Википедия

Иерусалимский Талмуд

Талму́д (ивр. תַּלְמוּד‎ — «учение») — свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну и Гемару в их единстве; сборник уникальных произведений, обнаруживающих композиционное единство, включающее дискуссии, которые велись на протяжении около восьми столетий законоучителями Земли Израиля и Вавилонии, приведшие к фиксации Устной Торы.

image
Изучение Талмуда, Эфраим Моше Лилиен, 1915

Основной формой иудаизма с VI века, с периода завершения кодификации Вавилонского Талмуда в качестве наиболее авторитетного толкования Устной Торы, является талмудический иудаизм.

Центральным положением ортодоксального иудаизма является вера в то, что Устная Тора была получена Моисеем во время его пребывания на горе Синай, и её содержание веками передавалось от поколения к поколению устно, в отличие от Танаха («еврейской Библии»), который носит название «Письменная Тора» («Письменный Закон»).

Термин «Талмуд» обычно относится к собранию сочинений, названных конкретно Вавилонским Талмудом (ивр. תַּלְמוּד בבלי‎ Талмуд Бавли), хотя существует также более раннее собрание, известное как Иерусалимский Талмуд (ивр. תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי‎ Талмуд Йерушалми). Иерусалимский Талмуд завершён ранее Вавилонского (ориентировочно в первой половине IV века н. э.) и имеет меньший объём по сравнению с Вавилонским. Он также может традиционно называться Шас (ש״ס), сокращение от древне-еврейских слов «шиша седарим» или «шесть порядков» Мишны.

Название

Буквальное значение слова «Талмуд» — «изучение» (от ивр. למד‎ — корень, связанный с глаголом ללמוד [лильмод] — «учить, обучать»); этим словом обозначались дискуссии таннаев, касающиеся какой-либо галахи, а также учение амораев, посвящённое Мишне. Более позднее понимание слова «Талмуд», широко распространённое в наше время, — «Мишна» вместе с посвящёнными ей обсуждениями амораев. В Гемаре и в комментариях к ней выражение «Талмуд сказал» (ивр. תלמוד לומר‎) означает ссылку на Письменную Тору.

«Талмуд» — оригинальное название произведения (точнее — целого ряда произведений), данное ему амораями. «Гемара» — более позднее название Талмуда, возникшее, по-видимому, в эпоху книгопечатания в связи с цензурными соображениями и гонениями на Талмуд как антихристианское произведение. Относительно буквального понимания слова «Гемара» мнения исследователей расходятся: «учение» — от арам. גמיר, то есть буквальный перевод слова «Талмуд», или «завершение; совершенство» — от ивр. גמר‎.

Труды талмудической литературы

К талмудической литературе принадлежат:

Сокращённое название Полное название Еврейское название
Дик. Соф. Дикдукей Софрим דקדוקי סופרים
Миш. Мишна משנה
ТБ. Талмуд Бавли (Вавилонский Талмуд) תלמוד בבלי
ТИ. Талмуд Иерушалми (Иерусалимский Талмуд) תלמוד ירושלמי
Тос. Тосафот תוספות
Тосеф. Тосефта תוספתא
Авад. Авадим עבדים
Ав. Зар. Авода Зара עבודה זרה
Авот Авот אבות
АдрН. Авот де-рабби Натан אבות דרבי נתן
Ар. Арахин ערכין
ББ. Бава Батра בבא בתרא
Беца Беца ביצה
Бик. Биккурим ביכורים
БК. Бава Камма בבא קמא
БМ. Бава Меци‘а בבא מציעא
Бр. Брахот ברכות
Бх. Бхорот בכורות
Гер. Герим גרים
Гит. Гиттин גיטין
Дм. Дмай דמאי
ДЭЗ. Дерех-Эрец Зута דרך ארץ זוטא
ДЭР. Дерех-Эрец Рабба דרך ארץ רבה
Зав. Завим זבים
Зв. Звахим זבחים
Иев. Иевамот יבמות
Иома Иома יומא
Калла Калла כלה
Калла Р. Калла Раббати כלה רבתי
Кел. Келим כלים
Кид. Киддушин קידושין
Кил. Кил’аим כלאיים
Кин. Кинним קינים
Кр. Критот כרתות
Кт. Ктуббот כתובות
Кут. Кутим כותים
Ма‘ас. Ма‘асрот מעשרות
Ма‘ас. Ш. Ма‘асер Шени מעשר שני
Мак. Маккот מכות
Махш. Махширин מכשירין
Мег. Мегилла מגילה
Мез. Мезуза מזוזה
Меи. Ме‘ила מעילה
Мен. Менахот מנחות
Мид. Миддот מידות
Мик. Микваот מקוות
МК. Мо‘эд Катан מועד קטן
Наз. Назир נזיר
Нег. Нега‘им נגעים
Нед. Недарим נדרים
Нид. Нидда נידה
Ор. Орла עורלה
Охол. Охолот אוהלות
Пара Пара פרה
Пеа Пеа פיאה
Псах. Псахим פסחים
РхШ. Рош ха-Шана ראש השנה
Санх. Санхедрин סנהדרין
Смах. Смахот שמחות
Сота Сота סוטה
Соф. Софрим סופרים
СТ. Сефер Тора ספר תורה
Сук. Сукка סוכה
Та‘ан. Та‘анит תענית
Там. Тамид תמיד
Тв. И. Твул Иом טבול יום
Тм. Тмура תמורה
Тох. Тохорот טהרות
Тр. Трумот תרומות
Тф. Тфиллин תפילין
Ук. Укцин עוקצים
Хаг. Хагига חגיגה
Хал. Халла חלה
Хор. Хорайот הוריות
Хул. Хуллин חולין
Циц. Цицит ציצית
Шаб. Шаббат שבת
Шви. Шви‘ит שביעית
Шву. Шву‘от שבועות
Шк. Шкалим שקלים
Эд. Эдуйот עדייות
Эр. Эрувин עירובין
Яд. Ядаим ידיים

Язык

Талмуд по большей части написан на различных диалектах арамейского языка, с включением большого количества древнееврейских слов и понятий и библейских цитат на древнееврейском языке или из арамейских переводов. В Талмуде встречается около 2500 слов и целых фраз из классического греческого языка и ещё больше греческих слов из различных ближневосточных диалектов. Реже попадаются слова из древнеперсидского и латинского языков.

Текст Талмуда изначально не был снабжён знаками препинания. Абзацы не отделены друг от друга, что создаёт дополнительную сложность в чтении, поскольку порой трудно определить, где кончается одна дискуссия и начинается другая.

История создания Талмуда

История создания Талмуда в том виде, в каком он существует в наше время, охватывает более шестисот лет.

До начала нашей эры евреи, несмотря на то, что они обучались в религиозных учебных заведениях — иешивах — не имели единого письменного свода законов. Религиозное обучение, в основном, было устным, разные школы толковали и комментировали одни и те же законы по-разному.

Все еврейские общины на Ближнем Востоке в то время, были, в конечном счёте, объединены в две большие — Иерусалимскую и Вавилонскую. Вавилонская община образовалась после депортации в Вавилон царём Навуходоносором II большого количества евреев в период завоевания им Иудеи в 598—586 годах до н. э.

image
Вавилонский Талмуд, Житомир, 1869

В Римской империи на территории Палестины в 66 и 135 годах н. э. были два неудачных восстания евреев против Римской империи, после которых выжила немногочисленная еврейская община, подвергавшаяся гонениям и непосильным налогообложениям со стороны римлян. Наступил духовный кризис. Законы «Пятикнижия Моисея» в те годы передавались устно от учителей ученикам, которые учились в учебных заведениях, называвшихся «академиями». Учителя законов назывались таннаями.

На рубеже III века глава Палестинской общины, таннай Иуда (Иехуда) ха-Наси пришёл к выводу, что устные законы необходимо систематизировать и записать. Тем более, были необходимы своды законов, чтобы можно было правильно судить нарушителей устоев и обычаев. За несколько десятков лет на рубеже II и III веков в иешивах Эрец-Исраэля под руководством раввина Иуды ха-Наси был записан свод законов, их толкований и комментариев, который известен в настоящее время как Мишна. В более позднее время Мишна немного дополнялась, в основном комментариями и толкованиями. Одним из главных созидателей комментариев и пояснений был один из учеников Иуды ха-Наси, обучавшийся и у других мудрецов, поздних таннаев и ранних амораев — Иоханан Бар Наппаха, известный, как «рабби Иоханан». Именно труды рабби Йоханана позже стали тем, что теперь называется галахой. Процесс созидания Иерусалимского талмуда считается остановившимся в 60-е годы IV века, после нашествия римлян в 351 году для подавления очередного восстания евреев против Рима и серии сильных землетрясений в Галилее, подорвавших местную экономику, после которых доходы иешив сильно упали, так как у народа не было денег на пожертвования. Гонения и преследования, в начале римлянами, а после и византийцами, были очень суровыми, не позволявшими евреям вести полноценную жизнь по своим обычаям. Поэтому работа над Талмудом полностью так и не была завершена.

image
Страницы Талмуда порой сильно отличаются одна от другой

В Вавилонской общине также была проделана подобная работа, выполненная местными учителями и толкователями, уже называвшимися амораями, взявшими за основу незавершённые труды Эрец-Исраэль, но она была завершена двумя столетиями позже. Считается, что в 220 году н. э. один из самых влиятельных амораев Эрец-Исраэля раввин Рав (Абба Ариха) уехал из Палестины в Вавилонию. Там он сначала преподавал в школе рабби Шила, затем он основал новую иешиву. Далее в Вавилонии образовалось несколько религиозных школ, имевших различное влияние в обществе, общими усилиями которых и был создан Вавилонский талмуд. Его первичная редакция была сделана равом Аши в городе Суре, чья иешива имела в то время наибольшее влияние. Работы по созданию Вавилонского Талмуда продолжались до завоевания Вавилонии персидским царём Кавдой. Завершил работу над созданием Вавилонского Талмуда великий Учитель по имени Равина.

