Волшебная сказка
Ска́зка — жанр фольклора или художественной литературы, эпическое, преимущественно прозаическое произведение с волшебным, героическим или бытовым сюжетом. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.
- Фольклорная сказка — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказочный фольклор противостоит «достоверному» фольклорному повествованию (не сказочная проза) (см. миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание). Мифология представляет собой синтетическое единство, включая в себя зачатки религии, философии, политической теории, искусства, что осложняет размежевание мифологии от близких к ней по жанру и времени возникновения форм устного творчества, включая сказки, героический эпос, легенда, историческое предание. В отличие от сказки, миф воспринимаются аудиторией как истинное повествование.
- Литературная сказка — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народно-поэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе не фольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.

Термин
Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. От слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание. Например, переписный документ «Ревизская сказка». Современное значение приобретает с XVII—XIX века. Ранее использовалось слово «баснь».
Европейские народы, как правило, никак не обозначают фольклорную сказку, пользуясь для её определения самыми разными словами. Есть только два европейских языка, которые создали специальные слова для обозначения этого понятия: русский и немецкий. На латинском языке слово «сказка» передается через fabula. Но это слово обозначает не только сказку, но также: разговор, сплетня, предмет разговора и т. д., а также рассказ, в том числе сказка и басня. В значении «басня» оно перешло в немецкий язык (нем. Fabel). В немецком языке сказка обозначается словом Märchen. Корень Mar- означает «новость», «известие», -chen — уменьшительный суффикс. Таким образом, Märchen — «маленький, интересный рассказ». Это слово встречается с XIII века и постепенно закрепилось в значении «сказка».
Происхождение и развитие. Сказка и миф

Архаический фольклор с трудом позволяет установить различение мифа и сказки. Носители традиции выделяют две формы повествования (пыныл и лымныл — в культуре чукчей, хвенохо и хехо — у фон (Бенин), лилиу и кукванебу — у киривна в Меланезии и др.) только условно могут соотноситься с мифами и сказками.
Большинство исследователей не сомневаются в происхождении сказок из мифов. Архаические сказки сюжетно связаны с такими явлениями, как первобытные мифы, ритуалы, племенные обычаи. Мотивы, которые характерны для тотемических мифов и в особенности мифологических анекдотов о трикстерах, широко отразили сказки о животных. Мифологическое происхождение имеет универсальная по распространению волшебная сказка о браке с чудесным «тотемным» существом, которое временно сбросило звериную оболочку и приняло облик человека (ср. сюжеты AT 400, 425 и др.): чудесная жена (в более поздних вариантах — чудесный муж) одаривает своего избранника удачей в охоте, мёдом (если она пчела), богатым урожаем и др., однако покидает его по причинам нарушения им некоторого запрета (не называть её по имени, не ругать и др.). Сказки, повествующие о посещении других миров с целью освободить находящихся там пленниц (AT 301 и др.) представляют собой аналоги мифов и легенд о странствиях шамана или колдуна за душой больного или умершего. Распространённые сказки о группе детей, которые попали во власть такого персонажа, как злой дух, чудовище, людоед, и их спасает находчивость одного из них (AT 327 и др.), или об убийстве сильного змея — хтонического демона (AT 300 и др.), содержат мотивы, специфичные для посвятительного обряда.
Предпосылкой трансформации в сказки обладающих обрядовой основой мифов, бывших частью ритуала или комментарием к нему, стал разрыв прямой связи мифов и ритуальной жизни. Исчезли специфические ограничения на рассказывание мифа, в число слушателей были допущены непосвящённые (женщины и дети), что невольно изменило установку рассказчика на вымысел, внимание стало концентрироваться на развлекательности, вера в достоверность содержания ослабла. Из содержания исчезла наиболее священная часть, усилилось внимание к семейным взаимоотношениям персонажам, таким элементам как их ссоры, драки и т. п. Если мифу была свойственна установка на строгую достоверность, то в сказке она сменяется на нестрогую, что приводит к более сознательному и свободному вымыслу.
В генезисе сказки существенную роль играет демифологизация времени и места действия. Строгая локализация событий, если она имела место, сменяется неопределённостью времени и места действия. В итоге демифологизируется и результат действия — в сказке нет характерной для мифа этиологичности. В рамках мифа действия демиурга, даже подобные трюкам мифологического трикстера, мифологические приобретения наделены коллективным и космическим значением, определяют космогонический процесс, включая происхождение света, огня, пресной воды и др.; сказка, повествуя о добываемых объектах и достигаемых целях героя, говорит о его личном благополучии, эти достижения имеют семейно-родовой, социальный характер. Например, герой волшебной сказки похищает живую воду, которая нужна ему, чтобы излечить больного отца (в гавайские или европейские сказки и др.) или добывает огонь для своего очага при помощи зверей (сказки фон); персонаж животной сказки (заяц, паук) при помощи хитрости похищает только для себя воду из колодца. Этиологический смысл мифа с временем вытесняют мораль (сказки о животных), стилистические формулы, которые намекают на то, что повествования недостоверно (в волшебных сказках). Демифологизируются также сами герои. Предпосылкой появления животных сказок стала десакрализация восходящих к сказаниям о мифологических трикстерах тотемных персонажей, в условиях сохранения зооморфности персонажей. Главным героем скахок о животных является зооморфный трикстер, его проделки составляют главные структурные элементы сюжета. В ходе забвения тотемических верований в животные сказки добавлялись бытовые мотивы.
Герой волшебных и волшебно-героических сказок демифологизируется с полной антропоморфизацией и в некотором смысле с идеализацией: он имеет божественных родителей, у него чудесное происхождение, иногда остаются тотемические особенности. При этом этот персонаж изначально не обладает магическими силами, которые согласно собственной природе имеет мифологический герой. В архаических сказках герой получает эти качества как результат инициации, шаманского искуса, особого покровительства со стороны духов. Сказочные сюжеты со значительным сохранением мифологической фантастики сохранились в культуре северозападных индейцев и др., где почувствуется о необычайных испытаниях сына или зятя солнца. Эти повествования представляют собой своего рода героические сказки, однако богатырство героя здесь ещё колдовского, шаманского характера. Персонаж, который затем впоследствии становится зятем солнца, был обнаружен в брюхе щуки, он сам способен обращаться в щуку, щука помогает ему — тотемический мотив; старуха даёт ему мешок с ветрами, при помощи которого герой тушит огонь, что насылает солнце, он охотится за дочерьми последнего, которые приняли образ коз или птиц, вместе с дочерьми солнца он улетает на землю.
В ходе демифологизации персонажа, как предполагается, произошло взаимодействие собственно мифологических нарративов и различных архаических быличек-рассказов о встречах, происходивших в недавнем прошлом со злыми или добрыми духами. Центральными персонажами быличек являются обычные люди. Демифологизация часто сопровождается акцентом на «не подающем надежд» герое, обездоленном в социальном плане, гонимом и униженном представителе семьи, рода или селения. Примерами могут служить многочисленные персонажи бедных сирот в фольклоре таких народов, как меланезийцы, горные тибето-бирманские племена, эскимосы, палеоазиаты, североамериканские индейцы и др. Эти персонажи обижены сородичами и соседями, но духи становятся на защиту этих героев. Различные признаки такого «низкого» персонажа («неумойка», «незнайка», «дурачок», который связан с золой и очагом, и др.) обладают большим значением — восходят к ритуально-мифологической семантике (важно ритуальное значение, которым наделяется грязь, зола, лень, безумие, очаг и пр.), сознательно обозначается именно социальная обездоленность героя. Сказки, где действующими лицами выступают сын или зять солнца и другие «высокие» герои, являются архаическими аналогами русских волшебных сказок про Ивана-царевича. Повествования о бедном сиротке — «грязном парне» аналогичны таким персонажам, как запечники — младшие братья, Золушка в сказках европейских народов, Иванушка-дурачок.
Классическая волшебная сказка сформировалась значительно позже, чем классическая животная сказка, уже за рамками первобытной культуры. Первая известна только в фольклоре цивилизованных народов в странах Европы и Азии. Она отличается от архаических сказочных повествований в большей мере, чем архаические от мифа. Формирование классической волшебной сказки подготовили упадок, хотя и неполный, мифологического мировоззрения, трансформация, в ходе которой конкретно-этнографическая фантазия перешла в обобщённо-поэтическую. Архаический фольклор показывает сказочную фантастику такой же конкретно этнографичной, как и в рамках мифа, основанной на определённых племенных верованиях, тогда как классическая волшебная сказка отрывает сказочную фантастику от этой основы, создаёт условную поэтическую мифологию. Так, чудесные существа русской сказки являются иными, чем в рамках русской былички, которая отражает сохраняющиеся в конкретной среде суеверия. Для сказки, но не для мифа, специфичной является категория волшебного, которая по своему происхождению связана с магическим и сакральным, но не тождественна им. В сказке поэтизируются не только мифические существа (баба-яга, змей, кащей и др.), но и сами магические трансформации и колдовские действия.
Собственно сказочную семантику можно интерпретирована лишь исходя из мифологических истоков. Однако в рамках сказочной семантики, но не мифологической, характерной является гегемония социального кода. Фундаментальные для мифа противоположности (жизнь — смерть и др.) в существенной мере оттеснены социальными коллизиями, которые выступают в форме внутрисемейных отношений. Архаическая сказка лишь намечает семейную тему: сказочная семья представляет собой символическое обобщение большой семьи: сюжеты, повествующие о семейных распрях, угнетении падчерицы или обиде младшего брата могут быть интерпретированы в качестве знаков разложения рода. В мотиве младшего брата, предположительно, косвенно отражается вытеснение архаического минората и рост семейного неравенства. Образ мачехи объясняется нарушением эндогамии. Мотив мачехи и падчерицы в ряде устойчивых сюжетов европейских сказок является альтернативным мотиву инцестуального преследования отцом дочери — стремления к крайнему нарушению экзогамии.
Нарушения норм семейно-брачных отношений (в формах инцеста или, напротив, женитьбы на слишком отдалённых невестах) и взаимных обязательств свойственников становятся причиной серьёзных коллизий также в мифах, где они приводят к разъединению изначально связанных элементов космоса. Для их воссоединения требуются медиация и медиатор. В сказочных сюжетах те же нарушения (лёгкая форма нарушения брачных запретов в сказочных сюжетах о тотемной жене, которая сбросила животную оболочку; похищение царевны как наложницы змеиным персонажем, который является слишком далёким партнёром; преследование отцом дочери — инцестуальный сюжет или мачехой падчерицы, которая является слишком далёкой женой отца и др.) даются в плане возможных социальных, но не космических последствий. «Правильный» брачный обмен всё в большей мере утрачивает свою коммуникативную функцию. В сюжетах палеоазиатских мифов о приключениях детей ворона, которые заключают «правильные» браки с существами, что персонифицируют и контролируют погоду и морской промысел — с социализированными силами космоса. В сказочных сюжетах, где повествуется не о племенном благополучии на фоне космоса, а о личном счастье на фоне социума, брак имеющего «низкий» статус героя с царевной или «низкой» героини и царевича, который сопровождает повышение социального статуса героя, является чудесным выходом для персонажа из социальной коллизии. Среди сюжетов классической сказки имеются повествования о чудесном рождении героя как форме идеализации персонажа, но чаще «высокое» происхождение облечено в социальные формы типа царевича. Свадьба имеет задачу преодолеть фундаментальные противоречия на семейном уровне, ею осуществляется медиация в оппозиции «низкого» и «высокого». В рамках архаических сказок тема женитьбы является периферийной. Семейные отношения в некоторых случаях становятся средством достижения хозяйственных успехов, получения магических предметов и т. п. В процессе перехода к классическим волшебным сказкам средство и цель поменялись местами. Даже в сюжетах о добывании диковинок поиски этих предметов, пера жар-птицы, живой воды и др., выступают только прелюдией к свадьбе царевны. В других сказках чудесные предметы являются только средством, обеспечивающем счастливый брак. Медиативная функция заключения брака сохраняется и в редких случаях, если и жених, и невеста обладают высоким социальным происхождением. В этих сюжетах герой часто сознательно скрыт под образом «низкого» и только затем обнаруживает своё настоящее происхождение, например, в сюжете о золотоволосом юноше и др.
В целом семантика волшебного сказочного сюжета характеризуется сохранением основного мифологического противопоставления «свой — чужой», которое характеризует взаимоотношения героя и антагониста. Эту оппозицию волшебная сказка проецирует на такие плоскости, как дом — лес (ребёнок — баба-яга), «наше» царство — иное царство (молодец — змей), родная — неродная семья (падчерица — мачеха) и др. Нормы семейно-брачных отношений описываются в плане той же оппозиции: от нормально экзогамного брака, который заключается с «тотемной» супругой и объединяет «человеческое» и «животное», до их предельного нарушения норм — инцеста.
Классическая волшебная сказка уже не представляет успех или неуспех героя как прямое следствие соблюдения магических предписаний, получения магических способностей по итогу инициации или шаманского искуса, родственной или брачной связи с духами. Сюжет отрывает чудесные силы от персонажа, они в существенной мере работают вместо него. Эти силы благоволят по отношению к герою при условии соблюдения весьма отвлечённых правил поведения, которым диктуется структура сказочного поступка, основной принцип этого поступка — герой обязан давать положительный ответ на любой вызов, в особенности тот, что ведёт к действию, даже если его источником является явным образом враждебное существо: всякое предписание следует выполнить, а всякий запрет нарушить. Эта формальная система поведения характерна для сказок и не исключает возможную морально-этическую составляющую поступков героя, включая вежливость, доброту, щедрость и др. При этом волшебные силы оказывают герою активную помощь в совершении подвига, нередко работают вместо него, однако в правильном поведении всегда проявляет себя добрая воля героя, а в неправильном — злая воля ложного героя.
Как и миф, развитые сказки обладают единой морфологической структурой: это цепь потери (бед или недостач) ценностей космоса или социума и их приобретения, которые связаны действиями героя, представляющими собой их результат. К числу этих действий принадлежат космогонические и культурные деяния демиургов в рамках мифа, проделки трикстера в сюжетах животных сказок, испытания героев в сюжетах волшебных сказок. Действия являются дистрибутивно тождественными, все эти деяния представляют собой промежуточные звенья между потерями и приобретениями. Однако миф и архаическая сказка выступают составляют метаструктуру по отношению к классическим волшебным сказкам. Архаическая сказка может повествовать о цепи потерь и приобретений, включающих неопределённое число звеньев. Она не всегда заканчивается положительным, счастливым финалом (приобретением), хотя он и встречается чаще отрицательного (потери). Все звенья являются в той или иной мере структурно равноценными и достаточно обособленными. Классическая волшебная сказка обязательно образует жёсткую иерархическую ступенчатую структуру из отдельных сюжетных звеньев, где одни сказочные ценности выступают средством для получения других. Аналогична и структура классической животной сказки, которая состоит из цепи трюков, также, пусть и в меньшей степени, чем в рамках волшебной сказки, иерархизированных один относительно другого. Иерархическая структура в волшебной сказке включает два или чаще три основных звенья, представляющих собой испытания героя: предварительное (дарителем контролируется знание героем необходимых правил поведения), основное (подвиг, который ведёт к разрешению начальной беды или недостачи) и дополнительное (испытание для идентификации: герою нужно доказать, что именно он совершил подвиг, после чего соперники и самозванцы посрамлены). Кончается классическая волшебная сказка всегда счастливо, обычно женитьбой на царевне и получением полцарства. Оказывается разрешена первоначальная беда-недостача, но также герой получает дополнительные приобретения как награду. Испытания героя в сюжете волшебной сказки могут быть сопоставлены с испытаниями, которые характерны для ритуалов посвящения (инициации) или брака (более поздних) в культуре архаических обществ и соответствующих этим ритуалам мифов. Через инициацию и иные переходные ритуалы, например, из одного возрастного состояния в другое, проходит каждый человек, то сказка, для которой характерен интерес к судьбе личности, широко применяет мифологические мотивы, связанные с посвятительными ритуалами. Этими мотивы отмечены вехи на пути персонажа (испытания, получение магических сил), мотивы становятся символами героичности, например, победа над змеем и т. п. Так, ряд основных символов, мотивов, сюжетов и частично общая структура волшебных сказок связаны с посвятительными ритуалами, чему посвящены исследования П. Сентива и более поздние исследования В. Я. Проппа и Джозефа Кэмпбелла. Однако эквивалентом классической формы волшебных сказок в сфере ритуала скорее выступает свадьба как более молодой и индивидуализированный ритуал в сравнении с ритуалом инициации, с которым он частично связан в своём происхождении. Отсюда отчасти верным является утверждение, что инициация является ритуальным эквивалентом соответствующих типов мифа и архаических форм сказок, а свадьба — развитых волшебных сказок. Большое число мотивов и символов, встречающихся в сказке (башмачок Золушки, кольцо, запекается в пирог, невеста рядится в свиную или старушечью кожу — в японском сказочном сюжете, невеста, оказавшаяся подставной, мнимой, невеста или жених бегут, запрещается называть родовое имя молодой жены и др.) объясняются брачными обычаями и обрядами различных народов мира. В конечном итоге эти мотивы и символы восходят также к древней ритуально-мифологической семантике. Сказка сопоставляется также со свадебным обрядом в целом: заключение брака с царевной или с царевичем становится конечной целью сказочного сюжета. Тем не менее, нельзя утверждать о принципиально ритуальном происхождении волшебных сказок, по той причине, что своеобразие фантастики сказочных сюжетов и жанровая форма сказки в значительной мере определяются также первобытными фетишистскими, тотемическими, анимистическими, магическими представлениями и специфическими особенностями мифологического мышления, мифологическими медиациями.
Основные жанровые показатели, которые на стилистическом уровне противопоставляют волшебные классические сказки в качестве художественного вымысла мифам, включают традиционные формулы сказки, отмечающие неопределённость времени и места действия — в зачинах сказки, указывающие на недостоверность — на небылицу через категорию невозможного в сюжетной концовке и т. д. Зачины и концовки в классической волшебной сказке полярно противопоставлены формулам инициации — которые указывают на мифическое время первотворения: «это было тогда, когда животные ещё были людьми» и т. п. — и формулам в финале этиологического характера архаических сказок. При этом в прямой речи в рамках сказочного повествования схематизировано сохраняются отдельные ритуально-магические элементы.
Фольклорная сказка

Фольклорная сказка, в основе которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору (). Миф, потеряв свои функции, стал сказкой. Первоначально сказка, выделившаяся из мифа, противостояла мифу как:
- Профанное — сакральному. Миф связан с ритуалом, поэтому миф, в определённое время и в определённом месте, раскрывает посвящённым тайные знания;
- Нестрогая достоверность — строгой достоверности. Уход сказки от этнографичности мифа привёл к тому, что художественная сторона мифа вышла на первый план в сказке. Сказка «заинтересовалась» увлекательностью сюжета. (квазиисторичность) мифа стала неактуальной для сказки. События сказки происходят вне географической приуроченности в рамках сказочной географии.
Фольклорная сказка имеет свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивали А. И. Никифоров и В. Я. Пропп. Тексты данного жанра строятся с помощью установленных традицией клише:
- Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:
- «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;
- «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;
- «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало», «Сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», — сказочная концовка, финал;
- «Общие места» — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды:
- Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:
- Клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;
- Клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т. д.;
- Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой»;
- Клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте»;
- Общефольклорные эпитеты: «красна девица», «добрый молодец».
- Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:
Фольклорная сказка отвечает трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки):
- .
- .
- Анонимность.
Сюжет фольклорной сказки, в отличие от сюжета литературной сказки, существует во множестве текстов, в которых допускается некоторая степень импровизации исполнителя сказочного материала. Тексты фольклорной сказки противостоят друг другу по степени схожести-несхожести как вариант-вариации. В ставится проблема авантекста, разрешение которой решает вопрос о творческом мастерстве исполнителя сказочного фольклора, ведь он не запоминает текст сказки целиком, а порождает текст на глазах у слушателей, восстанавливая конструктивные элементы текста, — тематические (мотивы) и стилистические («общие места», формулы и пр.). Сказитель хранил в памяти сказочные сюжеты целиком или в форме единиц сюжета, т. н. мотива, и воспроизводил в исполняемой сказке. Сказковедение перечислило все обнаруженные сказочные сюжеты, собрав их в составленные указатели. Некоторые сказочные сюжеты встречаются в одном тексте (контаминация сюжетов). Сказитель, для придания эпического замедления, использовал приём утроения действия в сказке. В сказковедении идёт постоянный поиск метода полного описания структуры текста фольклорной сказки. Для удобного описания текста исследователи выделяют, помимо композиционно-сюжетного и стилистического уровней текста, ещё идейно-тематический и образный уровни. В архаические времена (распад первобытно-общинного строя) фольклорная сказка напоминала миф (мифологическая сказка или миф-сказка), однако и поздняя классическая сказка сохранила реликты мифологического сознания. Задача фольклористики, как междисциплинарной науки, стоящей на границе лингвистики, литературоведения, этнографии, — вскрыть в тексте эти реликты.
Классификация фольклорной сказки
Фольклорная сказка включает несколько жанров (по другой классификации — жанровых разновидностей одного жанра сказки). В науке о сказке существует проблема классификации сказочных жанров. В «Сравнительном Указателе Сюжетов: Восточнославянская сказка», созданном на основе указателя Аарне, в котором систематизирована европейская, а потом, в последующих редакциях, Стита Томпсона (см. Указатель сюжетов фольклорной сказки), сказка народов мира, представлены следующие жанры сказочного фольклора:
- Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах.
- Волшебные сказки.
- Легендарные сказки.
- Новеллистические (бытовые) сказки.
- Сказки об одураченном чёрте.
- Анекдоты.
- Небылицы.
- Кумулятивные сказки.
- Докучные сказки.
Многие фольклористы (В. Я. Пропп, Э. В. Померанцева, Ю. И. Юдин, Т. В. Зуева) различают в составе жанра «Бытовые сказки» две жанровые разновидности: новеллистические и анекдотические сказки. Анекдотические сказки вбирают в себя сюжеты из группы «Сказки об одураченном чёрте», многие сюжеты, отнесённые к анекдотам, некоторые сюжеты, включённые в раздел новеллистические сказки, и некоторые сюжеты, причисленные к волшебным сказкам.
В повествовательном фольклоре не всегда можно провести чёткую границу между жанрами. Так, легендарная сказка может совмещать признаки сказки и легенды, а прозаические переделки былин могут быть отнесены в особую жанровую группу «Богатырская сказка». Изменение отношения к действительности носителей фольклора изменяет принадлежность повествования к тому или иному фольклорному жанру.
Жанровые разновидности сказки
Сказка о животных
Сказка о животных (животный эпос) — совокупность (конгломерат) разножанровых произведений сказочного фольклора (сказка), в которых в качестве главных героев выступают звери, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза (саней)»), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).
Возможная классификация сказки о животных.
Прежде всего, сказка о животных классифицируется по главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Аарне-Томпсоном и в «Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточнославянская сказка»:
- Дикие животные.
- Лиса.
- Другие дикие животные.
- Дикие и домашние животные
- Человек и дикие животные.
- Домашние животные.
- Птицы и рыбы.
- Другие животные, предметы, растения и явления природы.
Следующая возможная классификация сказки о животных — это структурно-семантическая классификация, которая классифицирует сказку по жанровому признаку. В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:
- Кумулятивная сказка о животных.
- Волшебная сказка о животных
- Басня (аполог)
- Сатирическая сказка
Е. А. Костюхин выделял жанры о животных как:
- Комическая (бытовая) сказка о животных
- Волшебная сказка о животных
- Кумулятивная сказка о животных
- Новеллистическая сказка о животных
- Аполог (басня)
- Анекдот.
- Сатирическая сказка о животных
- Легенды, предания, бытовые рассказы о животных
- Небылицы
Пропп в основу своей классификации сказки о животных по жанрам пытался положить формальный признак. Костюхин же в основу своей классификации отчасти положил формальный признак, но в основном исследователь разделяет жанры сказки о животных по содержанию. Это позволяет глубже понять разнообразный материал сказки о животных, который демонстрирует разнообразие структурных построений, пестроту стилей, богатство содержания.
Третья возможная классификация сказки о животных является классификации по признаку целевой аудитории. Выделяют сказки о животных на:
- Детские сказки.
- Сказки, рассказанные для детей.
- Сказки, рассказанные детьми.
- Взрослые сказки.
Тот или иной жанр сказки о животных имеет свою целевую аудиторию. Современная русская сказка о животных в основном принадлежит детской аудитории. Таким образом, сказки, рассказанные для детей, имеют упрощённую структуру. Но есть жанр сказки о животных, который никогда не будет адресован детям — это т. н. «Озорная» («заветная» или «порнографическая») сказка.
Около двадцати сюжетов сказок о животных — это кумулятивные сказки (рекурсивные). Принцип такой композиции заключается в многократном повторении единицы сюжета. С. Томпсон, и Й. Поливка, Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок. Кумулятивную (цепевидную) композицию различают:
- С бесконечным повторением:
- Докучные сказки типа «Про белого бычка».
- Единица текста включается в другой текст («У попа была собака»).
- С конечным повторением:
- «Репка» — нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся.
- «» — происходит расплетание цепи, пока цепь не оборвётся.
- «» — предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде.
Другой жанровой формой сказки о животных является структура волшебной сказки (о структуре смотрите ниже) («Волк и семеро козлят» СУС 123, «Кот, петух и лиса» СУС 61 B).
Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки — о проделках животных ("Лиса крадёт рыбу с саней (с воза) СУС 1, «Волк у проруби» СУС 2, "Лиса обмазывает голову тестом (сметаной) СУС 3, «Битый небитого везёт» СУС 4, «Лиса-повитуха» СУС 15 и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню). Сюжетное ядро комической сказки о животных составляют случайная встреча и проделка (обман, по Проппу). Иногда сочетают несколько встреч и проделок (контаминация). Героем комической сказки является трикстер (тот, кто совершает проделки). Основной трикстер русской сказки — лиса (в мировом эпосе — заяц). Жертвами её обычно бывают волк и медведь. Замечено, что если лиса действует против слабых, она проигрывает, если против сильных — выигрывает (Дм. Молдавский). Это идёт из архаического фольклора. В современной сказке о животных победа и поражение трикстера нередко получает моральную оценку. Трикстеру в сказке противопоставлен простофиля. Им может быть и хищник (волк, медведь), и человек, и животное-простак, вроде зайца.
Значительная часть сказок о животных занимает аполог (басня), в которой выступает не комическое начало, а нравоучительное, морализующее. При этом аполог не обязательно должен иметь мораль в виде концовки. Мораль вытекает из сюжетной ситуации. Ситуации должны быть однозначными, чтобы легко сформировать моральные выводы. Типичными примерами аполога являются сказки, где происходит столкновение контрастных персонажей (Кто трусливее зайца? АТ 70; Старя хлеб-соль забывается AT 155; Заноза в лапе медведя (льва) AT 156. Апологом можно также считать такие сюжеты, которые были известны в литературной басне с античных времён («Лиса и кислый виноград» АТ 59; «Ворона и лисица» AT 57 и многие другие). Аполог — сравнительно поздняя форма сказок о животных. Относится ко времени, когда моральные нормы уже определились и подыскивают для себя подходящую форму. В сказках этого типа трансформировались лишь немногие сюжеты с проделками трикстеров, часть сюжетов аполога (не без влияния литературы) выработал сам[кто?]. Третий путь развития аполога — разрастание паремии (пословицы и поговорки). Но в отличие от паремии, в апологе аллегория не только рациональна, но и чувствительна.
Рядом с апологом стоит так называемая новеллистическая сказка о животных, выделенная Е. А. Костюхиным. Новелла в животной сказке — рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев. Тенденция к морализации определяет судьбу жанра. В нём более определённая мораль, чем в апологе, комическое начало приглушено, либо совсем снято. Озорство комической сказки о животных заменено в новелле иным содержанием — занимательным. Классический пример новеллистической сказки о животных — АТ 160 «Благодарные звери». Большинство сюжетов фольклорной новеллы о животных складываются в литературе, а потом переходят в фольклор. Лёгкий переход этих сюжетов связан с тем, что сами литературные сюжеты складываются на фольклорной основе.
Говоря о сатире в сказках о животных, надо сказать, что литература некогда дала толчок к развитию сатирической сказки. Условие для появлении сатирической сказки возникает в позднем Средневековье. Эффект сатирического в фольклорной сказке достигается тем, что в уста животных вкладывается социальная терминология («Лиса-исповедница» АТ 61 А; «Кот и дикие животные» АТ 103). Особняком стоит сюжет сказки АТ 254** «Ёрш Ершович», которая является сказкой книжного происхождения. Поздно появившись в народной сказке, сатира в ней не закрепилась, так как в сатирической сказке легко можно убрать социальную терминологию. Так, в XIX веке сатирическая сказка непопулярна. Сатира внутри сказки о животных — лишь акцент в крайне незначительной группе сюжетов о животных. И на сатирическую сказку повлияли законы животной сказки с проделками трикстера. Сатирическое звучание сохранилось в сказках, где в центре трикстер; а там, где была полнейшая нелепица происходящего, сказка становилась небылицей[источник не указан 713 дней].
Волшебная сказка


Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, , , кульминацию и развязку (см. также Конфликт (литературоведение). По Проппу происходит от обряда инициации.
В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее (царь с царицей и т. д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствуют мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, то есть отправка героя из дома.
Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.
Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).
Развязка — преодоление потери или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.
В. Я. Пропп вскрывает однообразие волшебной сказки на сюжетном уровне в чисто синтагматическом плане. Он открывает инвариантность набора функций (поступков ), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. Функции распределяются среди семи персонажей:
- антагониста (вредителя),
- дарителя,
- помощника,
- царевны или её отца,
- отправителя,
- героя,
- ложного героя.
Пропп создаёт метасхему волшебной сказки, состоящей из 31 функции. Мелетинский Е. М., продолжая за Проппом исследование по жанровому определению волшебной сказки, объединяет пропповские сказочные функции в крупные структурообразующие единицы для того, чтобы точнее дать жанровое определение волшебной сказке. Учёный говорит о том, что для волшебной сказки характерны такие общие единицы, представленные во всех сказочных текстах, как ελ…EL, где греческие буквы — испытание героя сказки дарителем и вознаграждение героя (Баба-Яга даёт Ивану-царевичу волшебный клубок за то, что он себя правильно вёл). Латинские же буквы, в формуле Мелетинского, обозначают бой над антагонистом и победу над ним (в роли антагониста выступает в волшебной сказке Кощей Бессмертный, Змей Горыныч). Победа над антагонистом немыслима без помощи волшебного средства, полученного ранее от дарителя.
Мелетинский предлагает выделять не только жанр волшебной сказки, но также различать её жанровые типы, вводя дополнительные единицы для определения жанровых типов волшебной сказки:
- наличие/отсутствие независимого от героя объекта борьбы (O — Oˉ)
- добывание брачного партнёра и чудесного предмета (O¹ — O²)
- добывание объекта героем для себя или для царя, отца, семьи, своей общины (S — Sˉ)
- фактор семейного характера основной коллизии (F — Fˉ)
- выявление сказки с отчётливо мифологической окраской враждебного герою демонического мира (M — Mˉ).
Благодаря этим единицам можно выделить пять групп сказок:
- O1SˉFˉM — героические сказки, (АТ 300—301).
- O2SˉFˉM — героические сказки типа «[англ.]» (АТ 550—551).
- OˉSFˉM — архаические сказки типа «дети у людоеда» (АТ 311, 312, 314, 327).
- O1SˉFM — сказки о семейно гонимых, отданных во власть лесным демонам (АТ 480, 709).
- OˉSFMˉ — сказки о семейно гонимых без мифических элементов (АТ 510, 511).
- O1SFˉM — сказки о чудесных супругах (АТ 400, 425, и др.).
- O2SFˉMˉ — сказки о чудесных предметах (АТ 560, 563, 566, 569, 736).
- O1SFˉMˉ- сказки о свадебных испытаниях (АТ 530, 570, 575, 577, 580, 610, 621, 675).
- O1SˉFˉMˉ — ?[уточнить] (АТ 408, 653).
- O2SˉFˉMˉ — ?[уточнить] (АТ 665).
Пользуясь вышеизложенной классификацией типов волшебной сказки, надо иметь в виду, что во многих сказках есть так называемые вторые ходы (перипетии), наличие которых выражается в том, что главный герой сказки ненадолго теряет объект своего желания.
Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще и сюжетов в частности. Выстраиваемая схема O — Oˉ, M — Mˉ, F — Fˉ, S — Sˉ, во многом соответствует общей линии развития от мифа к сказке: демифологизация основной коллизии и выдвижение на первый план семейного начала, сужение коллективизма, развитие интереса к личной судьбе и компенсации социально обездоленного. В волшебной сказке присутствуют все этапы этого развития. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик (« (жена ищет мужа)» СУС 400, «Царевна-лягушка» 402, «Аленький цветочек» 425 °C[уточнить] и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» СУС 301 А, B и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» СУС 327B и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («» СУС 3001 и др.). В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка» СУС 510 А и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного(«Сивка-Бурка» СУС 530). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок» СУС 531). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях обращает внимание на повествование о личных судьбах. Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «битвы — победы» или по наличию «трудной задачи — решения трудной задачи». Логичным развитием волшебной сказки стала сказка бытовая.
Изучаются также различные аспекты волшебных сказок, например еда.
Новеллистическая сказка
Новеллистическая сказка (или, социально-бытовая) имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но качественно отличающаяся от неё. Сказка данного жанра прочно связана с реальностью, здесь существует лишь один, земной мир, и реалистично передаются особенности быта, а главный персонаж — трикстер, обычный человек из народной среды, борющийся за справедливость с власть предержащими и добивающийся своего с помощью смекалки, ловкости и хитрости.
Анекдотическая сказка
Анекдотическая сказка, выделяемая А. Н. Афанасьевым, отличается от анекдота тем, что сказка является развёрнутым повествованием анекдота.
Небылица
Небылицы — сказки, построенные на бессмыслице. Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины, былички, былины.
Собирание сказок
В Европе первым собирателем сказочного фольклора стал французский поэт и литературный критик Шарль Перро (1628—1703), в 1697 году издавший сборник «Сказки матушки Гусыни». В 1704—1717 годах в Париже вышло сокращённое издание арабских сказок «Тысячи и одной ночи», подготовленное Антуаном Галланом для короля Людовика XIV.
Начало систематическому собиранию сказочного фольклора положили представители немецкой мифологической школы в фольклористике, прежде всего члены кружка приверженцев гейдельбергского романтизма братья Гримм. Именно после того, как они издали в 1812—1814 годах сборник «Домашние и семейные немецкие сказки», разошедшийся крупным тиражом, интерес к родному фольклору проявили писатели и учёные других стран Европы. Однако у братьев Гримм были предшественники в самой Германии. Например, ещё в 1782—1786 годах немецкий писатель Иоганн Карл Август Музеус (умер в 1787 году) составил пятитомный сборник «Народные сказки немцев», но опубликован он был только в 1811 году его другом поэтом Виландом.
В России начинателем собирания русских народных сказок явился русский этнограф Александр Николаевич Афанасьев. Подготовленный им сборник «Русские детские сказки» вышел в Москве в 1870 году. Большой вклад в собирание и организацию детского фольклора внесли такие личности как Авдеева, Даль. В истории собирания детского фольклора оставил заметный след и этнограф-собиратель Шейн. Он выделил детский фольклор как особую область науки. Вклад в популяризацию и коллекционирование сказок внёс также украинский поэт Малкович.
Указатели сюжетов сказок
Исследователи сказок группируют схожие сказки в сюжеты. Общепризнанным указателем фольклорной сказки стал «Указатель сказочных типов» Стита Томпсона, созданный на основе указателя Антти Аарне. Существуют множество национальных, региональных указателей, указателей в научных сборниках фольклорной сказки, которые построены по системе Аарне — Томпсона. Эти указатели отражают материал национальной, региональной традиции, материал отдельных сказочных сборников.
См. также
- Викторианская сказочная живопись
Примечания
- Сказка фольклорная Архивная копия от 11 января 2012 на Wayback Machine // Словарь литературоведческих терминов под. ред. С. П. Белокуровой. — М., 2005.
- НФЭ, 2010.
- Константинов, Резвых, Аверинцев, 2012, с. 475—477.
- Сказка литературная Архивная копия от 11 января 2012 на Wayback Machine // Словарь литературоведческих терминов под. ред. С. П. Белокуровой. — М., 2005.
- Сказка Архивная копия от 3 декабря 2011 на Wayback Machine // Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1—4. — М., 1964—1973.
- Пропп В. Я. Русская сказка. — М.: Лабиринт, 2000. — С. 18—19.
- Морозова М. Е. Понятие «сказка» в англистике и германистике Архивная копия от 2 марта 2018 на Wayback Machine // Университетские чтения — 2017. Материалы научно-методических чтений. Часть III — Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2017 — С. 110—114
- Мелетинский. Сказки и мифы, 1988.
- Александра Баженова-Сорокина. Кормит, значит любит: еда в волшебных сказках. Лекция в библиотеке им. Н. А. Некрасова (6 апреля 2019).
- Книжное Обозрение. Дата обращения: 27 октября 2008. Архивировано 29 января 2009 года.
- Томпсон С.. «The types of the folktale». Helsinki, 1973
- Аарне А.. «Verzeichnis der maerchetypen». Helsinki, 1910.
- Например: «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine». Ленинград, 1979
- Например см. ФЭБ: ЭНИ «Сказки» Архивная копия от 2 февраля 2016 на Wayback Machine. В частности: «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева», в 3 томах, Москва, 1984—1985.
- Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Архивная копия от 10 ноября 2004 на Wayback Machine Онлайн.
Литература
- Сказка // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 989—994. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
- Веснина, Береника Сказка // Энциклопедия Кругосвет
- Сказки и мифы / Мелетинский E. M. // Мифы народов мира : Энцикл. в 2 т. / гл. ред. С. А. Токарев. — 2-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1988. — Т. 2 : К—Я. — 719 с.
- Капица Ф. С., Русский детский фольклор: Учебное пособие для студентов вузов. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2002.
- Костюхин Е. А. Типы и формы животного эпоса. / [АН СССР. Ин-т востоковедения]. — М. : Наука, 1987. — 270 с. — (Исслед. по фольклору и мифологии Востока / Редкол.: Д. А. Ольдерогге (пред.) и др.).
- Мелетинский Е. М. Миф и сказка // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика.
- Мелетинский Е. М. Мифология // Новая философская энциклопедия / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В. С. Стёпин, заместители предс.: А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, уч. секр. А. П. Огурцов. — 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010. — ISBN 978-5-244-01115-9.
- Миф : [арх. 17 октября 2022] / А. В. Константинов, П. В. Резвых, С. С. Аверинцев // Меотская археологическая культура — Монголо-татарское нашествие [Электронный ресурс]. — 2012. — С. 475—477. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 20). — ISBN 978-5-85270-354-5.
- Неклюдов С. Ю. Авантекст в фольклоре // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика
- Пропп В. Я. Морфология сказки. Л.: Academia, 1928.
- Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / Научная редакция, текстологический комментарий И. В. Пешкова. — Издательство «Лабиринт», 2000. — 336 с. — ISBN 5-87604-008-8
- Структура волшебной сказки. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 234 с. — ISBN 5-7281-0373-1.
- Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка. — М.: КомКнига, 2005. — 208 с. — ISBN 5-484-00253-2.
- Дурак, шут, вор и чёрт (Исторические корни бытовой сказки). — М.: Лабиринт, 2006. — 336 с. (Разыскания в области филологии, истории и традиционной культуры) ISBN 5-87604-148-3
Ссылки
- Список сборников сказок в Викитеке
- Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Онлайн.
- Kerbelytės B. Lietuvių pasakojamosios tautosakos katalogas. T.1-2. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 1999—2001. Онлайн.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Волшебная сказка, Что такое Волшебная сказка? Что означает Волшебная сказка?
U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Skazka znacheniya Ska zka zhanr folklora ili hudozhestvennoj literatury epicheskoe preimushestvenno prozaicheskoe proizvedenie s volshebnym geroicheskim ili bytovym syuzhetom Skazku harakterizuet otsutstvie pretenzij na istorichnost povestvovaniya neskryvaemaya vymyshlennost syuzheta Folklornaya skazka epicheskij zhanr pismennogo i ustnogo narodnogo tvorchestva prozaicheskij ustnyj rasskaz o vymyshlennyh sobytiyah v folklore raznyh narodov Vid povestvovatelnogo v osnovnom prozaicheskogo folklora skazochnaya proza vklyuchayushij v sebya raznozhanrovye proizvedeniya teksty kotoryh opirayutsya na vymysel Skazochnyj folklor protivostoit dostovernomu folklornomu povestvovaniyu ne skazochnaya proza sm mif bylina istoricheskaya pesnya duhovnye stihi legenda demonologicheskie rasskazy skaz predanie Mifologiya predstavlyaet soboj sinteticheskoe edinstvo vklyuchaya v sebya zachatki religii filosofii politicheskoj teorii iskusstva chto oslozhnyaet razmezhevanie mifologii ot blizkih k nej po zhanru i vremeni vozniknoveniya form ustnogo tvorchestva vklyuchaya skazki geroicheskij epos legenda istoricheskoe predanie V otlichie ot skazki mif vosprinimayutsya auditoriej kak istinnoe povestvovanie Literaturnaya skazka epicheskij zhanr orientirovannoe na vymysel proizvedenie tesno svyazannoe s narodnoj skazkoj no v otlichie ot neyo prinadlezhashee konkretnomu avtoru ne bytovavshee do publikacii v ustnoj forme i ne imevshee variantov Literaturnaya skazka libo podrazhaet folklornoj literaturnaya skazka napisannaya v narodno poeticheskom stile libo sozdayot didakticheskoe proizvedenie na osnove ne folklornyh syuzhetov Folklornaya skazka istoricheski predshestvuet literaturnoj Skazka Ilya GincburgTerminSlovo skazka zasvidetelstvovano v pismennyh istochnikah ne ranee XVII veka Ot slova kaza t Imelo znachenie perechen spisok tochnoe opisanie Naprimer perepisnyj dokument Revizskaya skazka Sovremennoe znachenie priobretaet s XVII XIX veka Ranee ispolzovalos slovo basn Evropejskie narody kak pravilo nikak ne oboznachayut folklornuyu skazku polzuyas dlya eyo opredeleniya samymi raznymi slovami Est tolko dva evropejskih yazyka kotorye sozdali specialnye slova dlya oboznacheniya etogo ponyatiya russkij i nemeckij Na latinskom yazyke slovo skazka peredaetsya cherez fabula No eto slovo oboznachaet ne tolko skazku no takzhe razgovor spletnya predmet razgovora i t d a takzhe rasskaz v tom chisle skazka i basnya V znachenii basnya ono pereshlo v nemeckij yazyk nem Fabel V nemeckom yazyke skazka oboznachaetsya slovom Marchen Koren Mar oznachaet novost izvestie chen umenshitelnyj suffiks Takim obrazom Marchen malenkij interesnyj rasskaz Eto slovo vstrechaetsya s XIII veka i postepenno zakrepilos v znachenii skazka Proishozhdenie i razvitie Skazka i mifEpizod iz otkrytok s illyustraciyami Konka gorbunka Petra Ershova Arhaicheskij folklor s trudom pozvolyaet ustanovit razlichenie mifa i skazki Nositeli tradicii vydelyayut dve formy povestvovaniya pynyl i lymnyl v kulture chukchej hvenoho i heho u fon Benin liliu i kukvanebu u kirivna v Melanezii i dr tolko uslovno mogut sootnositsya s mifami i skazkami Bolshinstvo issledovatelej ne somnevayutsya v proishozhdenii skazok iz mifov Arhaicheskie skazki syuzhetno svyazany s takimi yavleniyami kak pervobytnye mify ritualy plemennye obychai Motivy kotorye harakterny dlya totemicheskih mifov i v osobennosti mifologicheskih anekdotov o triksterah shiroko otrazili skazki o zhivotnyh Mifologicheskoe proishozhdenie imeet universalnaya po rasprostraneniyu volshebnaya skazka o brake s chudesnym totemnym sushestvom kotoroe vremenno sbrosilo zverinuyu obolochku i prinyalo oblik cheloveka sr syuzhety AT 400 425 i dr chudesnaya zhena v bolee pozdnih variantah chudesnyj muzh odarivaet svoego izbrannika udachej v ohote myodom esli ona pchela bogatym urozhaem i dr odnako pokidaet ego po prichinam narusheniya im nekotorogo zapreta ne nazyvat eyo po imeni ne rugat i dr Skazki povestvuyushie o poseshenii drugih mirov s celyu osvobodit nahodyashihsya tam plennic AT 301 i dr predstavlyayut soboj analogi mifov i legend o stranstviyah shamana ili kolduna za dushoj bolnogo ili umershego Rasprostranyonnye skazki o gruppe detej kotorye popali vo vlast takogo personazha kak zloj duh chudovishe lyudoed i ih spasaet nahodchivost odnogo iz nih AT 327 i dr ili ob ubijstve silnogo zmeya htonicheskogo demona AT 300 i dr soderzhat motivy specifichnye dlya posvyatitelnogo obryada Predposylkoj transformacii v skazki obladayushih obryadovoj osnovoj mifov byvshih chastyu rituala ili kommentariem k nemu stal razryv pryamoj svyazi mifov i ritualnoj zhizni Ischezli specificheskie ogranicheniya na rasskazyvanie mifa v chislo slushatelej byli dopusheny neposvyashyonnye zhenshiny i deti chto nevolno izmenilo ustanovku rasskazchika na vymysel vnimanie stalo koncentrirovatsya na razvlekatelnosti vera v dostovernost soderzhaniya oslabla Iz soderzhaniya ischezla naibolee svyashennaya chast usililos vnimanie k semejnym vzaimootnosheniyam personazham takim elementam kak ih ssory draki i t p Esli mifu byla svojstvenna ustanovka na stroguyu dostovernost to v skazke ona smenyaetsya na nestroguyu chto privodit k bolee soznatelnomu i svobodnomu vymyslu V genezise skazki sushestvennuyu rol igraet demifologizaciya vremeni i mesta dejstviya Strogaya lokalizaciya sobytij esli ona imela mesto smenyaetsya neopredelyonnostyu vremeni i mesta dejstviya V itoge demifologiziruetsya i rezultat dejstviya v skazke net harakternoj dlya mifa etiologichnosti V ramkah mifa dejstviya demiurga dazhe podobnye tryukam mifologicheskogo trikstera mifologicheskie priobreteniya nadeleny kollektivnym i kosmicheskim znacheniem opredelyayut kosmogonicheskij process vklyuchaya proishozhdenie sveta ognya presnoj vody i dr skazka povestvuya o dobyvaemyh obektah i dostigaemyh celyah geroya govorit o ego lichnom blagopoluchii eti dostizheniya imeyut semejno rodovoj socialnyj harakter Naprimer geroj volshebnoj skazki pohishaet zhivuyu vodu kotoraya nuzhna emu chtoby izlechit bolnogo otca v gavajskie ili evropejskie skazki i dr ili dobyvaet ogon dlya svoego ochaga pri pomoshi zverej skazki fon personazh zhivotnoj skazki zayac pauk pri pomoshi hitrosti pohishaet tolko dlya sebya vodu iz kolodca Etiologicheskij smysl mifa s vremenem vytesnyayut moral skazki o zhivotnyh stilisticheskie formuly kotorye namekayut na to chto povestvovaniya nedostoverno v volshebnyh skazkah Demifologiziruyutsya takzhe sami geroi Predposylkoj poyavleniya zhivotnyh skazok stala desakralizaciya voshodyashih k skazaniyam o mifologicheskih triksterah totemnyh personazhej v usloviyah sohraneniya zoomorfnosti personazhej Glavnym geroem skahok o zhivotnyh yavlyaetsya zoomorfnyj trikster ego prodelki sostavlyayut glavnye strukturnye elementy syuzheta V hode zabveniya totemicheskih verovanij v zhivotnye skazki dobavlyalis bytovye motivy Geroj volshebnyh i volshebno geroicheskih skazok demifologiziruetsya s polnoj antropomorfizaciej i v nekotorom smysle s idealizaciej on imeet bozhestvennyh roditelej u nego chudesnoe proishozhdenie inogda ostayutsya totemicheskie osobennosti Pri etom etot personazh iznachalno ne obladaet magicheskimi silami kotorye soglasno sobstvennoj prirode imeet mifologicheskij geroj V arhaicheskih skazkah geroj poluchaet eti kachestva kak rezultat iniciacii shamanskogo iskusa osobogo pokrovitelstva so storony duhov Skazochnye syuzhety so znachitelnym sohraneniem mifologicheskoj fantastiki sohranilis v kulture severozapadnyh indejcev i dr gde pochuvstvuetsya o neobychajnyh ispytaniyah syna ili zyatya solnca Eti povestvovaniya predstavlyayut soboj svoego roda geroicheskie skazki odnako bogatyrstvo geroya zdes eshyo koldovskogo shamanskogo haraktera Personazh kotoryj zatem vposledstvii stanovitsya zyatem solnca byl obnaruzhen v bryuhe shuki on sam sposoben obrashatsya v shuku shuka pomogaet emu totemicheskij motiv staruha dayot emu meshok s vetrami pri pomoshi kotorogo geroj tushit ogon chto nasylaet solnce on ohotitsya za dochermi poslednego kotorye prinyali obraz koz ili ptic vmeste s dochermi solnca on uletaet na zemlyu V hode demifologizacii personazha kak predpolagaetsya proizoshlo vzaimodejstvie sobstvenno mifologicheskih narrativov i razlichnyh arhaicheskih bylichek rasskazov o vstrechah proishodivshih v nedavnem proshlom so zlymi ili dobrymi duhami Centralnymi personazhami bylichek yavlyayutsya obychnye lyudi Demifologizaciya chasto soprovozhdaetsya akcentom na ne podayushem nadezhd geroe obezdolennom v socialnom plane gonimom i unizhennom predstavitele semi roda ili seleniya Primerami mogut sluzhit mnogochislennye personazhi bednyh sirot v folklore takih narodov kak melanezijcy gornye tibeto birmanskie plemena eskimosy paleoaziaty severoamerikanskie indejcy i dr Eti personazhi obizheny sorodichami i sosedyami no duhi stanovyatsya na zashitu etih geroev Razlichnye priznaki takogo nizkogo personazha neumojka neznajka durachok kotoryj svyazan s zoloj i ochagom i dr obladayut bolshim znacheniem voshodyat k ritualno mifologicheskoj semantike vazhno ritualnoe znachenie kotorym nadelyaetsya gryaz zola len bezumie ochag i pr soznatelno oboznachaetsya imenno socialnaya obezdolennost geroya Skazki gde dejstvuyushimi licami vystupayut syn ili zyat solnca i drugie vysokie geroi yavlyayutsya arhaicheskimi analogami russkih volshebnyh skazok pro Ivana carevicha Povestvovaniya o bednom sirotke gryaznom parne analogichny takim personazham kak zapechniki mladshie bratya Zolushka v skazkah evropejskih narodov Ivanushka durachok Klassicheskaya volshebnaya skazka sformirovalas znachitelno pozzhe chem klassicheskaya zhivotnaya skazka uzhe za ramkami pervobytnoj kultury Pervaya izvestna tolko v folklore civilizovannyh narodov v stranah Evropy i Azii Ona otlichaetsya ot arhaicheskih skazochnyh povestvovanij v bolshej mere chem arhaicheskie ot mifa Formirovanie klassicheskoj volshebnoj skazki podgotovili upadok hotya i nepolnyj mifologicheskogo mirovozzreniya transformaciya v hode kotoroj konkretno etnograficheskaya fantaziya pereshla v obobshyonno poeticheskuyu Arhaicheskij folklor pokazyvaet skazochnuyu fantastiku takoj zhe konkretno etnografichnoj kak i v ramkah mifa osnovannoj na opredelyonnyh plemennyh verovaniyah togda kak klassicheskaya volshebnaya skazka otryvaet skazochnuyu fantastiku ot etoj osnovy sozdayot uslovnuyu poeticheskuyu mifologiyu Tak chudesnye sushestva russkoj skazki yavlyayutsya inymi chem v ramkah russkoj bylichki kotoraya otrazhaet sohranyayushiesya v konkretnoj srede sueveriya Dlya skazki no ne dlya mifa specifichnoj yavlyaetsya kategoriya volshebnogo kotoraya po svoemu proishozhdeniyu svyazana s magicheskim i sakralnym no ne tozhdestvenna im V skazke poetiziruyutsya ne tolko mificheskie sushestva baba yaga zmej kashej i dr no i sami magicheskie transformacii i koldovskie dejstviya Sobstvenno skazochnuyu semantiku mozhno interpretirovana lish ishodya iz mifologicheskih istokov Odnako v ramkah skazochnoj semantiki no ne mifologicheskoj harakternoj yavlyaetsya gegemoniya socialnogo koda Fundamentalnye dlya mifa protivopolozhnosti zhizn smert i dr v sushestvennoj mere ottesneny socialnymi kolliziyami kotorye vystupayut v forme vnutrisemejnyh otnoshenij Arhaicheskaya skazka lish namechaet semejnuyu temu skazochnaya semya predstavlyaet soboj simvolicheskoe obobshenie bolshoj semi syuzhety povestvuyushie o semejnyh raspryah ugnetenii padchericy ili obide mladshego brata mogut byt interpretirovany v kachestve znakov razlozheniya roda V motive mladshego brata predpolozhitelno kosvenno otrazhaetsya vytesnenie arhaicheskogo minorata i rost semejnogo neravenstva Obraz machehi obyasnyaetsya narusheniem endogamii Motiv machehi i padchericy v ryade ustojchivyh syuzhetov evropejskih skazok yavlyaetsya alternativnym motivu incestualnogo presledovaniya otcom docheri stremleniya k krajnemu narusheniyu ekzogamii Narusheniya norm semejno brachnyh otnoshenij v formah incesta ili naprotiv zhenitby na slishkom otdalyonnyh nevestah i vzaimnyh obyazatelstv svojstvennikov stanovyatsya prichinoj seryoznyh kollizij takzhe v mifah gde oni privodyat k razedineniyu iznachalno svyazannyh elementov kosmosa Dlya ih vossoedineniya trebuyutsya mediaciya i mediator V skazochnyh syuzhetah te zhe narusheniya lyogkaya forma narusheniya brachnyh zapretov v skazochnyh syuzhetah o totemnoj zhene kotoraya sbrosila zhivotnuyu obolochku pohishenie carevny kak nalozhnicy zmeinym personazhem kotoryj yavlyaetsya slishkom dalyokim partnyorom presledovanie otcom docheri incestualnyj syuzhet ili machehoj padchericy kotoraya yavlyaetsya slishkom dalyokoj zhenoj otca i dr dayutsya v plane vozmozhnyh socialnyh no ne kosmicheskih posledstvij Pravilnyj brachnyj obmen vsyo v bolshej mere utrachivaet svoyu kommunikativnuyu funkciyu V syuzhetah paleoaziatskih mifov o priklyucheniyah detej vorona kotorye zaklyuchayut pravilnye braki s sushestvami chto personificiruyut i kontroliruyut pogodu i morskoj promysel s socializirovannymi silami kosmosa V skazochnyh syuzhetah gde povestvuetsya ne o plemennom blagopoluchii na fone kosmosa a o lichnom schaste na fone sociuma brak imeyushego nizkij status geroya s carevnoj ili nizkoj geroini i carevicha kotoryj soprovozhdaet povyshenie socialnogo statusa geroya yavlyaetsya chudesnym vyhodom dlya personazha iz socialnoj kollizii Sredi syuzhetov klassicheskoj skazki imeyutsya povestvovaniya o chudesnom rozhdenii geroya kak forme idealizacii personazha no chashe vysokoe proishozhdenie oblecheno v socialnye formy tipa carevicha Svadba imeet zadachu preodolet fundamentalnye protivorechiya na semejnom urovne eyu osushestvlyaetsya mediaciya v oppozicii nizkogo i vysokogo V ramkah arhaicheskih skazok tema zhenitby yavlyaetsya periferijnoj Semejnye otnosheniya v nekotoryh sluchayah stanovyatsya sredstvom dostizheniya hozyajstvennyh uspehov polucheniya magicheskih predmetov i t p V processe perehoda k klassicheskim volshebnym skazkam sredstvo i cel pomenyalis mestami Dazhe v syuzhetah o dobyvanii dikovinok poiski etih predmetov pera zhar pticy zhivoj vody i dr vystupayut tolko prelyudiej k svadbe carevny V drugih skazkah chudesnye predmety yavlyayutsya tolko sredstvom obespechivayushem schastlivyj brak Mediativnaya funkciya zaklyucheniya braka sohranyaetsya i v redkih sluchayah esli i zhenih i nevesta obladayut vysokim socialnym proishozhdeniem V etih syuzhetah geroj chasto soznatelno skryt pod obrazom nizkogo i tolko zatem obnaruzhivaet svoyo nastoyashee proishozhdenie naprimer v syuzhete o zolotovolosom yunoshe i dr V celom semantika volshebnogo skazochnogo syuzheta harakterizuetsya sohraneniem osnovnogo mifologicheskogo protivopostavleniya svoj chuzhoj kotoroe harakterizuet vzaimootnosheniya geroya i antagonista Etu oppoziciyu volshebnaya skazka proeciruet na takie ploskosti kak dom les rebyonok baba yaga nashe carstvo inoe carstvo molodec zmej rodnaya nerodnaya semya padcherica macheha i dr Normy semejno brachnyh otnoshenij opisyvayutsya v plane toj zhe oppozicii ot normalno ekzogamnogo braka kotoryj zaklyuchaetsya s totemnoj suprugoj i obedinyaet chelovecheskoe i zhivotnoe do ih predelnogo narusheniya norm incesta Klassicheskaya volshebnaya skazka uzhe ne predstavlyaet uspeh ili neuspeh geroya kak pryamoe sledstvie soblyudeniya magicheskih predpisanij polucheniya magicheskih sposobnostej po itogu iniciacii ili shamanskogo iskusa rodstvennoj ili brachnoj svyazi s duhami Syuzhet otryvaet chudesnye sily ot personazha oni v sushestvennoj mere rabotayut vmesto nego Eti sily blagovolyat po otnosheniyu k geroyu pri uslovii soblyudeniya vesma otvlechyonnyh pravil povedeniya kotorym diktuetsya struktura skazochnogo postupka osnovnoj princip etogo postupka geroj obyazan davat polozhitelnyj otvet na lyuboj vyzov v osobennosti tot chto vedyot k dejstviyu dazhe esli ego istochnikom yavlyaetsya yavnym obrazom vrazhdebnoe sushestvo vsyakoe predpisanie sleduet vypolnit a vsyakij zapret narushit Eta formalnaya sistema povedeniya harakterna dlya skazok i ne isklyuchaet vozmozhnuyu moralno eticheskuyu sostavlyayushuyu postupkov geroya vklyuchaya vezhlivost dobrotu shedrost i dr Pri etom volshebnye sily okazyvayut geroyu aktivnuyu pomosh v sovershenii podviga neredko rabotayut vmesto nego odnako v pravilnom povedenii vsegda proyavlyaet sebya dobraya volya geroya a v nepravilnom zlaya volya lozhnogo geroya Kak i mif razvitye skazki obladayut edinoj morfologicheskoj strukturoj eto cep poteri bed ili nedostach cennostej kosmosa ili sociuma i ih priobreteniya kotorye svyazany dejstviyami geroya predstavlyayushimi soboj ih rezultat K chislu etih dejstvij prinadlezhat kosmogonicheskie i kulturnye deyaniya demiurgov v ramkah mifa prodelki trikstera v syuzhetah zhivotnyh skazok ispytaniya geroev v syuzhetah volshebnyh skazok Dejstviya yavlyayutsya distributivno tozhdestvennymi vse eti deyaniya predstavlyayut soboj promezhutochnye zvenya mezhdu poteryami i priobreteniyami Odnako mif i arhaicheskaya skazka vystupayut sostavlyayut metastrukturu po otnosheniyu k klassicheskim volshebnym skazkam Arhaicheskaya skazka mozhet povestvovat o cepi poter i priobretenij vklyuchayushih neopredelyonnoe chislo zvenev Ona ne vsegda zakanchivaetsya polozhitelnym schastlivym finalom priobreteniem hotya on i vstrechaetsya chashe otricatelnogo poteri Vse zvenya yavlyayutsya v toj ili inoj mere strukturno ravnocennymi i dostatochno obosoblennymi Klassicheskaya volshebnaya skazka obyazatelno obrazuet zhyostkuyu ierarhicheskuyu stupenchatuyu strukturu iz otdelnyh syuzhetnyh zvenev gde odni skazochnye cennosti vystupayut sredstvom dlya polucheniya drugih Analogichna i struktura klassicheskoj zhivotnoj skazki kotoraya sostoit iz cepi tryukov takzhe pust i v menshej stepeni chem v ramkah volshebnoj skazki ierarhizirovannyh odin otnositelno drugogo Ierarhicheskaya struktura v volshebnoj skazke vklyuchaet dva ili chashe tri osnovnyh zvenya predstavlyayushih soboj ispytaniya geroya predvaritelnoe daritelem kontroliruetsya znanie geroem neobhodimyh pravil povedeniya osnovnoe podvig kotoryj vedyot k razresheniyu nachalnoj bedy ili nedostachi i dopolnitelnoe ispytanie dlya identifikacii geroyu nuzhno dokazat chto imenno on sovershil podvig posle chego soperniki i samozvancy posramleny Konchaetsya klassicheskaya volshebnaya skazka vsegda schastlivo obychno zhenitboj na carevne i polucheniem polcarstva Okazyvaetsya razreshena pervonachalnaya beda nedostacha no takzhe geroj poluchaet dopolnitelnye priobreteniya kak nagradu Ispytaniya geroya v syuzhete volshebnoj skazki mogut byt sopostavleny s ispytaniyami kotorye harakterny dlya ritualov posvyasheniya iniciacii ili braka bolee pozdnih v kulture arhaicheskih obshestv i sootvetstvuyushih etim ritualam mifov Cherez iniciaciyu i inye perehodnye ritualy naprimer iz odnogo vozrastnogo sostoyaniya v drugoe prohodit kazhdyj chelovek to skazka dlya kotoroj harakteren interes k sudbe lichnosti shiroko primenyaet mifologicheskie motivy svyazannye s posvyatitelnymi ritualami Etimi motivy otmecheny vehi na puti personazha ispytaniya poluchenie magicheskih sil motivy stanovyatsya simvolami geroichnosti naprimer pobeda nad zmeem i t p Tak ryad osnovnyh simvolov motivov syuzhetov i chastichno obshaya struktura volshebnyh skazok svyazany s posvyatitelnymi ritualami chemu posvyasheny issledovaniya P Sentiva i bolee pozdnie issledovaniya V Ya Proppa i Dzhozefa Kempbella Odnako ekvivalentom klassicheskoj formy volshebnyh skazok v sfere rituala skoree vystupaet svadba kak bolee molodoj i individualizirovannyj ritual v sravnenii s ritualom iniciacii s kotorym on chastichno svyazan v svoyom proishozhdenii Otsyuda otchasti vernym yavlyaetsya utverzhdenie chto iniciaciya yavlyaetsya ritualnym ekvivalentom sootvetstvuyushih tipov mifa i arhaicheskih form skazok a svadba razvityh volshebnyh skazok Bolshoe chislo motivov i simvolov vstrechayushihsya v skazke bashmachok Zolushki kolco zapekaetsya v pirog nevesta ryaditsya v svinuyu ili starushechyu kozhu v yaponskom skazochnom syuzhete nevesta okazavshayasya podstavnoj mnimoj nevesta ili zhenih begut zapreshaetsya nazyvat rodovoe imya molodoj zheny i dr obyasnyayutsya brachnymi obychayami i obryadami razlichnyh narodov mira V konechnom itoge eti motivy i simvoly voshodyat takzhe k drevnej ritualno mifologicheskoj semantike Skazka sopostavlyaetsya takzhe so svadebnym obryadom v celom zaklyuchenie braka s carevnoj ili s carevichem stanovitsya konechnoj celyu skazochnogo syuzheta Tem ne menee nelzya utverzhdat o principialno ritualnom proishozhdenii volshebnyh skazok po toj prichine chto svoeobrazie fantastiki skazochnyh syuzhetov i zhanrovaya forma skazki v znachitelnoj mere opredelyayutsya takzhe pervobytnymi fetishistskimi totemicheskimi animisticheskimi magicheskimi predstavleniyami i specificheskimi osobennostyami mifologicheskogo myshleniya mifologicheskimi mediaciyami Osnovnye zhanrovye pokazateli kotorye na stilisticheskom urovne protivopostavlyayut volshebnye klassicheskie skazki v kachestve hudozhestvennogo vymysla mifam vklyuchayut tradicionnye formuly skazki otmechayushie neopredelyonnost vremeni i mesta dejstviya v zachinah skazki ukazyvayushie na nedostovernost na nebylicu cherez kategoriyu nevozmozhnogo v syuzhetnoj koncovke i t d Zachiny i koncovki v klassicheskoj volshebnoj skazke polyarno protivopostavleny formulam iniciacii kotorye ukazyvayut na mificheskoe vremya pervotvoreniya eto bylo togda kogda zhivotnye eshyo byli lyudmi i t p i formulam v finale etiologicheskogo haraktera arhaicheskih skazok Pri etom v pryamoj rechi v ramkah skazochnogo povestvovaniya shematizirovano sohranyayutsya otdelnye ritualno magicheskie elementy Folklornaya skazkaOsnovnaya statya Narodnaya skazka Carevna Nesmeyana Viktor Vasnecov Folklornaya skazka v osnove kotoroj lezhit tradicionnyj syuzhet otnositsya k prozaicheskomu folkloru Mif poteryav svoi funkcii stal skazkoj Pervonachalno skazka vydelivshayasya iz mifa protivostoyala mifu kak Profannoe sakralnomu Mif svyazan s ritualom poetomu mif v opredelyonnoe vremya i v opredelyonnom meste raskryvaet posvyashyonnym tajnye znaniya Nestrogaya dostovernost strogoj dostovernosti Uhod skazki ot etnografichnosti mifa privyol k tomu chto hudozhestvennaya storona mifa vyshla na pervyj plan v skazke Skazka zainteresovalas uvlekatelnostyu syuzheta kvaziistorichnost mifa stala neaktualnoj dlya skazki Sobytiya skazki proishodyat vne geograficheskoj priurochennosti v ramkah skazochnoj geografii Folklornaya skazka imeet svoyu specificheskuyu poetiku v ustanovlenii kotoroj nastaivali A I Nikiforov i V Ya Propp Teksty dannogo zhanra stroyatsya s pomoshyu ustanovlennyh tradiciej klishe Skazochnye formuly ritmizovannye prozaicheskie frazy Zhili byli V nekotorom carstve v nekotorom gosudarstve skazochnye inicialy zachiny Skoro skazka skazyvaetsya da ne skoro delo delaetsya sredinnye formuly I ya tam byl myod pivo pil po usam teklo da v rot ne popalo Skazka lozh da v nej namyok dobrym molodcam urok skazochnaya koncovka final Obshie mesta kochuyushie iz teksta v tekst raznyh skazochnyh syuzhetov celye epizody Prihod Ivana carevicha k Babe Yage gde proza peremezhaetsya s ritmizovannymi mestami Klishirovannoe opisanie portreta Baba Yaga kostyanaya noga Klishirovannye formulnye voprosy otvety kuda put dorogu derzhish vstan ko mne licom k lesu zadom i t d Klishirovannoe opisanie mesta dejstviya na kalinovom mostu na reke smorodinovoj Klishirovannoe opisanie dejstvij peremeshenie geroya na kovre samolyote Obshefolklornye epitety krasna devica dobryj molodec Folklornaya skazka otvechaet tryom trebovaniyam folklornoj bytijnosti obshefolklornye priznaki Anonimnost Syuzhet folklornoj skazki v otlichie ot syuzheta literaturnoj skazki sushestvuet vo mnozhestve tekstov v kotoryh dopuskaetsya nekotoraya stepen improvizacii ispolnitelya skazochnogo materiala Teksty folklornoj skazki protivostoyat drug drugu po stepeni shozhesti neshozhesti kak variant variacii V stavitsya problema avanteksta razreshenie kotoroj reshaet vopros o tvorcheskom masterstve ispolnitelya skazochnogo folklora ved on ne zapominaet tekst skazki celikom a porozhdaet tekst na glazah u slushatelej vosstanavlivaya konstruktivnye elementy teksta tematicheskie motivy i stilisticheskie obshie mesta formuly i pr Skazitel hranil v pamyati skazochnye syuzhety celikom ili v forme edinic syuzheta t n motiva i vosproizvodil v ispolnyaemoj skazke Skazkovedenie perechislilo vse obnaruzhennye skazochnye syuzhety sobrav ih v sostavlennye ukazateli Nekotorye skazochnye syuzhety vstrechayutsya v odnom tekste kontaminaciya syuzhetov Skazitel dlya pridaniya epicheskogo zamedleniya ispolzoval priyom utroeniya dejstviya v skazke V skazkovedenii idyot postoyannyj poisk metoda polnogo opisaniya struktury teksta folklornoj skazki Dlya udobnogo opisaniya teksta issledovateli vydelyayut pomimo kompozicionno syuzhetnogo i stilisticheskogo urovnej teksta eshyo idejno tematicheskij i obraznyj urovni V arhaicheskie vremena raspad pervobytno obshinnogo stroya folklornaya skazka napominala mif mifologicheskaya skazka ili mif skazka odnako i pozdnyaya klassicheskaya skazka sohranila relikty mifologicheskogo soznaniya Zadacha folkloristiki kak mezhdisciplinarnoj nauki stoyashej na granice lingvistiki literaturovedeniya etnografii vskryt v tekste eti relikty Klassifikaciya folklornoj skazkiFolklornaya skazka vklyuchaet neskolko zhanrov po drugoj klassifikacii zhanrovyh raznovidnostej odnogo zhanra skazki V nauke o skazke sushestvuet problema klassifikacii skazochnyh zhanrov V Sravnitelnom Ukazatele Syuzhetov Vostochnoslavyanskaya skazka sozdannom na osnove ukazatelya Aarne v kotorom sistematizirovana evropejskaya a potom v posleduyushih redakciyah Stita Tompsona sm Ukazatel syuzhetov folklornoj skazki skazka narodov mira predstavleny sleduyushie zhanry skazochnogo folklora Skazki o zhivotnyh rasteniyah nezhivoj prirode i predmetah Volshebnye skazki Legendarnye skazki Novellisticheskie bytovye skazki Skazki ob odurachennom chyorte Anekdoty Nebylicy Kumulyativnye skazki Dokuchnye skazki Mnogie folkloristy V Ya Propp E V Pomeranceva Yu I Yudin T V Zueva razlichayut v sostave zhanra Bytovye skazki dve zhanrovye raznovidnosti novellisticheskie i anekdoticheskie skazki Anekdoticheskie skazki vbirayut v sebya syuzhety iz gruppy Skazki ob odurachennom chyorte mnogie syuzhety otnesyonnye k anekdotam nekotorye syuzhety vklyuchyonnye v razdel novellisticheskie skazki i nekotorye syuzhety prichislennye k volshebnym skazkam V povestvovatelnom folklore ne vsegda mozhno provesti chyotkuyu granicu mezhdu zhanrami Tak legendarnaya skazka mozhet sovmeshat priznaki skazki i legendy a prozaicheskie peredelki bylin mogut byt otneseny v osobuyu zhanrovuyu gruppu Bogatyrskaya skazka Izmenenie otnosheniya k dejstvitelnosti nositelej folklora izmenyaet prinadlezhnost povestvovaniya k tomu ili inomu folklornomu zhanru Zhanrovye raznovidnosti skazkiSkazka o zhivotnyh Skazka o zhivotnyh zhivotnyj epos sovokupnost konglomerat raznozhanrovyh proizvedenij skazochnogo folklora skazka v kotoryh v kachestve glavnyh geroev vystupayut zveri pticy ryby a takzhe predmety rasteniya i yavleniya prirody V skazkah o zhivotnyh chelovek libo 1 igraet vtorostepennuyu rol starik iz skazki Lisa kradyot rybu iz voza sanej libo 2 zanimaet polozhenie ravnocennoe zhivotnomu muzhik iz skazki Staraya hleb sol zabyvaetsya Vozmozhnaya klassifikaciya skazki o zhivotnyh Prezhde vsego skazka o zhivotnyh klassificiruetsya po glavnomu geroyu tematicheskaya klassifikaciya Takaya klassifikaciya privedena v ukazatele skazochnyh syuzhetov mirovogo folklora sostavlennogo Aarne Tompsonom i v Sravnitelnom Ukazatele Syuzhetov Vostochnoslavyanskaya skazka Dikie zhivotnye Lisa Drugie dikie zhivotnye Dikie i domashnie zhivotnye Chelovek i dikie zhivotnye Domashnie zhivotnye Pticy i ryby Drugie zhivotnye predmety rasteniya i yavleniya prirody Sleduyushaya vozmozhnaya klassifikaciya skazki o zhivotnyh eto strukturno semanticheskaya klassifikaciya kotoraya klassificiruet skazku po zhanrovomu priznaku V skazke o zhivotnyh vydelyayut neskolko zhanrov V Ya Propp vydelyal takie zhanry kak Kumulyativnaya skazka o zhivotnyh Volshebnaya skazka o zhivotnyh Basnya apolog Satiricheskaya skazka E A Kostyuhin vydelyal zhanry o zhivotnyh kak Komicheskaya bytovaya skazka o zhivotnyh Volshebnaya skazka o zhivotnyh Kumulyativnaya skazka o zhivotnyh Novellisticheskaya skazka o zhivotnyh Apolog basnya Anekdot Satiricheskaya skazka o zhivotnyh Legendy predaniya bytovye rasskazy o zhivotnyh Nebylicy Propp v osnovu svoej klassifikacii skazki o zhivotnyh po zhanram pytalsya polozhit formalnyj priznak Kostyuhin zhe v osnovu svoej klassifikacii otchasti polozhil formalnyj priznak no v osnovnom issledovatel razdelyaet zhanry skazki o zhivotnyh po soderzhaniyu Eto pozvolyaet glubzhe ponyat raznoobraznyj material skazki o zhivotnyh kotoryj demonstriruet raznoobrazie strukturnyh postroenij pestrotu stilej bogatstvo soderzhaniya Tretya vozmozhnaya klassifikaciya skazki o zhivotnyh yavlyaetsya klassifikacii po priznaku celevoj auditorii Vydelyayut skazki o zhivotnyh na Detskie skazki Skazki rasskazannye dlya detej Skazki rasskazannye detmi Vzroslye skazki Tot ili inoj zhanr skazki o zhivotnyh imeet svoyu celevuyu auditoriyu Sovremennaya russkaya skazka o zhivotnyh v osnovnom prinadlezhit detskoj auditorii Takim obrazom skazki rasskazannye dlya detej imeyut uproshyonnuyu strukturu No est zhanr skazki o zhivotnyh kotoryj nikogda ne budet adresovan detyam eto t n Ozornaya zavetnaya ili pornograficheskaya skazka Okolo dvadcati syuzhetov skazok o zhivotnyh eto kumulyativnye skazki rekursivnye Princip takoj kompozicii zaklyuchaetsya v mnogokratnom povtorenii edinicy syuzheta S Tompson i J Polivka Propp vydelyali skazki s kumulyativnoj kompoziciej v osobuyu gruppu skazok Kumulyativnuyu cepevidnuyu kompoziciyu razlichayut S beskonechnym povtoreniem Dokuchnye skazki tipa Pro belogo bychka Edinica teksta vklyuchaetsya v drugoj tekst U popa byla sobaka S konechnym povtoreniem Repka narastayut edinicy syuzheta v cep poka cep ne oborvyotsya proishodit raspletanie cepi poka cep ne oborvyotsya predydushaya edinica teksta otricaetsya v sleduyushem epizode Drugoj zhanrovoj formoj skazki o zhivotnyh yavlyaetsya struktura volshebnoj skazki o strukture smotrite nizhe Volk i semero kozlyat SUS 123 Kot petuh i lisa SUS 61 B Vedushee mesto v skazkah o zhivotnyh zanimayut komicheskie skazki o prodelkah zhivotnyh Lisa kradyot rybu s sanej s voza SUS 1 Volk u prorubi SUS 2 Lisa obmazyvaet golovu testom smetanoj SUS 3 Bityj nebitogo vezyot SUS 4 Lisa povituha SUS 15 i t d kotorye vliyayut na drugie skazochnye zhanry zhivotnogo eposa osobenno na apolog basnyu Syuzhetnoe yadro komicheskoj skazki o zhivotnyh sostavlyayut sluchajnaya vstrecha i prodelka obman po Proppu Inogda sochetayut neskolko vstrech i prodelok kontaminaciya Geroem komicheskoj skazki yavlyaetsya trikster tot kto sovershaet prodelki Osnovnoj trikster russkoj skazki lisa v mirovom epose zayac Zhertvami eyo obychno byvayut volk i medved Zamecheno chto esli lisa dejstvuet protiv slabyh ona proigryvaet esli protiv silnyh vyigryvaet Dm Moldavskij Eto idyot iz arhaicheskogo folklora V sovremennoj skazke o zhivotnyh pobeda i porazhenie trikstera neredko poluchaet moralnuyu ocenku Triksteru v skazke protivopostavlen prostofilya Im mozhet byt i hishnik volk medved i chelovek i zhivotnoe prostak vrode zajca Znachitelnaya chast skazok o zhivotnyh zanimaet apolog basnya v kotoroj vystupaet ne komicheskoe nachalo a nravouchitelnoe moralizuyushee Pri etom apolog ne obyazatelno dolzhen imet moral v vide koncovki Moral vytekaet iz syuzhetnoj situacii Situacii dolzhny byt odnoznachnymi chtoby legko sformirovat moralnye vyvody Tipichnymi primerami apologa yavlyayutsya skazki gde proishodit stolknovenie kontrastnyh personazhej Kto truslivee zajca AT 70 Starya hleb sol zabyvaetsya AT 155 Zanoza v lape medvedya lva AT 156 Apologom mozhno takzhe schitat takie syuzhety kotorye byli izvestny v literaturnoj basne s antichnyh vremyon Lisa i kislyj vinograd AT 59 Vorona i lisica AT 57 i mnogie drugie Apolog sravnitelno pozdnyaya forma skazok o zhivotnyh Otnositsya ko vremeni kogda moralnye normy uzhe opredelilis i podyskivayut dlya sebya podhodyashuyu formu V skazkah etogo tipa transformirovalis lish nemnogie syuzhety s prodelkami triksterov chast syuzhetov apologa ne bez vliyaniya literatury vyrabotal sam kto Tretij put razvitiya apologa razrastanie paremii poslovicy i pogovorki No v otlichie ot paremii v apologe allegoriya ne tolko racionalna no i chuvstvitelna Ryadom s apologom stoit tak nazyvaemaya novellisticheskaya skazka o zhivotnyh vydelennaya E A Kostyuhinym Novella v zhivotnoj skazke rasskaz o neobychnyh sluchayah s dovolno razvitoj intrigoj s rezkimi povorotami v sudbe geroev Tendenciya k moralizacii opredelyaet sudbu zhanra V nyom bolee opredelyonnaya moral chem v apologe komicheskoe nachalo priglusheno libo sovsem snyato Ozorstvo komicheskoj skazki o zhivotnyh zameneno v novelle inym soderzhaniem zanimatelnym Klassicheskij primer novellisticheskoj skazki o zhivotnyh AT 160 Blagodarnye zveri Bolshinstvo syuzhetov folklornoj novelly o zhivotnyh skladyvayutsya v literature a potom perehodyat v folklor Lyogkij perehod etih syuzhetov svyazan s tem chto sami literaturnye syuzhety skladyvayutsya na folklornoj osnove Govorya o satire v skazkah o zhivotnyh nado skazat chto literatura nekogda dala tolchok k razvitiyu satiricheskoj skazki Uslovie dlya poyavlenii satiricheskoj skazki voznikaet v pozdnem Srednevekove Effekt satiricheskogo v folklornoj skazke dostigaetsya tem chto v usta zhivotnyh vkladyvaetsya socialnaya terminologiya Lisa ispovednica AT 61 A Kot i dikie zhivotnye AT 103 Osobnyakom stoit syuzhet skazki AT 254 Yorsh Ershovich kotoraya yavlyaetsya skazkoj knizhnogo proishozhdeniya Pozdno poyavivshis v narodnoj skazke satira v nej ne zakrepilas tak kak v satiricheskoj skazke legko mozhno ubrat socialnuyu terminologiyu Tak v XIX veke satiricheskaya skazka nepopulyarna Satira vnutri skazki o zhivotnyh lish akcent v krajne neznachitelnoj gruppe syuzhetov o zhivotnyh I na satiricheskuyu skazku povliyali zakony zhivotnoj skazki s prodelkami trikstera Satiricheskoe zvuchanie sohranilos v skazkah gde v centre trikster a tam gde byla polnejshaya nelepica proishodyashego skazka stanovilas nebylicej istochnik ne ukazan 713 dnej Volshebnaya skazka Carevna lyagushka Viktor Vasnecov 1918Davnym davno Genri Mejnell Rim 1908 Volshebnaya skazka imeet v svoej osnove slozhnuyu kompoziciyu kotoraya imeet ekspoziciyu kulminaciyu i razvyazku sm takzhe Konflikt literaturovedenie Po Proppu proishodit ot obryada iniciacii V osnove syuzheta volshebnoj skazki nahoditsya povestvovanie o preodolenii poteri ili nedostachi pri pomoshi chudesnyh sredstv ili volshebnyh pomoshnikov V ekspozicii skazki prisutstvuyut stabilno 2 pokoleniya starshee car s caricej i t d i mladshee Ivan s bratyami ili syostrami Takzhe v ekspozicii prisutstvuet otluchka starshego pokoleniya Usilennaya forma otluchki smert roditelej Zavyazka skazki sostoit v tom chto glavnyj geroj ili geroinya obnaruzhivayut poteryu ili nedostachu ili zhe zdes prisutstvuyut motivy zapreta narusheniya zapreta i posleduyushaya beda Zdes nachalo protivodejstviya to est otpravka geroya iz doma Razvitie syuzheta eto poisk poteryannogo ili nedostayushego Kulminaciya volshebnoj skazki sostoit v tom chto glavnyj geroj ili geroinya srazhayutsya s protivoborstvuyushej siloj i vsegda pobezhdayut eyo ekvivalent srazheniya razgadyvanie trudnyh zadach kotorye vsegda razgadyvayutsya Razvyazka preodolenie poteri ili nedostachi Obychno geroj geroinya v konce vocaryaetsya to est priobretaet bolee vysokij socialnyj status chem u nego byl v nachale V Ya Propp vskryvaet odnoobrazie volshebnoj skazki na syuzhetnom urovne v chisto sintagmaticheskom plane On otkryvaet invariantnost nabora funkcij postupkov linejnuyu posledovatelnost etih funkcij a takzhe nabor rolej izvestnym obrazom raspredelyonnyh mezhdu konkretnymi personazhami i sootnesyonnyh s funkciyami Funkcii raspredelyayutsya sredi semi personazhej antagonista vreditelya daritelya pomoshnika carevny ili eyo otca otpravitelya geroya lozhnogo geroya Propp sozdayot metashemu volshebnoj skazki sostoyashej iz 31 funkcii Meletinskij E M prodolzhaya za Proppom issledovanie po zhanrovomu opredeleniyu volshebnoj skazki obedinyaet proppovskie skazochnye funkcii v krupnye strukturoobrazuyushie edinicy dlya togo chtoby tochnee dat zhanrovoe opredelenie volshebnoj skazke Uchyonyj govorit o tom chto dlya volshebnoj skazki harakterny takie obshie edinicy predstavlennye vo vseh skazochnyh tekstah kak el EL gde grecheskie bukvy ispytanie geroya skazki daritelem i voznagrazhdenie geroya Baba Yaga dayot Ivanu carevichu volshebnyj klubok za to chto on sebya pravilno vyol Latinskie zhe bukvy v formule Meletinskogo oboznachayut boj nad antagonistom i pobedu nad nim v roli antagonista vystupaet v volshebnoj skazke Koshej Bessmertnyj Zmej Gorynych Pobeda nad antagonistom nemyslima bez pomoshi volshebnogo sredstva poluchennogo ranee ot daritelya Meletinskij predlagaet vydelyat ne tolko zhanr volshebnoj skazki no takzhe razlichat eyo zhanrovye tipy vvodya dopolnitelnye edinicy dlya opredeleniya zhanrovyh tipov volshebnoj skazki nalichie otsutstvie nezavisimogo ot geroya obekta borby O Oˉ dobyvanie brachnogo partnyora i chudesnogo predmeta O O dobyvanie obekta geroem dlya sebya ili dlya carya otca semi svoej obshiny S Sˉ faktor semejnogo haraktera osnovnoj kollizii F Fˉ vyyavlenie skazki s otchyotlivo mifologicheskoj okraskoj vrazhdebnogo geroyu demonicheskogo mira M Mˉ Blagodarya etim edinicam mozhno vydelit pyat grupp skazok O1SˉFˉM geroicheskie skazki AT 300 301 O2SˉFˉM geroicheskie skazki tipa angl AT 550 551 OˉSFˉM arhaicheskie skazki tipa deti u lyudoeda AT 311 312 314 327 O1SˉFM skazki o semejno gonimyh otdannyh vo vlast lesnym demonam AT 480 709 OˉSFMˉ skazki o semejno gonimyh bez mificheskih elementov AT 510 511 O1SFˉM skazki o chudesnyh suprugah AT 400 425 i dr O2SFˉMˉ skazki o chudesnyh predmetah AT 560 563 566 569 736 O1SFˉMˉ skazki o svadebnyh ispytaniyah AT 530 570 575 577 580 610 621 675 O1SˉFˉMˉ utochnit AT 408 653 O2SˉFˉMˉ utochnit AT 665 Polzuyas vysheizlozhennoj klassifikaciej tipov volshebnoj skazki nado imet v vidu chto vo mnogih skazkah est tak nazyvaemye vtorye hody peripetii nalichie kotoryh vyrazhaetsya v tom chto glavnyj geroj skazki nenadolgo teryaet obekt svoego zhelaniya Meletinskij vydelyaya pyat grupp volshebnyh skazok pytaetsya reshit vopros istoricheskogo razvitiya zhanra voobshe i syuzhetov v chastnosti Vystraivaemaya shema O Oˉ M Mˉ F Fˉ S Sˉ vo mnogom sootvetstvuet obshej linii razvitiya ot mifa k skazke demifologizaciya osnovnoj kollizii i vydvizhenie na pervyj plan semejnogo nachala suzhenie kollektivizma razvitie interesa k lichnoj sudbe i kompensacii socialno obezdolennogo V volshebnoj skazke prisutstvuyut vse etapy etogo razvitiya V skazke prisutstvuyut nekotorye motivy harakternye dlya totemicheskih mifov Sovershenno ochevidno mifologicheskoe proishozhdenie universalno rasprostranyonnoj volshebnoj skazki o brake s chudesnym totemnym sushestvom vremenno sbrosivshim zverinuyu obolochku i prinyavshim chelovecheskij oblik zhena ishet muzha SUS 400 Carevna lyagushka 402 Alenkij cvetochek 425 C utochnit i dr Skazka o poseshenii inyh mirov dlya osvobozhdeniya nahodyashihsya tam plennic Tri podzemnyh carstva SUS 301 A B i dr Populyarnye skazki o gruppe detej popadayushih vo vlast zlogo duha chudovisha lyudoeda i spasayushihsya blagodarya nahodchivosti odnogo iz nih Malchik s palchik u vedmy SUS 327B i dr ili ob ubijstve moguchego zmeya htonicheskogo demona SUS 3001 i dr V volshebnoj skazke aktivno razrabatyvaetsya semejnaya tema Zolushka SUS 510 A i dr Svadba dlya volshebnoj skazki stanovitsya simvolom kompensacii socialno obezdolennogo Sivka Burka SUS 530 Socialno obezdolennyj geroj mladshij brat padcherica durak v nachale skazki nadelyonnyj vsemi otricatelnymi harakteristikami so storony svoego okruzheniya nadelyaetsya v konce krasotoj i umom Konyok gorbunok SUS 531 Vydelyaemaya gruppa skazok o svadebnyh ispytaniyah obrashaet vnimanie na povestvovanie o lichnyh sudbah Novellisticheskaya tema v volshebnoj skazke ne menee interesna chem bogatyrskaya Propp klassificiruet zhanr volshebnoj skazki po nalichiyu v osnovnom ispytanii bitvy pobedy ili po nalichiyu trudnoj zadachi resheniya trudnoj zadachi Logichnym razvitiem volshebnoj skazki stala skazka bytovaya Izuchayutsya takzhe razlichnye aspekty volshebnyh skazok naprimer eda Novellisticheskaya skazka Novellisticheskaya skazka ili socialno bytovaya imeet odinakovuyu s volshebnoj skazkoj kompoziciyu no kachestvenno otlichayushayasya ot neyo Skazka dannogo zhanra prochno svyazana s realnostyu zdes sushestvuet lish odin zemnoj mir i realistichno peredayutsya osobennosti byta a glavnyj personazh trikster obychnyj chelovek iz narodnoj sredy boryushijsya za spravedlivost s vlast prederzhashimi i dobivayushijsya svoego s pomoshyu smekalki lovkosti i hitrosti Anekdoticheskaya skazka Anekdoticheskaya skazka vydelyaemaya A N Afanasevym otlichaetsya ot anekdota tem chto skazka yavlyaetsya razvyornutym povestvovaniem anekdota Nebylica Nebylicy skazki postroennye na bessmyslice Oni nebolshie po obyomu i chasto imeyut vid ritmizovannoj prozy Nebylicy predstavlyayut soboj osobyj zhanr folklora kotoryj vstrechaetsya u vseh narodov kak samostoyatelnoe proizvedenie ili kak chast skazki skomoroshiny bylichki byliny Sobiranie skazokV Evrope pervym sobiratelem skazochnogo folklora stal francuzskij poet i literaturnyj kritik Sharl Perro 1628 1703 v 1697 godu izdavshij sbornik Skazki matushki Gusyni V 1704 1717 godah v Parizhe vyshlo sokrashyonnoe izdanie arabskih skazok Tysyachi i odnoj nochi podgotovlennoe Antuanom Gallanom dlya korolya Lyudovika XIV Nachalo sistematicheskomu sobiraniyu skazochnogo folklora polozhili predstaviteli nemeckoj mifologicheskoj shkoly v folkloristike prezhde vsego chleny kruzhka priverzhencev gejdelbergskogo romantizma bratya Grimm Imenno posle togo kak oni izdali v 1812 1814 godah sbornik Domashnie i semejnye nemeckie skazki razoshedshijsya krupnym tirazhom interes k rodnomu folkloru proyavili pisateli i uchyonye drugih stran Evropy Odnako u bratev Grimm byli predshestvenniki v samoj Germanii Naprimer eshyo v 1782 1786 godah nemeckij pisatel Iogann Karl Avgust Muzeus umer v 1787 godu sostavil pyatitomnyj sbornik Narodnye skazki nemcev no opublikovan on byl tolko v 1811 godu ego drugom poetom Vilandom V Rossii nachinatelem sobiraniya russkih narodnyh skazok yavilsya russkij etnograf Aleksandr Nikolaevich Afanasev Podgotovlennyj im sbornik Russkie detskie skazki vyshel v Moskve v 1870 godu Bolshoj vklad v sobiranie i organizaciyu detskogo folklora vnesli takie lichnosti kak Avdeeva Dal V istorii sobiraniya detskogo folklora ostavil zametnyj sled i etnograf sobiratel Shejn On vydelil detskij folklor kak osobuyu oblast nauki Vklad v populyarizaciyu i kollekcionirovanie skazok vnyos takzhe ukrainskij poet Malkovich Ukazateli syuzhetov skazokOsnovnaya statya Ukazatel syuzhetov folklornoj skazki Issledovateli skazok gruppiruyut shozhie skazki v syuzhety Obshepriznannym ukazatelem folklornoj skazki stal Ukazatel skazochnyh tipov Stita Tompsona sozdannyj na osnove ukazatelya Antti Aarne Sushestvuyut mnozhestvo nacionalnyh regionalnyh ukazatelej ukazatelej v nauchnyh sbornikah folklornoj skazki kotorye postroeny po sisteme Aarne Tompsona Eti ukazateli otrazhayut material nacionalnoj regionalnoj tradicii material otdelnyh skazochnyh sbornikov Sm takzheViktorianskaya skazochnaya zhivopisPrimechaniyaSkazka folklornaya Arhivnaya kopiya ot 11 yanvarya 2012 na Wayback Machine Slovar literaturovedcheskih terminov pod red S P Belokurovoj M 2005 NFE 2010 Konstantinov Rezvyh Averincev 2012 s 475 477 Skazka literaturnaya Arhivnaya kopiya ot 11 yanvarya 2012 na Wayback Machine Slovar literaturovedcheskih terminov pod red S P Belokurovoj M 2005 Skazka Arhivnaya kopiya ot 3 dekabrya 2011 na Wayback Machine Fasmer M Etimologicheskij slovar russkogo yazyka T 1 4 M 1964 1973 Propp V Ya Russkaya skazka M Labirint 2000 S 18 19 Morozova M E Ponyatie skazka v anglistike i germanistike Arhivnaya kopiya ot 2 marta 2018 na Wayback Machine Universitetskie chteniya 2017 Materialy nauchno metodicheskih chtenij Chast III Pyatigorsk Pyatigorskij gosudarstvennyj lingvisticheskij universitet 2017 S 110 114 Meletinskij Skazki i mify 1988 Aleksandra Bazhenova Sorokina Kormit znachit lyubit eda v volshebnyh skazkah neopr Lekciya v biblioteke im N A Nekrasova 6 aprelya 2019 Knizhnoe Obozrenie neopr Data obrasheniya 27 oktyabrya 2008 Arhivirovano 29 yanvarya 2009 goda Tompson S The types of the folktale Helsinki 1973 Aarne A Verzeichnis der maerchetypen Helsinki 1910 Naprimer Sravnitelnyj ukazatel syuzhetov Vostochnoslavyanskaya skazka Arhivnaya kopiya ot 24 sentyabrya 2015 na Wayback Machine Leningrad 1979 Naprimer sm FEB ENI Skazki Arhivnaya kopiya ot 2 fevralya 2016 na Wayback Machine V chastnosti Narodnye russkie skazki A N Afanaseva v 3 tomah Moskva 1984 1985 Sravnitelnyj ukazatel syuzhetov Vostochnoslavyanskaya skazka Arhivnaya kopiya ot 10 noyabrya 2004 na Wayback Machine Onlajn LiteraturaSkazka Literaturnaya enciklopediya terminov i ponyatij Pod red A N Nikolyukina Institut nauchnoj informacii po obshestvennym naukam RAN Intelvak 2001 Stb 989 994 1596 s ISBN 5 93264 026 X Vesnina Berenika Skazka Enciklopediya Krugosvet Skazki i mify Meletinskij E M Mify narodov mira Encikl v 2 t gl red S A Tokarev 2 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1988 T 2 K Ya 719 s Kapica F S Russkij detskij folklor Uchebnoe posobie dlya studentov vuzov M FLINTA Nauka 2002 Kostyuhin E A Tipy i formy zhivotnogo eposa AN SSSR In t vostokovedeniya M Nauka 1987 270 s Issled po folkloru i mifologii Vostoka Redkol D A Olderogge pred i dr Meletinskij E M Mif i skazka Folklor i postfolklor struktura tipologiya semiotika Meletinskij E M Mifologiya Novaya filosofskaya enciklopediya In t filosofii RAN Nac obshestv nauch fond Preds nauchno red soveta V S Styopin zamestiteli preds A A Gusejnov G Yu Semigin uch sekr A P Ogurcov 2 e izd ispr i dopol M Mysl 2010 ISBN 978 5 244 01115 9 Mif arh 17 oktyabrya 2022 A V Konstantinov P V Rezvyh S S Averincev Meotskaya arheologicheskaya kultura Mongolo tatarskoe nashestvie Elektronnyj resurs 2012 S 475 477 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov 2004 2017 t 20 ISBN 978 5 85270 354 5 Neklyudov S Yu Avantekst v folklore Folklor i postfolklor struktura tipologiya semiotika Propp V Ya Morfologiya skazki L Academia 1928 Propp V Ya Istoricheskie korni volshebnoj skazki Nauchnaya redakciya tekstologicheskij kommentarij I V Peshkova Izdatelstvo Labirint 2000 336 s ISBN 5 87604 008 8 Struktura volshebnoj skazki M Rossijsk gos gumanit un t 2001 234 s ISBN 5 7281 0373 1 Smyslovaya struktura sociokulturnogo prostranstva Mif i skazka M KomKniga 2005 208 s ISBN 5 484 00253 2 Durak shut vor i chyort Istoricheskie korni bytovoj skazki M Labirint 2006 336 s Razyskaniya v oblasti filologii istorii i tradicionnoj kultury ISBN 5 87604 148 3SsylkiSkazka Znacheniya v VikislovareCitaty v VikicitatnikeTeksty v VikitekeMediafajly na Vikisklade Spisok sbornikov skazok v Vikiteke Sravnitelnyj ukazatel syuzhetov Vostochnoslavyanskaya skazka Onlajn Kerbelytes B Lietuviu pasakojamosios tautosakos katalogas T 1 2 Vilnius Lietuviu literaturos ir tautosakos institutas 1999 2001 Onlajn




