Тодо бичиг
Тодо-бичиг (калм. Тод бичг, ойрат. ᡐᡆᡑᡆ
ᡋᡅᡔᡅᡎ — «ясное письмо»; монг. Тод бичиг) — письменность, созданная в 1648 году на основе старомонгольского письма ойратским просветителем, буддийским монахом Зая-Пандитой для приближения письменности к произношению, а также упрощения записи санскритских и тибетских заимствований, широко использовавшихся в религиозных текстах.
| ᡐᡆᡑᡆ ᡋᡅᡔᡅᡎ Тодо бичиг | |
|---|---|
![]() фрагмент перевода Евангелия | |
| Тип письма | консонантно-вокалическое письмо |
| Языки | калмыцкий до 1924 года, ойратский, монгольский |
| История | |
| Место возникновения | Джунгарское ханство |
| Создатель | Зая-Пандита |
| Дата создания | 1648 |
| Период | XVII в. — настоящее время |
| Происхождение | |
| Родственные | маньчжурское письмо |
| Свойства | |
| Направление письма | сверху вниз, строки — слева направо |
Письменность получила широкое распространение среди ойрат-монголов, в том числе и калмыков. Определённое распространение оно получило у халха-монголов за лёгкость чтения, из-за чего часто использовалось в художественной литературе. В калмыцком языке письмо тодо-бичиг использовалось вплоть до 1924 года и было заменено кириллицей в ходе проводившейся тогда кампании кириллизации алфавитов народов СССР. Ойраты в КНР пользуются им до настоящего времени, хотя в образовании используется старомонгольский алфавит.
История
В 1648 году, зимуя у Аблая-тайши на реке Чу, Зая-пандита (по инициативе Аблая и Эрдэни-Батура, а также по просьбе других ойратских нойонов) создал новый ойратский алфавит тодо-бичиг («ясное письмо») на основе старомонгольской письменности. Он перевёл, используя это письмо, с тибетского языка на ойратский примерно 170 произведений: от буддийских канонических книг из Ганджура и Данджура до философских и медицинских трактатов, сборников легенд и т. д.
В российских и китайских архивах сохранилась переписка джунгарских и калмыцких ханов, которую они вели на тодо-бичиг с русскими царями, российскими и китайскими (маньчжурскими) императорами. На тодо-бичиг написаны ойратские литературные произведения, предания (тууджи), летописи, буддистские тексты и важные юридические документы XVII—XIX веков. В частности, речь идёт об общемонгольском своде законов, «Степном уложении» (Ик Цааҗин Бичг) — переработанном и дополненном кодексе Чингисхана («Яса»; калм. Йосн), принятом в 1640 году на съезде ойратских и монгольских нойонов и тайшей. Тодо-бичиг (старокалмыцким языком) также пользовалась в переписке аристократия казахов (ханы и султаны) и других народов, находившихся в сфере влияния Джунгарского, Калмыцкого и Кукунорского ханств.
Буквы и другие знаки
| тодо бичиг | кириллица | латиница |
|---|---|---|
| ᠠ | А | A |
| ᡄ | Э | E |
| ᡅ | И | I |
| ᡆ | О | O |
| ᡇ | У | U |
| ᡈ | Ө | Ö |
| ᡉ | Ү | Ü |
| тодо бичиг | кириллица | латиница |
|---|---|---|
| ᡋ | Б | B |
| ᡌ | П | P |
| ᡏ | М | M |
| ᠯ | Л | L |
| ᠰ | С | S |
| ᠱ | Ш | Sh |
| ᠨ | Н | N |
| ᡍ | Х | X |
| ᡎ | Һ | Q |
| ᡐ | Т | T |
| ᡑ | Д | D |
| ᡔ | Ц | C |
| ᡒ | Ч | Ch |
| ᠴ | З | Z |
| ᡓ | Ж | j |
| ᡕ | Й | Y |
| ᠷ | Р | R |
| ᡊ | Ң | Ng |
| Тодо бичиг | кириллица | латин |
|---|---|---|
| ᡙ | Г | G |
| ᡘ | К | K |
| ᡗ | Қ | Kh |
| ᡚ | Җ | J |
| ᡛ | ||
| ᡜ | ||
| ᢘ | ||
| ᢙ | ||
| ᡖ | В | W |
Тодо-бичиг в Юникоде
| 1800 ᠀ Birga | 1801 ᠁ Ellipsis | 1802 ᠂ Comma | 1803 ᠃ Full Stop | 1804 ᠄ Colon | 1805 ᠅ Four Dots | 1806 ᠆ Todo Soft Hyphen | 1807 ᠇ Sibe Syllable Boundary Marker | 1808 ᠈ Manchu Comma | 1809 ᠉ Manchu Full Stop | 180A ᠊ Nirugu | 180B ᠋ Free Variation Selector One | 180C ᠌ Free Variation Selector Two | 180D ᠍ Free Variation Selector Three | 180E Vowel Separator | |
| 1810 ᠐ Zero | 1811 ᠑ One | 1812 ᠒ Two | 1813 ᠓ Three | 1814 ᠔ Four | 1815 ᠕ Five | 1816 ᠖ Six | 1817 ᠗ Seven | 1818 ᠘ Eight | 1819 ᠙ Nine | ||||||
| 1820 ᠠ A | 1821 ᠡ E | 1822 ᠢ I | 1823 ᠣ O | 1824 ᠤ U | 1825 ᠥ Oe | 1826 ᠦ Ue | 1827 ᠧ Ee | 1828 ᠨ Na | 1829 ᠩ Ang | 182A ᠪ Ba | 182B ᠫ Pa | 182C ᠬ Qa | 182D ᠭ Ga | 182E ᠮ Ma | 182F ᠯ La |
| 1830 ᠰ Sa | 1831 ᠱ Sha | 1832 ᠲ Ta | 1833 ᠳ Da | 1834 ᠴ Cha | 1835 ᠵ Ja | 1836 ᠶ Ya | 1837 ᠷ Ra | 1838 ᠸ Wa | 1839 ᠹ Fa | 183A ᠺ Ka | 183B ᠻ Kha | 183C ᠼ Tsa | 183D ᠽ Za | 183E ᠾ Haa | 183F ᠿ Zra |
| 1840 ᡀ Lha | 1841 ᡁ Zhi | 1842 ᡂ Chi | 1843 ᡃ Todo Long Vowel Sign | 1844 ᡄ Todo E | 1845 ᡅ Todo I | 1846 ᡆ Todo O | 1847 ᡇ Todo U | 1848 ᡈ Todo Oe | 1849 ᡉ Todo Ue | 184A ᡊ Todo Ang | 184B ᡋ Todo Ba | 184C ᡌ Todo Pa | 184D ᡍ Todo Qa | 184E ᡎ Todo Ga | 184F ᡏ Todo Ma |
| 1850 ᡐ Todo Ta | 1851 ᡑ Todo Da | 1852 ᡒ Todo Cha | 1853 ᡓ Todo Ja | 1854 ᡔ Todo Tsa | 1855 ᡕ Todo Ya | 1856 ᡖ Todo Wa | 1857 ᡗ Todo Ka | 1858 ᡘ Todo Gaa | 1859 ᡙ Todo Haa | 185A ᡚ Todo Jia | 185B ᡛ Todo Nia | 185C ᡜ Todo Dza | 185D ᡝ Sibe E | 185E ᡞ Sibe I | 185F ᡟ Sibe Iy |
| 1860 ᡠ Sibe Ue | 1861 ᡡ Sibe U | 1862 ᡢ Sibe Ang | 1863 ᡣ Sibe Ka | 1864 ᡤ Sibe Ga | 1865 ᡥ Sibe Ha | 1866 ᡦ Sibe Pa | 1867 ᡧ Sibe Sha | 1868 ᡨ Sibe Ta | 1869 ᡩ Sibe Da | 186A ᡪ Sibe Ja | 186B ᡫ Sibe Fa | 186C ᡬ Sibe Gaa | 186D ᡭ Sibe Haa | 186E ᡮ Sibe Tsa | 186F ᡯ Sibe Za |
| 1870 ᡰ Sibe Raa | 1871 ᡱ Sibe Cha | 1872 ᡲ Sibe Zha | 1873 ᡳ Manchu I | 1874 ᡴ Manchu Ka | 1875 ᡵ Manchu Ra | 1876 ᡶ Manchu Fa | 1877 ᡷ Manchu Zha | ||||||||
| 1880 ᢀ Ali Gali Anusvara One | 1881 ᢁ Ali Gali Visarga One | 1882 ᢂ Ali Gali Damaru | 1883 ᢃ Ali Gali Ubadama | 1884 ᢄ Ali Gali Inverted Ubadama | 1885 ᢅ Ali Gali Baluda | 1886 ᢆ Ali Gali Three Baluda | 1887 ᢇ Ali Gali A | 1888 ᢈ Ali Gali I | 1889 ᢉ Ali Gali Ka | 188A ᢊ Ali Gali Nga | 188B ᢋ Ali Gali Ca | 188C ᢌ Ali Gali Tta | 188D ᢍ Ali Gali Ttha | 188E ᢎ Ali Gali Dda | 188F ᢏ Ali Gali Nna |
| 1890 ᢐ Ali Gali Ta | 1891 ᢑ Ali Gali Da | 1892 ᢒ Ali Gali Pa | 1893 ᢓ Ali Gali Pha | 1894 ᢔ Ali Gali Ssa | 1895 ᢕ Ali Gali Zha | 1896 ᢖ Ali Gali Za | 1897 ᢗ Ali Gali Ah | 1898 ᢘ Todo Ali Gali Ta | 1899 ᢙ Todo Ali Gali Zha | 189A ᢚ Manchu Ali Gali Gha | 189B ᢛ Manchu Ali Gali Nga | 189C ᢜ Manchu Ali Gali Ca | 189D ᢝ Manchu Ali Gali Jha | 189E ᢞ Manchu Ali Gali Tta | 189F ᢟ Manchu Ali Gali Ddha |
| 18A0 ᢠ Manchu Ali Gali Ta | 18A1 ᢡ Manchu Ali Gali Dha | 18A2 ᢢ Manchu Ali Gali Ssa | 18A3 ᢣ Manchu Ali Gali Cya | 18A4 ᢤ Manchu Ali Gali Zha | 18A5 ᢥ Manchu Ali Gali Za | 18A6 ᢦ Ali Gali Half U | 18A7 ᢧ Ali Gali Half Ya | 18A8 ᢨ Manchu Ali Gali Bha | 18A9 ᢩ Ali Gali Dagalga | 18AA ᢪ Manchu Ali Gali Lha | |||||
Компьютерная поддержка
Символы тодо-бичиг включены в монгольский диапазон кодировки Unicode. В настоящее время отсутствует совершенная поддержка различных форм букв, вертикальности строк, а также правильного их расположения (слева направо). Тем не менее первая (в некоторых новых продуктах Microsoft, например в Windows Explorer 8, и вторая) проблема большей частью решена в ОС Windows Vista 2007.
Галерея
- Надписи тодо-бичиг на скалах в Казахстане, Алма-Атинская область
-
Надпись на тодо-бичиг на дорожном указателе -
Название газеты Хальмг үнн, написанное на тодо-бичиг на здании Дома печати в Элисте, Калмыкия -
Молитва на тодо-бичиг -
Копия страницы из калмыцкой рукописи «Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты» (1691) -
Письмо Аюки-хана князю Голицыну (1697) -
Письмо казахского султана Абилпеиза китайскому послу Нусану (1758) -
Письмо казахского султана Абылая китайскому императору Цяньлуну (1760)
См. также
- Монгольская каллиграфия
- Монгольские письменности
Литература
- Павла Дорджи, Цеднə Светлана, Тодо-Бичиг (Хальмг хуучин бичмир кулун), Элиста, 2010, — 288 стр. ISBN 978-5-94587-423-7 — Учебник Тодо-бичиг (на калмыцком языке).
- Бадмаев А. В. Практический самоучитель старокалмыцкой письменности, Калмыцкий научно-исследовательский институт языка, литературы и истории при Совете Министров Калмыцкой АССР, Элиста, 1971 г.
- Куканова В.В., Бембеев Е.В., Музраева Д.Н. К вопросу о кодировке UNICODE графической системы «тодо бичиг» и создании базы данных текстов на старокалмыцком языке // Вестник Калмыцкого государственного университета. — 2013. — Т. 19, № 3. — С. 65–75. — ISSN 1995-0713.
Примечания
- Раднабхадра (Раднабадра, Ратнабадра). Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты (рус.). www.vostlit.info. Дата обращения: 14 сентября 2023. Архивировано 18 июля 2023 года.
Ссылки
- Самоучитель письма Тодо-бичиг
- Программа для печати на Тодо-бичиг и старомонгольском письме (интерфейс на монгольском языке, прилагается справка по письменности; для Windows XP/Vista)
- Menksoft Mongolian IME (реклама на английском — ссылка для скачивания)
- Грамматика письменного ойратского языка
- Приложение для обучения Тод Бичиг
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Тодо бичиг, Что такое Тодо бичиг? Что означает Тодо бичиг?
Todo bichig kalm Tod bichg ojrat ᡐᡆᡑᡆ ᡋᡅᡔᡅᡎ yasnoe pismo mong Tod bichig pismennost sozdannaya v 1648 godu na osnove staromongolskogo pisma ojratskim prosvetitelem buddijskim monahom Zaya Panditoj dlya priblizheniya pismennosti k proiznosheniyu a takzhe uprosheniya zapisi sanskritskih i tibetskih zaimstvovanij shiroko ispolzovavshihsya v religioznyh tekstah ᡐᡆᡑᡆ ᡋᡅᡔᡅᡎ Todo bichigfragment perevoda EvangeliyaTip pisma konsonantno vokalicheskoe pismoYazyki kalmyckij do 1924 goda ojratskij mongolskijIstoriyaMesto vozniknoveniya Dzhungarskoe hanstvoSozdatel Zaya PanditaData sozdaniya 1648Period XVII v nastoyashee vremyaProishozhdenie Finikijskoe pismo Aramejskoe pismoSirijskoe pismoSogdijskoe pismoUjgurskoe pismoStaromongolskoe pismo dd dd dd dd dd Rodstvennye manchzhurskoe pismoSvojstvaNapravlenie pisma sverhu vniz stroki sleva napravo Mediafajly na Vikisklade Pismennost poluchila shirokoe rasprostranenie sredi ojrat mongolov v tom chisle i kalmykov Opredelyonnoe rasprostranenie ono poluchilo u halha mongolov za lyogkost chteniya iz za chego chasto ispolzovalos v hudozhestvennoj literature V kalmyckom yazyke pismo todo bichig ispolzovalos vplot do 1924 goda i bylo zameneno kirillicej v hode provodivshejsya togda kampanii kirillizacii alfavitov narodov SSSR Ojraty v KNR polzuyutsya im do nastoyashego vremeni hotya v obrazovanii ispolzuetsya staromongolskij alfavit IstoriyaV 1648 godu zimuya u Ablaya tajshi na reke Chu Zaya pandita po iniciative Ablaya i Erdeni Batura a takzhe po prosbe drugih ojratskih nojonov sozdal novyj ojratskij alfavit todo bichig yasnoe pismo na osnove staromongolskoj pismennosti On perevyol ispolzuya eto pismo s tibetskogo yazyka na ojratskij primerno 170 proizvedenij ot buddijskih kanonicheskih knig iz Gandzhura i Dandzhura do filosofskih i medicinskih traktatov sbornikov legend i t d V rossijskih i kitajskih arhivah sohranilas perepiska dzhungarskih i kalmyckih hanov kotoruyu oni veli na todo bichig s russkimi caryami rossijskimi i kitajskimi manchzhurskimi imperatorami Na todo bichig napisany ojratskie literaturnye proizvedeniya predaniya tuudzhi letopisi buddistskie teksty i vazhnye yuridicheskie dokumenty XVII XIX vekov V chastnosti rech idyot ob obshemongolskom svode zakonov Stepnom ulozhenii Ik Caaҗin Bichg pererabotannom i dopolnennom kodekse Chingishana Yasa kalm Josn prinyatom v 1640 godu na sezde ojratskih i mongolskih nojonov i tajshej Todo bichig starokalmyckim yazykom takzhe polzovalas v perepiske aristokratiya kazahov hany i sultany i drugih narodov nahodivshihsya v sfere vliyaniya Dzhungarskogo Kalmyckogo i Kukunorskogo hanstv Bukvy i drugie znakiGlasnye zvuki todo bichig kirillica latinicaᠠ A Aᡄ E Eᡅ I Iᡆ O Oᡇ U Uᡈ Ө Oᡉ Ү UIskonnye soglasnye todo bichig kirillica latinicaᡋ B Bᡌ P Pᡏ M Mᠯ L Lᠰ S Sᠱ Sh Shᠨ N Nᡍ H Xᡎ Һ Qᡐ T Tᡑ D Dᡔ C Cᡒ Ch Chᠴ Z Zᡓ Zh jᡕ J Yᠷ R Rᡊ Ң NgSoglasnye upotreblyaemye v inostrannyh slovah Todo bichig kirillica latinᡙ G Gᡘ K Kᡗ Қ Khᡚ Җ Jᡛᡜᢘᢙᡖ V WTodo bichig v Yunikode1800 Birga 1801 Ellipsis 1802 Comma 1803 Full Stop 1804 Colon 1805 Four Dots 1806 Todo Soft Hyphen 1807 Sibe Syllable Boundary Marker 1808 Manchu Comma 1809 Manchu Full Stop 180A Nirugu 180B Free Variation Selector One 180C Free Variation Selector Two 180D Free Variation Selector Three 180E Vowel Separator1810 ᠐ Zero 1811 ᠑ One 1812 ᠒ Two 1813 ᠓ Three 1814 ᠔ Four 1815 ᠕ Five 1816 ᠖ Six 1817 ᠗ Seven 1818 ᠘ Eight 1819 ᠙ Nine1820 ᠠ A 1821 ᠡ E 1822 ᠢ I 1823 ᠣ O 1824 ᠤ U 1825 ᠥ Oe 1826 ᠦ Ue 1827 ᠧ Ee 1828 ᠨ Na 1829 ᠩ Ang 182A ᠪ Ba 182B ᠫ Pa 182C ᠬ Qa 182D ᠭ Ga 182E ᠮ Ma 182F ᠯ La1830 ᠰ Sa 1831 ᠱ Sha 1832 ᠲ Ta 1833 ᠳ Da 1834 ᠴ Cha 1835 ᠵ Ja 1836 ᠶ Ya 1837 ᠷ Ra 1838 ᠸ Wa 1839 ᠹ Fa 183A ᠺ Ka 183B ᠻ Kha 183C ᠼ Tsa 183D ᠽ Za 183E ᠾ Haa 183F ᠿ Zra1840 ᡀ Lha 1841 ᡁ Zhi 1842 ᡂ Chi 1843 ᡃ Todo Long Vowel Sign 1844 ᡄ Todo E 1845 ᡅ Todo I 1846 ᡆ Todo O 1847 ᡇ Todo U 1848 ᡈ Todo Oe 1849 ᡉ Todo Ue 184A ᡊ Todo Ang 184B ᡋ Todo Ba 184C ᡌ Todo Pa 184D ᡍ Todo Qa 184E ᡎ Todo Ga 184F ᡏ Todo Ma1850 ᡐ Todo Ta 1851 ᡑ Todo Da 1852 ᡒ Todo Cha 1853 ᡓ Todo Ja 1854 ᡔ Todo Tsa 1855 ᡕ Todo Ya 1856 ᡖ Todo Wa 1857 ᡗ Todo Ka 1858 ᡘ Todo Gaa 1859 ᡙ Todo Haa 185A ᡚ Todo Jia 185B ᡛ Todo Nia 185C ᡜ Todo Dza 185D ᡝ Sibe E 185E ᡞ Sibe I 185F ᡟ Sibe Iy1860 ᡠ Sibe Ue 1861 ᡡ Sibe U 1862 ᡢ Sibe Ang 1863 ᡣ Sibe Ka 1864 ᡤ Sibe Ga 1865 ᡥ Sibe Ha 1866 ᡦ Sibe Pa 1867 ᡧ Sibe Sha 1868 ᡨ Sibe Ta 1869 ᡩ Sibe Da 186A ᡪ Sibe Ja 186B ᡫ Sibe Fa 186C ᡬ Sibe Gaa 186D ᡭ Sibe Haa 186E ᡮ Sibe Tsa 186F ᡯ Sibe Za1870 ᡰ Sibe Raa 1871 ᡱ Sibe Cha 1872 ᡲ Sibe Zha 1873 ᡳ Manchu I 1874 ᡴ Manchu Ka 1875 ᡵ Manchu Ra 1876 ᡶ Manchu Fa 1877 ᡷ Manchu Zha1880 ᢀ Ali Gali Anusvara One 1881 ᢁ Ali Gali Visarga One 1882 ᢂ Ali Gali Damaru 1883 ᢃ Ali Gali Ubadama 1884 ᢄ Ali Gali Inverted Ubadama 1885 Ali Gali Baluda 1886 Ali Gali Three Baluda 1887 ᢇ Ali Gali A 1888 ᢈ Ali Gali I 1889 ᢉ Ali Gali Ka 188A ᢊ Ali Gali Nga 188B ᢋ Ali Gali Ca 188C ᢌ Ali Gali Tta 188D ᢍ Ali Gali Ttha 188E ᢎ Ali Gali Dda 188F ᢏ Ali Gali Nna1890 ᢐ Ali Gali Ta 1891 ᢑ Ali Gali Da 1892 ᢒ Ali Gali Pa 1893 ᢓ Ali Gali Pha 1894 ᢔ Ali Gali Ssa 1895 ᢕ Ali Gali Zha 1896 ᢖ Ali Gali Za 1897 ᢗ Ali Gali Ah 1898 ᢘ Todo Ali Gali Ta 1899 ᢙ Todo Ali Gali Zha 189A ᢚ Manchu Ali Gali Gha 189B ᢛ Manchu Ali Gali Nga 189C ᢜ Manchu Ali Gali Ca 189D ᢝ Manchu Ali Gali Jha 189E ᢞ Manchu Ali Gali Tta 189F ᢟ Manchu Ali Gali Ddha18A0 ᢠ Manchu Ali Gali Ta 18A1 ᢡ Manchu Ali Gali Dha 18A2 ᢢ Manchu Ali Gali Ssa 18A3 ᢣ Manchu Ali Gali Cya 18A4 ᢤ Manchu Ali Gali Zha 18A5 ᢥ Manchu Ali Gali Za 18A6 ᢦ Ali Gali Half U 18A7 ᢧ Ali Gali Half Ya 18A8 ᢨ Manchu Ali Gali Bha 18A9 Ali Gali Dagalga 18AA ᢪ Manchu Ali Gali LhaKompyuternaya podderzhkaSimvoly todo bichig vklyucheny v mongolskij diapazon kodirovki Unicode V nastoyashee vremya otsutstvuet sovershennaya podderzhka razlichnyh form bukv vertikalnosti strok a takzhe pravilnogo ih raspolozheniya sleva napravo Tem ne menee pervaya v nekotoryh novyh produktah Microsoft naprimer v Windows Explorer 8 i vtoraya problema bolshej chastyu reshena v OS Windows Vista 2007 GalereyaNadpisi todo bichig na skalah v Kazahstane Alma Atinskaya oblast Nadpis na todo bichig na dorozhnom ukazatele Nazvanie gazety Halmg үnn napisannoe na todo bichig na zdanii Doma pechati v Eliste Kalmykiya Molitva na todo bichig Kopiya stranicy iz kalmyckoj rukopisi Lunnyj svet Istoriya rabdzham Zaya Pandity 1691 Pismo Ayuki hana knyazyu Golicynu 1697 Pismo kazahskogo sultana Abilpeiza kitajskomu poslu Nusanu 1758 Pismo kazahskogo sultana Abylaya kitajskomu imperatoru Cyanlunu 1760 Sm takzheMongolskaya kalligrafiya Mongolskie pismennostiLiteraturaPavla Dordzhi Cedne Svetlana Todo Bichig Halmg huuchin bichmir kulun Elista 2010 288 str ISBN 978 5 94587 423 7 Uchebnik Todo bichig na kalmyckom yazyke Badmaev A V Prakticheskij samouchitel starokalmyckoj pismennosti Kalmyckij nauchno issledovatelskij institut yazyka literatury i istorii pri Sovete Ministrov Kalmyckoj ASSR Elista 1971 g Kukanova V V Bembeev E V Muzraeva D N K voprosu o kodirovke UNICODE graficheskoj sistemy todo bichig i sozdanii bazy dannyh tekstov na starokalmyckom yazyke Vestnik Kalmyckogo gosudarstvennogo universiteta 2013 T 19 3 S 65 75 ISSN 1995 0713 PrimechaniyaRadnabhadra Radnabadra Ratnabadra Lunnyj svet Istoriya rabdzham Zaya Pandity rus www vostlit info Data obrasheniya 14 sentyabrya 2023 Arhivirovano 18 iyulya 2023 goda SsylkiSamouchitel pisma Todo bichig Programma dlya pechati na Todo bichig i staromongolskom pisme interfejs na mongolskom yazyke prilagaetsya spravka po pismennosti dlya Windows XP Vista Menksoft Mongolian IME reklama na anglijskom ssylka dlya skachivaniya Grammatika pismennogo ojratskogo yazyka Prilozhenie dlya obucheniya Tod Bichig