В течение времени Мишна различно объяснялась и истолковывалась. Различные трактовки, комментарии, дискуссии и анализы текстов были записаны амораями, которые в эти записи добавили галахи — религиозные заповеди и законодательные установления иудаизма и многие дополнения к ним и аггады — афоризмы и поучения религиозно-этического характера, исторические предания и легенды, предназначенные облегчить применение «кодекса законов» — Галахи. Этот труд был назван Гемарой. Объединённые тексты Мишны и Гемары (в разных вариантах Талмуда эти тексты соседствуют в разных количествах) и образуют единый свод законов Иудаизма, называемый Талмуд (хотя иногда сам Талмуд называют Гемарой, но тут понятие «гемара» становится просто термином). Окончательная редакция Талмуда была осуществлена савораями, жившими вслед за амораями. Известно несколько отрывков, добавленных савораями к предыдущей версии Талмуда.

Вавилонский Талмуд и Иерусалимский Талмуд

Так как толкование Мишны происходило в Палестине и Вавилонии, то имеются два Талмуда: Иерусалимский Талмуд (Талмуд Ерушалми) и Вавилонский Талмуд (Талмуд Бавли). Интересная деталь: Вавилонский Талмуд создан именно в Вавилонии, а вот название «иерусалимский» принялось потому, что с Иерусалимом ассоциировался весь Эрец-Исраэль, а записи создавались на северо-востоке Палестины в городе Тверия, поскольку это был главнейший духовный центр иудеев после изгнания их из Иерусалима. Разница между Иерусалимским и Вавилонским талмудами очень большая. Главное различие заключается в том, что работы по созданию Иерусалимского Талмуда не были завершены, а за последующие два столетия, уже в Вавилонии, все тексты были ещё раз проверены, появились недостающие дополнения и трактовки. Вавилонские раввины полностью завершили редакцию текста, который теперь называется Вавилонским Талмудом. В Иерусалимском Талмуде есть целые трактаты Мишны, обсуждение которых в Вавилонском Талмуде отсутствует. Это показывает, с каким уважением и трепетом относились Учителя в Вавилонии к «словам Торы», исходившим из Эрец Исраэля. Поэтому и не видели необходимости в том, чтобы составить отдельный трактат там, где их добавления были незначительными (эти добавления разбросаны по другим трактатам Вавилонского Талмуда). Поэтому в обоих Талмудах различные подходы к определённым законам, разные трактовки и объяснения, различное количество комментариев к различным статьям Мишны и пр. Когда в обоих Талмудах содержатся отличающиеся друг от друга версии или трактовки одного понятия или различающиеся решения одной проблемы, принято в качестве основной и окончательной считать версию, трактовку или решение из Вавилонского Талмуда.

Содержание

image
Изображение листа Талмуда с объяснениями

Кроме законодательных текстов, называемых «Галаха», Талмуд включает большое количество рассказов (сюжетов), иллюстрирующих те или иные положения иудаизма (агада), а также исторических, медицинских текстов.

В основе талмудического творчества лежит комментарий Танаха, в особенности его первой части — Пятикнижия, или Торы.

За небольшим исключением, одна страница Талмуда имеет несколько текстов:

  • в центре расположен непосредственно текст мишны и гемары;
  • на внутреннем поле, со стороны переплёта, расположены комментарии к напечатанному тексту средневекового толкователя Талмуда Раши;
  • на внешнем поле — комментарии к этому же тексту [англ.]раввинов Германии и Франции XII—XV веков, которые обучали евреев во времена средневековой инквизиции на западе Европы, когда был наложен запрет на хранение книг Талмуда под страхом смертной казни (позже комментарии последних были записаны в единый труд — Тосафот);
  • сбоку от комментариев, у самых краёв листа, могут быть расположены дополнительные комментарии известных толкователей и ссылки на параллельные места в Талмуде;
  • сверху обозначены номер страницы, название трактата, его номер и название главы.

Разделы и трактаты

image
Вавилонский талмуд
  • Зраим (ивр. זרעים‎, «посевы») — в Вавилонском Талмуде сохранился лишь один трактат, соответствующий этому разделу Мишны, — трактат Брахот («благословения»), который включает в себя галахические дискуссии, касающиеся молитвы Шма, Амида, а также различных благословений и времени молитв. Существует мнение, что в Вавилонии не была создана Гемара к этому разделу, поскольку тематика этого раздела — обсуждение законов о земледельческих работах и урожае злаковых культур в пределах Эрец-Исраэль — не была там актуальной; также возможно, что Гемара к трактатам раздела Зраим существовала, но была утеряна.
  • Моэд (ивр. מועד‎, «срок») — посвящён законам субботы и праздников. В нём формулируются законы, общие для всех праздников и специфические законы для некоторых из них.
  • Нашим (ивр. נשים‎, «женщины») — посвящён законам заключения и расторжения брака, родительским обязанностям, воспитанию детей и обучению их ремёслам. Два трактата этого раздела — Недарим (Обеты) и Назир (Назир, Назорей) — не имеют прямого отношения к этой тематике.
  • Незикин (ивр. נזיקין‎, «ущербы») — посвящён обсуждению законов о нанесённом материальном ущербе, системе наказаний и штрафов. Здесь же приводятся основные принципы еврейского права. Трактат Авода Зара обсуждает проблемы идолопоклонства; Пиркей авот (Поучения отцов) — трактат, содержащий главным образом этическое учение законоучителей Талмуда.
  • Кодашим (ивр. קדשים‎, «святыни») — рассматривает законы жертвоприношений и храмовой службы, законы о пище (Кашрут) и Шхита (ритуальный убой).
  • Техарот (ивр. טהרות‎, «ритуально-чистые») — целиком посвящён теме ритуальной чистоты и нечистоты. В Вавилонском Талмуде есть только трактат Нида из этого раздела.

Комментаторы

С течением времени наступил момент, когда чтение, не говоря уже об изучении Талмуда, стало проблематичным, поскольку он был написан, во-первых, без знаков пунктуации и абзацев; во-вторых, на двух языках: иврите и арамейском. Еврейский учёный Раши (1040—1105) написал комментарии почти ко всем статьям, объяснил значение тех слов, которые вышли из употребления и в некоторых местах разрешил спорные моменты разных толкователей. Эти комментарии используются при изучении Талмуда в ешивах до сих пор.

Талмудическая учёность до сих пор остаётся живой, а текст Талмуда адаптируется согласно велению времени. Время от времени выпускаются также издания, где приводятся новые редакции из рукописей. Выправкой текста много занимался, например, рабби Элияху из Вильно (прозванный за свою учёность «Виленским Гаоном», то есть «Гением из Вильно»). Он же написал один из наиболее значительных комментариев к Талмуду в XVIII веке. Другие известные комментаторы Талмуда: Раши, Тосафот, Махарша, Ицхак Альфаси (РИФ), (РАН), Рабейну Ашер (РОШ), Рабейну Хананель, Яаков Бен-Ашер (Арба Турим). Новые книги, посвящённые Талмуду, продолжают появляться на множестве языков и по сей день. Некоторые авторы составляют комментарий к Мишне: Маймонид (РАМБАМ), рабби Овадия Бертиноро, Тосафот Йом Тов. Большой популярностью пользуется современный комментарий к Мишне, составленный Пинхасом Кехати.

С 1965 по 2010 годы израильский учёный раввин Адин Штейнзальц проделал титаническую работу по переводу и комментированию Талмуда на современные иврит, английский, русский и другие языки, чтобы сделать его изучение более доступным и понятным. В Талмуде, выполненном под его редакцией, введена пунктуация текста, переведён и объяснён смысл многих устаревших слов и понятий. Некоторые ортодоксальные авторитеты подвергали критике его методы интерпретации и перевода.

Нападки на Талмуд со стороны католической церкви

Талмуд попал в Европу из Месопотамии примерно в X веке через еврейские общины Испании, находившейся в то время под властью арабов.

Довольно продолжительное время католической церкви практически ничего не было известно о содержании Талмуда. Однако вскоре евреи, перешедшие в христианство, донесли содержание Талмуда до церковных иерархов. Первым и наиболее известным из таких евреев, сменивших религию, был Николай Донин, живший в XIII веке. В 1239 году он направился в Рим и подал римскому папе доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял Талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из Талмуда.

Доклад произвёл на папу Григория IX сильное впечатление. Он разослал требования к христианским королям и архиепископам, в которых просил изъять копии Талмуда, передать их францисканцам и доминиканцам для изучения, а в случае подтверждения того, что они содержат антихристианскую информацию и призывы, уничтожить.

На призывы папы из всех монархов откликнулся лишь французский король Людовик IX. Копии Талмуда были изъяты и переданы монахам францисканского и доминиканского ордена, которые приступили к их изучению, в ходе которого беседовали также c ведущими раввинами Франции. В дальнейшем, в присутствии короля состоялся диспут между раввином Ихиелем Парижским и Николаем Донином. Раввин стремился доказать, что Иисус бен Пантира, который поносится в Талмуде, — это другой Иисус, нежели почитаемый христианами, и что все законы и оскорбления в отношении к иноверцам, приведённые в Талмуде, не относятся к христианам. Согласно католической версии, раввин признал, что в Талмуде возводится хула на Иисуса; но указывал, что этот Иисус, хотя он и сын Марии и родился в Назарете, всё же другой Иисус. Однако католики нашли доводы раввина лживыми и неубедительными. Евреи же полагали, что в диспуте выиграли они. В результате суд постановил сжечь все копии Талмуда. В 1242 году в Париже было сожжено 24 воза изъятых экземпляров Талмуда.

Отчасти из-за преследований Талмуда приобрела значительную популярность книга «Эйн-Яаков» (Источник Яакова) — сборник содержащихся в Талмуде аггадических мест, составленный в Салониках в начале XV века.

В дальнейшем Католической церковью в Средние века вновь устраивались публичные сожжение Талмуда и других священных книг иудаизма, которые трактовались как источник зла. Так, папа Гонорий IV в 1286 году писал архиепископу кентерберийскому об этой «достойной проклятия книге» (liber damnabilis), серьёзно предостерегал его и «настоятельно» (vehementer) требовал, чтобы он наблюдал за тем, чтобы никто не читал этой книги, «так как отсюда проистекает всякое другое зло».

Впоследствии позиция католической церкви по отношению к Талмуду постепенно смягчается. Это произошло в том числе под давлением христианских учёных гуманистов, например Иогана Рейхлина, который считал, что свобода вероисповедания предполагает свободу использования евреями их религиозной литературы. В 1520 году римский папа дозволил издать Талмуд в Венеции для нужд еврейского населения. Однако текст Талмуда в течение последующих веков подвергался жестокой цензуре, как внешней, так и со стороны евреев, опасающихся навлечь на себя ненависть. Слова гой и мин («отступник») были заменены на слова цдуки (саддукей), эпикурос или кутисамаритянин»), дабы избежать ассоциации законов и высказываний в отношении иноверцев с христианами. Всё, что касается Иисуса, также было вырезано из средневековых изданий книги. Тем не менее сожжения Талмуда иногда практиковались и в дальнейшем. Последний случай был зафиксирован в Каменце-Подольском (Речь Посполитая) в 1757 году.

В некоторых современных изданиях Талмуда слова, обозначающие неевреев, а также тексты об Иисусе, вырезанные средневековыми цензорами, были восстановлены[источник не указан 431 день].

Издания

image
Титульная страница 18-го тома (Трактат Бава Кама) Виленского издания Талмуда

Установился обычай после первого венецианского издания Даниеля Бомберга (1520) печатать все издания Талмуда с сохранением номеров страниц венецианского издания, даже когда текст разбит на страницы иначе (как, например, в венском издании). Поэтому в любом издании Талмуда сохраняется нумерация 2947 листов, или 5894 страницы. Таким образом сохраняется возможность ссылок на определённый отрывок Талмуда. Ссылка состоит из названия трактата, номера листа и указания его стороны — лицевой или оборотной.

Первое издание Талмуда на территории Российской империи было предпринято братьями Шапиро в городе Славута в 1801—1806 годах[нет в источнике (обс.)]. Большая работа по редакции Талмуда проделана перед выпуском знаменитого Виленского издания Талмуда (1880), она была осуществлена коллективом раввинов литовских йешив и издательством «Вдова и сыновья Ромм». Это издание положено в основу почти всех последующих.

[англ.] — 73-томное издание Вавилонского Талмуда, выпущенное в XX веке с уточнённым переводом и комментариями, опубликованное [англ.], подразделением Mesorah Publications.

Переводы

Приблизительно с середины XX века[уточнить] Талмуд много переводится на разные языки, включая даже корейский. Существуют полные переводы Вавилонского Талмуда на современный иврит (под началом израильского раввина Адина Штейнзальца) и на английский ([англ.] и [англ.]).

Издания А. Штейнзальца и «Артскролл» содержат, помимо самого перевода, полностью огласованный текст Талмуда и подробные комментарии к нему, а в случае издания А. Штейнзальца, ещё и многочисленные иллюстрации, поясняющие текст. Некоторые трактаты Талмуда А. Штейнзальцем были переведены с современного иврита на английский. Ныне они являются раритетами, однако раввин А. Штейнзальц ещё при жизни начал новый выпуск всего Вавилонского Талмуда на английском языке, который он планировал завершить в ближайшие несколько лет. Из других изданий на английском следует упомянуть «The Talmud of Babylonia» и «Talmud El Am», а на современном иврите — «Оз ВеХадар Шас» («Крепость и красота» — реминисценция из книги Танаха Мишлей («Притчи Соломона»), гл. 31, ст. 25).

Впервые частичный перевод Талмуда (Мишны, Тосефты, мидрашей и гемары трактата Брахот) на русский язык был сделан в 1897—1911 годах ориенталистом Наумом (Нехемьей) Абрамовичем Переферковичем.

С 2006 по 2022 гг. издательство «Таргум» под руководством Л. Городецкого выпустило в свет 15 томов Вавилонского Талмуда на русском языке. Первые восемь томов — это переиздание Талмуда начала XX века в переводе Н. А. Переферковича, с примечаниями и в современной русской орфографии. Тома 9—14 включают части Гемары — трактаты «Шаббат», «Эрувин», «Песахим» и «Йома». В дополнительный том вошли справочные материалы и труды Н. А. Переферковича об истории и содержании Талмуда. Продолжаются переводы других трактатов.

Под эгидой раввина А. Штейнзальца в 1995—2008 годах был выполнен перевод на русский трактата «Таанит» (переводчик — Михаил Кравцов), первой главы трактата «Бава Мециа» (переводчик — раввин Зеев Мешков), а также издана трёхтомная «Антология Аггады» (переводчики — Ури Гершович и Аркадий Ковельман). Отдельно д-р Рафаэль Поляков сделал академический перевод трактата Вавилонского Талмуда «Киддушин» на русский язык (вместе с комментариями), фрагменты которого были опубликованы в сетевом журнале «Заметки по еврейской истории».

Подробный пересказ на русском языке четырнадцати трактатов Вавилонского Талмуда, выполненный под руководством раввина Элияѓу Эссаса, представлен порталом Evrey.com.

В 2016 году Федерация еврейских общин России объявила о том, что готовит перевод и выпуск на русском языке всех трактатов Вавилонского Талмуда. Первый том Вавилонского Талмуда (трактат «Брахот» / «Благословения») в рамках этого проекта выпущен издательством «Книжники» в серии «Библиотека еврейских текстов». Перевод с иврита и арамейского языков был осуществлён раввином Реувеном Пятигорским[нет в источнике].

В том же 2016 году Конгресс еврейских религиозных организаций в России выпустил в свет перевод трактата «Макот» под редакцией главного раввина (в то время) Москвы Пинхаса Гольдшмидта.

Переносное значение

Из-за объёма Талмуда и размера его томов слово «талмуд» используется как нарицательное для обозначения больших, объёмных скучных книг (часто — руководств и учебников).

Примечания

  1. Талмуд — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  2. Талмуд : [арх. 6 декабря 2022] // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  3. Goldberg, Abraham. The Palestinian Talmud // The Literature of the Jewish People in the Period of the Second Temple and the Talmud, Volume 3 The Literature of the Sages. — Brill, 1987. — P. 303–322. — ISBN 9789004275133. — doi:10.1163/9789004275133_008.
  4. Талмуд (в иудаизме) // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  5. см. например Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 5а.
  6. Сокращенные названия — ЭЕЭ.
  7. По ЭЕЭ (Сокращенные названия — ЭЕЭ).
  8. Иоханан бар Наппаха — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  9. Сайт «Evrey.com», статья «Какой Талмуд более правильный?» Дата обращения: 26 сентября 2013. Архивировано 3 октября 2013 года.
  10. Аши — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  11. Савораи — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  12. Сайт «Иудаизм и евреи»; статья «Талмуд — Устная Тора». Дата обращения: 10 сентября 2013. Архивировано 15 мая 2013 года.
  13. [ивр.]. Medicine in the Babylonian Talmud (англ.). Talk Reason (18 ноября 2004). Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 19 сентября 2021 года.
  14. Журнал «Лехаим», статья «Враги Талмуда», Нехемия Переферкович. Дата обращения: 29 октября 2009. Архивировано 16 октября 2013 года.
  15. Что такое талмуд ? Дата обращения: 10 июля 2013. Архивировано из оригинала 15 октября 2013 года.
  16. Church, Jew and State in Middle Ages Архивная копия от 15 марта 2018 на Wayback Machine Robert Chazan. С. 224—228.
  17. Рабби Яаков Ибн-Хабиб. Перевод с иврита, предисловие и комментарий — Дов Конторер. Эйн-Яаков (Источник Яакова): в шести томах / Яков Ратнер. — М.: Книжники; Лехаим, 2011. — Т. 1. — С. 51—58. — 719 с. — (Библиотека еврейских текстов / Начала мудрости). — ISBN 978-5-9003-0964-4.
  18. Талмуд. Этюд Эм. Дейтша. Дата обращения: 13 августа 2007. Архивировано 25 ноября 2009 года.
  19. Талмуд. Антиталмудическая полемика — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  20. Книгопечатание — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  21. Полина Ковалевич. Корейским евреям даровали Тору. Jewish.Ru (7 марта 2012). — «Почти в каждом южнокорейском доме есть экземпляр Талмуда в переводе. В отличие от Израиля, корейские матери читают истории из Талмуда своим детям начиная с самого раннего возраста». Дата обращения: 10 марта 2018. Архивировано 11 марта 2018 года.
  22. Steinsaltz Talmud Bavli Classical Edition Архивная копия от 8 июля 2013 на Wayback Machine (англ.) (недоступная ссылка — историякопия) Проверено 10 марта 2018.
  23. The Soncino Press Babylonian Talmud Архивная копия от 11 марта 2018 на Wayback Machine (англ.)
  24. The Schottenstein Edition Talmud Bavli — in Hebrew as well as English (англ.). ArtScroll. Mesorah Publications. Дата обращения: 10 марта 2018. Архивировано 14 ноября 2017 года.
  25. Steinsaltz Talmud Bavli Random House English Edition. Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 8 марта 2021 года.
  26. Steinsaltz Talmud Bavli Koren Publishers Jerusalem English Edition Архивная копия от 22 июля 2014 на Wayback Machine (англ.) (недоступная ссылка — историякопия) Проверено 10 марта 2018.
  27. The Talmud of Babylonia (An American Translation). Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 12 марта 2021 года.
  28. Talmud El Am (תלמוד אל־עם). Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 8 марта 2021 года.
  29. Oz VeHadar Shas (עוז והדר ש״ס) Архивная копия от 13 марта 2022 на Wayback Machine (англ.)
  30. Перевод Вавилонского Талмуда на русский язык — продолжающееся издание. Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 11 июня 2022 года.
  31. Перевод Талмуда на русский язык. Переферкович и его последователи. 15 ноября 2014 г. Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 1 ноября 2020 года.
  32. Рафаэль Поляков. Новый перевод Талмуда на русский язык. http://berkovich-zametki.com. Заметки по еврейской истории (июль 2012). Дата обращения: 10 марта 2018. Архивировано 9 марта 2018 года.
  33. Обзор трактатов Вавилонского Талмуда на сайте Evrey.com. Дата обращения: 10 августа 2012. Архивировано 28 июня 2012 года.
  34. Андрей Мельников. Россия получила талмудические «Благословения». Перевод самого известного памятника иудаизма не обходит острые углы. http://www.ng.ru. Независимая газета (16 марта 2016). Дата обращения: 10 марта 2018. Архивировано 1 декабря 2017 года.
  35. КЕРООР начинает Всероссийскую учебную программу по изучению Талмуда. МК в Израиле. 23 августа 2016. Архивировано 23 декабря 2017. Дата обращения: 10 марта 2018.
  36. Илья Йосеф (Сентябрь 2016). Пинхас Швальб: «Наш Талмуд развенчивает мифы». «Москва — Ерушалаим»: журнал. Архивировано 10 марта 2018. Дата обращения: 10 марта 2018.
  37. [1] Архивная копия от 27 февраля 2021 на Wayback Machine // Русский орфографический словарь Российской академии наук / Отв. ред. В. В. Лопатин.

Литература

  • Талмуд // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  • Ковельман А. Этика и поэтика Талмуда // Ковельман А. Б. Эллинизм и еврейская культура. — М., 2007, с. 115—122

Ссылки

  • Талмуд — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Сокращенные названия трудов талмудической литературы — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Талмуд, Мишна и Тосефта на русском языке в переводе Перферковича, частичный перевод, в 7 томах, (1902). DJVU: переведен только первый том Талмуда (из нескольких десятков) и сделан частичный перевод Мишны.
  • Талмуд, Мишна и Тосефта на русском языке в переводе Перферковича, частичный перевод, в 7 томах, (1902) .PDF
  • Полный Вавилонский Талмуд в Викитексте в текстовом режиме с Раши и Тосафот (иврит)
  • Полный Талмуд постранично в графическом режиме и аудио (иврит) (англ.)
  • Мишна и талмуд. Еврейская интернет-библиотека «Исток». — Раздел библиотеки. Дата обращения: 11 апреля 2018.
  • Полный текст Талмуда с поисковой машиной на сайте Снунит (иврит)
  • Полный текст Талмуда с поисковой машиной на сайте Института Мамре (иврит)
  • Толкования Талмуда. Издание Сончино. Come and Hear (англ.)
  • Михаэль Дорфман. Посиделки с Талмудом
  • Талмуд. Комментарии на русском. Библиотека Руслана Хазарзара
  • Талмуд. Комментарии на русском.
  • Вавилонский Талмуд
  • Талмуд. Изучение Талмуда по Интернету
  • Постраничное изучение Талмуда с раввином Элиягу Эссасом. Проект рассчитанный на постраничное изучение Талмуда в течение 7 лет (по листу в день). (рус.)
  • Трактат Талмуда Бава Кама по-русски, построчный перевод и комментарий издательства Арт Скролл (рус.)
  • Дневная порция талмудической схоластики Юмористические пересказы схоластических «дискуссий» мудрецов из текста Талмуда с израильского антирелигиозного сайта «Даат Эмет» (рус.).
  • Аудиоуроки рава И. Зельмана.
  • Талмуд будет переведен на итальянский язык.
  • Принципы иудейской логики могут быть положены в основу искусственного интеллекта Архивная копия от 24 февраля 2011 на Wayback Machine

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Иерусалимский Талмуд, Что такое Иерусалимский Талмуд? Что означает Иерусалимский Талмуд?

U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Talmud znacheniya Talmu d ivr ת ל מו ד uchenie svod pravovyh i religiozno eticheskih polozhenij iudaizma ohvatyvayushij Mishnu i Gemaru v ih edinstve sbornik unikalnyh proizvedenij obnaruzhivayushih kompozicionnoe edinstvo vklyuchayushee diskussii kotorye velis na protyazhenii okolo vosmi stoletij zakonouchitelyami Zemli Izrailya i Vavilonii privedshie k fiksacii Ustnoj Tory Izuchenie Talmuda Efraim Moshe Lilien 1915 Osnovnoj formoj iudaizma s VI veka s perioda zaversheniya kodifikacii Vavilonskogo Talmuda v kachestve naibolee avtoritetnogo tolkovaniya Ustnoj Tory yavlyaetsya talmudicheskij iudaizm Centralnym polozheniem ortodoksalnogo iudaizma yavlyaetsya vera v to chto Ustnaya Tora byla poluchena Moiseem vo vremya ego prebyvaniya na gore Sinaj i eyo soderzhanie vekami peredavalos ot pokoleniya k pokoleniyu ustno v otlichie ot Tanaha evrejskoj Biblii kotoryj nosit nazvanie Pismennaya Tora Pismennyj Zakon Termin Talmud obychno otnositsya k sobraniyu sochinenij nazvannyh konkretno Vavilonskim Talmudom ivr ת ל מו ד בבלי Talmud Bavli hotya sushestvuet takzhe bolee rannee sobranie izvestnoe kak Ierusalimskij Talmud ivr ת ל מו ד י רו ש ל מ י Talmud Jerushalmi Ierusalimskij Talmud zavershyon ranee Vavilonskogo orientirovochno v pervoj polovine IV veka n e i imeet menshij obyom po sravneniyu s Vavilonskim On takzhe mozhet tradicionno nazyvatsya Shas ש ס sokrashenie ot drevne evrejskih slov shisha sedarim ili shest poryadkov Mishny NazvanieBukvalnoe znachenie slova Talmud izuchenie ot ivr למד koren svyazannyj s glagolom ללמוד lilmod uchit obuchat etim slovom oboznachalis diskussii tannaev kasayushiesya kakoj libo galahi a takzhe uchenie amoraev posvyashyonnoe Mishne Bolee pozdnee ponimanie slova Talmud shiroko rasprostranyonnoe v nashe vremya Mishna vmeste s posvyashyonnymi ej obsuzhdeniyami amoraev V Gemare i v kommentariyah k nej vyrazhenie Talmud skazal ivr תלמוד לומר oznachaet ssylku na Pismennuyu Toru Talmud originalnoe nazvanie proizvedeniya tochnee celogo ryada proizvedenij dannoe emu amorayami Gemara bolee pozdnee nazvanie Talmuda voznikshee po vidimomu v epohu knigopechataniya v svyazi s cenzurnymi soobrazheniyami i goneniyami na Talmud kak antihristianskoe proizvedenie Otnositelno bukvalnogo ponimaniya slova Gemara mneniya issledovatelej rashodyatsya uchenie ot aram גמיר to est bukvalnyj perevod slova Talmud ili zavershenie sovershenstvo ot ivr גמר Trudy talmudicheskoj literaturyK talmudicheskoj literature prinadlezhat Sokrashyonnoe nazvanie Polnoe nazvanie Evrejskoe nazvanieDik Sof Dikdukej Sofrim דקדוקי סופריםMish Mishna משנהTB Talmud Bavli Vavilonskij Talmud תלמוד בבליTI Talmud Ierushalmi Ierusalimskij Talmud תלמוד ירושלמיTos Tosafot תוספותTosef Tosefta תוספתאAvad Avadim עבדיםAv Zar Avoda Zara עבודה זרהAvot Avot אבותAdrN Avot de rabbi Natan אבות דרבי נתןAr Arahin ערכיןBB Bava Batra בבא בתראBeca Beca ביצהBik Bikkurim ביכוריםBK Bava Kamma בבא קמאBM Bava Meci a בבא מציעאBr Brahot ברכותBh Bhorot בכורותGer Gerim גריםGit Gittin גיטיןDm Dmaj דמאיDEZ Dereh Erec Zuta דרך ארץ זוטאDER Dereh Erec Rabba דרך ארץ רבהZav Zavim זביםZv Zvahim זבחיםIev Ievamot יבמותIoma Ioma יומאKalla Kalla כלהKalla R Kalla Rabbati כלה רבתיKel Kelim כליםKid Kiddushin קידושיןKil Kil aim כלאייםKin Kinnim קיניםKr Kritot כרתותKt Ktubbot כתובותKut Kutim כותיםMa as Ma asrot מעשרותMa as Sh Ma aser Sheni מעשר שניMak Makkot מכותMahsh Mahshirin מכשיריןMeg Megilla מגילהMez Mezuza מזוזהMei Me ila מעילהMen Menahot מנחותMid Middot מידותMik Mikvaot מקוותMK Mo ed Katan מועד קטןNaz Nazir נזירNeg Nega im נגעיםNed Nedarim נדריםNid Nidda נידהOr Orla עורלהOhol Oholot אוהלותPara Para פרהPea Pea פיאהPsah Psahim פסחיםRhSh Rosh ha Shana ראש השנהSanh Sanhedrin סנהדריןSmah Smahot שמחותSota Sota סוטהSof Sofrim סופריםST Sefer Tora ספר תורהSuk Sukka סוכהTa an Ta anit תעניתTam Tamid תמידTv I Tvul Iom טבול יוםTm Tmura תמורהToh Tohorot טהרותTr Trumot תרומותTf Tfillin תפיליןUk Ukcin עוקציםHag Hagiga חגיגהHal Halla חלהHor Horajot הוריותHul Hullin חוליןCic Cicit ציציתShab Shabbat שבתShvi Shvi it שביעיתShvu Shvu ot שבועותShk Shkalim שקליםEd Edujot עדייותEr Eruvin עירוביןYad Yadaim ידייםYazykTalmud po bolshej chasti napisan na razlichnyh dialektah aramejskogo yazyka s vklyucheniem bolshogo kolichestva drevneevrejskih slov i ponyatij i biblejskih citat na drevneevrejskom yazyke ili iz aramejskih perevodov V Talmude vstrechaetsya okolo 2500 slov i celyh fraz iz klassicheskogo grecheskogo yazyka i eshyo bolshe grecheskih slov iz razlichnyh blizhnevostochnyh dialektov Rezhe popadayutsya slova iz drevnepersidskogo i latinskogo yazykov Tekst Talmuda iznachalno ne byl snabzhyon znakami prepinaniya Abzacy ne otdeleny drug ot druga chto sozdayot dopolnitelnuyu slozhnost v chtenii poskolku poroj trudno opredelit gde konchaetsya odna diskussiya i nachinaetsya drugaya Istoriya sozdaniya TalmudaIstoriya sozdaniya Talmuda v tom vide v kakom on sushestvuet v nashe vremya ohvatyvaet bolee shestisot let Vremya deyatelnosti uchitelej v epohu sozdaniya Talmuda v istorii iudaizmahronologiyapary tannai amorai savorai gaony rishonim aharonim Do nachala nashej ery evrei nesmotrya na to chto oni obuchalis v religioznyh uchebnyh zavedeniyah ieshivah ne imeli edinogo pismennogo svoda zakonov Religioznoe obuchenie v osnovnom bylo ustnym raznye shkoly tolkovali i kommentirovali odni i te zhe zakony po raznomu Vse evrejskie obshiny na Blizhnem Vostoke v to vremya byli v konechnom schyote obedineny v dve bolshie Ierusalimskuyu i Vavilonskuyu Vavilonskaya obshina obrazovalas posle deportacii v Vavilon caryom Navuhodonosorom II bolshogo kolichestva evreev v period zavoevaniya im Iudei v 598 586 godah do n e Vavilonskij Talmud Zhitomir 1869 V Rimskoj imperii na territorii Palestiny v 66 i 135 godah n e byli dva neudachnyh vosstaniya evreev protiv Rimskoj imperii posle kotoryh vyzhila nemnogochislennaya evrejskaya obshina podvergavshayasya goneniyam i neposilnym nalogooblozheniyam so storony rimlyan Nastupil duhovnyj krizis Zakony Pyatiknizhiya Moiseya v te gody peredavalis ustno ot uchitelej uchenikam kotorye uchilis v uchebnyh zavedeniyah nazyvavshihsya akademiyami Uchitelya zakonov nazyvalis tannayami Na rubezhe III veka glava Palestinskoj obshiny tannaj Iuda Iehuda ha Nasi prishyol k vyvodu chto ustnye zakony neobhodimo sistematizirovat i zapisat Tem bolee byli neobhodimy svody zakonov chtoby mozhno bylo pravilno sudit narushitelej ustoev i obychaev Za neskolko desyatkov let na rubezhe II i III vekov v ieshivah Erec Israelya pod rukovodstvom ravvina Iudy ha Nasi byl zapisan svod zakonov ih tolkovanij i kommentariev kotoryj izvesten v nastoyashee vremya kak Mishna V bolee pozdnee vremya Mishna nemnogo dopolnyalas v osnovnom kommentariyami i tolkovaniyami Odnim iz glavnyh sozidatelej kommentariev i poyasnenij byl odin iz uchenikov Iudy ha Nasi obuchavshijsya i u drugih mudrecov pozdnih tannaev i rannih amoraev Iohanan Bar Nappaha izvestnyj kak rabbi Iohanan Imenno trudy rabbi Johanana pozzhe stali tem chto teper nazyvaetsya galahoj Process sozidaniya Ierusalimskogo talmuda schitaetsya ostanovivshimsya v 60 e gody IV veka posle nashestviya rimlyan v 351 godu dlya podavleniya ocherednogo vosstaniya evreev protiv Rima i serii silnyh zemletryasenij v Galilee podorvavshih mestnuyu ekonomiku posle kotoryh dohody ieshiv silno upali tak kak u naroda ne bylo deneg na pozhertvovaniya Goneniya i presledovaniya v nachale rimlyanami a posle i vizantijcami byli ochen surovymi ne pozvolyavshimi evreyam vesti polnocennuyu zhizn po svoim obychayam Poetomu rabota nad Talmudom polnostyu tak i ne byla zavershena Stranicy Talmuda poroj silno otlichayutsya odna ot drugoj V Vavilonskoj obshine takzhe byla prodelana podobnaya rabota vypolnennaya mestnymi uchitelyami i tolkovatelyami uzhe nazyvavshimisya amorayami vzyavshimi za osnovu nezavershyonnye trudy Erec Israel no ona byla zavershena dvumya stoletiyami pozzhe Schitaetsya chto v 220 godu n e odin iz samyh vliyatelnyh amoraev Erec Israelya ravvin Rav Abba Ariha uehal iz Palestiny v Vaviloniyu Tam on snachala prepodaval v shkole rabbi Shila zatem on osnoval novuyu ieshivu Dalee v Vavilonii obrazovalos neskolko religioznyh shkol imevshih razlichnoe vliyanie v obshestve obshimi usiliyami kotoryh i byl sozdan Vavilonskij talmud Ego pervichnaya redakciya byla sdelana ravom Ashi v gorode Sure chya ieshiva imela v to vremya naibolshee vliyanie Raboty po sozdaniyu Vavilonskogo Talmuda prodolzhalis do zavoevaniya Vavilonii persidskim caryom Kavdoj Zavershil rabotu nad sozdaniem Vavilonskogo Talmuda velikij Uchitel po imeni Ravina V techenie vremeni Mishna razlichno obyasnyalas i istolkovyvalas Razlichnye traktovki kommentarii diskussii i analizy tekstov byli zapisany amorayami kotorye v eti zapisi dobavili galahi religioznye zapovedi i zakonodatelnye ustanovleniya iudaizma i mnogie dopolneniya k nim i aggady aforizmy i poucheniya religiozno eticheskogo haraktera istoricheskie predaniya i legendy prednaznachennye oblegchit primenenie kodeksa zakonov Galahi Etot trud byl nazvan Gemaroj Obedinyonnye teksty Mishny i Gemary v raznyh variantah Talmuda eti teksty sosedstvuyut v raznyh kolichestvah i obrazuyut edinyj svod zakonov Iudaizma nazyvaemyj Talmud hotya inogda sam Talmud nazyvayut Gemaroj no tut ponyatie gemara stanovitsya prosto terminom Okonchatelnaya redakciya Talmuda byla osushestvlena savorayami zhivshimi vsled za amorayami Izvestno neskolko otryvkov dobavlennyh savorayami k predydushej versii Talmuda Vavilonskij Talmud i Ierusalimskij Talmud Tak kak tolkovanie Mishny proishodilo v Palestine i Vavilonii to imeyutsya dva Talmuda Ierusalimskij Talmud Talmud Erushalmi i Vavilonskij Talmud Talmud Bavli Interesnaya detal Vavilonskij Talmud sozdan imenno v Vavilonii a vot nazvanie ierusalimskij prinyalos potomu chto s Ierusalimom associirovalsya ves Erec Israel a zapisi sozdavalis na severo vostoke Palestiny v gorode Tveriya poskolku eto byl glavnejshij duhovnyj centr iudeev posle izgnaniya ih iz Ierusalima Raznica mezhdu Ierusalimskim i Vavilonskim talmudami ochen bolshaya Glavnoe razlichie zaklyuchaetsya v tom chto raboty po sozdaniyu Ierusalimskogo Talmuda ne byli zaversheny a za posleduyushie dva stoletiya uzhe v Vavilonii vse teksty byli eshyo raz provereny poyavilis nedostayushie dopolneniya i traktovki Vavilonskie ravviny polnostyu zavershili redakciyu teksta kotoryj teper nazyvaetsya Vavilonskim Talmudom V Ierusalimskom Talmude est celye traktaty Mishny obsuzhdenie kotoryh v Vavilonskom Talmude otsutstvuet Eto pokazyvaet s kakim uvazheniem i trepetom otnosilis Uchitelya v Vavilonii k slovam Tory ishodivshim iz Erec Israelya Poetomu i ne videli neobhodimosti v tom chtoby sostavit otdelnyj traktat tam gde ih dobavleniya byli neznachitelnymi eti dobavleniya razbrosany po drugim traktatam Vavilonskogo Talmuda Poetomu v oboih Talmudah razlichnye podhody k opredelyonnym zakonam raznye traktovki i obyasneniya razlichnoe kolichestvo kommentariev k razlichnym statyam Mishny i pr Kogda v oboih Talmudah soderzhatsya otlichayushiesya drug ot druga versii ili traktovki odnogo ponyatiya ili razlichayushiesya resheniya odnoj problemy prinyato v kachestve osnovnoj i okonchatelnoj schitat versiyu traktovku ili reshenie iz Vavilonskogo Talmuda SoderzhanieIzobrazhenie lista Talmuda s obyasneniyami Krome zakonodatelnyh tekstov nazyvaemyh Galaha Talmud vklyuchaet bolshoe kolichestvo rasskazov syuzhetov illyustriruyushih te ili inye polozheniya iudaizma agada a takzhe istoricheskih medicinskih tekstov V osnove talmudicheskogo tvorchestva lezhit kommentarij Tanaha v osobennosti ego pervoj chasti Pyatiknizhiya ili Tory Za nebolshim isklyucheniem odna stranica Talmuda imeet neskolko tekstov v centre raspolozhen neposredstvenno tekst mishny i gemary na vnutrennem pole so storony pereplyota raspolozheny kommentarii k napechatannomu tekstu srednevekovogo tolkovatelya Talmuda Rashi na vneshnem pole kommentarii k etomu zhe tekstu angl ravvinov Germanii i Francii XII XV vekov kotorye obuchali evreev vo vremena srednevekovoj inkvizicii na zapade Evropy kogda byl nalozhen zapret na hranenie knig Talmuda pod strahom smertnoj kazni pozzhe kommentarii poslednih byli zapisany v edinyj trud Tosafot sboku ot kommentariev u samyh krayov lista mogut byt raspolozheny dopolnitelnye kommentarii izvestnyh tolkovatelej i ssylki na parallelnye mesta v Talmude sverhu oboznacheny nomer stranicy nazvanie traktata ego nomer i nazvanie glavy Razdely i traktatyVavilonskij talmudZraim ivr זרעים posevy v Vavilonskom Talmude sohranilsya lish odin traktat sootvetstvuyushij etomu razdelu Mishny traktat Brahot blagosloveniya kotoryj vklyuchaet v sebya galahicheskie diskussii kasayushiesya molitvy Shma Amida a takzhe razlichnyh blagoslovenij i vremeni molitv Sushestvuet mnenie chto v Vavilonii ne byla sozdana Gemara k etomu razdelu poskolku tematika etogo razdela obsuzhdenie zakonov o zemledelcheskih rabotah i urozhae zlakovyh kultur v predelah Erec Israel ne byla tam aktualnoj takzhe vozmozhno chto Gemara k traktatam razdela Zraim sushestvovala no byla uteryana Moed ivr מועד srok posvyashyon zakonam subboty i prazdnikov V nyom formuliruyutsya zakony obshie dlya vseh prazdnikov i specificheskie zakony dlya nekotoryh iz nih Nashim ivr נשים zhenshiny posvyashyon zakonam zaklyucheniya i rastorzheniya braka roditelskim obyazannostyam vospitaniyu detej i obucheniyu ih remyoslam Dva traktata etogo razdela Nedarim Obety i Nazir Nazir Nazorej ne imeyut pryamogo otnosheniya k etoj tematike Nezikin ivr נזיקין usherby posvyashyon obsuzhdeniyu zakonov o nanesyonnom materialnom usherbe sisteme nakazanij i shtrafov Zdes zhe privodyatsya osnovnye principy evrejskogo prava Traktat Avoda Zara obsuzhdaet problemy idolopoklonstva Pirkej avot Poucheniya otcov traktat soderzhashij glavnym obrazom eticheskoe uchenie zakonouchitelej Talmuda Kodashim ivr קדשים svyatyni rassmatrivaet zakony zhertvoprinoshenij i hramovoj sluzhby zakony o pishe Kashrut i Shhita ritualnyj uboj Teharot ivr טהרות ritualno chistye celikom posvyashyon teme ritualnoj chistoty i nechistoty V Vavilonskom Talmude est tolko traktat Nida iz etogo razdela KommentatoryS techeniem vremeni nastupil moment kogda chtenie ne govorya uzhe ob izuchenii Talmuda stalo problematichnym poskolku on byl napisan vo pervyh bez znakov punktuacii i abzacev vo vtoryh na dvuh yazykah ivrite i aramejskom Evrejskij uchyonyj Rashi 1040 1105 napisal kommentarii pochti ko vsem statyam obyasnil znachenie teh slov kotorye vyshli iz upotrebleniya i v nekotoryh mestah razreshil spornye momenty raznyh tolkovatelej Eti kommentarii ispolzuyutsya pri izuchenii Talmuda v eshivah do sih por Talmudicheskaya uchyonost do sih por ostayotsya zhivoj a tekst Talmuda adaptiruetsya soglasno veleniyu vremeni Vremya ot vremeni vypuskayutsya takzhe izdaniya gde privodyatsya novye redakcii iz rukopisej Vypravkoj teksta mnogo zanimalsya naprimer rabbi Eliyahu iz Vilno prozvannyj za svoyu uchyonost Vilenskim Gaonom to est Geniem iz Vilno On zhe napisal odin iz naibolee znachitelnyh kommentariev k Talmudu v XVIII veke Drugie izvestnye kommentatory Talmuda Rashi Tosafot Maharsha Ichak Alfasi RIF RAN Rabejnu Asher ROSh Rabejnu Hananel Yaakov Ben Asher Arba Turim Novye knigi posvyashyonnye Talmudu prodolzhayut poyavlyatsya na mnozhestve yazykov i po sej den Nekotorye avtory sostavlyayut kommentarij k Mishne Majmonid RAMBAM rabbi Ovadiya Bertinoro Tosafot Jom Tov Bolshoj populyarnostyu polzuetsya sovremennyj kommentarij k Mishne sostavlennyj Pinhasom Kehati S 1965 po 2010 gody izrailskij uchyonyj ravvin Adin Shtejnzalc prodelal titanicheskuyu rabotu po perevodu i kommentirovaniyu Talmuda na sovremennye ivrit anglijskij russkij i drugie yazyki chtoby sdelat ego izuchenie bolee dostupnym i ponyatnym V Talmude vypolnennom pod ego redakciej vvedena punktuaciya teksta perevedyon i obyasnyon smysl mnogih ustarevshih slov i ponyatij Nekotorye ortodoksalnye avtoritety podvergali kritike ego metody interpretacii i perevoda Napadki na Talmud so storony katolicheskoj cerkviOsnovnaya statya Polemika protiv Talmuda Talmud popal v Evropu iz Mesopotamii primerno v X veke cherez evrejskie obshiny Ispanii nahodivshejsya v to vremya pod vlastyu arabov Dovolno prodolzhitelnoe vremya katolicheskoj cerkvi prakticheski nichego ne bylo izvestno o soderzhanii Talmuda Odnako vskore evrei pereshedshie v hristianstvo donesli soderzhanie Talmuda do cerkovnyh ierarhov Pervym i naibolee izvestnym iz takih evreev smenivshih religiyu byl Nikolaj Donin zhivshij v XIII veke V 1239 godu on napravilsya v Rim i podal rimskomu pape doklad sostoyashij iz 35 glav v kotoryh on obvinyal Talmud v poruganii hristianstva bogohulstve vrazhdebnosti k hristianam i prochem Doklad soderzhal perevedyonnye na latinskij yazyk vyderzhki iz Talmuda Doklad proizvyol na papu Grigoriya IX silnoe vpechatlenie On razoslal trebovaniya k hristianskim korolyam i arhiepiskopam v kotoryh prosil izyat kopii Talmuda peredat ih franciskancam i dominikancam dlya izucheniya a v sluchae podtverzhdeniya togo chto oni soderzhat antihristianskuyu informaciyu i prizyvy unichtozhit Na prizyvy papy iz vseh monarhov otkliknulsya lish francuzskij korol Lyudovik IX Kopii Talmuda byli izyaty i peredany monaham franciskanskogo i dominikanskogo ordena kotorye pristupili k ih izucheniyu v hode kotorogo besedovali takzhe c vedushimi ravvinami Francii V dalnejshem v prisutstvii korolya sostoyalsya disput mezhdu ravvinom Ihielem Parizhskim i Nikolaem Doninom Ravvin stremilsya dokazat chto Iisus ben Pantira kotoryj ponositsya v Talmude eto drugoj Iisus nezheli pochitaemyj hristianami i chto vse zakony i oskorbleniya v otnoshenii k inovercam privedyonnye v Talmude ne otnosyatsya k hristianam Soglasno katolicheskoj versii ravvin priznal chto v Talmude vozvoditsya hula na Iisusa no ukazyval chto etot Iisus hotya on i syn Marii i rodilsya v Nazarete vsyo zhe drugoj Iisus Odnako katoliki nashli dovody ravvina lzhivymi i neubeditelnymi Evrei zhe polagali chto v dispute vyigrali oni V rezultate sud postanovil szhech vse kopii Talmuda V 1242 godu v Parizhe bylo sozhzheno 24 voza izyatyh ekzemplyarov Talmuda Otchasti iz za presledovanij Talmuda priobrela znachitelnuyu populyarnost kniga Ejn Yaakov Istochnik Yaakova sbornik soderzhashihsya v Talmude aggadicheskih mest sostavlennyj v Salonikah v nachale XV veka V dalnejshem Katolicheskoj cerkovyu v Srednie veka vnov ustraivalis publichnye sozhzhenie Talmuda i drugih svyashennyh knig iudaizma kotorye traktovalis kak istochnik zla Tak papa Gonorij IV v 1286 godu pisal arhiepiskopu kenterberijskomu ob etoj dostojnoj proklyatiya knige liber damnabilis seryozno predosteregal ego i nastoyatelno vehementer treboval chtoby on nablyudal za tem chtoby nikto ne chital etoj knigi tak kak otsyuda proistekaet vsyakoe drugoe zlo Vposledstvii poziciya katolicheskoj cerkvi po otnosheniyu k Talmudu postepenno smyagchaetsya Eto proizoshlo v tom chisle pod davleniem hristianskih uchyonyh gumanistov naprimer Iogana Rejhlina kotoryj schital chto svoboda veroispovedaniya predpolagaet svobodu ispolzovaniya evreyami ih religioznoj literatury V 1520 godu rimskij papa dozvolil izdat Talmud v Venecii dlya nuzhd evrejskogo naseleniya Odnako tekst Talmuda v techenie posleduyushih vekov podvergalsya zhestokoj cenzure kak vneshnej tak i so storony evreev opasayushihsya navlech na sebya nenavist Slova goj i min otstupnik byli zameneny na slova cduki saddukej epikuros ili kuti samarityanin daby izbezhat associacii zakonov i vyskazyvanij v otnoshenii inovercev s hristianami Vsyo chto kasaetsya Iisusa takzhe bylo vyrezano iz srednevekovyh izdanij knigi Tem ne menee sozhzheniya Talmuda inogda praktikovalis i v dalnejshem Poslednij sluchaj byl zafiksirovan v Kamence Podolskom Rech Pospolitaya v 1757 godu V nekotoryh sovremennyh izdaniyah Talmuda slova oboznachayushie neevreev a takzhe teksty ob Iisuse vyrezannye srednevekovymi cenzorami byli vosstanovleny istochnik ne ukazan 431 den IzdaniyaTitulnaya stranica 18 go toma Traktat Bava Kama Vilenskogo izdaniya Talmuda Ustanovilsya obychaj posle pervogo venecianskogo izdaniya Danielya Bomberga 1520 pechatat vse izdaniya Talmuda s sohraneniem nomerov stranic venecianskogo izdaniya dazhe kogda tekst razbit na stranicy inache kak naprimer v venskom izdanii Poetomu v lyubom izdanii Talmuda sohranyaetsya numeraciya 2947 listov ili 5894 stranicy Takim obrazom sohranyaetsya vozmozhnost ssylok na opredelyonnyj otryvok Talmuda Ssylka sostoit iz nazvaniya traktata nomera lista i ukazaniya ego storony licevoj ili oborotnoj Pervoe izdanie Talmuda na territorii Rossijskoj imperii bylo predprinyato bratyami Shapiro v gorode Slavuta v 1801 1806 godah net v istochnike obs Bolshaya rabota po redakcii Talmuda prodelana pered vypuskom znamenitogo Vilenskogo izdaniya Talmuda 1880 ona byla osushestvlena kollektivom ravvinov litovskih jeshiv i izdatelstvom Vdova i synovya Romm Eto izdanie polozheno v osnovu pochti vseh posleduyushih angl 73 tomnoe izdanie Vavilonskogo Talmuda vypushennoe v XX veke s utochnyonnym perevodom i kommentariyami opublikovannoe angl podrazdeleniem Mesorah Publications PerevodyPriblizitelno s serediny XX veka utochnit Talmud mnogo perevoditsya na raznye yazyki vklyuchaya dazhe korejskij Sushestvuyut polnye perevody Vavilonskogo Talmuda na sovremennyj ivrit pod nachalom izrailskogo ravvina Adina Shtejnzalca i na anglijskij angl i angl Izdaniya A Shtejnzalca i Artskroll soderzhat pomimo samogo perevoda polnostyu oglasovannyj tekst Talmuda i podrobnye kommentarii k nemu a v sluchae izdaniya A Shtejnzalca eshyo i mnogochislennye illyustracii poyasnyayushie tekst Nekotorye traktaty Talmuda A Shtejnzalcem byli perevedeny s sovremennogo ivrita na anglijskij Nyne oni yavlyayutsya raritetami odnako ravvin A Shtejnzalc eshyo pri zhizni nachal novyj vypusk vsego Vavilonskogo Talmuda na anglijskom yazyke kotoryj on planiroval zavershit v blizhajshie neskolko let Iz drugih izdanij na anglijskom sleduet upomyanut The Talmud of Babylonia i Talmud El Am a na sovremennom ivrite Oz VeHadar Shas Krepost i krasota reminiscenciya iz knigi Tanaha Mishlej Pritchi Solomona gl 31 st 25 Vpervye chastichnyj perevod Talmuda Mishny Tosefty midrashej i gemary traktata Brahot na russkij yazyk byl sdelan v 1897 1911 godah orientalistom Naumom Nehemej Abramovichem Pereferkovichem S 2006 po 2022 gg izdatelstvo Targum pod rukovodstvom L Gorodeckogo vypustilo v svet 15 tomov Vavilonskogo Talmuda na russkom yazyke Pervye vosem tomov eto pereizdanie Talmuda nachala XX veka v perevode N A Pereferkovicha s primechaniyami i v sovremennoj russkoj orfografii Toma 9 14 vklyuchayut chasti Gemary traktaty Shabbat Eruvin Pesahim i Joma V dopolnitelnyj tom voshli spravochnye materialy i trudy N A Pereferkovicha ob istorii i soderzhanii Talmuda Prodolzhayutsya perevody drugih traktatov Pod egidoj ravvina A Shtejnzalca v 1995 2008 godah byl vypolnen perevod na russkij traktata Taanit perevodchik Mihail Kravcov pervoj glavy traktata Bava Mecia perevodchik ravvin Zeev Meshkov a takzhe izdana tryohtomnaya Antologiya Aggady perevodchiki Uri Gershovich i Arkadij Kovelman Otdelno d r Rafael Polyakov sdelal akademicheskij perevod traktata Vavilonskogo Talmuda Kiddushin na russkij yazyk vmeste s kommentariyami fragmenty kotorogo byli opublikovany v setevom zhurnale Zametki po evrejskoj istorii Podrobnyj pereskaz na russkom yazyke chetyrnadcati traktatov Vavilonskogo Talmuda vypolnennyj pod rukovodstvom ravvina Eliyaѓu Essasa predstavlen portalom Evrey com V 2016 godu Federaciya evrejskih obshin Rossii obyavila o tom chto gotovit perevod i vypusk na russkom yazyke vseh traktatov Vavilonskogo Talmuda Pervyj tom Vavilonskogo Talmuda traktat Brahot Blagosloveniya v ramkah etogo proekta vypushen izdatelstvom Knizhniki v serii Biblioteka evrejskih tekstov Perevod s ivrita i aramejskogo yazykov byl osushestvlyon ravvinom Reuvenom Pyatigorskim net v istochnike V tom zhe 2016 godu Kongress evrejskih religioznyh organizacij v Rossii vypustil v svet perevod traktata Makot pod redakciej glavnogo ravvina v to vremya Moskvy Pinhasa Goldshmidta Perenosnoe znachenieIz za obyoma Talmuda i razmera ego tomov slovo talmud ispolzuetsya kak naricatelnoe dlya oboznacheniya bolshih obyomnyh skuchnyh knig chasto rukovodstv i uchebnikov PrimechaniyaTalmud statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Talmud arh 6 dekabrya 2022 Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov M Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2004 2017 Goldberg Abraham The Palestinian Talmud The Literature of the Jewish People in the Period of the Second Temple and the Talmud Volume 3 The Literature of the Sages Brill 1987 P 303 322 ISBN 9789004275133 doi 10 1163 9789004275133 008 Talmud v iudaizme Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t gl red A M Prohorov 3 e izd M Sovetskaya enciklopediya 1969 1978 sm naprimer Vavilonskij Talmud traktat Brahot 5a Sokrashennye nazvaniya EEE Po EEE Sokrashennye nazvaniya EEE Iohanan bar Nappaha statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Sajt Evrey com statya Kakoj Talmud bolee pravilnyj neopr Data obrasheniya 26 sentyabrya 2013 Arhivirovano 3 oktyabrya 2013 goda Ashi statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Savorai statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Sajt Iudaizm i evrei statya Talmud Ustnaya Tora neopr Data obrasheniya 10 sentyabrya 2013 Arhivirovano 15 maya 2013 goda ivr Medicine in the Babylonian Talmud angl Talk Reason 18 noyabrya 2004 Data obrasheniya 13 avgusta 2022 Arhivirovano 19 sentyabrya 2021 goda Zhurnal Lehaim statya Vragi Talmuda Nehemiya Pereferkovich neopr Data obrasheniya 29 oktyabrya 2009 Arhivirovano 16 oktyabrya 2013 goda Chto takoe talmud neopr Data obrasheniya 10 iyulya 2013 Arhivirovano iz originala 15 oktyabrya 2013 goda Church Jew and State in Middle Ages Arhivnaya kopiya ot 15 marta 2018 na Wayback Machine Robert Chazan S 224 228 Rabbi Yaakov Ibn Habib Perevod s ivrita predislovie i kommentarij Dov Kontorer Ejn Yaakov Istochnik Yaakova v shesti tomah Yakov Ratner M Knizhniki Lehaim 2011 T 1 S 51 58 719 s Biblioteka evrejskih tekstov Nachala mudrosti ISBN 978 5 9003 0964 4 Talmud Etyud Em Dejtsha neopr Data obrasheniya 13 avgusta 2007 Arhivirovano 25 noyabrya 2009 goda Talmud Antitalmudicheskaya polemika statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Knigopechatanie statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Polina Kovalevich Korejskim evreyam darovali Toru neopr Jewish Ru 7 marta 2012 Pochti v kazhdom yuzhnokorejskom dome est ekzemplyar Talmuda v perevode V otlichie ot Izrailya korejskie materi chitayut istorii iz Talmuda svoim detyam nachinaya s samogo rannego vozrasta Data obrasheniya 10 marta 2018 Arhivirovano 11 marta 2018 goda Steinsaltz Talmud Bavli Classical Edition Arhivnaya kopiya ot 8 iyulya 2013 na Wayback Machine angl nedostupnaya ssylka istoriya kopiya Provereno 10 marta 2018 The Soncino Press Babylonian Talmud Arhivnaya kopiya ot 11 marta 2018 na Wayback Machine angl The Schottenstein Edition Talmud Bavli in Hebrew as well as English angl ArtScroll Mesorah Publications Data obrasheniya 10 marta 2018 Arhivirovano 14 noyabrya 2017 goda Steinsaltz Talmud Bavli Random House English Edition neopr Data obrasheniya 13 avgusta 2022 Arhivirovano 8 marta 2021 goda Steinsaltz Talmud Bavli Koren Publishers Jerusalem English Edition Arhivnaya kopiya ot 22 iyulya 2014 na Wayback Machine angl nedostupnaya ssylka istoriya kopiya Provereno 10 marta 2018 The Talmud of Babylonia An American Translation neopr Data obrasheniya 13 avgusta 2022 Arhivirovano 12 marta 2021 goda Talmud El Am תלמוד אל עם neopr Data obrasheniya 13 avgusta 2022 Arhivirovano 8 marta 2021 goda Oz VeHadar Shas עוז והדר ש ס Arhivnaya kopiya ot 13 marta 2022 na Wayback Machine angl Perevod Vavilonskogo Talmuda na russkij yazyk prodolzhayusheesya izdanie neopr Data obrasheniya 13 avgusta 2022 Arhivirovano 11 iyunya 2022 goda Perevod Talmuda na russkij yazyk Pereferkovich i ego posledovateli 15 noyabrya 2014 g neopr Data obrasheniya 13 avgusta 2022 Arhivirovano 1 noyabrya 2020 goda Rafael Polyakov Novyj perevod Talmuda na russkij yazyk neopr http berkovich zametki com Zametki po evrejskoj istorii iyul 2012 Data obrasheniya 10 marta 2018 Arhivirovano 9 marta 2018 goda Obzor traktatov Vavilonskogo Talmuda na sajte Evrey com neopr Data obrasheniya 10 avgusta 2012 Arhivirovano 28 iyunya 2012 goda Andrej Melnikov Rossiya poluchila talmudicheskie Blagosloveniya Perevod samogo izvestnogo pamyatnika iudaizma ne obhodit ostrye ugly neopr http www ng ru Nezavisimaya gazeta 16 marta 2016 Data obrasheniya 10 marta 2018 Arhivirovano 1 dekabrya 2017 goda KEROOR nachinaet Vserossijskuyu uchebnuyu programmu po izucheniyu Talmuda MK v Izraile 23 avgusta 2016 Arhivirovano 23 dekabrya 2017 Data obrasheniya 10 marta 2018 Ilya Josef Sentyabr 2016 Pinhas Shvalb Nash Talmud razvenchivaet mify Moskva Erushalaim zhurnal Arhivirovano 10 marta 2018 Data obrasheniya 10 marta 2018 1 Arhivnaya kopiya ot 27 fevralya 2021 na Wayback Machine Russkij orfograficheskij slovar Rossijskoj akademii nauk Otv red V V Lopatin LiteraturaTalmud Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913 Kovelman A Etika i poetika Talmuda Kovelman A B Ellinizm i evrejskaya kultura M 2007 s 115 122SsylkiV rodstvennyh proektahZnacheniya v VikislovareCitaty v VikicitatnikeTeksty v VikitekeMediafajly na Vikisklade Talmud statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Sokrashennye nazvaniya trudov talmudicheskoj literatury statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii Talmud Mishna i Tosefta na russkom yazyke v perevode Perferkovicha chastichnyj perevod v 7 tomah 1902 DJVU pereveden tolko pervyj tom Talmuda iz neskolkih desyatkov i sdelan chastichnyj perevod Mishny Talmud Mishna i Tosefta na russkom yazyke v perevode Perferkovicha chastichnyj perevod v 7 tomah 1902 PDF Polnyj Vavilonskij Talmud v Vikitekste v tekstovom rezhime s Rashi i Tosafot ivrit Polnyj Talmud postranichno v graficheskom rezhime i audio ivrit angl Mishna i talmud neopr Evrejskaya internet biblioteka Istok Razdel biblioteki Data obrasheniya 11 aprelya 2018 Polnyj tekst Talmuda s poiskovoj mashinoj na sajte Snunit ivrit Polnyj tekst Talmuda s poiskovoj mashinoj na sajte Instituta Mamre ivrit Tolkovaniya Talmuda Izdanie Sonchino Come and Hear angl Mihael Dorfman Posidelki s Talmudom Talmud Kommentarii na russkom Biblioteka Ruslana Hazarzara Talmud Kommentarii na russkom Vavilonskij Talmud Talmud Izuchenie Talmuda po Internetu Postranichnoe izuchenie Talmuda s ravvinom Eliyagu Essasom Proekt rasschitannyj na postranichnoe izuchenie Talmuda v techenie 7 let po listu v den rus Traktat Talmuda Bava Kama po russki postrochnyj perevod i kommentarij izdatelstva Art Skroll rus Dnevnaya porciya talmudicheskoj sholastiki Yumoristicheskie pereskazy sholasticheskih diskussij mudrecov iz teksta Talmuda s izrailskogo antireligioznogo sajta Daat Emet rus Audiouroki rava I Zelmana Talmud budet pereveden na italyanskij yazyk Principy iudejskoj logiki mogut byt polozheny v osnovu iskusstvennogo intellekta Arhivnaya kopiya ot 24 fevralya 2011 na Wayback Machine

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто