Википедия

Название Австрии

История Австрии
image

Доисторическая Австрия
Норик и Реция
Восточная марка
Герцогство Австрия
Эрцгерцогство Австрия
Священная Римская империя
Австрийская империя
Австро-Венгрия
Первая Австрийская Республика
В составе Третьего рейха
Австрия

Название Австрии различается в разных языках.

image
Документ, в котором впервые упоминается слово «ostarrichi» (выделено красным)

Самоназвание

Österreich — немецкое самоназвание Австрии, произошедшее от древневерхненемецкого слова Ostarrichi, которое встречается в документе 996 года. Это слово, как полагают, является переводом латинского Marchia Orientalis (Восточная марка) на местном диалекте. Нынешняя Австрия являлась маркой — пограничной территорией герцогства Бавария, созданного в 976 году. Reich же означает «королевство» или «империя». Ostmark (Остмарк), перевод Marchia Orientalis на обычный немецкий, использовалось официально для именования территории после её аннексии нацистской Германией.

Название Австрия (Austria) является латинизацией Österreich, впервые произведённой в XII веке. Это привело к путанице, так как немецкий Ost означает «восток», но латинский auster означает «юг», в данном случае (Австрия находилась к северу от зоны хождения латинского языка) обозначая южную окраину области немецкого языка.

Этимология

Österreich происходит от древневерхненемецкого слова Ostarrichi. Этот термин, в свою очередь, происходит от обиходного латинского Marchia Orientalis (Восточная марка). Слово Оstar происходит от древневерхненемецкого ōstan («восточный»), но его точное происхождение остается неясным. Древневерхненемецкий rihhi означал «сфера, область».

Marchia orientalis, известная также как баварская Восточная марка (Остмарк) и Австрийская марка (Marchiam Austriae), была префектурой герцогства Баварии и с 976 года принадлежала роду Бабенбергов. Вариант Ostarrichi встречается всего однажды в документе 996 года. Документ был издан императором Оттоном III 1 ноября 996 года в Брухзале для епископа Фрайзинга. Ныне он хранится в Bayrisches Hauptstaatsarchiv в Мюнхене. Документ касается дарения «территории, которая известна на местном языке как Ostarrichi» (regione vulgari vocabulo Ostarrichi), аббатству Фрайзинг.

Более поздние средневековые документы используют наименования Osterrîche (официальное) или Osterlant (обиходное и поэтическое). Формулировка Marcha Osterriche появляется впервые в документе императора Генриха IV в 1058 году.

Австрийский историк Фридрих Хир заявил в своей книге Der Kampf um die österreichische Identität («Борьба за австрийскую идентичность»), что название «Австрия» имеет более древнюю историю и восходит к кельтскому Норик, который Хир расшифровывает как No- или Nor- («восточный») и -rig («царство»). По Хиру, истоки современной Австрии восходят к IX веку: в «Historia Langobardorum» Павел Диакон отмечает, что территория Верхней и Нижней Австрии становится все более населенной. Название «Ostarrichi» впервые встречается в официальном документе 996 года, до Оттона I. С тех пор это слово превратилось в топоним «Австрия».

Альтернативная теория, предложенная профессором славистики Отто Кронштайнером, основывается на том, что термин Ostarrichi мог происходить от славянского топонима «Ostravica» — «холм». Эта теория была опровергнута как несостоятельная австрийским лингвистом Хайнц-Дитером Полем. Наконец, ещё одна гипотеза производит название Ostarrichi от племени остготов, которое в одно время населяло территории нынешней Австрии и северной Италии.

Латинский и английский варианты

Название Austria является латинизированным вариантом немецкого Österreich. Это привело к путанице, так как немецкий Ost означает «восток», но латинский auster означает «юг», в данном случае (Австрия находилась к северу от зоны хождения латинского языка) обозначая южную окраину области немецкого языка. Латинизированный вариант впервые встречается как Austrie marchionibus («маркграф Австрии») в документе, выданном Конрадом III монастырю Клостернойбурга в 1147 году. В Privilegium Minus 1156 года название страны дается как marchiam Austriae (Австрийская марка) и Austriae ducatum (герцогство Австрия). В английском языке Austria используется с начала XVII века.

Другие языки

Все германские языки, кроме английского, используют название Австрии, приближенное к Österreich: на африкаанс — Oostenryk, на датском — Østrig, на голландском — Oostenrijk, на западнофризском — Eastenryk, на исландском — Austurríki. Финское Itävalta также происходит от немецкого названия: Itä- означает «восток», и -valta — «государство». Топоним «Austria» или его фонетические производные (например, «Ausztria») приняты в большинстве других языков, в том числе венгерском, итальянском, испанском, португальском, русском, польском, словенском, греческом, эстонском, турецком и албанском. Французский является исключением среди языков романской группы и использует близкое к немецкому наименование Autriche.

Чешский и словацкий языки имеют своеобразное название для Австрии. Чешское Rakousko и словацкое Rakúsko не происходит ни от немецкого Österreich, ни от латинского Austria. Чешский топоним Rakousko, ранее также Rakúsy и Rakousy, берет своё начало от названия австрийского замка и города Рабс-ан-дер-Тайя возле чешско-австрийской границы, ранее известного также как Ratgoz или Ratgos. Античный географ Птолемей упоминает два племени (неизвестной этнической принадлежности), названные Racatae и Racatriae, которые населяли области вокруг реки Дунай, примерно к северу от современной Вены и на юго-западе Словакии.

Арабское название Австрии — an-Nimsā (النمسا). Этот топоним — заимствование (через Турцию или персидское «نمچه» — «Nemce») от славянского «немцы», němьci. Те же корни у хорватского Njemačka, сербского Nemačka, чешского Německo, словацкого Nemecko и т. д., — все эти топонимы ныне обозначают Германию.

Примечания

  1. Online Etymological Dictionary, «Austria Архивная копия от 22 августа 2016 на Wayback Machine»
  2. K. Bosl, History of Bavaria, Darmstadt 1965, 346 note 54 Journal of Bavarian history 18 (1955) 158.
  3. Pohl, Heinz-Dieter, «Ostarrîchi 996—1996 Архивная копия от 13 мая 2011 на Wayback Machine»
  4. Kaiserselekt 859
  5. «Ostarrîchi Архивная копия от 1 сентября 2021 на Wayback Machine» AEIOU Encyclopedia.
    Zöllner, Erich, Geschichte Österreichs: von den Anfängen bis zur Gegenwart (1990), p. 63.
  6. Gall, Franz, Urkundenbuch zur Geschichte der Babenberger in Österreich (1997), p. 19.
  7. Cf. Kastner (2007:239).
  8. Reich, Emil, Select Documents Illustrating Mediaeval and Modern History (2004), pp. 620—621.
  9. Oxford English Dictionary
  10. What do crayfish, reeds and Austria have in common? Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 12 августа 2009 года.

Литература

  •  (нем.) Kastner, Hugo (2007). Von Aachen bis Zypern: Geographische Namen und ihre Herkunft. Baden-Baden: Humboldt Verlags GmbH. ISBN 978-3-89994-124-1.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Название Австрии, Что такое Название Австрии? Что означает Название Австрии?

Istoriya AvstriiDoistoricheskaya Avstriya Norik i Reciya Vostochnaya marka Gercogstvo Avstriya Ercgercogstvo Avstriya Svyashennaya Rimskaya imperiya Avstrijskaya imperiya Avstro Vengriya Pervaya Avstrijskaya Respublika V sostave Tretego rejha Avstriya Nazvanie Avstrii razlichaetsya v raznyh yazykah Dokument v kotorom vpervye upominaetsya slovo ostarrichi vydeleno krasnym SamonazvanieOsterreich nemeckoe samonazvanie Avstrii proizoshedshee ot drevneverhnenemeckogo slova Ostarrichi kotoroe vstrechaetsya v dokumente 996 goda Eto slovo kak polagayut yavlyaetsya perevodom latinskogo Marchia Orientalis Vostochnaya marka na mestnom dialekte Nyneshnyaya Avstriya yavlyalas markoj pogranichnoj territoriej gercogstva Bavariya sozdannogo v 976 godu Reich zhe oznachaet korolevstvo ili imperiya Ostmark Ostmark perevod Marchia Orientalis na obychnyj nemeckij ispolzovalos oficialno dlya imenovaniya territorii posle eyo anneksii nacistskoj Germaniej Nazvanie Avstriya Austria yavlyaetsya latinizaciej Osterreich vpervye proizvedyonnoj v XII veke Eto privelo k putanice tak kak nemeckij Ost oznachaet vostok no latinskij auster oznachaet yug v dannom sluchae Avstriya nahodilas k severu ot zony hozhdeniya latinskogo yazyka oboznachaya yuzhnuyu okrainu oblasti nemeckogo yazyka Etimologiya Osterreich proishodit ot drevneverhnenemeckogo slova Ostarrichi Etot termin v svoyu ochered proishodit ot obihodnogo latinskogo Marchia Orientalis Vostochnaya marka Slovo Ostar proishodit ot drevneverhnenemeckogo ōstan vostochnyj no ego tochnoe proishozhdenie ostaetsya neyasnym Drevneverhnenemeckij rihhi oznachal sfera oblast Marchia orientalis izvestnaya takzhe kak bavarskaya Vostochnaya marka Ostmark i Avstrijskaya marka Marchiam Austriae byla prefekturoj gercogstva Bavarii i s 976 goda prinadlezhala rodu Babenbergov Variant Ostarrichi vstrechaetsya vsego odnazhdy v dokumente 996 goda Dokument byl izdan imperatorom Ottonom III 1 noyabrya 996 goda v Bruhzale dlya episkopa Frajzinga Nyne on hranitsya v Bayrisches Hauptstaatsarchiv v Myunhene Dokument kasaetsya dareniya territorii kotoraya izvestna na mestnom yazyke kak Ostarrichi regione vulgari vocabulo Ostarrichi abbatstvu Frajzing Bolee pozdnie srednevekovye dokumenty ispolzuyut naimenovaniya Osterriche oficialnoe ili Osterlant obihodnoe i poeticheskoe Formulirovka Marcha Osterriche poyavlyaetsya vpervye v dokumente imperatora Genriha IV v 1058 godu Avstrijskij istorik Fridrih Hir zayavil v svoej knige Der Kampf um die osterreichische Identitat Borba za avstrijskuyu identichnost chto nazvanie Avstriya imeet bolee drevnyuyu istoriyu i voshodit k keltskomu Norik kotoryj Hir rasshifrovyvaet kak No ili Nor vostochnyj i rig carstvo Po Hiru istoki sovremennoj Avstrii voshodyat k IX veku v Historia Langobardorum Pavel Diakon otmechaet chto territoriya Verhnej i Nizhnej Avstrii stanovitsya vse bolee naselennoj Nazvanie Ostarrichi vpervye vstrechaetsya v oficialnom dokumente 996 goda do Ottona I S teh por eto slovo prevratilos v toponim Avstriya Alternativnaya teoriya predlozhennaya professorom slavistiki Otto Kronshtajnerom osnovyvaetsya na tom chto termin Ostarrichi mog proishodit ot slavyanskogo toponima Ostravica holm Eta teoriya byla oprovergnuta kak nesostoyatelnaya avstrijskim lingvistom Hajnc Diterom Polem Nakonec eshyo odna gipoteza proizvodit nazvanie Ostarrichi ot plemeni ostgotov kotoroe v odno vremya naselyalo territorii nyneshnej Avstrii i severnoj Italii Latinskij i anglijskij variantyNazvanie Austria yavlyaetsya latinizirovannym variantom nemeckogo Osterreich Eto privelo k putanice tak kak nemeckij Ost oznachaet vostok no latinskij auster oznachaet yug v dannom sluchae Avstriya nahodilas k severu ot zony hozhdeniya latinskogo yazyka oboznachaya yuzhnuyu okrainu oblasti nemeckogo yazyka Latinizirovannyj variant vpervye vstrechaetsya kak Austrie marchionibus markgraf Avstrii v dokumente vydannom Konradom III monastyryu Klosternojburga v 1147 godu V Privilegium Minus 1156 goda nazvanie strany daetsya kak marchiam Austriae Avstrijskaya marka i Austriae ducatum gercogstvo Avstriya V anglijskom yazyke Austria ispolzuetsya s nachala XVII veka Drugie yazykiVse germanskie yazyki krome anglijskogo ispolzuyut nazvanie Avstrii priblizhennoe k Osterreich na afrikaans Oostenryk na datskom Ostrig na gollandskom Oostenrijk na zapadnofrizskom Eastenryk na islandskom Austurriki Finskoe Itavalta takzhe proishodit ot nemeckogo nazvaniya Ita oznachaet vostok i valta gosudarstvo Toponim Austria ili ego foneticheskie proizvodnye naprimer Ausztria prinyaty v bolshinstve drugih yazykov v tom chisle vengerskom italyanskom ispanskom portugalskom russkom polskom slovenskom grecheskom estonskom tureckom i albanskom Francuzskij yavlyaetsya isklyucheniem sredi yazykov romanskoj gruppy i ispolzuet blizkoe k nemeckomu naimenovanie Autriche Cheshskij i slovackij yazyki imeyut svoeobraznoe nazvanie dlya Avstrii Cheshskoe Rakousko i slovackoe Rakusko ne proishodit ni ot nemeckogo Osterreich ni ot latinskogo Austria Cheshskij toponim Rakousko ranee takzhe Rakusy i Rakousy beret svoyo nachalo ot nazvaniya avstrijskogo zamka i goroda Rabs an der Tajya vozle cheshsko avstrijskoj granicy ranee izvestnogo takzhe kak Ratgoz ili Ratgos Antichnyj geograf Ptolemej upominaet dva plemeni neizvestnoj etnicheskoj prinadlezhnosti nazvannye Racatae i Racatriae kotorye naselyali oblasti vokrug reki Dunaj primerno k severu ot sovremennoj Veny i na yugo zapade Slovakii Arabskoe nazvanie Avstrii an Nimsa النمسا Etot toponim zaimstvovanie cherez Turciyu ili persidskoe نمچه Nemce ot slavyanskogo nemcy nemci Te zhe korni u horvatskogo Njemacka serbskogo Nemacka cheshskogo Nemecko slovackogo Nemecko i t d vse eti toponimy nyne oboznachayut Germaniyu PrimechaniyaOnline Etymological Dictionary Austria Arhivnaya kopiya ot 22 avgusta 2016 na Wayback Machine K Bosl History of Bavaria Darmstadt 1965 346 note 54 Journal of Bavarian history 18 1955 158 Pohl Heinz Dieter Ostarrichi 996 1996 Arhivnaya kopiya ot 13 maya 2011 na Wayback Machine Kaiserselekt 859 Ostarrichi Arhivnaya kopiya ot 1 sentyabrya 2021 na Wayback Machine AEIOU Encyclopedia Zollner Erich Geschichte Osterreichs von den Anfangen bis zur Gegenwart 1990 p 63 Gall Franz Urkundenbuch zur Geschichte der Babenberger in Osterreich 1997 p 19 Cf Kastner 2007 239 Reich Emil Select Documents Illustrating Mediaeval and Modern History 2004 pp 620 621 Oxford English Dictionary What do crayfish reeds and Austria have in common neopr Data obrasheniya 15 iyulya 2014 Arhivirovano 12 avgusta 2009 goda Literatura nem Kastner Hugo 2007 Von Aachen bis Zypern Geographische Namen und ihre Herkunft Baden Baden Humboldt Verlags GmbH ISBN 978 3 89994 124 1

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто