Википедия

Нусах ашкеназ

Ну́сах ашкена́з (ивр. נוסח אשכנז‎ — «германский канон») — распорядок молитв, используемый частью ашкеназов — субэтнической группы евреев, сформировавшейся в Средние века в Центральной Европе, главным образом на территории Германии (Германию евреи называли «Ашкеназом»). В результате миграции нусах ашкеназ был завезён в Восточную Европу, а сейчас распространён в ашкеназских общинах США, других англоязычных стран и Израиля.

Разновидности

Ашкеназский нусах имеет две основных разновидности: западную — собственно германский вариант («нусах ашкеназ»), и восточную — польский вариант («нусах полин»), каждая из которых, в свою очередь, подразделяется на множество вариантов. В основе своей все варианты ашкеназского нусаха очень схожи, существенные различия между ними заключаются лишь в использовании пиютов, — составленных в Средние века религиозных гимнов, которые читаются, в основном, в праздничных богослужениях. Западная разновидность была распространена к югу и западу от Эльбы, в первую очередь, в общине Франкфурта-на-Майне. Восточная разновидность использовалась на северо-востоке Германии, в австрийских владениях (в том числе в Чехии, Венгрии) и на территории Речи ПосполитойПольше и Литве).

История

Леопольд Цунц утверждал, что разница между наиболее распространёнными еврейскими молитвенными канонами — ашкеназским и сефардским заключается в том, что ашкеназский основан на обычаях евреев Палестины, а сефардский — на обычаях евреев Вавилонии. Моисей Гастер придерживался противоположного мнения. На деле, все современные нусахи восходят к вавилонскому с добавлением некоторых палестинских элементов. Бесспорно, однако, что нусах ашкеназ происходит от обычаев евреев раннесредневековой Италии и в этом смысле близок к нусаху современных итальянских евреев. Ашкеназской литургической традиции предшествовала французская, развитие которой прервалось после изгнания евреев из Франции в 1394 году. Именно во Франции в XI—XII веках были составлены молитвенники, положившие начало ашкеназскому канону: «Махзор Витри» и «Сидур Раши».

В Средние века различия в канонах разных общин германских евреев были довольно существенными, но с появлением молитвенников, а особенно после появления печатных изданий унифицировались. Согласно исследованиям Цунца, в XIV веке в ашкеназском нусахе сложились три основных направления: западногерманская ветвь («рейнская»), центральная ветвь, принятая в Саксонии, Чехии и Польше и восточная («австрийская»). В XV веке центральная и австрийская ветви слились, образовав «австрийский» (позже названный «польским») вариант ашкеназского нусаха. Различия между западной и польской ветвями — незначительны и выражаются только в пиютах и некоторых праздничных традициях. Западный вариант опирался в основном на кодификацию [англ.], польский — на кодификацию Ицхака из Тирнау.

В дальнейшем эти разновидности ашкеназского нусаха испытывали взаимное влияние в результате миграций, вследствие чего порядок молитв евреев севера Германии и Великобритании приобрёл черты как западного, так и восточного варианта канона. С популяризацией лурианской каббалы в нусах ашкеназ начали проникать каббалистические элементы.

В результате эмиграции XIX—XX веков нусах ашкеназ в его восточном варианте широко распространился в США и Израиле. В Израиле в этом нусахе появились элементы, сближающие его с сефардским. Это связано с тем, что когда началось переселение ашкеназских евреев в Израиль, они, в соответствии с галахой, приняли некоторые местные обычаи.

Отличительные черты

  • Большой талит надевают только женатые мужчины.
  • Тфилин возлагают в Холь ха-Моэд (кроме шаббата).
  • Читают отдельные благословения на ручную и головную тфилин.
  • Хаззан обычно читает бо́льшую часть молитв про себя; вслух произносит только определённые отрывки.
  • Благословение Барух ше-амар читают перед псалмом из 1Пар. 16:8—36, который, таким образом, включается в состав Псукей де-зимра («стихов пения»).
  • Второе благословение перед Шма начинается со слов «любовью великой» утром и со слов «любовью вечной» вечером.
  • Второе благословение молитвы «Амида» летом не содержит упоминаний о росе (в Израиле содержит).
  • Кдуша начинается со слов «мы освятим имя Твоё» в шахарите и со слов «мы будем превозносить и освящать Тебя» в мусафе.
  • Девятое благословение молитвы «Амида» в летнем и зимнем вариантах различаются лишь несколькими словами.
  • Аароново благословение произносится в минхе всех постных дней.
  • Аароново благословение, как правило, читается хазаном. Кохены читают его только в мусафе праздников (в Израиле оно читается кохенами каждый день).
  • Последнее благословение Амиды имеет полную и краткую формы, последняя читается в минху и в маариве.
  • Свиток Торы поднимается после чтения Торы, а не перед ним.
  • Стол для чтения Торы, как правило, имеет небольшой наклон.
  • Некоторые гафтарот отличаются от принятых в других общинах.
  • В молитве «Кадиш» после слов «Благословен он» (בריך הוא) община повторяет эти слова.
  • Кадиш принято слушать стоя. Также стоя слушают чтение Десяти заповедей.
  • Благословение на субботние свечи читается после их зажигания.
  • Пиют «» читается только в субботу и праздники (в Израиле — каждый день) в завершении утренней службы (сефарды поют в начале).
  • В пиюте «Адон олам» всего 5 строф.
  • Утренняя служба в субботу и праздники содержит «Песнь о славе» (Аним змирот).
  • На пасхальном седере благословения произносятся над всеми четырьмя бокалами вина.
  • Чтение Слихот начинается с исхода субботы, предшествующей Рош ха-Шана, либо за неделю до неё.
  • Ханукальные светильники в доме зажигаются всеми членами семьи.
  • Молитва «Авину малкену» содержит 38 строф.
  • В благословении на вино произносят «ха-гáфен» (вместо «ха-гéфен»).
  • Падение ниц совершают лишь дважды в год (Рош ха-Шана, Йом-кипур) в молитве «Амида» (йеменские евреи падают ниц каждый будний день).

Примечания

  1. Сидур «Врата молитвы» / под ред. Пинхаса Полонского — Иерусалим/Москва 1993. Дата обращения: 26 июля 2022. Архивировано 17 сентября 2021 года.
  2. Leopold Zunz, Die gottesdienstlichen Vorträge der Juden, historisch entwickelt, Frankfurt am Main 1892
  3. Preface to the Book of Prayer of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation, London, 1901: reprinted in 1965 and subsequent editions
  4. Lewin, B. M., Otzar Ḥilluf Minhagim
  5. Das Machsor Nürnberg — Ein Beitrag zur Erforschung des Ritus und der Commentarliteratur des Deutschen Machsor, von Dr. Bernhard Ziemlich, Rabbiner der israelitischen Gemeinde zu Nürnberg. Berlin, in Commission von Ab. Mampe, 1886

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Нусах ашкеназ, Что такое Нусах ашкеназ? Что означает Нусах ашкеназ?

Nu sah ashkena z ivr נוסח אשכנז germanskij kanon rasporyadok molitv ispolzuemyj chastyu ashkenazov subetnicheskoj gruppy evreev sformirovavshejsya v Srednie veka v Centralnoj Evrope glavnym obrazom na territorii Germanii Germaniyu evrei nazyvali Ashkenazom V rezultate migracii nusah ashkenaz byl zavezyon v Vostochnuyu Evropu a sejchas rasprostranyon v ashkenazskih obshinah SShA drugih angloyazychnyh stran i Izrailya RaznovidnostiAshkenazskij nusah imeet dve osnovnyh raznovidnosti zapadnuyu sobstvenno germanskij variant nusah ashkenaz i vostochnuyu polskij variant nusah polin kazhdaya iz kotoryh v svoyu ochered podrazdelyaetsya na mnozhestvo variantov V osnove svoej vse varianty ashkenazskogo nusaha ochen shozhi sushestvennye razlichiya mezhdu nimi zaklyuchayutsya lish v ispolzovanii piyutov sostavlennyh v Srednie veka religioznyh gimnov kotorye chitayutsya v osnovnom v prazdnichnyh bogosluzheniyah Zapadnaya raznovidnost byla rasprostranena k yugu i zapadu ot Elby v pervuyu ochered v obshine Frankfurta na Majne Vostochnaya raznovidnost ispolzovalas na severo vostoke Germanii v avstrijskih vladeniyah v tom chisle v Chehii Vengrii i na territorii Rechi Pospolitoj v Polshe i Litve IstoriyaLeopold Cunc utverzhdal chto raznica mezhdu naibolee rasprostranyonnymi evrejskimi molitvennymi kanonami ashkenazskim i sefardskim zaklyuchaetsya v tom chto ashkenazskij osnovan na obychayah evreev Palestiny a sefardskij na obychayah evreev Vavilonii Moisej Gaster priderzhivalsya protivopolozhnogo mneniya Na dele vse sovremennye nusahi voshodyat k vavilonskomu s dobavleniem nekotoryh palestinskih elementov Bessporno odnako chto nusah ashkenaz proishodit ot obychaev evreev rannesrednevekovoj Italii i v etom smysle blizok k nusahu sovremennyh italyanskih evreev Ashkenazskoj liturgicheskoj tradicii predshestvovala francuzskaya razvitie kotoroj prervalos posle izgnaniya evreev iz Francii v 1394 godu Imenno vo Francii v XI XII vekah byli sostavleny molitvenniki polozhivshie nachalo ashkenazskomu kanonu Mahzor Vitri i Sidur Rashi V Srednie veka razlichiya v kanonah raznyh obshin germanskih evreev byli dovolno sushestvennymi no s poyavleniem molitvennikov a osobenno posle poyavleniya pechatnyh izdanij unificirovalis Soglasno issledovaniyam Cunca v XIV veke v ashkenazskom nusahe slozhilis tri osnovnyh napravleniya zapadnogermanskaya vetv rejnskaya centralnaya vetv prinyataya v Saksonii Chehii i Polshe i vostochnaya avstrijskaya V XV veke centralnaya i avstrijskaya vetvi slilis obrazovav avstrijskij pozzhe nazvannyj polskim variant ashkenazskogo nusaha Razlichiya mezhdu zapadnoj i polskoj vetvyami neznachitelny i vyrazhayutsya tolko v piyutah i nekotoryh prazdnichnyh tradiciyah Zapadnyj variant opiralsya v osnovnom na kodifikaciyu angl polskij na kodifikaciyu Ichaka iz Tirnau V dalnejshem eti raznovidnosti ashkenazskogo nusaha ispytyvali vzaimnoe vliyanie v rezultate migracij vsledstvie chego poryadok molitv evreev severa Germanii i Velikobritanii priobryol cherty kak zapadnogo tak i vostochnogo varianta kanona S populyarizaciej lurianskoj kabbaly v nusah ashkenaz nachali pronikat kabbalisticheskie elementy V rezultate emigracii XIX XX vekov nusah ashkenaz v ego vostochnom variante shiroko rasprostranilsya v SShA i Izraile V Izraile v etom nusahe poyavilis elementy sblizhayushie ego s sefardskim Eto svyazano s tem chto kogda nachalos pereselenie ashkenazskih evreev v Izrail oni v sootvetstvii s galahoj prinyali nekotorye mestnye obychai Otlichitelnye chertyBolshoj talit nadevayut tolko zhenatye muzhchiny Tfilin vozlagayut v Hol ha Moed krome shabbata Chitayut otdelnye blagosloveniya na ruchnuyu i golovnuyu tfilin Hazzan obychno chitaet bo lshuyu chast molitv pro sebya vsluh proiznosit tolko opredelyonnye otryvki Blagoslovenie Baruh she amar chitayut pered psalmom iz 1Par 16 8 36 kotoryj takim obrazom vklyuchaetsya v sostav Psukej de zimra stihov peniya Vtoroe blagoslovenie pered Shma nachinaetsya so slov lyubovyu velikoj utrom i so slov lyubovyu vechnoj vecherom Vtoroe blagoslovenie molitvy Amida letom ne soderzhit upominanij o rose v Izraile soderzhit Kdusha nachinaetsya so slov my osvyatim imya Tvoyo v shaharite i so slov my budem prevoznosit i osvyashat Tebya v musafe Devyatoe blagoslovenie molitvy Amida v letnem i zimnem variantah razlichayutsya lish neskolkimi slovami Aaronovo blagoslovenie proiznositsya v minhe vseh postnyh dnej Aaronovo blagoslovenie kak pravilo chitaetsya hazanom Koheny chitayut ego tolko v musafe prazdnikov v Izraile ono chitaetsya kohenami kazhdyj den Poslednee blagoslovenie Amidy imeet polnuyu i kratkuyu formy poslednyaya chitaetsya v minhu i v maarive Svitok Tory podnimaetsya posle chteniya Tory a ne pered nim Stol dlya chteniya Tory kak pravilo imeet nebolshoj naklon Nekotorye gaftarot otlichayutsya ot prinyatyh v drugih obshinah V molitve Kadish posle slov Blagosloven on בריך הוא obshina povtoryaet eti slova Kadish prinyato slushat stoya Takzhe stoya slushayut chtenie Desyati zapovedej Blagoslovenie na subbotnie svechi chitaetsya posle ih zazhiganiya Piyut chitaetsya tolko v subbotu i prazdniki v Izraile kazhdyj den v zavershenii utrennej sluzhby sefardy poyut v nachale V piyute Adon olam vsego 5 strof Utrennyaya sluzhba v subbotu i prazdniki soderzhit Pesn o slave Anim zmirot Na pashalnom sedere blagosloveniya proiznosyatsya nad vsemi chetyrmya bokalami vina Chtenie Slihot nachinaetsya s ishoda subboty predshestvuyushej Rosh ha Shana libo za nedelyu do neyo Hanukalnye svetilniki v dome zazhigayutsya vsemi chlenami semi Molitva Avinu malkenu soderzhit 38 strof V blagoslovenii na vino proiznosyat ha gafen vmesto ha gefen Padenie nic sovershayut lish dvazhdy v god Rosh ha Shana Jom kipur v molitve Amida jemenskie evrei padayut nic kazhdyj budnij den PrimechaniyaSidur Vrata molitvy pod red Pinhasa Polonskogo Ierusalim Moskva 1993 neopr Data obrasheniya 26 iyulya 2022 Arhivirovano 17 sentyabrya 2021 goda Leopold Zunz Die gottesdienstlichen Vortrage der Juden historisch entwickelt Frankfurt am Main 1892 Preface to the Book of Prayer of the Spanish and Portuguese Jews Congregation London 1901 reprinted in 1965 and subsequent editions Lewin B M Otzar Ḥilluf Minhagim Das Machsor Nurnberg Ein Beitrag zur Erforschung des Ritus und der Commentarliteratur des Deutschen Machsor von Dr Bernhard Ziemlich Rabbiner der israelitischen Gemeinde zu Nurnberg Berlin in Commission von Ab Mampe 1886

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто