Википедия

Старояпонский язык

Старояпо́нский язы́к (яп. 上古日本語/上代日本語 дзё:ко нихонго / дзё:дай нихонго) — самая древняя из известных форм японского языка.

Старояпонский язык
Самоназвание (яп. 上古日本語 дзё:ко нихонго),
(яп. 上代日本語 дзё:дай нихонго)
Страна Японские острова
Статус вымер
Вымер из него произошёл поздний старояпонский язык, а затем — средневековый японский язык
Эра VIII век
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья Японо-рюкюские языки
Письменность кандзи и манъёгана
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ojp
IETF ojp
Glottolog oldj1239

О том, каким именно был старояпонский язык, до сих пор продолжаются споры, так как ключевые старояпонские тексты не позволяют составить полной картины.

Датировка

Периодизация истории японского языка весьма противоречива, имеется несколько версий датировок и способов разделения на периоды. Зачастую на версии влияет политика: принятой верхней временно́й границей (закатом) старояпонского считается 794 год нашей эры, когда столицу из Хэйдзё перенесли в Хэйан. Но нижнюю границу чётко определить очень трудно: небольшая часть японской лексики, обычно топонимы и имена, записана в китайских текстах иероглифами по фонетическому принципу («как слышится»), например, в главе «Троецарствия» «Вэй чжи» (魏志, Записи Вэй, 3 век нашей эры). Также периодически археологами извлекаются деревянные таблички с надписями. Тем не менее обычно границу устанавливают на 712 год нашей эры по практическим соображениям: в 712 году закончен Кодзики, древнейший письменный памятник достаточной длины. 712 год — это начало периода Нара (710—794). Более формальная методология часто датирует старояпонский нечётко: «по 794 год», не указывая начала. Источники кроме «Кодзики» — это Фудоки (720 год), Нихон сёки (720 год), Манъёсю (около 759 года).

Письменность

Японские слова впервые стали записывать с помощью китайских иероглифов уже во второй половине пятого века нашей эры (, часть периода Кофун). Тем не менее самые ранние японские тексты написаны на вэньяне, хотя их можно читать по-японски с помощью камбуна. Некоторые из этих китаеязычных текстов обнаруживают влияние японской грамматики, например, иногда сказуемое ставится после прямого дополнения, как в японском, а не перед ним (как в вэньяне). В подобных текстах японские частицы могут записываться китайскими иероглифами фонетически.

Со временем фонетическое использование кандзи набирало всё бо́льшую популярность, в конце концов породив манъёгану. В Кодзики манъёганой уже записывали личные имена и топонимы, а в тексте Манъёсю она занимает значительное место.

С другой стороны, китайские иероглифы начинают использовать семантически, для обозначения японских слов, связанных с китайскими по смыслу, а не по звучанию. Например, знаком кит. , пиньинь , палл. гу, буквально: «долина» начали записывать японское слово тани (яп. たに, «долина»). Позже с помощью китайских иероглифов стали записываться как слова с примерно похожим звучанием, так и слова с похожим значением. Например, с помощью 谷 записывали слово дани (яп. だに, «как минимум», «во всяком случае»).

Пример из Манъёсю:

夢尓谷 不見在之物乎
юмэ ни дани/ мидзу ариси моно о
«То, чего не увидеть даже во сне».
  • Юмэ (яп. , мечта, сон) записана иероглифом 夢 (по-китайски читается мэн) по смыслу, частицы ни, си и о записаны соответственно иероглифами 尓, 之 и 乎 фонетически, слово дани — иероглифом 谷 (семантически, через слово тани, имеющее тот же смысл, который был у иероглифа в китайском).
  • Отрицание мидзу (ми — смотреть; дзу — отрицательная частица) записано 不見 (кит. 不 не + 見 смотреть).
  • Более изощрённые примеры семантической записи — запись 9 × 9 (яп. くく куку) с помощью иероглифов 八十一 («81»), (яп. しし сиси, 4 × 4, а также 獣 — зверь) с помощью иероглифов 十六 («16»).

Ограничения, накладываемые письменностью

Использование кандзи для письма наложило некоторые ограничения.

Среднекитайский язык позволял слогу заканчиваться звуками /p/, /t/, /k/, /m/, /n/ и /ŋ/. Древнекитайский язык обладал бо́льшим количеством закрытых слогов (некоторые реконструкции, например авторства и Акиясу Тодо, совершенно исключают открытые слоги).

Старояпонский, судя по всему, обладал закрытыми слогами: имеются свидетельства попыток их записи. Например, со2 и чередующийся с ним слог са, бывший связующей частицей (係助詞), записываются 曽 (*/tsǝŋ/) и 左 (*/tsar/), что предполагает наличие в конце слога согласного звука. (С этимологической точки зрения они считаются указательными местоимениями, как со2рэ и сару).

Другой пример, указывающий на возможность существования закрытых слогов — слово 原 (в значении «равнина, поле») на литературном языке читается «хара» (под воздействием рэндаку — «бара» или «вара»), но на юго-востоке страны слово читается «пару». Слова вроде «хараппа» считаются следствием удвоения: пар(ар)пар, таким образом, можно предположить, что в протояпонском могло существовать сочетание фонем */par/ или */pal/.

Китайцы, говорившие на древнекитайском, слышали и записывали протояпонский. Имя одной из властительниц древней Японии они записали на слух иероглифами 卑弥呼 */pieg miěr hag/.

Слово кана (仮名) произошло от кари-на (заимствованное имя/заимствованный знак) → карнаканнакана.

Кодзики различает шаншэн (яп. 上声 дзё:сё:, дзё:сэй, нисходяще-восходящий тон в китайском языке) и цюйшэн (яп. 去声 кёсё:, кёсэй, падающий тон). Это видно по тому, как японцы записывали долгие и краткие гласные, а также по высоте гласных (мелодическому ударению).

Фонетика

При реконструкции фонетики старояпонского языка исследователи опирались на данные сравнительной лингвистики: анализ синхронных текстов на среднекитайском языке, исследования фонетических изменений, происходивших в японском, сравнительный анализ рюкюских языков. Хотя бо́льшая часть японских древних текстов создана на языке придворных в Асуке и Наре, в центральной Японии, создатели Манъёсю использовали южные и восточные диалекты.

Старояпонский значительно отличался от более поздних стадий развития языка. Анализ манъёганы и дзёдай токусю канадзукай позволил реконструировать фонетику.

Транскрипции старояпонского имеются в Кодзики, Нихон сёки, Манъёсю. Однако, если в Кодзики различаются слоги /мо1/ и /мо2/, то в двух последних трактатах — нет. Кодзики составлялась раньше Нихон сёки и Манъёсю, поэтому в ней отражено произношение, которое позднее устарело.

Другие отличия старояпонского от современного языка:

  • отсутствие дифтонгов и долгих гласных;
  • началом слова не может быть /r/ или звонкий взрыв;
  • возможно — отсутствие закрытых слогов (спорно).

Некоторые исследователи считают, что старояпонский может быть родственным неким исчезнувшим языкам с корейского полуострова, в частности, когурёским, но генетические связи японского с какими-либо из существующих языков, кроме рюкюских, остаются гипотетическими. См. также Японо-рюкюские языки#Классификация.

Слоги

Старояпонский имел около 88 слогов.

Сокуон (яп. 促音, удвоение согласных), показанный здесь знаком /Q/, и хацуон (яп. 撥音, конечнослоговый «н», образующий отдельную мору) не существовали или не записывались. Тем не менее, в 奈能利曽-奈能僧 (762 год нашей эры) читалось нано2ссо2, 意芝沙加-於佐箇 (720 нашей эры) и бокун (傍訓) オムサカ в середине Хэйана предполагал чтение о2ссака или о2нсака.

Ни сокуон ни хацуон ещё не создавали новых мор.

a i u e o
ka ki1 ki2 ku ke1 ke2 ko1 ko2
ga gi1 gi2 gu ge1 ge2 go1 go2
sa si su se so1 so2
za zi zu ze zo1 zo2
ta ti tu te to1 to2
da di du de do1 do2
na ni nu ne no1 no2
pa pi1 pi2 pu pe1 pe2 po
ba bi1 bi2 bu be1 be2 bo
ma mi1 mi2 mu me1 me2 mo1 mo2
ya yu ye yo1 yo2
ra ri ru re ro1 ro2
wa wi we wo

Вскоре после создания Кодзики различия между мо1 и мо2 нивелировались, слогов стало 87.

Существует несколько гипотез для объяснения дублей слогов:

  • система гласных с восемью гласными звуками;
  • система гласных с шестью гласными звуками;
  • палатализация начального согласного.

Транскрипции

Системы транскрипции не отражают всех гипотез о фонетике старояпонского, а подстрочные знаки могут относиться как к гласному, так и к согласному звуку.

Существует несколько систем транскрипции. Одна помещает диерезис над гласным: ï, ë, ö (i2, e2, o2). Эта система имеет следующие недостатки:

  • она даёт основания предполагать определённое произношение гласных;
  • она не позволяет указать неявное отличие в произношении между гласными типов 1 и 2: /то/ в /тору/ и в /кадитори/.

Другая система предполагает использование подстрочных знаков.

Доминирующая теория состоит в том, что i1, i2, e1, e2 и o1, o2 представляют собой палатализованные и веляризованные версии i, e, o, и что поэтому кириллическая транскрипция этих гласных должна быть соответственно и, ы, е, э, о, и ё (o2 было очень распространено, реконструирован [ɵ]). Считалось, что центральные гласные a, u ([ɯ] как в современном японском) не имеют этих отдельных цветов.

Гласные

Чередование гласных

  • /а/ ↔ /о2/ (не алломорфное)
  • 1/ ↔ /у/

Существовал аффикс «священный» (яп. 'и- или ю-'). Предполагается, что он читался /*yi/.

Согласные

В старояпонском, согласно реконструкциям, существовали следующие согласные звуки:

Губные Корональные Палатальные Задненёбные
Глухие шумные *p *t (*t͡s) *s *k
Преназализованные звонкие шумные *ᵐb *ⁿd *ⁿz *ᵑɡ
Носовые *m *n
Аппроксиманты/одноударные *w *r *j

Шумные согласные

Глухие шумные согласные /p, t, s, k/ соотносились со звонкими преназализованными звуками. Преназализация сохранилась до средневекового японского, а в северных диалектах сохраняется по сей день.

Глухие губные шумные

Звук /h/ современного японского языка в старояпонском реализовывался как [p]. Этот вывод был сделан лингвистами на основе следующего анализа.

  • Современный звук /h/ не соотносится со своей звонкой парой при присвоении дакутэна:
(яп. ка) + = が (яп. га),
(яп. та) + = だ (яп. да),
(яп. са) + = ざ (яп. дза),
(яп. ха) + = ば (яп. ба)

Глухая пара к звуку /b/ — /p/.

  • Сравнение с рюкюскими языками показывает звук [p] в тех словах, где литературный японский имеет [h]. До того, как японский отделился от рюкюских, эти звуки должны были произноситься одинаково.
  • Современный звук /h/ превращается в [ɸ], если за ним стоит /u/: ряд каны «х» (яп. は ひ ふ へ ほ ха, хи, фу, хэ, хо). Португальские миссионеры были в Японии уже в начале XVII века, они записывали весь этот ряд каны через f: «fa, fi, fu, fe, fo». Корейцы, посещавщие Японию в то же время, предположили, что в начале этих слогов стоял , то есть [ɸ].
  • В 842 монах Эннин писал в , что санскритский звук /p/ более губной, чем японский. Это служит свидетельством того, что к IX веку звук уже произносился ближе к [ɸ], чем к [p].

Считается, что между IX и XVII веками звук произносился как [ɸ]. Диалектологические данные утверждают, что он должен был когда-то реализовываться как [p].

Глухие корональные шумные

  • синхронные аллофоны
    • /s/ = [s, ʃ, t͡ʃ, t͡s, c] на западе
    • /t/ как /ts/ = [t, t͡s, c] на востоке
  • диахронные аллофоны
    • /s/ = [t͡s] > [t͡ʃ] > [ʃ] > [s]

Аппроксиманты и одноударные согласные

  • диахронные алломорфы
    • /ju/ > /ru/
  • синхронные алломорфы
    • /wo/ = /pa/

Фонетические разрешения

В 1934 году (яп. 有坂秀世 арисака хидэё) и (яп. 池上禎造 икэгами тэйдзо:) независимо друг от друга предложили по набору фонетических разрешений для отдельной старояпонской морфемы. Они известны под названием «законов Арисаки-Икэгами».

  • В корне слова: -o1 и -o2 не встречаются вместе.
  • В двусложных словах: -u и -o2 обычно не встречаются вместе.
  • Существует тенденция: -a и -o1 вместе встречаются чаще, а -a и -o2 — реже.

Правила предполагают разделение гласных на две группы: /-a, -u, -o1/ и /o2/. Гласные из разных групп не смешиваются в одном слове; -i1 и -i2 могут встречаться с гласными из любой группы. Это может быть свидетельством наличия в старояпонском гармонии гласных, как в алтайских языках.

Структура слога

В старояпонском были позволены только слоги CV (согласный-гласный). Слог, начинающийся с гласного, может находиться только в начале слова. Звук /r/ не встречался в начале исконных (не заимствованных) слов. Слог не мог начинаться со звонких взрывных согласных.

Во избежание стечения гласных происходит их элизия:

  • второй гласный теряется: /hanare/ + /iso1/ → /hanareso1/;
  • первый гласный теряется: /ara/ + /umi1/ → /arumi1/
  • два долгих гласных сливаются в один: i1 + a → e1, a + i1 → e2, o2 + i1 → i2, u + i1 → i2 и, возможно, a + u → o1, u + a → o1;
  • между гласными помещается /s/: /haru/ + /ame2/→/harusame2/ (возможно, /ame2/ когда-то звучало как */same2/).

Грамматика

Старояпонский был более синтетическим, чем современный японский. Он сочетал агглютинацию и инкорпорацию, как и айнский язык. К примеру, na…mo2 или na…so2 могли охватывать длинную фразу:

  • na omopitokimipaipedo mo2
  • pito na itakuwabisasemawirasetamapi so2

Пара e…zu дожила до современности в западных диалектах в виде ё:…(сэ)н.

С точки зрения типологии, старояпонский близок к айнскому и тамильскому в порядке слов и некоторых фонетических аспектах.

Старояпонскому был характерен порядок слов типа «OSV», субъект мог опускаться. Множественное число образовывалось суффиксально. Грамматический род отсутствовал. Пол в раннем старояпонском мог быть обозначен частицами -mi (женский) и -ki (мужской), позже эти частицы перешли в me1 (женский) и -ko2, wo- (мужской): при обозначении людей они выступали суффиксами, животных и растений — приставками.

Числительные

Ноль обозначался прилагательным «наси» (яп. なし, отсутствующий). Числительные для счёта от 1 до 10 образовывались чередованием гласных:

1 pito2 3 mi1 (*mi1t) 4 yo2 (*yo2t) 5 itu (*ta)
2 puta 6 mu (*mut) 8 ya (*yat) 10 to2wo2

Нечётная цифра 7 — nana, 9 — ko2ko2-no2.

  • 20 имело особое название pata,
  • 30 — mi-so2,
  • 40 — yo2-so2,
  • 50 — i1-so2 или i1(*i1s),
  • 60 — mu-so2(-di),
  • 70 — nana-so2(-di),
  • 80 — ya-so2(-di),
  • 90 — ko2ko2-no2-so2-di,
  • 100 — mo2mo2.

У 99 было особое название: tuku-mo2.

  • 800 — ya-po2 (< *yat-mo2),
  • 1 000 — ti1,
  • 10 000 is yo2ro2du.

82 читалось ya-so2 amari puta.

Священными цифрами были 4 и 8 (ср. с 6 у айну).

Местоимения

1 лицо wa, a, ware, are
2 лицо нейтрально na, nare
возлюбленный mo, i-mo, i-mo-ko2; se, se-ko2
нижестоящий к вышестоящему masi, mi-masi, i-masi
вышестоящий к нижестоящему o2re
3 лицо близкое ko2, ko2re, ko2-ko2, ko2-ti
на среднем расстоянии so2, sa, si, so2-ko2
далёкое ka, kare
вопросительные одушевлённые ta, tare (кто?)
нейтральные na, na-ni (что?), ika, ika-ni (как?), ika-na (как?), iku-da (сколько?)
неодушевлённые idu, idure (который?), idu-ti (куда?), idu-tsi (куда?), idu-ku (возле чего?), idu-pe1(возле чего?), idu-ku-pe1 (когда?), idura (где?! восклиц.)

Глаголы

В старояпонском имелись шесть спряжений глаголов: по четверному ряду (яп. 四段活用 ёдан кацуё:), верхнему моноряду (яп. 上一段活用 камиитидан кацуё:), верхнему двойному ряду (яп. 上二段活用 каминидан кацуё:), нижнему двойному ряду (яп. 下二段活用 симонидан кацуё:), исключений на «ка» (яп. カぎょうへんかく ка гё:хэнкаку кацуё:), исключений на «са» (яп. サ行変格活用 са гё:хэнкаку кацуё:), исключений на «на» (яп. ナ行変格活用 на гё:хэнкаку кацуё:), исключений на «ра» (яп. ラ行変格活用 ра гё:хэнкаку кацуё:). Нижний моноряд (яп. 下一段活用 симоитидан кацуё:) пока не существует.

Спряжение

Класс глагола Ирреалис
未然形
Соединительная форма
連用形
Заключительная форма
終止形
Определительная форма
連体形

已然形
Императив
命令形
Четверной ряд (四段) -a -i1 -u -u -e2 -e1
Верхний моноряд (上一段) - - -ru -ru -re -(yo2)
Верхний двойной ряд (上二段) -i2 -i2 -u -uru -ure -i2(yo2)
Нижний двойной ряд (下二段) -e2 -e2 -u -uru -ure -e2(yo2)
Неправильные формы ряда «ка» (カ変) -o2 -i1 -u -uru -ure -o2
Неправильные формы ряда «са» (サ変) -e -i -u -uru -ure -e(yo2)
Неправильные формы ряда «на» (ナ変) -a -i -u -uru -ure -e
Неправильные формы ряда «ра» (ラ変) -a -i -i -u -e -e

Окончание глагола

Глаголы, в которых основа кончается на согласный, называются конечно-консонантными (consonant-stem). Они располагаются в четверном ряду, а также в рядах с исключениями из рядов «ра» и «на». Неправильных глаголов ряда «на» всего три, и все они произошли от объединения исходных глаголов с отрицательной частицей «ну».

Глаголы, в которых основа кончается на гласный, называются конечно-гласными (vowel-stem). Верхний моноряд состоит их односложных окончаний таких глаголов, завершающихся звуком .

Верхний двойной ряд содержит многосложные корни, кончающиеся на «и», а нижний двойной ряд — многосложные корни, кончающиеся на «э». Конечная гласная опускалась в определительной, аттрибутивной формах и в реалисе.

Исключения на «ка» и на «са» включают в себя глаголы, чьи окончания состоят из единственного согласного. Они ведут себя аналогично конечно-консонантным глаголам, но исторически представляли собой конечно-гласные глаголы, у которых конечный гласный мутировал или исчез.

Неправильные глаголы

Имеются несколько глаголов с нерегулярным спряжением:

  • k- «приходить»;
  • s- «делать»;
  • i-n- «умирать, скончаться, уходить», sin- (< * (яп. си)+(i)n-) «умирать»;
  • ar- «существовать, быть», wor- «быть, существовать».

Класс спряжений для каждого глагола назван по ряду конечного согласного.

Прилагательные

Существовало два типа прилагательных: простые и .

Простые прилагательные классифицировались по окончанию: те, что в соединительной форме (連用形) кончались на -ку и те, что кончались на -сику. Следует обратить внимание, что «си» в таких прилагательных является частью окончания, а не корня.

  • -ku is objective
  • -siku is subjective

Выделяют два типа спряжения:

Класс прилагательного Ирреалис
未然形
Соединительная форма
連用形
Заключительная форма
終止形
Определительная форма
連体形

已然形
Императив
命令形
-ku -ke1 -ku -si -ki1 -ke1
-ke1re
-kara -kari -si -karu -kare -kare
-siku -sike1 -siku -si -siki1 -sike1
-sike1re
-sikara -sikari -si -sikaru -sikare -sikare

Формы на -kar- и -sikar- образованы от глагола ar- (яп. , быть, существовать). Соединительная форма (-ku или -siku) соединяется с суффиксом «ar-». Форма образовалась от склонения глагола ar- как неправильной формы ряда «ра». Так как старояпонский избегал стечения гласных, получившееся -ua- превратилось в -a-.

У непредикативных прилагательных имеется одно склонение:

Ирреалис
未然形
Соединительная форма
連用形
Заключительная форма
終止形
Определительная форма
連体形

已然形
Императив
命令形
Непредикативное прилагательное -nara -nari -nari -naru -nare -nare

Не следует путать это склонение с глаголом naru (становиться, превращаться). Naru присоединяет не частицу tu(*ntu), а nu(*nnu). Вышеприведённая форма -nari присоединяет tu, аналогично глаголу-исключению ari. Это означает, что -nari образовалось от -n-ari.

Диалекты

14-я и 20-я главы Манъёсю написаны на восточном диалекте. Повелительное наклонение глаголов там образовывалось суффиксом -ro вместо -yo; соединительная форма в четверном ряду и ряду исключений на «ра» — -o вместо -u; отрицательное наклонение глаголов — -napu вместо -zu; соединительная форма прилагательных — -ke вместо -ki.

Рюкюские языки

Японский отделился от рюкюских языков около VII столетия, незадолго до появления первых письменных документов. Приведённая таблица иллюстрирует отличия лексики старояпонского от современного окинавского языка.

Старояпонский Современный окинавский
Север кита ниси
Запад ниси ири
Юг (ми)нами (ми)нами
Восток пимукаси агари

Ниси происходит от словосочетания «то, откуда мы пришли»: прошедшее время + где ((и)ну+си). Агари означает «восход», а ири — «закат». Пимукаси означает пи1 (солнце) + муку (смотреть вперёд) + си [→ фимгаси → хигаси].

Протояпонский

Четыре гласных

Приведённые ниже фонетические изменения (обычно — ) произошли в протояпонском:

  • 1а > /э1/
  • *аи1 > /э2/
  • *уи1 > /и2/
  • 2и1 > /и2/
  • *ау > /о1/
  • *уа > /о1/

Система гласных протояпонского реконструируется в /*а, *и, *у, *о2/.

Гипотеза Co1 = Cwo

Теоретически, возможно, что существовали слоги *по1, *по2 и *бо1, бо2. Разница между /мо1/ и /мо2/ отмечена только в Кодзики, а позже исчезла.

См. также

  • Бунго
  • Классический японский язык
  • Дзёдай токусю канадзукай

Примечания

  1. Shibatani (1990:119)
  2. Ōno (2000:639)
  3. Miyake (2003:196)
  4. Miyake (2003:164-166)
  5. 検索結果. Дата обращения: 15 июня 2019. Архивировано из оригинала 15 марта 2012 года.
  6. Yamaguchi, Nihongo no Rekishi, page 18
  7. Kondō, Nihongo no Rekishi, page 41
  8. Omodaka, Jidaibetsu Kokugo Daijiten: Jōdaihen, pages 37-38
  9. Быкова С. А. Диалекты восточной и западной ветвей и их роль в японском обществе (Япония. Язык и культура. — М., 2002. — С. 7-15). Дата обращения: 20 июня 2011. Архивировано 25 апреля 2012 года.

Литература

  • Kondō, Yasuhiro; Masayuki Tsukimoto, Katsumi Sugiura. Nihongo no Rekishi (яп.). — Tōkyō: Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai, 2005. — ISBN 4-595-30547-8.
  • [англ.]. The Japanese Language Through Time (неопр.). — New Haven: Yale University Press, 1987. — ISBN 0-300-03729-5.
  • [англ.]. Old Japanese: A Phonetic Reconstruction (неопр.). — London; New York: RoutledgeCurzon, 2003. — ISBN 0-415-30575-6.
  • Omodaka, Hisataka. Jidaibetsu Kokugo Daijiten: Jōdaihen (яп.). — Tōkyō: [англ.], 1967. — ISBN 4-385-13237-2.
  • Ōno, Susumu. Nihongo no Keisei (яп.). — Tōkyō: Iwanami Shoten, 2000. — ISBN 4-00-001758-6.
  • Shibatani, Masayoshi. The Languages of Japan (неопр.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1990. — ISBN 0-521-36918-5.
  • Yamaguchi, Akiho; Hideo Suzuki, Ryūzō Sakanashi, Masayuki Tsukimoto. Nihongo no Rekishi (яп.). — Tōkyō: [англ.], 1997. — ISBN 4-13-082004-4.
  • Tōdō (藤堂), Akiyasu (明保); 加納喜光. Gakken (Shin) Kan-Wa Daijiten (яп.). — Tōkyō: (яп. 学習研究社 Gakushū kenkyū sha), 1978,2005. — ISBN 4-05-300082-3.
  • 織智音, 有馬. 上代以前の和語 (яп.) // Tanka New Tide (яп. 短歌新潮 Tanka Shinchō). — Nagano: (яп. 短歌新潮社 Tanka Shinchō sha), 2009-. — Т. 56—, № 9—. — ISBN 4-86419.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Старояпонский язык, Что такое Старояпонский язык? Что означает Старояпонский язык?

Staroyapo nskij yazy k yap 上古日本語 上代日本語 dzyo ko nihongo dzyo daj nihongo samaya drevnyaya iz izvestnyh form yaponskogo yazyka Staroyaponskij yazykSamonazvanie yap 上古日本語 dzyo ko nihongo yap 上代日本語 dzyo daj nihongo Strana Yaponskie ostrovaStatus vymerVymer iz nego proizoshyol pozdnij staroyaponskij yazyk a zatem srednevekovyj yaponskij yazykEra VIII vekKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Yapono ryukyuskie yazykiPismennost kandzi i manyoganaYazykovye kodyISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 ojpIETF ojpGlottolog oldj1239 O tom kakim imenno byl staroyaponskij yazyk do sih por prodolzhayutsya spory tak kak klyuchevye staroyaponskie teksty ne pozvolyayut sostavit polnoj kartiny DatirovkaPeriodizaciya istorii yaponskogo yazyka vesma protivorechiva imeetsya neskolko versij datirovok i sposobov razdeleniya na periody Zachastuyu na versii vliyaet politika prinyatoj verhnej vremenno j granicej zakatom staroyaponskogo schitaetsya 794 god nashej ery kogda stolicu iz Hejdzyo perenesli v Hejan No nizhnyuyu granicu chyotko opredelit ochen trudno nebolshaya chast yaponskoj leksiki obychno toponimy i imena zapisana v kitajskih tekstah ieroglifami po foneticheskomu principu kak slyshitsya naprimer v glave Troecarstviya Vej chzhi 魏志 Zapisi Vej 3 vek nashej ery Takzhe periodicheski arheologami izvlekayutsya derevyannye tablichki s nadpisyami Tem ne menee obychno granicu ustanavlivayut na 712 god nashej ery po prakticheskim soobrazheniyam v 712 godu zakonchen Kodziki drevnejshij pismennyj pamyatnik dostatochnoj dliny 712 god eto nachalo perioda Nara 710 794 Bolee formalnaya metodologiya chasto datiruet staroyaponskij nechyotko po 794 god ne ukazyvaya nachala Istochniki krome Kodziki eto Fudoki 720 god Nihon syoki 720 god Manyosyu okolo 759 goda PismennostYaponskie slova vpervye stali zapisyvat s pomoshyu kitajskih ieroglifov uzhe vo vtoroj polovine pyatogo veka nashej ery chast perioda Kofun Tem ne menee samye rannie yaponskie teksty napisany na venyane hotya ih mozhno chitat po yaponski s pomoshyu kambuna Nekotorye iz etih kitaeyazychnyh tekstov obnaruzhivayut vliyanie yaponskoj grammatiki naprimer inogda skazuemoe stavitsya posle pryamogo dopolneniya kak v yaponskom a ne pered nim kak v venyane V podobnyh tekstah yaponskie chasticy mogut zapisyvatsya kitajskimi ieroglifami foneticheski So vremenem foneticheskoe ispolzovanie kandzi nabiralo vsyo bo lshuyu populyarnost v konce koncov porodiv manyoganu V Kodziki manyoganoj uzhe zapisyvali lichnye imena i toponimy a v tekste Manyosyu ona zanimaet znachitelnoe mesto S drugoj storony kitajskie ieroglify nachinayut ispolzovat semanticheski dlya oboznacheniya yaponskih slov svyazannyh s kitajskimi po smyslu a ne po zvuchaniyu Naprimer znakom kit 谷 pinin gǔ pall gu bukvalno dolina nachali zapisyvat yaponskoe slovo tani yap たに dolina Pozzhe s pomoshyu kitajskih ieroglifov stali zapisyvatsya kak slova s primerno pohozhim zvuchaniem tak i slova s pohozhim znacheniem Naprimer s pomoshyu 谷 zapisyvali slovo dani yap だに kak minimum vo vsyakom sluchae Primer iz Manyosyu 夢尓谷 不見在之物乎 yume ni dani midzu arisi mono o To chego ne uvidet dazhe vo sne Yume yap mechta son zapisana ieroglifom 夢 po kitajski chitaetsya men po smyslu chasticy ni si i o zapisany sootvetstvenno ieroglifami 尓 之 i 乎 foneticheski slovo dani ieroglifom 谷 semanticheski cherez slovo tani imeyushee tot zhe smysl kotoryj byl u ieroglifa v kitajskom Otricanie midzu mi smotret dzu otricatelnaya chastica zapisano 不見 kit 不 ne 見 smotret Bolee izoshryonnye primery semanticheskoj zapisi zapis 9 9 yap くく kuku s pomoshyu ieroglifov 八十一 81 yap しし sisi 4 4 a takzhe 獣 zver s pomoshyu ieroglifov 十六 16 Ogranicheniya nakladyvaemye pismennostyu Ispolzovanie kandzi dlya pisma nalozhilo nekotorye ogranicheniya Tolko odin plavnyj soglasnyj l Ogranicheniya v zapisi zakrytyh slogov Srednekitajskij yazyk pozvolyal slogu zakanchivatsya zvukami p t k m n i ŋ Drevnekitajskij yazyk obladal bo lshim kolichestvom zakrytyh slogov nekotorye rekonstrukcii naprimer avtorstva i Akiyasu Todo sovershenno isklyuchayut otkrytye slogi Staroyaponskij sudya po vsemu obladal zakrytymi slogami imeyutsya svidetelstva popytok ih zapisi Naprimer so2 i chereduyushijsya s nim slog sa byvshij svyazuyushej chasticej 係助詞 zapisyvayutsya 曽 tsǝŋ i 左 tsar chto predpolagaet nalichie v konce sloga soglasnogo zvuka S etimologicheskoj tochki zreniya oni schitayutsya ukazatelnymi mestoimeniyami kak so2re i saru Drugoj primer ukazyvayushij na vozmozhnost sushestvovaniya zakrytyh slogov slovo 原 v znachenii ravnina pole na literaturnom yazyke chitaetsya hara pod vozdejstviem rendaku bara ili vara no na yugo vostoke strany slovo chitaetsya paru Slova vrode harappa schitayutsya sledstviem udvoeniya par ar par takim obrazom mozhno predpolozhit chto v protoyaponskom moglo sushestvovat sochetanie fonem par ili pal Kitajcy govorivshie na drevnekitajskom slyshali i zapisyvali protoyaponskij Imya odnoj iz vlastitelnic drevnej Yaponii oni zapisali na sluh ieroglifami 卑弥呼 pieg mier hag Slovo kana 仮名 proizoshlo ot kari na zaimstvovannoe imya zaimstvovannyj znak karna kanna kana Kodziki razlichaet shanshen yap 上声 dzyo syo dzyo sej nishodyashe voshodyashij ton v kitajskom yazyke i cyujshen yap 去声 kyosyo kyosej padayushij ton Eto vidno po tomu kak yaponcy zapisyvali dolgie i kratkie glasnye a takzhe po vysote glasnyh melodicheskomu udareniyu FonetikaPri rekonstrukcii fonetiki staroyaponskogo yazyka issledovateli opiralis na dannye sravnitelnoj lingvistiki analiz sinhronnyh tekstov na srednekitajskom yazyke issledovaniya foneticheskih izmenenij proishodivshih v yaponskom sravnitelnyj analiz ryukyuskih yazykov Hotya bo lshaya chast yaponskih drevnih tekstov sozdana na yazyke pridvornyh v Asuke i Nare v centralnoj Yaponii sozdateli Manyosyu ispolzovali yuzhnye i vostochnye dialekty Staroyaponskij znachitelno otlichalsya ot bolee pozdnih stadij razvitiya yazyka Analiz manyogany i dzyodaj tokusyu kanadzukaj pozvolil rekonstruirovat fonetiku Transkripcii staroyaponskogo imeyutsya v Kodziki Nihon syoki Manyosyu Odnako esli v Kodziki razlichayutsya slogi mo1 i mo2 to v dvuh poslednih traktatah net Kodziki sostavlyalas ranshe Nihon syoki i Manyosyu poetomu v nej otrazheno proiznoshenie kotoroe pozdnee ustarelo Drugie otlichiya staroyaponskogo ot sovremennogo yazyka otsutstvie diftongov i dolgih glasnyh nachalom slova ne mozhet byt r ili zvonkij vzryv vozmozhno otsutstvie zakrytyh slogov sporno Nekotorye issledovateli schitayut chto staroyaponskij mozhet byt rodstvennym nekim ischeznuvshim yazykam s korejskogo poluostrova v chastnosti koguryoskim no geneticheskie svyazi yaponskogo s kakimi libo iz sushestvuyushih yazykov krome ryukyuskih ostayutsya gipoteticheskimi Sm takzhe Yapono ryukyuskie yazyki Klassifikaciya Slogi Staroyaponskij imel okolo 88 slogov Sokuon yap 促音 udvoenie soglasnyh pokazannyj zdes znakom Q i hacuon yap 撥音 konechnoslogovyj n obrazuyushij otdelnuyu moru ne sushestvovali ili ne zapisyvalis Tem ne menee v 奈能利曽 奈能僧 762 god nashej ery chitalos nano2sso2 意芝沙加 於佐箇 720 nashej ery i bokun 傍訓 オムサカ v seredine Hejana predpolagal chtenie o2ssaka ili o2nsaka Ni sokuon ni hacuon eshyo ne sozdavali novyh mor a i u e oka ki1 ki2 ku ke1 ke2 ko1 ko2ga gi1 gi2 gu ge1 ge2 go1 go2sa si su se so1 so2za zi zu ze zo1 zo2ta ti tu te to1 to2da di du de do1 do2na ni nu ne no1 no2pa pi1 pi2 pu pe1 pe2 poba bi1 bi2 bu be1 be2 boma mi1 mi2 mu me1 me2 mo1 mo2ya yu ye yo1 yo2ra ri ru re ro1 ro2wa wi we wo Vskore posle sozdaniya Kodziki razlichiya mezhdu mo1 i mo2 nivelirovalis slogov stalo 87 Sushestvuet neskolko gipotez dlya obyasneniya dublej slogov sistema glasnyh s vosemyu glasnymi zvukami sistema glasnyh s shestyu glasnymi zvukami palatalizaciya nachalnogo soglasnogo Transkripcii Sistemy transkripcii ne otrazhayut vseh gipotez o fonetike staroyaponskogo a podstrochnye znaki mogut otnositsya kak k glasnomu tak i k soglasnomu zvuku Sushestvuet neskolko sistem transkripcii Odna pomeshaet dierezis nad glasnym i e o i2 e2 o2 Eta sistema imeet sleduyushie nedostatki ona dayot osnovaniya predpolagat opredelyonnoe proiznoshenie glasnyh ona ne pozvolyaet ukazat neyavnoe otlichie v proiznoshenii mezhdu glasnymi tipov 1 i 2 to v toru i v kaditori Drugaya sistema predpolagaet ispolzovanie podstrochnyh znakov Dominiruyushaya teoriya sostoit v tom chto i1 i2 e1 e2 i o1 o2 predstavlyayut soboj palatalizovannye i velyarizovannye versii i e o i chto poetomu kirillicheskaya transkripciya etih glasnyh dolzhna byt sootvetstvenno i y e e o i yo o2 bylo ochen rasprostraneno rekonstruirovan ɵ Schitalos chto centralnye glasnye a u ɯ kak v sovremennom yaponskom ne imeyut etih otdelnyh cvetov Glasnye Cheredovanie glasnyh a o2 ne allomorfnoe i1 u Sushestvoval affiks svyashennyj yap 斎 i iliyu Predpolagaetsya chto on chitalsya yi Soglasnye V staroyaponskom soglasno rekonstrukciyam sushestvovali sleduyushie soglasnye zvuki Gubnye Koronalnye Palatalnye ZadnenyobnyeGluhie shumnye p t t s s kPrenazalizovannye zvonkie shumnye ᵐb ⁿd ⁿz ᵑɡNosovye m nApproksimanty odnoudarnye w r jShumnye soglasnye Gluhie shumnye soglasnye p t s k sootnosilis so zvonkimi prenazalizovannymi zvukami Prenazalizaciya sohranilas do srednevekovogo yaponskogo a v severnyh dialektah sohranyaetsya po sej den Gluhie gubnye shumnye Zvuk h sovremennogo yaponskogo yazyka v staroyaponskom realizovyvalsya kak p Etot vyvod byl sdelan lingvistami na osnove sleduyushego analiza Sovremennyj zvuk h ne sootnositsya so svoej zvonkoj paroj pri prisvoenii dakutena か yap ka が yap ga た yap ta だ yap da さ yap sa ざ yap dza は yap ha ば yap ba dd Gluhaya para k zvuku b p Sravnenie s ryukyuskimi yazykami pokazyvaet zvuk p v teh slovah gde literaturnyj yaponskij imeet h Do togo kak yaponskij otdelilsya ot ryukyuskih eti zvuki dolzhny byli proiznositsya odinakovo Sovremennyj zvuk h prevrashaetsya v ɸ esli za nim stoit u ryad kany h yap は ひ ふ へ ほ ha hi fu he ho Portugalskie missionery byli v Yaponii uzhe v nachale XVII veka oni zapisyvali ves etot ryad kany cherez f fa fi fu fe fo Korejcy poseshavshie Yaponiyu v to zhe vremya predpolozhili chto v nachale etih slogov stoyal to est ɸ V 842 monah Ennin pisal v chto sanskritskij zvuk p bolee gubnoj chem yaponskij Eto sluzhit svidetelstvom togo chto k IX veku zvuk uzhe proiznosilsya blizhe k ɸ chem k p Schitaetsya chto mezhdu IX i XVII vekami zvuk proiznosilsya kak ɸ Dialektologicheskie dannye utverzhdayut chto on dolzhen byl kogda to realizovyvatsya kak p Gluhie koronalnye shumnye sinhronnye allofony s s ʃ t ʃ t s c na zapade t kak ts t t s c na vostoke diahronnye allofony s t s gt t ʃ gt ʃ gt s Approksimanty i odnoudarnye soglasnye diahronnye allomorfy ju gt ru sinhronnye allomorfy wo pa Foneticheskie razresheniya V 1934 godu yap 有坂秀世 arisaka hideyo i yap 池上禎造 ikegami tejdzo nezavisimo drug ot druga predlozhili po naboru foneticheskih razreshenij dlya otdelnoj staroyaponskoj morfemy Oni izvestny pod nazvaniem zakonov Arisaki Ikegami V korne slova o1 i o2 ne vstrechayutsya vmeste V dvuslozhnyh slovah u i o2 obychno ne vstrechayutsya vmeste Sushestvuet tendenciya a i o1 vmeste vstrechayutsya chashe a a i o2 rezhe Pravila predpolagayut razdelenie glasnyh na dve gruppy a u o1 i o2 Glasnye iz raznyh grupp ne smeshivayutsya v odnom slove i1 i i2 mogut vstrechatsya s glasnymi iz lyuboj gruppy Eto mozhet byt svidetelstvom nalichiya v staroyaponskom garmonii glasnyh kak v altajskih yazykah Struktura slogaV staroyaponskom byli pozvoleny tolko slogi CV soglasnyj glasnyj Slog nachinayushijsya s glasnogo mozhet nahoditsya tolko v nachale slova Zvuk r ne vstrechalsya v nachale iskonnyh ne zaimstvovannyh slov Slog ne mog nachinatsya so zvonkih vzryvnyh soglasnyh Vo izbezhanie stecheniya glasnyh proishodit ih eliziya vtoroj glasnyj teryaetsya hanare iso1 hanareso1 pervyj glasnyj teryaetsya ara umi1 arumi1 dva dolgih glasnyh slivayutsya v odin i1 a e1 a i1 e2 o2 i1 i2 u i1 i2 i vozmozhno a u o1 u a o1 mezhdu glasnymi pomeshaetsya s haru ame2 harusame2 vozmozhno ame2 kogda to zvuchalo kak same2 GrammatikaStaroyaponskij byl bolee sinteticheskim chem sovremennyj yaponskij On sochetal agglyutinaciyu i inkorporaciyu kak i ajnskij yazyk K primeru na mo2 ili na so2 mogli ohvatyvat dlinnuyu frazu na omopitokimipaipedo mo2 pito na itakuwabisasemawirasetamapi so2 Para e zu dozhila do sovremennosti v zapadnyh dialektah v vide yo se n S tochki zreniya tipologii staroyaponskij blizok k ajnskomu i tamilskomu v poryadke slov i nekotoryh foneticheskih aspektah Staroyaponskomu byl harakteren poryadok slov tipa OSV subekt mog opuskatsya Mnozhestvennoe chislo obrazovyvalos suffiksalno Grammaticheskij rod otsutstvoval Pol v rannem staroyaponskom mog byt oboznachen chasticami mi zhenskij i ki muzhskoj pozzhe eti chasticy pereshli v me1 zhenskij i ko2 wo muzhskoj pri oboznachenii lyudej oni vystupali suffiksami zhivotnyh i rastenij pristavkami Chislitelnye Nol oboznachalsya prilagatelnym nasi yap なし otsutstvuyushij Chislitelnye dlya schyota ot 1 do 10 obrazovyvalis cheredovaniem glasnyh 1 pito2 3 mi1 mi1t 4 yo2 yo2t 5 itu ta 2 puta 6 mu mut 8 ya yat 10 to2wo2 Nechyotnaya cifra 7 nana 9 ko2ko2 no2 20 imelo osoboe nazvanie pata 30 mi so2 40 yo2 so2 50 i1 so2 ili i1 i1s 60 mu so2 di 70 nana so2 di 80 ya so2 di 90 ko2ko2 no2 so2 di 100 mo2mo2 U 99 bylo osoboe nazvanie tuku mo2 800 ya po2 lt yat mo2 1 000 ti1 10 000 is yo2ro2du 82 chitalos ya so2 amari puta Svyashennymi ciframi byli 4 i 8 sr s 6 u ajnu Mestoimeniya 1 lico wa a ware are2 lico nejtralno na narevozlyublennyj mo i mo i mo ko2 se se ko2nizhestoyashij k vyshestoyashemu masi mi masi i masivyshestoyashij k nizhestoyashemu o2re3 lico blizkoe ko2 ko2re ko2 ko2 ko2 tina srednem rasstoyanii so2 sa si so2 ko2dalyokoe ka karevoprositelnye odushevlyonnye ta tare kto nejtralnye na na ni chto ika ika ni kak ika na kak iku da skolko neodushevlyonnye idu idure kotoryj idu ti kuda idu tsi kuda idu ku vozle chego idu pe1 vozle chego idu ku pe1 kogda idura gde vosklic Glagoly V staroyaponskom imelis shest spryazhenij glagolov po chetvernomu ryadu yap 四段活用 yodan kacuyo verhnemu monoryadu yap 上一段活用 kamiitidan kacuyo verhnemu dvojnomu ryadu yap 上二段活用 kaminidan kacuyo nizhnemu dvojnomu ryadu yap 下二段活用 simonidan kacuyo isklyuchenij na ka yap カぎょうへんかく ka gyo henkaku kacuyo isklyuchenij na sa yap サ行変格活用 sa gyo henkaku kacuyo isklyuchenij na na yap ナ行変格活用 na gyo henkaku kacuyo isklyuchenij na ra yap ラ行変格活用 ra gyo henkaku kacuyo Nizhnij monoryad yap 下一段活用 simoitidan kacuyo poka ne sushestvuet Spryazhenie Klass glagola Irrealis 未然形 Soedinitelnaya forma 連用形 Zaklyuchitelnaya forma 終止形 Opredelitelnaya forma 連体形 已然形 Imperativ 命令形Chetvernoj ryad 四段 a i1 u u e2 e1Verhnij monoryad 上一段 ru ru re yo2 Verhnij dvojnoj ryad 上二段 i2 i2 u uru ure i2 yo2 Nizhnij dvojnoj ryad 下二段 e2 e2 u uru ure e2 yo2 Nepravilnye formy ryada ka カ変 o2 i1 u uru ure o2Nepravilnye formy ryada sa サ変 e i u uru ure e yo2 Nepravilnye formy ryada na ナ変 a i u uru ure eNepravilnye formy ryada ra ラ変 a i i u e eOkonchanie glagola Glagoly v kotoryh osnova konchaetsya na soglasnyj nazyvayutsya konechno konsonantnymi consonant stem Oni raspolagayutsya v chetvernom ryadu a takzhe v ryadah s isklyucheniyami iz ryadov ra i na Nepravilnyh glagolov ryada na vsego tri i vse oni proizoshli ot obedineniya ishodnyh glagolov s otricatelnoj chasticej nu Glagoly v kotoryh osnova konchaetsya na glasnyj nazyvayutsya konechno glasnymi vowel stem Verhnij monoryad sostoit ih odnoslozhnyh okonchanij takih glagolov zavershayushihsya zvukom i Verhnij dvojnoj ryad soderzhit mnogoslozhnye korni konchayushiesya na i a nizhnij dvojnoj ryad mnogoslozhnye korni konchayushiesya na e Konechnaya glasnaya opuskalas v opredelitelnoj attributivnoj formah i v realise Isklyucheniya na ka i na sa vklyuchayut v sebya glagoly chi okonchaniya sostoyat iz edinstvennogo soglasnogo Oni vedut sebya analogichno konechno konsonantnym glagolam no istoricheski predstavlyali soboj konechno glasnye glagoly u kotoryh konechnyj glasnyj mutiroval ili ischez Nepravilnye glagoly Imeyutsya neskolko glagolov s neregulyarnym spryazheniem k prihodit s delat i n umirat skonchatsya uhodit sin lt yap 死 si i n umirat ar sushestvovat byt wor byt sushestvovat Klass spryazhenij dlya kazhdogo glagola nazvan po ryadu konechnogo soglasnogo Prilagatelnye Sushestvovalo dva tipa prilagatelnyh prostye i Prostye prilagatelnye klassificirovalis po okonchaniyu te chto v soedinitelnoj forme 連用形 konchalis na ku i te chto konchalis na siku Sleduet obratit vnimanie chto si v takih prilagatelnyh yavlyaetsya chastyu okonchaniya a ne kornya ku is objective siku is subjective Vydelyayut dva tipa spryazheniya Klass prilagatelnogo Irrealis 未然形 Soedinitelnaya forma 連用形 Zaklyuchitelnaya forma 終止形 Opredelitelnaya forma 連体形 已然形 Imperativ 命令形 ku ke1 ku si ki1 ke1 ke1re kara kari si karu kare kare siku sike1 siku si siki1 sike1 sike1re sikara sikari si sikaru sikare sikare Formy na kar i sikar obrazovany ot glagola ar yap byt sushestvovat Soedinitelnaya forma ku ili siku soedinyaetsya s suffiksom ar Forma obrazovalas ot skloneniya glagola ar kak nepravilnoj formy ryada ra Tak kak staroyaponskij izbegal stecheniya glasnyh poluchivsheesya ua prevratilos v a U nepredikativnyh prilagatelnyh imeetsya odno sklonenie Irrealis 未然形 Soedinitelnaya forma 連用形 Zaklyuchitelnaya forma 終止形 Opredelitelnaya forma 連体形 已然形 Imperativ 命令形Nepredikativnoe prilagatelnoe nara nari nari naru nare nare Ne sleduet putat eto sklonenie s glagolom naru stanovitsya prevrashatsya Naru prisoedinyaet ne chasticu tu ntu a nu nnu Vysheprivedyonnaya forma nari prisoedinyaet tu analogichno glagolu isklyucheniyu ari Eto oznachaet chto nari obrazovalos ot n ari Dialekty14 ya i 20 ya glavy Manyosyu napisany na vostochnom dialekte Povelitelnoe naklonenie glagolov tam obrazovyvalos suffiksom ro vmesto yo soedinitelnaya forma v chetvernom ryadu i ryadu isklyuchenij na ra o vmesto u otricatelnoe naklonenie glagolov napu vmesto zu soedinitelnaya forma prilagatelnyh ke vmesto ki Ryukyuskie yazyki Yaponskij otdelilsya ot ryukyuskih yazykov okolo VII stoletiya nezadolgo do poyavleniya pervyh pismennyh dokumentov Privedyonnaya tablica illyustriruet otlichiya leksiki staroyaponskogo ot sovremennogo okinavskogo yazyka Staroyaponskij Sovremennyj okinavskijSever kita nisiZapad nisi iriYug mi nami mi namiVostok pimukasi agari Nisi proishodit ot slovosochetaniya to otkuda my prishli proshedshee vremya gde i nu si Agari oznachaet voshod a iri zakat Pimukasi oznachaet pi1 solnce muku smotret vperyod si fimgasi higasi ProtoyaponskijOsnovnaya statya Prayaponskij yazyk Chetyre glasnyh Privedyonnye nizhe foneticheskie izmeneniya obychno proizoshli v protoyaponskom i1a gt e1 ai1 gt e2 ui1 gt i2 o2i1 gt i2 au gt o1 ua gt o1 Sistema glasnyh protoyaponskogo rekonstruiruetsya v a i u o2 Gipoteza Co1 Cwo Teoreticheski vozmozhno chto sushestvovali slogi po1 po2 i bo1 bo2 Raznica mezhdu mo1 i mo2 otmechena tolko v Kodziki a pozzhe ischezla Sm takzheBungo Klassicheskij yaponskij yazyk Dzyodaj tokusyu kanadzukajPrimechaniyaShibatani 1990 119 Ōno 2000 639 Miyake 2003 196 Miyake 2003 164 166 検索結果 neopr Data obrasheniya 15 iyunya 2019 Arhivirovano iz originala 15 marta 2012 goda Yamaguchi Nihongo no Rekishi page 18 Kondō Nihongo no Rekishi page 41 Omodaka Jidaibetsu Kokugo Daijiten Jōdaihen pages 37 38 Bykova S A Dialekty vostochnoj i zapadnoj vetvej i ih rol v yaponskom obshestve Yaponiya Yazyk i kultura M 2002 S 7 15 neopr Data obrasheniya 20 iyunya 2011 Arhivirovano 25 aprelya 2012 goda LiteraturaKondō Yasuhiro Masayuki Tsukimoto Katsumi Sugiura Nihongo no Rekishi yap Tōkyō Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai 2005 ISBN 4 595 30547 8 angl The Japanese Language Through Time neopr New Haven Yale University Press 1987 ISBN 0 300 03729 5 angl Old Japanese A Phonetic Reconstruction neopr London New York RoutledgeCurzon 2003 ISBN 0 415 30575 6 Omodaka Hisataka Jidaibetsu Kokugo Daijiten Jōdaihen yap Tōkyō angl 1967 ISBN 4 385 13237 2 Ōno Susumu Nihongo no Keisei yap Tōkyō Iwanami Shoten 2000 ISBN 4 00 001758 6 Shibatani Masayoshi The Languages of Japan neopr Cambridge Cambridge University Press 1990 ISBN 0 521 36918 5 Yamaguchi Akiho Hideo Suzuki Ryuzō Sakanashi Masayuki Tsukimoto Nihongo no Rekishi yap Tōkyō angl 1997 ISBN 4 13 082004 4 Tōdō 藤堂 Akiyasu 明保 加納喜光 Gakken Shin Kan Wa Daijiten yap Tōkyō yap 学習研究社 Gakushu kenkyu sha 1978 2005 ISBN 4 05 300082 3 織智音 有馬 上代以前の和語 yap Tanka New Tide yap 短歌新潮 Tanka Shinchō Nagano yap 短歌新潮社 Tanka Shinchō sha 2009 T 56 9 ISBN 4 86419

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто