Википедия

Нусах сефардов

Нусах сефа́рдов (но́сах сфа́рди, сфаради, ха-сфаради́м, ивр. נוסח הספרדים‎ — «канон сефардов») — распорядок молитв, используемый в сефардских и большинстве восточных еврейских общин. Возник в средневековой Испании (евреи называли Испанию «Сфарадом»); после произошедшего в 1492 году изгнания евреев из Испании распространился в Западной Европе, Италии, Османской империи, был перенят почти всеми еврейскими общинами в Азии и Африке, из-за чего его называют также «носахом восточных общин» (נוסח עדות מזרח‎, но́сах эдо́т мизра́х).

История

Леопольд Цунц утверждал, что разница между наиболее распространёнными еврейскими молитвенными канонами — ашкеназским и сефардским заключается в том, что ашкеназский основан на обычаях евреев Палестины, а сефардский — на обычаях евреев Вавилонии. Моисей Гастер придерживался противоположного мнения. На деле, все современные каноны восходят к вавилонскому с добавлением некоторых палестинских элементов. Сведений о нусахе, который использовали евреи Испании в вестготский период, не сохранилось, но с арабским завоеванием в VIII веке в Испанию пришли обычаи евреев Северной Африки, основанные на постановлениях вавилонских гаонов. В разных частях Пиренейского полуострова каноны имели некоторые различия и долго сохраняли следы древнего местного обряда. В основу более поздней сефардской традиции лёг кастильский обряд, от которого отличались, например, лиссабонский и каталонский обряды; последний представлял промежуточное звено между испанскими обрядами и французскими, от которых произошёл ашкеназский канон.

После изгнания из Испании сефарды распространили свою обрядность по всему мусульманскому миру. При этом испанские изгнанники превосходили местных евреев по уровню культуры и образования и обычно занимали ведущие позиции в общинах. Это привело к тому, что в течение XVI—XIX веков ритуал почти всех восточных еврейских общин был приведён в соответствие с сефардским. Унификации обрядов также способствовало изобретение книгопечатания, введение в Османской империи института централизованного еврейского самоуправления и авторитет «Шулхан аруха» — галахического кодекса, основанного на трудах испанских раввинов XI—XIV веков.

Огромную роль в развитии обрядности сыграли идеи Ицхака Лурии (Аризаля) — основателя школы лурианской каббалы. Под его влиянием возникла теория, что сефардский канон обладает особой духовной силой по сравнению с остальными. Влияние Аризаля распространилось за пределы Османской империи, например, в Иране, а также в Восточной Европе среди хасидов, создавших свой канон, представляющий смесь ашкеназского и сефардского нусахов. Однако, идеи каббалы не были восприняты консервативной группой евреев Йемена (которые сохранили свой особый канон) и сефардами Западной Европы, что привело к различию в европейском и восточном вариантах сефардского нусаха.

В XIX веке большое влияние на обычаи сефардов оказал главный раввин Багдада Йосеф Хаим. Основанный на его идеях вариант сефардского нусаха распространился во многих общинах, особенно в Палестине; иногда именно к этому канону применяют название «нусах восточных общин», отделяя его от канона, собственно, сефардов. Однако, более старый вариант сефардского нусаха, основанный на текстах итальянских изданий молитвенников XIX века также остаётся принятым во многих общинах выходцев из Северной Африки, Балкан, Египта и Сирии; при этом различия между этими двумя вариантами меньше, чем их отличия от варианта западноевропейских сефардов.

В XIX — первой половине XX веков сефардский нусах был наиболее географически распространённым обрядом (уступая, однако, ашкеназским обрядам по численности верующих). Он использовался в Западной Европе (Амстердам, Лондон, Гамбург, Бордо), Италии, Балканах, Малой Азии, Северной Африке, Ближнем Востоке (Сирия, Палестина, Ирак, Иран), Индии (Кочин). Влияние сефардского нусаха было настолько значительным, что он проникал даже туда, куда испанские изгнанники вообще не приходили, например, в Йемен, где на основе сефардского нусаха был создан обряд шами, или в Восточную Европу, где элементы сефардского нусаха были включены в молитвенные каноны хасидов.

Вследствие широкого распространения сефардского нусаха появилось много местных вариантов, которые сначала существовали в устной традиции, но затем закрепились в текстах молитвенников, таких, как «Тфи́лат Рефаэ́ль» (תפילת רפאל) грузинских евреев, «Ве-за́рах ха-ше́меш» (וזרח השמש) марокканских евреев, «Коль Яако́в» (קול יעקב) евреев Алеппо, «Зхут Йосеф» (זכות יוסף) евреев Турции и Родоса, «Ор шало́м» (אור שלום) ливийских евреев.

Структурно все варианты сефардского нусаха — очень близки, между ними существуют лишь мелкие текстовые различия.

Отличительные черты

  • Тфилин не возлагают в Холь ха-Моэд (в западных общинах возлагают).
  • Отдельное благословение на головную тфилу произносится только, если между возложением ручной и головной тфилы пришлось отвлечься на посторонний разговор.
  • Во многих словах из молитв используют огласовки из мишнаитского иврита, а не из библейского.
  • Хаззан читает большинство молитв вслух от начала до конца.
  • В общинах выходцев из арабских стран существует сложная система мелодий, используемых для пения молитв субботней службы; выбор мелодии зависит от содержания недельной главы Торы.
  • Благословение Барух ше-амар читают после псалма из 1Пар. 16:8—36, который, таким образом, не включается в состав Псукей де-зимра («стихов пения»), а присоединяется к «Се́дер корбано́т» (описанию жертвоприношений).
  • Перед минхой читается обширное вступление, включающее в себя, в том числе, «Седер корбанот»; таким образом, этот отрывок читается дважды в день.
  • Второе благословение перед Шма и утром, и вечером начинается со слов «любовью вечной».
  • Второе благословение молитвы «Амида» летом содержит упоминание о росе.
  • Кдуша начинается со слов «мы будем превозносить и освящать Тебя» в шахарите и со слов «короной увенчают Тебя» в мусафе.
  • Девятое благословение молитвы «Амида» имеет летний и зимний варианты, существенно отличающиеся друг от друга.
  • Аароново благословение произносится кохенами каждый день, в шахарите и мусафе (кроме западных общин); в минхе оно не читается никогда.
  • Последнее благословение молитвы «Амида» имеет только одну форму.
  • Свиток Торы поднимается перед чтением, а не после него.
  • Во многих восточных общинах свиток Торы хранится не в чехле, а в деревянном или металлическом футляре, который при чтении не снимается полностью, а раскрывается, позволяя увидеть нужную колонку текста. Свиток при чтении не кладётся, а ставится вертикально; соответственно, поверхность стола для чтения Торы делается горизонтальной, без наклона.
  • Чтение Десяти заповедей слушают сидя (кроме западных общин).
  • Некоторые гафтарот отличаются от ашкеназских.
  • Кадиш обычно слушают сидя. Текст Кадиша — несколько длиннее, чем в ашкеназском варианте. Всегда отвечают амен (ашкеназы отвечают брих ху вместо предпоследнего амен).
  • Благословение на субботние свечи читается перед зажиганием.
  • Между пятничной минхой и Каббалат шаббатом поётся Песнь песней (кроме западных общин).
  • Пиют «Адон олам» имеет различные варианты, но в любом случае его текст — длиннее ашкеназского, содержащего всего 5 строф.
  • Пиют «Шалом алейхем» содержит дополнительную строфу.
  • На пасхальном седере благословения произносятся только над первым и третьим бокалами вина.
  • Чтение Слихот начинается за месяц до Рош ха-Шана.
  • В западных общинах отсутствуют обычаи ташлих и капарот.
  • Ханукальный светильник в доме зажигается только один.
  • Текст Кадиша включает упоминание о Машиахе.
  • В благословении на вино произносят «ха-ге́фен» (вместо «ха-га́фен»).
  • Молитву «» поют в начале субботней службы.
  • Молитва «Авину малкену» содержит 29 строф.

