolee pozdnee vremya nablyudalos dalnejshee ochen silnoe snizhenie sohrannosti i primenimosti evenkijskogo yazyka Po perepisi 2002 g pri chislennosti 37 116 rodnym yazykom vladelo lish 20 4 a v 2010 11 4 ot obshego chisla evenkov 37 843 tys Po mneniyu issledovatelej k nastoyashemu vremeni chislo nositelej rodnogo yazyka sredi evenkov Rossii ne prevyshaet 6 8 Povsemestno nablyudaetsya dvuyazychie evenkov russkij i evenkijskij v otdelnyh sluchayah tryohyazychie russkij evenkijskij i dopolnitelno buryatskij ili yakutskij Mnogie evenki prozhivayushie v Yakutii perenyav yakutskij yazyk pochti polnostyu utratili evenkijskij Yazyk evenkov prozhivayushih v Buryatii ispytyvaet znachitelnoe vliyanie buryatskogo yazyka Nebolshoe chislo yakutov buryatov i russkih prozhivayushih vmeste s evenkami znayut evenkijskij yazyk ili ponimayut ego Utrata evenkami Rossii rodnogo yazyka otmechaetsya povsemestno Yazyk prodolzhaet ispolzovatsya v bytu lish v nekotoryh rajonah kompaktnogo prozhivaniya evenkov predstavitelyami starshego i srednego pokolenij Neskolko luchshe yazykovaya situaciya v KNR V 2002 godu v Kitae chislennost evenkijskogo naseleniya sostavlyala 30 500 chelovek no tolko 19 000 iz nih svobodno govorili na rodnom yazyke Vmeste s tem sushestvuyut usloviya dlya uvelicheniya chisla nositelej evenkijskogo yazyka chto obuslovleno prezhde vsego rostom etnicheskogo samosoznaniya evenkov V nastoyashee vremya otmechaetsya interes molodogo pokoleniya k etnicheskim tradiciyam v tom chisle k rodnomu yazyku Vozmozhnost razvitiya yazyka svyazyvaetsya v tom chisle s ispolzovaniem novyh tehnologij Bolee desyati let uspeshno ispolzuyutsya portal evenkijskogo yazyka mobilnye prilozheniya distancionnye obuchayushie kursy pomogayushie osvoit bazovye navyki razgovornoj rechi S 2017 goda razrabatyvaetsya annotirovannyj Rechevoj korpus evenkijskogo yazyka Narechiya i govoryV evenkijskom yazyke vydelyayut tri narechiya severnoe yuzhnoe i vostochnoe Glavnym kriteriem dlya vydeleniya narechij yavlyaetsya foneticheskij sootvetstvie zvukov s һ dlya yuzhnogo sibilyantnogo narechiya harakteren soglasnyj s v nachale i v polozhenii mezhdu glasnymi sulaki lisa asi zhenshina dlya severnogo spirantnogo narechiya harakteren soglasnyj һ v teh zhe poziciyah һulaki lisa aһi zhenshina v govorah vostochnogo narechiya v nachalnoj pozicii vstrechaetsya s i һ mezhdu glasnymi tolko һ sulaki һulaki lisa aһi zhenshina V otdelnyh govorah vstrechaetsya sootvetstvie s sh shulaki lisa ashi zhenshina Govory severnogo narechiya ilimpijskij govor evenkov prozhivayushih v bassejne reki Ilimpei Krasnoyarskogo kraya agato bolsheporozhskij tutochanskij hantajskij erbogachyonskij v Katangskom rajone Irkutskoj oblasti nakannovskij Govory yuzhnogo narechiya Shekayushaya shipyashaya podgruppa verholenskij kachugskij v Kachugskom rajone Irkutskoj oblasti angarskij severobajkalskij na severnom i severo zapadnom poberezhe Bajkala Buryatiya verhneangarskij v bassejne reki Verhnej Angary Buryatiya Sekayushaya podgruppa vanavarskij v rajone sela Vanavara Krasnoyarskogo kraya kuyumbinskij v rajone posyolka Kuyumba Krasnoyarskogo kraya poligusovskij v rajone sela Poligus Krasnoyarskogo kraya bajkitskij v rajone posyolka Bajkit Krasnoyarskogo kraya surindijskij v bassejne reki Krasnoyarskij kraj bauntovskij v rajone ozera Baunt Buryatii talochskij tungokochenskij v Tungokochenskom rajone Zabajkalskogo kraya nerchinskij v rajone goroda Nerchinska Zabajkalskogo kraya Govory vostochnogo narechiya barguzinskij kalarskij olyokminskij tungirskij tokkinskij amginskij dzheltulakskij timptonskij tommotskij v rajone goroda Tommota Respubliki Saha Yakutii hinganskij chulmanskij uchurskij zejskij selemdzhinskij bureinskij v bassejne reki Burei Habarovskij kraj Amurskaya oblast urmijskij ayanskij aimskij majskij nelkanskij tottinskij chumikanskij tugurskij sahalinskij na ostrove Sahalin Literaturnyj yazyk Process stanovleniya literaturnogo evenkijskogo yazyka nachalsya v 1930 h godah s sozdaniem pismennosti Pervonachalno v ego osnovu byl polozhen nepskij govor yuzhnogo narechiya V 1952 godu postanovleniem Soveshaniya narodov Krajnego Severa bylo prinyato vzyat za osnovu govory bassejna Podkamennoj Tunguski v chastnosti poligusovskij Odnako evenkijskij literaturnyj yazyk ne stal naddialektnym kotorym by v ravnoj stepeni vladeli evenki razlichnyh regionov Normy literaturnogo yazyka do sih por okonchatelno ne sformirovany sohranyaetsya znachitelnaya dialektnaya razdroblennost Nizhe pri opisanii fonetiki leksiki i morfologii po umolchaniyu rech budet idti o literaturnom yazyke osnovannom na poligusovskom govore Dialektnye osobennosti budut rassmatrivatsya otdelno gde eto neobhodimo PismennostiOsnovnaya statya Evenkijskaya pismennost Sovremennyj evenkijskij alfavit prinyatyj v Rossii A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K kL l M m N n Ӈ ӈ O o P p R r S s T t U u F f H hC c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya V uchebnoj literature dlya otobrazheniya dolgih glasnyh ispolzuyutsya bukvy s makronami a e yo i t d V Kitae i Mongolii ispolzuetsya staromongolskoe pismo ne imeet oficialnogo statusa i drugie sistemy zapisi Tipologicheskaya harakteristikaTip stepen svobody vyrazheniya grammaticheskih znachenij Po tipu vyrazheniya grammaticheskih znachenij evenkijskij yazyk otnositsya k sinteticheskim yazykam Grammaticheskie znacheniya u imen vyrazhayutsya pri pomoshi padezhej Bi ulgur ve ulgu che ni m Ya rasskaz ACC rasskazat PAST RES 1SG Ya rasskazal rasskaz Harakter granicy mezhdu morfemami Agglyutinaciya suffiksalnogo tipa Slovoobrazovanie takzhe vozmozhno cheredovaniem glasnyh zvukov v slove Mu voda mu me vodyanoj mu dy vodnyj mu ngi prinadlezhashij vode mu chi soderzhashij v sebe vodu mu le sin muken zastavlyat idti za vodoyu mu le sin de m voda nesti otpravitsya FUT 1 SG Ya otpravlyayus za vodoyu Obrazovanie novyh znachenij slov putyom cheredovaniya zvukov v evenkijskom yazyke vstrechaetsya znachitelno rezhe nezheli slovoobrazovanie i slovoizmenenie putyom prisoedineniya suffiksov Tip markirovaniya v imennoj gruppe i v predikacii V imennoj gruppe Tip markirovaniya vershinnyj tatkӣt dyu n shkola dom REFL dom shkoly deg dektyle li n ptica krylo PL REFL krylya pticy V predikacii Tip markirovaniya zavisimostnyj Glagolnoe skazuemoe soglasuetsya v lice i chisle vsegda s podlezhashim Bi gorod tu bi che v Ya gorod DAT byt PAST 1SG Ya byl v gorode Nungan dukuvun ma duku ra n On pismo Acc pisat PRES 1SG On pishet pismo Nungan girki nun mi ulguchemetche che v On tovarish COM POSS 1SG razgovarivat On razgovarival s moim tovarishem Tip rolevoj kodirovki Tip rolevoj kodirovki v evenkijskom yazyke akkuzativnost Podlezhashee markiruetsya kak slovo v imenitelnom padezhe dopolnenie kak slovo v vinitelnom Kosvennoe dopolnenie predshestvuet pryamomu dopolneniyu Ag odnomestnogo glagola Bi tuksadya cha v Ya bezhat PAST 1SG Ya begal Dvuhmestnyj glagol Bi bee ve iche che v Ya chelovek ACC videt PAST 1SG Ya videl cheloveka Pt odnomestnogo glagola Bi mel cha v Ya prosnutsya PAST 1SG Ya prosnulsya Bazovyj poryadok slov Poryadok slov evenkijskogo yazyka SOV subekt obekt predikat Bi dukuvunma dukudya nga v Ya pismo pisat FUT 1 SG Ya napishu pismo Lingvisticheskaya harakteristikaFonetika V literaturnom yazyke 29 fonem sredi kotoryh 11 glasnyh i 18 soglasnyh Glasnye Shest glasnyh fonem kratkie a i o u e dolgie a e i o u je fonema e ne imeet korotkoj pary Dolgota glasnyh imeet smyslorazlichitelnoe znachenie naprimer buren umer i bu ren dal ele syuda i ele tolko Po sposobu obrazovaniya glasnye delyatsya na verhnie srednie i nizhnie po mestu obrazovaniya ryadu na perednie smeshannye i zadnie Perednie Smeshannye ZadnieVerhnie i i u u Srednie je e e o o Nizhnie a a Po govoram sostav glasnyh zvukov ne sovpadaet Znachitelnye rashozhdeniya imeet dolgij glasnyj e kotoryj v nekotoryh dialektah proiznositsya kak o ili a Soglasnye Vmeste s zaimstvovannoj leksikoj iz russkogo yazyka v evenkijskij literaturnyj yazyk voshli takzhe novye zvuki ʐ z f ts ʂ ʃ Gubnye Peredneyazychnye Sredneyazychnye ZadneyazychnyeNosovye m n ɲ ŋVzryvnye Zvonkie b d dʒ gGluhie p t tʃ kShelevye Zvonkie vGluhie s xApproksimanty l jDrozhashie r V nachale slova krome zaimstvovanij nikogda ne byvaet zvukov r i f Nechasto v nachale slov vstrechayutsya i zvuki v i p Evenkijskie slova chashe vsego okanchivayutsya na glasnyj zvuk ili n V konechnoj pozicii ne mozhet byt zvukov b d dʒ tʃ h Morfologiya Sushestvitelnye V evenkijskom yazyke imena sushestvitelnye izmenyayutsya po chislam padezham i mogut imet suffiksy oboznachayushie prinadlezhnost licu Otsutstvuet kategoriya grammaticheskogo roda i ne sushestvuet deleniya predmetov na odushevlyonnye i neodushevlyonnye no sushestvuet razdelenie na predmety oboznachayushie lyudej i vse prochie predmety Imeetsya edinstvennoe i mnozhestvennoe chislo obrazuyusheesya suffiksalno Suffiks chisla predshestvuet ostalnym V evenkijskom yazyke imeyutsya sleduyushie 13 padezhej imenitelnyj vinitelnyj vinitelnyj neopredelyonnyj datelnyj napravitelnyj mestnyj prodolnyj napravitelno mestnyj napravitelno prodolnyj otlozhitelnyj ishodnyj tvoritelnyj sovmestnyj V nastoyashee vremya napravitelno mestnyj i napravitelno prodolnyj pochti ne upotreblyayutsya Chislitelnye 1 umӯn2 dyu r3 ilan4 dygin5 tunӈa6 nyuӈun7 nadan8 dyapkun9 egin10 dya n20 dyu r dya r30 ilan dya r40 dygin dya r50 tunӈa dya r100 nyamadӣGlagol Grammaticheskimi kategoriyami glagola yavlyayutsya naklonenie vremya vid modalnost zalog lico i chislo 1 ya gruppa lichnyh glagolnyh suffiksov Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo1 e lico v 1 e lico vun t2 e lico s 2 lico sun3 e lico n 3 e lico tyn 2 ya gruppa lichnyh glagolnyh suffiksov Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo1 e lico m 1 e lico v p2 e lico ӈi 2 e lico s3 e lico n 3 e lico net pokazatelya V evenkijskom yazyke imeyutsya sleduyushie zalogi dejstvitelnyj pobuditelnyj stradatelnyj vzaimnyj i sovmestnyj Dejstvitelnyj zalog v otlichie ot vseh drugih zalogov ne imeet obrazuyushih ego suffiksov Pobuditelnyj zalog obrazuetsya pri pomoshi suffiksov vkan vken vkon posle osnov okanchivayushihsya na soglasnyj zvuk n suffiksy pobuditelnogo zaloga mukan muken Pobuditelnyj zalog mogut imet glagoly prichastiya i deeprichastiya Glagoly prichastiya i deeprichastiya v pobuditelnom zaloge imeyut znachenie dejstviya kotoroe odno lico zastavlyaet sovershit drugoe lico Stradatelnyj zalog obrazuetsya putyom prisoedineniya k osnove glagola prichastiya deeprichastiya suffiksa v posle osnov okanchivayushihsya na zvuk n suffiks stradatelnogo zaloga mu Vzaimnyj zalog glagola prichastiya i deeprichastiya pokazyvaet chto dejstvie sovershaetsya neskolkimi licami i napravleno vzaimno drug na druga Sovmestnyj zalog pokazyvaet chto dejstvie proizvoditsya sovmestno neskolkimi licami Suffiks sovmestnogo zaloga ldy Vid sovershennogo dejstviya v evenkijskom yazyke suffiksom ne vyrazhaetsya Otsutstvie suffiksa nesovershennogo vida svidetelstvuet o sovershennosti dejstviya Nuӈan ayat dukӯ ra n On horosho pisat PAST 3SG On napisal horosho Bi hava vi ete m Ya rabota GEN konchat 1SG Ya rabotu konchil Vid nesovershennogo dejstviya obrazuetsya pri pomoshi suffiksov dya de dyo i vyrazhaet prodolzhennost nesovershennost dejstviya Poslelogi Poslelogi imeyut formy tolko mestnyh padezhej i pochti vse imeyut obshee proishozhdenie s narechiyami mesta Predlozheniya s nerazlozhimymi sochetaniyami Primery nerazlozhimyh frazeologicheskih slovosochetanij Nuӈan dere e achin bee bi chen On lico GEN bez chelovek est PAST 3SG On byl bessovestnyj chelovek Slovosochetanie deree achin bessovestnyj ne mozhet byt razlozheno tak kak doslovno oboznachaet bez lica Bi oӈokto tvi dyuleski suru m Ya nos REFL vpered idti 1SG Ya poshyol kuda glaza glyadyat Slovosochetanie oӈoktotvi dyuleski kuda glaza glyadyat ne mozhet byt razlozheno tak kak doslovno oboznachaet nosom svoim vperyod K sintaksicheski nerazlozhimym slovosochetaniyam otnosyatsya slovosochetaniya v sostave kotoryh imeyutsya sluzhebnye slova poslelogi Naprimer Nuӈar tyn ure hergi de dun bide re On PL gora nizhnij storona REFL zhit PRES Oni zhivut pod goroj Slovosochetanie ure hergidedun pod goroj yavlyaetsya sintaksicheski nerazlozhimym slovosochetaniem doslovno oboznachaet gora na nizhnej storone eyo Sintaksis Prichastnaya forma glagola mozhet vystupat kak skazuemoe nezavisimogo predlozheniya pri opushennoj svyazke i so svyazkoj Eti prichastiya mogut upotreblyatsya so svyazkoj bi byt s podlezhashim 1 2 lica Sushestvuet neskolko mnenij kasatelno togo kogda vozmozhno nezavisimoe prichastnoe skazuemoe Libo nezavisimym skazuemym mozhet byt prichastie predshestvovaniya prichastie obychnoe i prichastie bezlichno dolzhenstvovatelnoe libo eto prichastie predshestvovaniya odnovremennosti i habitualnoe Donoto si li vki l zamerznut DUR INCH PHAB PL Myorznut Pektyru cha bi mche v strelyat PANT byt TENSE COND 1SG Ya strelyala by Leksika Cveta Russkoe nazvanie Evenkijskij PrimerKrasnyj hulamaRozovyj hulamaptykin bukv krasnovatyj Zhyoltyj siӈama takzhe korichnevyj Zelyonyj chulamaSinij diktemeBelyj bagdamaChyornyj koӈnomoKorichnevyj siӈama takzhe zhyoltyj Slova oboznachayushie rodstv Otec amӣn mat enӣn syn doch hute starshij brat dyadya mladshij brat otca ili materi akӣn mladshij brat mladshaya sestra vnuk vnuchka nekӯn dedushka dyadya starshij brat otca ili materi ama ka babushka tetya mladshaya sestra otca ili materi ene ke muzh edy zhena asi test svyokor etkӣ tyosha svekrov atkӣ zyat kute nevestka kukin shurin brat zheny avus dever brat muzha haӈas Evenkijskaya toponimikaEvenkijskaya toponimika rasprostranena na obshirnoj territorii ot Eniseya v zone tundry i lesotundry dalee na vostok i yugo vostok do territorii Irkutskoj oblasti chasti Buryatii Zabajkalskogo kraya i do severnyh beregov reki Argun Evenkijskie toponimy chashe vsego svyazany s geograficheskimi harakteristikami mestnosti v chastnosti s eyo orograficheskimi gidrologicheskimi a takzhe biologicheskimi osobennostyami Rasprostraneny takie suffiksy kak umenshitelnyj suffiks kan suffiksy prilagatelnyh nga i ma suffiks kit oboznachayushij mesto dejstviya gidronimicheskij oboznachayushij nazvaniya rek suffiks gli suffiks kta pokazyvayushij mnogokratnost opredelyonnogo dejstviya ili priznaka v otnoshenii mesta suffiksy uvelichitelnoj formy pochtitelnogo otnosheniya nda ndya suffiksy prenebrezheniya chon chan chen V rodovyh imenah vstrechaetsya suffiks gir PrimechaniyaZakon Respubliki Saha Yakutiya ot 16 oktyabrya 1992 goda 1170 XII O yazykah v Respublike Saha Yakutiya s izmeneniyami na 30 05 2017 Arhivnaya kopiya ot 19 iyulya 2021 na Wayback Machine st 6 priznayutsya mestnymi oficialnymi yazykami v mestah prozhivaniya etih narodov i ispolzuyutsya naravne s gosudarstvennymi yazykami Tungusskij yazyk arh 15 iyunya 2024 Televizionnaya bashnya Ulan Bator M Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2016 S 500 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov 2004 2017 t 32 ISBN 978 5 85270 369 9 Vasilevich G M Materialy yazyka k probleme etnogeneza tungusov KSIE 1946 T 1 S 50 Varlamov A N Soningi Dulin Buga etnogenez i etnicheskaya istoriya evenkov Novosibirsk Nauka 2022 S 583 584 590 596 Patkanov Spisok narodnostej Sibiri Trudy Komis po izucheniyu plemennogo sostava naseleniya Rossii Vyp 7 2 1923 S 19 20 Itogi Vsesoyuznoj perepisi naseleniya 1959 goda SSSR svodnyj tom M Gosstadizdat 1962 S 186 Itogi Vsesoyuznoj perepisi naseleniya 1970 goda Tom IV Nacionalnyj sostav naseleniya SSSR soyuznyh i avtonomnyh respublik kraev oblastej i nacionalnyh okrugov M Statistika 1973 S 43 Vserossijskaya perepis naseleniya 2002 goda T 4 Nacionalnyj sostav i vladenie yazykami grazhdanstvo neopr Federalnaya sluzhba gosudarstvennoj statistiki Data obrasheniya 7 sentyabrya 2022 Arhivirovano 10 oktyabrya 2011 goda Vserossijskaya perepis naseleniya 2010 g T 4 Nacionalnyj sostav i vladenie yazykami grazhdanstvo neopr Federalnaya sluzhba gosudarstvennoj statistiki Data obrasheniya 7 sentyabrya 2022 Arhivirovano 4 dekabrya 2013 goda Varlamov A N Varlamov A N Soningi Dulin Buga etnogenez i etnicheskaya istoriya evenkov Novosibirsk Nauka 2022 S 646 647 Morozova O N Bulatova N Ya Androsova S V Procukovich E A Kravec T V Artemchuk M V Rechevoj korpus evenkijskogo yazyka annotirovannyj neopr Rechevoj korpus evenkijskogo yazyka annotirovannyj Amurskij gosudarstvennyj universitet 6 marta 2019 Data obrasheniya 9 marta 2022 Arhivirovano 22 oktyabrya 2020 goda N Bulatova Evenkijskij yazyk v tablicah SPb Drofa Sankt Peterburg 2002 S 5 7 64 s 1000 ekz Konstantinova 1963 s 140 146 Bulatova Grenoble 1999 p 43 Glavnyj redaktor Nauchno metodicheskij zhurnal str 2 neopr Data obrasheniya 27 marta 2017 Arhivirovano 28 marta 2017 goda Toponimy yazyk zemli toponimika Irkutskoj oblasti Metodicheskoe posobie Tungusoyazychnyj plast neopr Data obrasheniya 27 marta 2017 Arhivirovano iz originala 21 yanvarya 2022 goda Geograficheskie nazvaniya Vostochnoj Sibiri Melheev M N 1969 neopr Data obrasheniya 27 marta 2017 Arhivirovano 26 marta 2017 goda Literaturana russkom yazyke Evenkijsko russkij slovar Evedy luchady tureruk Novosibirsk Izd vo SO RAN filial Geo 2000 Ch 2 R Ya 484 s Brodskaya L M Slozhnopodchinennoe predlozhenie v evenkijskom yazyke Novosibirsk 1988 Evenkijskij yazyk Yazyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv Enciklopediya M 2005 T 3 Vasilevich G M Ocherk grammatiki evenkijskogo tungusskogo yazyka L Izd vo Narkomprosa RSFSR 1940 Vasilevich G M Ocherki dialektov evenkijskogo tungusskogo yazyka L 1948 Vasilevich G M Evenkijsko russkij slovar M 1958 Kolesnikova V D Konstantinova O A Russko evenkijskij slovar L 1960 Kolesnikova V D Sintaksis evenkijskogo yazyka M L 1966 Konstantinova O A Evenkijskij yazyk M L 1964 Myreeva A N Leksika evenkijskogo yazyka Rastitelnyj i zhivotnyj mir Novosibirsk Nauka 2001 104 s Myreeva A N Materialy konferencii posvyashennoj 100 letiyu so dnya rozhdeniya professora Very Ivanovny Cincius SPb Izd vo Nauka 2003 S 134 138 Myreeva A N Evenkijsko russkij slovar Novosibirsk 2004 Evenkijskij yazyk arh 21 oktyabrya 2022 Shervud Yaya M Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2017 S 203 204 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov 2004 2017 t 35 ISBN 978 5 85270 373 6 Poppe N N Materialy dlya issledovaniya tungusskogo yazyka L 1927 Rudnickaya E L Grammaticheskie harakteristiki ustnyh rasskazov 2005 2011 gg kak svidetelstvo namechayushihsya tendencij izmeneniya v razgovornom evenkijskom yazyke Morfosintaksis ustnyh rasskazov na evenkijskom yazyke 2005 2011 gg Institut vostokovedeniya RAN Cincius V I Evenkijskij yazyk Yazyki mira Mongolskie yazyki Tunguso manchzhurskie yazyki Yaponskij yazyk Korejskij yazyk M 1997 na drugih yazykah Castren M A Grundzuge einer tungusischen Sprachlehre nebst kurzem Worterverzeichniss St Petersburg 1856SsylkiV Vikislovare spisok slov evenkijskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Evenkijskij yazyk Evengus Arhivnaya kopiya ot 25 oktyabrya 2011 na Wayback Machine sajt o yazyke uchebniki slovar razgovornik Russko evenkijskij slovar Arhivnaya kopiya ot 29 fevralya 2012 na Wayback Machine Rechevoj korpus evenkijskogo yazyka annotirovannyj Arhivnaya kopiya ot 22 oktyabrya 2020 na Wayback Machine karta dialektov evenkijskogo Arhivnaya kopiya ot 31 avgusta 2019 na Wayback Machine