Примечания

  1. Вопрос предпочтительности вариантов йуд и куф (по сравнению с вариантами йод и коф, имевшим основное хождение среди сефардских евреев) подробно обсуждается в книге гебраиста Ицхака Авинери «Яд ха-лашон», издательства «Изреэль» (1964), с. 228
  2. Сидур «Врата молитвы» / под ред. Пинхаса Полонского — Иерусалим/Москва 1993. Дата обращения: 31 июля 2022. Архивировано 17 сентября 2021 года.
  3. Leopold Zunz, Die gottesdienstlichen Vorträge der Juden, historisch entwickelt, Frankfurt am Main 1892
  4. Preface to the Book of Prayer of the Spanish and Portuguese Jews' Congregation, London, 1901: reprinted in 1965 and subsequent editions
  5. Lewin, B. M., Otzar Ḥilluf Minhagim

Ссылки

  • «Се́дер ха-тфило́т ме-си́дур», Венеция, 1552 — сефардский сидур врача-раввина Исаака бар-Шемтова кабальеро для евреев-сефардов испано-португальской диаспоры

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Нусах сефардов, Что такое Нусах сефардов? Что означает Нусах сефардов?

Ne sleduet putat s nusahom sfarad Nusah sefa rdov no sah sfa rdi sfaradi ha sfaradi m ivr נוסח הספרדים kanon sefardov rasporyadok molitv ispolzuemyj v sefardskih i bolshinstve vostochnyh evrejskih obshin Voznik v srednevekovoj Ispanii evrei nazyvali Ispaniyu Sfaradom posle proizoshedshego v 1492 godu izgnaniya evreev iz Ispanii rasprostranilsya v Zapadnoj Evrope Italii Osmanskoj imperii byl perenyat pochti vsemi evrejskimi obshinami v Azii i Afrike iz za chego ego nazyvayut takzhe nosahom vostochnyh obshin נוסח עדות מזרח no sah edo t mizra h IstoriyaLeopold Cunc utverzhdal chto raznica mezhdu naibolee rasprostranyonnymi evrejskimi molitvennymi kanonami ashkenazskim i sefardskim zaklyuchaetsya v tom chto ashkenazskij osnovan na obychayah evreev Palestiny a sefardskij na obychayah evreev Vavilonii Moisej Gaster priderzhivalsya protivopolozhnogo mneniya Na dele vse sovremennye kanony voshodyat k vavilonskomu s dobavleniem nekotoryh palestinskih elementov Svedenij o nusahe kotoryj ispolzovali evrei Ispanii v vestgotskij period ne sohranilos no s arabskim zavoevaniem v VIII veke v Ispaniyu prishli obychai evreev Severnoj Afriki osnovannye na postanovleniyah vavilonskih gaonov V raznyh chastyah Pirenejskogo poluostrova kanony imeli nekotorye razlichiya i dolgo sohranyali sledy drevnego mestnogo obryada V osnovu bolee pozdnej sefardskoj tradicii lyog kastilskij obryad ot kotorogo otlichalis naprimer lissabonskij i katalonskij obryady poslednij predstavlyal promezhutochnoe zveno mezhdu ispanskimi obryadami i francuzskimi ot kotoryh proizoshyol ashkenazskij kanon Posle izgnaniya iz Ispanii sefardy rasprostranili svoyu obryadnost po vsemu musulmanskomu miru Pri etom ispanskie izgnanniki prevoshodili mestnyh evreev po urovnyu kultury i obrazovaniya i obychno zanimali vedushie pozicii v obshinah Eto privelo k tomu chto v techenie XVI XIX vekov ritual pochti vseh vostochnyh evrejskih obshin byl privedyon v sootvetstvie s sefardskim Unifikacii obryadov takzhe sposobstvovalo izobretenie knigopechataniya vvedenie v Osmanskoj imperii instituta centralizovannogo evrejskogo samoupravleniya i avtoritet Shulhan aruha galahicheskogo kodeksa osnovannogo na trudah ispanskih ravvinov XI XIV vekov Ogromnuyu rol v razvitii obryadnosti sygrali idei Ichaka Lurii Arizalya osnovatelya shkoly lurianskoj kabbaly Pod ego vliyaniem voznikla teoriya chto sefardskij kanon obladaet osoboj duhovnoj siloj po sravneniyu s ostalnymi Vliyanie Arizalya rasprostranilos za predely Osmanskoj imperii naprimer v Irane a takzhe v Vostochnoj Evrope sredi hasidov sozdavshih svoj kanon predstavlyayushij smes ashkenazskogo i sefardskogo nusahov Odnako idei kabbaly ne byli vosprinyaty konservativnoj gruppoj evreev Jemena kotorye sohranili svoj osobyj kanon i sefardami Zapadnoj Evropy chto privelo k razlichiyu v evropejskom i vostochnom variantah sefardskogo nusaha V XIX veke bolshoe vliyanie na obychai sefardov okazal glavnyj ravvin Bagdada Josef Haim Osnovannyj na ego ideyah variant sefardskogo nusaha rasprostranilsya vo mnogih obshinah osobenno v Palestine inogda imenno k etomu kanonu primenyayut nazvanie nusah vostochnyh obshin otdelyaya ego ot kanona sobstvenno sefardov Odnako bolee staryj variant sefardskogo nusaha osnovannyj na tekstah italyanskih izdanij molitvennikov XIX veka takzhe ostayotsya prinyatym vo mnogih obshinah vyhodcev iz Severnoj Afriki Balkan Egipta i Sirii pri etom razlichiya mezhdu etimi dvumya variantami menshe chem ih otlichiya ot varianta zapadnoevropejskih sefardov V XIX pervoj polovine XX vekov sefardskij nusah byl naibolee geograficheski rasprostranyonnym obryadom ustupaya odnako ashkenazskim obryadam po chislennosti veruyushih On ispolzovalsya v Zapadnoj Evrope Amsterdam London Gamburg Bordo Italii Balkanah Maloj Azii Severnoj Afrike Blizhnem Vostoke Siriya Palestina Irak Iran Indii Kochin Vliyanie sefardskogo nusaha bylo nastolko znachitelnym chto on pronikal dazhe tuda kuda ispanskie izgnanniki voobshe ne prihodili naprimer v Jemen gde na osnove sefardskogo nusaha byl sozdan obryad shami ili v Vostochnuyu Evropu gde elementy sefardskogo nusaha byli vklyucheny v molitvennye kanony hasidov Vsledstvie shirokogo rasprostraneniya sefardskogo nusaha poyavilos mnogo mestnyh variantov kotorye snachala sushestvovali v ustnoj tradicii no zatem zakrepilis v tekstah molitvennikov takih kak Tfi lat Refae l תפילת רפאל gruzinskih evreev Ve za rah ha she mesh וזרח השמש marokkanskih evreev Kol Yaako v קול יעקב evreev Aleppo Zhut Josef זכות יוסף evreev Turcii i Rodosa Or shalo m אור שלום livijskih evreev Strukturno vse varianty sefardskogo nusaha ochen blizki mezhdu nimi sushestvuyut lish melkie tekstovye razlichiya Otlichitelnye chertyTfilin ne vozlagayut v Hol ha Moed v zapadnyh obshinah vozlagayut Otdelnoe blagoslovenie na golovnuyu tfilu proiznositsya tolko esli mezhdu vozlozheniem ruchnoj i golovnoj tfily prishlos otvlechsya na postoronnij razgovor Vo mnogih slovah iz molitv ispolzuyut oglasovki iz mishnaitskogo ivrita a ne iz biblejskogo Hazzan chitaet bolshinstvo molitv vsluh ot nachala do konca V obshinah vyhodcev iz arabskih stran sushestvuet slozhnaya sistema melodij ispolzuemyh dlya peniya molitv subbotnej sluzhby vybor melodii zavisit ot soderzhaniya nedelnoj glavy Tory Blagoslovenie Baruh she amar chitayut posle psalma iz 1Par 16 8 36 kotoryj takim obrazom ne vklyuchaetsya v sostav Psukej de zimra stihov peniya a prisoedinyaetsya k Se der korbano t opisaniyu zhertvoprinoshenij Pered minhoj chitaetsya obshirnoe vstuplenie vklyuchayushee v sebya v tom chisle Seder korbanot takim obrazom etot otryvok chitaetsya dvazhdy v den Vtoroe blagoslovenie pered Shma i utrom i vecherom nachinaetsya so slov lyubovyu vechnoj Vtoroe blagoslovenie molitvy Amida letom soderzhit upominanie o rose Kdusha nachinaetsya so slov my budem prevoznosit i osvyashat Tebya v shaharite i so slov koronoj uvenchayut Tebya v musafe Devyatoe blagoslovenie molitvy Amida imeet letnij i zimnij varianty sushestvenno otlichayushiesya drug ot druga Aaronovo blagoslovenie proiznositsya kohenami kazhdyj den v shaharite i musafe krome zapadnyh obshin v minhe ono ne chitaetsya nikogda Poslednee blagoslovenie molitvy Amida imeet tolko odnu formu Svitok Tory podnimaetsya pered chteniem a ne posle nego Vo mnogih vostochnyh obshinah svitok Tory hranitsya ne v chehle a v derevyannom ili metallicheskom futlyare kotoryj pri chtenii ne snimaetsya polnostyu a raskryvaetsya pozvolyaya uvidet nuzhnuyu kolonku teksta Svitok pri chtenii ne kladyotsya a stavitsya vertikalno sootvetstvenno poverhnost stola dlya chteniya Tory delaetsya gorizontalnoj bez naklona Chtenie Desyati zapovedej slushayut sidya krome zapadnyh obshin Nekotorye gaftarot otlichayutsya ot ashkenazskih Kadish obychno slushayut sidya Tekst Kadisha neskolko dlinnee chem v ashkenazskom variante Vsegda otvechayut amen ashkenazy otvechayut brih hu vmesto predposlednego amen Blagoslovenie na subbotnie svechi chitaetsya pered zazhiganiem Mezhdu pyatnichnoj minhoj i Kabbalat shabbatom poyotsya Pesn pesnej krome zapadnyh obshin Piyut Adon olam imeet razlichnye varianty no v lyubom sluchae ego tekst dlinnee ashkenazskogo soderzhashego vsego 5 strof Piyut Shalom alejhem soderzhit dopolnitelnuyu strofu Na pashalnom sedere blagosloveniya proiznosyatsya tolko nad pervym i tretim bokalami vina Chtenie Slihot nachinaetsya za mesyac do Rosh ha Shana V zapadnyh obshinah otsutstvuyut obychai tashlih i kaparot Hanukalnyj svetilnik v dome zazhigaetsya tolko odin Tekst Kadisha vklyuchaet upominanie o Mashiahe V blagoslovenii na vino proiznosyat ha ge fen vmesto ha ga fen Molitvu poyut v nachale subbotnej sluzhby Molitva Avinu malkenu soderzhit 29 strof PrimechaniyaVopros predpochtitelnosti variantov jud i kuf po sravneniyu s variantami jod i kof imevshim osnovnoe hozhdenie sredi sefardskih evreev podrobno obsuzhdaetsya v knige gebraista Ichaka Avineri Yad ha lashon izdatelstva Izreel 1964 s 228 Sidur Vrata molitvy pod red Pinhasa Polonskogo Ierusalim Moskva 1993 neopr Data obrasheniya 31 iyulya 2022 Arhivirovano 17 sentyabrya 2021 goda Leopold Zunz Die gottesdienstlichen Vortrage der Juden historisch entwickelt Frankfurt am Main 1892 Preface to the Book of Prayer of the Spanish and Portuguese Jews Congregation London 1901 reprinted in 1965 and subsequent editions Lewin B M Otzar Ḥilluf MinhagimSsylki Se der ha tfilo t me si dur Veneciya 1552 sefardskij sidur vracha ravvina Isaaka bar Shemtova kabalero dlya evreev sefardov ispano portugalskoj diaspory

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто