Еврейский алфавит
Евре́йский алфави́т (ивр. אָלֶף־בֵּית עִבְרִי а́леф-бет иври́) — алфавит, используемый при письме на иврите, а также на идише, ладино и других еврейских языках диаспоры. Использовался также для записи караимского и крымчакского языков. Происходит от арамейского письма, в свою очередь, произошедшего от финикийского.
| Еврейское письмо | |
|---|---|
![]() Еврейская буква алеф | |
| Тип письма | консонантное |
| Языки | иврит, арамейский язык, идиш, сефардский язык, другие еврейские языки |
| История | |
| Место возникновения | Ближний Восток |
| Период | до наших дней |
| Древнейший документ | Тора |
| Происхождение | |
| Родственные | арамейский алфавит, арабский алфавит |
| Свойства | |
| Статус | В безопасности |
| Направление письма | справа налево |
| Знаков | 22 |
| Диапазон Юникода | U+0590 … U+05FF, U+FB1D … U+FB40 |
| ISO 15924 | Hebr |
Поскольку в иврите используется консонантное письмо, алфавит полностью состоит из букв, обозначающих согласные звуки, однако некоторые из них используются для записи гласных в иврите и, в особенности, в других языках еврейской диаспоры.
Алфавит

Всего в еврейском алфавите 22 буквы, заглавные буквы отсутствуют. Пять букв имеют по два начертания — основное (используемое в начале и середине слова) и конечное. Все буквы алфавита обозначают лишь согласные звуки, но четыре из них — א а́леф, ה хе, ו вав, י йод — иногда используются для записи гласных (матрес лекционис). Для полноценной записи гласных используется система диакритических знаков — огласовок (некудо́т — «точек»), ставящихся под или над буквой. Ранее использовались также специальные значки (та́ги), которые выполняли функцию орнамента, украшавшего некоторые буквы еврейского алфавита.
В идише алфавит — полный; там буквы: א алеф, ו вов, י йуд, ע аен утратили роль согласных и превратились в гласные. Кроме того, там существуют диграфы для обозначения некоторых дифтонгов.
Еврейские буквы используются также для записи чисел: каждой букве приписано числовое значение, см. еврейские цифры.
Таблица
| Буква | Число- вое значе- ние | Название | Транслитерация | Произношение (МФА) | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| № | нач. ср. | кон. | Стандарт- ное | Ашкеназ- ское (идиш) | Иврит | Русская | Между- народная | Упро- щённая | Израиль- ское | Ашкеназ- ское | Сефард- ское | Реконструкция | ||
| Мишна | Библ. | |||||||||||||
| 1 | א | 1 | А́леф | А́леф | אָלֶ"ף | ', а, е | ʾ | ' | [ ʔ, - ] | [ — ] | [ ʔ, - ] | [ ʔ, - ] | [ʔ ] | |
| 2 | ב | 2 | Бет (вет) | Бейс (вейс) | בֵּי"ת | б, в | b, ḇ | b, v | [ b, v ] | [b, v~v̥ ] | [ b, b~β~v ] | [ b, β ] | [ b ] | |
| 3 | ג | 3 | Ги́мель | Ги́мл | גִימֶ"ל | г | g, ḡ | g | [ ɡ ] | [ɡ~ɡ ̊] | [ ɡ, ɡ~ɣ ] | [ ɡ, ɣ ] | [ ɡ ] | |
| 4 | ד | 4 | Да́лет | До́лес | דָלֶ"ת | д | d, ḏ | d | [ d ] | [ d~d̥ ̊] | [ d̪~ð ] | [ d̪, ð ] | [ d ̪] | |
| 5 | ה | 5 | Хе | Хей | הֵ"א | һ, х, г | h | h | [ h~ʔ, - ] | [ h, — ] | [ h, — ] | [ h, — ] | [ h ] | |
| 6 | ו | 6 | Вав | Вов | וָי"ו | в, о, у | w | w | [ v ] | [ v~v̥ ] | [ v ] | [ w ] | [ w ] | |
| 7 | ז | 7 | За́ин | За́ин | זַיִ"ן | з | z | z | [ z ] | [ z~z̥ ] | [ z ] | [ z ] | [ dz ] | |
| 8 | ח | 8 | Хет | Хес | חֵי"ת | х | ḥ | h`, x | [ χ~ħ ] | [ x ] | [ ħ ] | [ ħ, x ] | [ ħ, x ] | |
| 9 | ט | 9 | Тет | Тес | טֵי"ת | т | ṭ | t` | [ t ] | [ t ] | [ t̪ ] | [ t̪ˁ ] | [ t̪ʼ ] | |
| 10 | י | 10 | Йуд / Йод | Йуд | יוּ"ד / יוֹ"ד | и, й | y | y | [ j ] | [ j ] | [ j ] | [ j ] | [ j ] | |
| 11 | כ | ך | 20 | Каф (хаф) | Коф (хоф) | כָּ"ף | к, х | k, ḵ | k, kh | [ k, χ ] | [ k, x ] | [ k, x ] | [ k, x ] | [ k ] |
| 12 | ל | 30 | Ла́мед | Ло́мед | לָמֶ"ד | л | l | l | [ l ] | [ l~ɫ ] | [ l ] | [ l ] | [ l ] | |
| 13 | מ | ם | 40 | Мем | Мем | מֵ"ם | м | m | m | [ m ] | [ m ] | [ m ] | [ m ] | [ m ] |
| 14 | נ | ן | 50 | Нун | Нун | נוּ"ן | н | n | n | [ n ] | [ n ] | [ n̪ ] | [ n̪ ] | [ n̪ ] |
| 15 | ס | 60 | Са́мех | Со́мех | סָמֶ"ך | с | s | s | [ s ] | [ s ] | [ s ] | [ s ] | [ ts ] | |
| 16 | ע | 70 | А́ин | А́ин | עַיִ"ן | `, а, е | ` | ` | [ ʔ ~ ʕ, – ] | [ — ] | [ ʕ, ŋ, – ] | [ ʕ, ɣ ] | [ ʕ, ɣ ] | |
| 17 | פ | ף | 80 | Пе (фе) | Пей (фей) | פֵּ"א | п, ф | p, ph | p, ph | [ p, f ] | [ p, f ] | [ p, f ] | [ p, ɸ ] | [ p ] |
| 18 | צ | ץ | 90 | Ца́ди | Цо́ди, цо́дик | צָדִ"י | ц | ṣ | s` | [ ʦ ] | [ ʦ ] | [ ʦ ] | [ sˁ ] | [ʦʼ, ʧʼ, t͡ɬʼ] |
| 19 | ק | 100 | Куф / Коф | Куф | קוּ"ף / קוֹ"ף | к | k | k | [ k ] | [ k ] | [ k ] | [ q ] | [ kʼ ] | |
| 20 | ר | 200 | Реш | Рейш | רֵי"ש | р | r | r | [ ʁ ] | [ ʀ ] | [ r~ɾ ] | [ ɾ ] | [ ɾ ] | |
| 21 | ש | 300 | Шин (син) | Шин (син) | שִי"ן | ш, с | š, ś | sh, lh | [ ʃ, s ] | [ ʃ, s ] | [ ʃ, s ] | [ ʃ, ɬ ] | [ ʧ, t͡ɬ, s ] | |
| 22 | ת | 400 | Тав | Тов (сов) | תָי"ו | т | t, ṯ | t, th | [ t ] | [ t, s ] | [ t̪, θ ] | [ t̪, θ ] | [ t̪ ] | |
Примечания
- Русская транслитерация, данная в таблице, приблизительна.
История

Около X века до н. э. евреи начали использовать древнееврейское письмо — систему, подобную финикийской, широко использовавшейся на Ближнем Востоке в конце 2 тысячелетия до н. э. Наиболее старыми из известных документов, использующих эту систему, являются [англ.] (не позднее X века до н. э.), содержащий полный абецедарий в порядке, лишь незначительно отличающемся от современного, календарь из Гезера (X век до н. э.), [англ.] (конец XI — начало X века до н. э.); схожим письмом написаны (на моавитском языке) стела и другие надписи Меша (царя моавитского, ~850 г. до н. э.). Многие особенности древнееврейского письма унаследовало самаритянское письмо.
Во время вавилонского плена евреи постепенно перестали пользоваться старой письменностью и к 535 г. до н. э. перешли на вавилонское арамейское письмо (в свою очередь, также произошедшее от финикийского), так называемое еврейское квадратное письмо.
Несмотря на то что в Средние века в каждом регионе появлялись свои стилизации, написание букв этого алфавита дошло до наших времён, почти не изменившись. При возникновении еврейских языков диаспоры квадратный еврейский шрифт был адаптирован для записи этих языков.
Квадратные буквы часто использовались как украшения в архитектуре. Огромное развитие у евреев получило искусство каллиграфии и микрографии.
История согласно иудаизму
Стиль этого раздела неэнциклопедичен или нарушает нормы литературного русского языка. |
Согласно Торе, первые Скрижали Завета были получены Моисеем от Бога и были сделаны самим Богом, включая шрифт, которым были высечены заповеди, также являвшийся произведением самого Бога.
скрижали были дело Божие, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божии.
— Исход, 32:16
Бог, однако, ещё до этого велит Моисею записать историю сражения с амаликитянами в книгу:
И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной.
— Исход, 17:14
Мишна называет квадратный шрифт, которым можно писать свитки Торы и другие священные тексты, «ассирийским» (ашурит). Это название толкуется как намёк на то, что шрифт был восстановлен пророками Ездрой и Неемией, прибывшими в Святую Землю во главе вернувшихся вавилонских изгнанников. За это они также получили прозвище «софрим» — «писцы».
Другое упоминание происхождения формы квадратного шрифта со скрижалей приводится в Вавилонском Талмуде:
Сказал рав Хисда: Мем и Самех, что на скрижалях, держались чудесным образом. И (ещё) сказал рав Хисда: текст на скрижалях можно было читать как с передней стороны, так и с задней, например: נבוב בובן (רהב בהר) סרו ורס.
— Шабат, 104а
В Талмуде приводится версия, согласно которой квадратный шрифт был изначальным священным шрифтом, но во времена Храмов евреи не пользовались священным шрифтом для будничных целей, а только для переписывания свитков Торы, поэтому правила написания стали забываться, для чего «писцам» и понадобилось восстановить эти правила, которые были также утверждены Мужами Великого Собрания и позднее описаны в Устной Торе[источник не указан 1683 дня].
В Талмуде можно найти лишь некоторые замечания по поводу формы букв этого шрифта, что вызвало споры в более поздней галахической литературе насчёт некоторых деталей формы букв.
Также существуют древние рукописи, однако все они были написаны не ранее периода Второго Храма — например, свитки Кумранской общины. По преданию, в пражской синагоге Алт-Ной Шул находился свиток Торы, написанный самим Ездрой. Любавичский ребе Йосеф Ицхак Шнеерсон, когда был в Праге в 1918 году, якобы видел этот свиток. Этот свиток также упоминается во множестве более ранних книг — например, по нему сверял текст Торы Маймонид.
Варианты начертаний букв
| Название буквы | Варианты | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Современные | Древние | |||||||
| С засечками | Без засечек | Моноширинные | Рукописные | Раши | Финикийские | Арамейские | ||
| Алеф | א | א | א | | | | | |
| Бет/Вет | ב | ב | ב | | | | | |
| Гимель | ג | ג | ג | | | | | |
| Далет | ד | ד | ד | | | | | |
| Хе | ה | ה | ה | | | | | |
| Вав | ו | ו | ו | | | | | |
| Заин | ז | ז | ז | | | | | |
| Хет | ח | ח | ח | | | | | |
| Тет | ט | ט | ט | | | | | |
| Йуд | י | י | י | | | | | |
| Каф/Хаф | כ | כ | כ | | | | | |
| Хаф (конечная) | ך | ך | ך | | | |||
| Ламед | ל | ל | ל | | | | | |
| Мем | מ | מ | מ | | | | | |
| Мем (конечная) | ם | ם | ם | | | |||
| Нун | נ | נ | נ | | | | | |
| Нун (конечная) | ן | ן | ן | | | |||
| Самех | ס | ס | ס | | | | | |
| Аин | ע | ע | ע | | | | | |
| Пей/Фей | פ | פ | פ | | | | | |
| Фей (конечная) | ף | ף | ף | | | |||
| Цади | צ | צ | צ | | | | , | |
| Цади (конечная) | ץ | ץ | ץ | | | |||
| Куф | ק | ק | ק | | | | | |
| Рейш | ר | ר | ר | | | | | |
| Шин/Син | ש | ש | ש | | | | | |
| Тав | ת | ת | ת | | | | | |
Примечание. Отсутствующие в таблице буквы древнееврейского письма схожи по начертанию с финикийскими.
Религиозное значение
Мистический смысл букв раскрывается в каббалистической литературе: в книге Зоар (разделы «Буквы раби Амнона-Саба» и «Ситрей отийот») и в мидраше «Отийот де раби Акива» («Буквы рабби Акивы»).
Для трактования священных писаний и поиска скрытых смыслов используются гематрия (вычисления по числовым значениям букв) и темура (таблицы замены одних букв другими).
Поскольку Бог создал мир десятью речениями, то буквы святого языка считаются также различными проявлениями Его влияния в мире. Таким образом, название каждой вещи на святом языке является отражением его сущности и заложенной в нём Божественной энергии. Комментаторы Торы поясняют, что первый человек, Адам, мог видеть эту сущность, поэтому он давал названия животным.
Существуют различные виды алфавитов, которые используются для толкования Писания:
- אתב"ש — когда א заменяется на ת, а ב на ש и так далее;
- תשר"ק — алфавит в обратном порядке;
- אי"ק בכ"ר — единицы, десятки, сотни (гематрия);
- אטי"צ — когда 1 заменяется на 9, 2 на 8 и т. д.; то же с десятками и сотнями; буквы ה,נ,ך значение которых, соответственно, — 5, 50, 500, — не имеют замены.
В книге «Зоар» объясняется, что очертания черных букв на белом фоне передают постигнутые каббалистами различные возможные соотношения между силами природы, недоступными для пяти органов чувств человека.
Юникод
Еврейские буквы и другие знаки в Unicode находятся в интервалах от U+0590 до U+05FF и от U+FB1D до U+FB40. Сюда входят буквы, лигатуры, комбинируемые знаки (огласовки и знаки кантилляции) и символы пунктуации.
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | ||
| 0590 | ֑ | ֒ | ֓ | ֔ | ֕ | ֖ | ֗ | ֘ | ֙ | ֚ | ֛ | ֜ | ֝ | ֞ | ֟ | ||
| 05A0 | ֠ | ֡ | ֢ | ֣ | ֤ | ֥ | ֦ | ֧ | ֨ | ֩ | ֪ | ֫ | ֬ | ֭ | ֮ | ֯ | |
| 05B0 | ְ | ֱ | ֲ | ֳ | ִ | ֵ | ֶ | ַ | ָ | ֹ | ֺ | ֻ | ּ | ֽ | ־ | ֿ | |
| 05C0 | ׀ | ׁ | ׂ | ׃ | ׄ | ׅ | ׆ | ׇ | |||||||||
| 05D0 | א | ב | ג | ד | ה | ו | ז | ח | ט | י | ך | כ | ל | ם | מ | ן | |
| 05E0 | נ | ס | ע | ף | פ | ץ | צ | ק | ר | ש | ת | ||||||
| 05F0 | װ | ױ | ײ | ׳ | ״ | | |||||||||||
| | |||||||||||||||||
| FB10 | יִ | ﬞ | ײַ | ||||||||||||||
| FB20 | ﬠ | ﬡ | ﬢ | ﬣ | ﬤ | ﬥ | ﬦ | ﬧ | ﬨ | ﬩ | שׁ | שׂ | שּׁ | שּׂ | אַ | אָ | |
| FB30 | אּ | בּ | גּ | דּ | הּ | וּ | זּ | טּ | יּ | ךּ | כּ | לּ | מּ | ||||
| FB40 | נּ | סּ | ףּ | פּ | צּ | קּ | רּ | שּ | תּ | וֹ | בֿ | כֿ | פֿ | ﭏ |
Примечание: символы װ ױ ײ יִ ײַ предназначены для идиша и не используются в иврите; символы אַ אָ также предназначены для идиша, и хотя в иврите такие сочетания буквы алеф с диакритическими знаками существуют, они не имеют там статуса буквы, и их набирают как сочетания, а не при помощи этих символов Юникода.
Латинизация еврейского письма
Латинизация или романизация иврита — это гипотетический перевод иврита на использование латинского алфавита или использование его в современном мире для транслитерации еврейских слов в странах с латинской письменностью. Транслитерация использует алфавит для представления букв и звуков слова, написанного другим алфавитом, тогда как транскрипция использует алфавит для представления только звуков. Романизация может относиться к любому из них.
Ранняя романизация иврита произошла при контакте римлян с евреями. На нее повлияла более ранняя транслитерация на греческий язык. Например, название римской провинции Иудея (63 г. до н. э.), по-видимому, произошло от греческого слова Ἰούδα (Иуда). Это слово можно увидеть в главе 1 книги Ездры (Эзры), эллинистическом переводе еврейской Библии на греческий язык. Греческое слово, в свою очередь, являются транслитерацией еврейского слова יהודה (Йехуда), которое мы теперь знаем как адаптированное имя Иуда.

С ростом сионизма некоторые евреи продвигали использование латинизации вместо еврейского письма в надежде помочь большему количеству людей выучить иврит. Одним из таких деятелей был журналист Итамар Бен-Ави. Его отец Элиэзер Бен-Йехуда воспитал его как первого современного носителя иврита. В 1927 году Бен-Ави опубликовал автобиографию на латинизированном иврите (она включена в онлайн-каталог Национальной библиотеки Израиля). Политический активист Владимир (Зеев) Жаботинский (лидер движения «Бейтар») и главный израильский раввин Авраам Ицхак Кук также выразили свою поддержку реформе еврейского алфавита с использованием латинских букв. Однако тогда эта форма записи не прижилась.
В современном мире латинизированный иврит может использоваться для представления текста на иврите любому, кто не знаком с еврейским письмом. В Израиле большинство каталогов и карт используют еврейский алфавит, но латинизированные карты легко найти, а дорожные знаки включают латинизированные названия.
В 2006 году Академия иврита заменила свои правила транслитерации 1953 года новыми правилами, которые были приняты в качестве стандарта Организации Объединенных Наций в 2007 году. Новые правила пытаются более точно следовать израильским ивритским гласным, но допускают вольности отдельных транслитераций. Например, еврейское имя יִשְׂרָאֵל («Израиль») в еврейском алфавите, может быть латинизировано как Israel, Yisrael илиYiśrāēl в латинском алфавите.
Пример латинизации иврита в разных языках:
| Язык | Слово |
|---|---|
| Иврит | שלום עליכם |
| Английский | Shalom aleichem |
| Немецкий | Schalom alechem |
| Испанский | Shalóm aleijém |
Логика актуальна и для обратного процесса, такое явление называется ивритизацией.
См. также
- Силоамская надпись
- История письменности, хронология
- Нотарикон
- Темура
Примечания
- Daniels, Peter T.; Bright, William. The World's Writing Systems (англ.). — Oxford University Press, Inc., 1996. — P. 89. — ISBN 978-0195079937.
- Найден прародитель алфавитов древнего мира. 2005. Дата обращения: 7 мая 2025.
- Об этом он пишет в книге «аЙом Йом» (на 7 Элула). 1954, «Кеат», Нью-Йорк (идиш). Перевод Архивная копия от 27 мая 2010 на Wayback Machine на сайте yeshiva.ru
- См. «Сефер аАрахим Хабад», часть 1, 1971, «Кэат», Нью-Йорк (иврит)
- Книга Зоар. Буквы раби Амнона-Саба, пп. 22—39. Дата обращения: 30 июня 2014. Архивировано 18 мая 2019 года.
- Редакция. Земля Израиля (Эрец-Исраэль). Исторический очерк. Электронная еврейская энциклопедия ОРТ. Дата обращения: 28 ноября 2024. Архивировано 3 декабря 2024 года.
- Леонид, Штейнберг. Отцы иврита – Итамар Бен Ави (англ.). Иврит им Леонид (14 марта 2020). Дата обращения: 28 ноября 2024. Архивировано 2 декабря 2024 года.
- Хроники Иерусалима: Жаботинский и иврит. gazeta.rjews.net. Дата обращения: 28 ноября 2024. Архивировано 1 декабря 2024 года.
- Давыдов (Барух), Вячеслав. ЖАБОТИНСКИЙ ОБ ИДИШЕ И ИВРИТЕ (рус.). Институт нравственной культуры (3 января 2022). Дата обращения: 28 ноября 2024. Архивировано 1 декабря 2024 года.
- Academy of the Hebrew Language. Rules of Transcription: Romanization of Hebrew. 1957. Updated and augmented with a simplified version, 2000. Replaced by a new system altogether in 2006.. — 2006.
Литература
- Алфавит еврейский // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Письмо — статья из Электронной еврейской энциклопедии
Ссылки
- Virtual Museum of Ancient Semitic Script (на англ.)
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Еврейский алфавит, Что такое Еврейский алфавит? Что означает Еврейский алфавит?
Eta statya o sisteme pisma O bloke Yunikoda sm Evrejskoe pismo blok Yunikoda Evre jskij alfavi t ivr א ל ף ב ית ע ב ר י a lef bet ivri alfavit ispolzuemyj pri pisme na ivrite a takzhe na idishe ladino i drugih evrejskih yazykah diaspory Ispolzovalsya takzhe dlya zapisi karaimskogo i krymchakskogo yazykov Proishodit ot aramejskogo pisma v svoyu ochered proizoshedshego ot finikijskogo Evrejskoe pismoEvrejskaya bukva alefTip pisma konsonantnoeYazyki ivrit aramejskij yazyk idish sefardskij yazyk drugie evrejskie yazykiIstoriyaMesto vozniknoveniya Blizhnij VostokPeriod do nashih dnejDrevnejshij dokument ToraProishozhdenie finikijskoe pismo aramejskij alfavitRodstvennye aramejskij alfavit arabskij alfavitSvojstvaStatus V bezopasnostiNapravlenie pisma sprava nalevoZnakov 22Diapazon Yunikoda U 0590 U 05FF U FB1D U FB40ISO 15924 Hebr Mediafajly na Vikisklade Poskolku v ivrite ispolzuetsya konsonantnoe pismo alfavit polnostyu sostoit iz bukv oboznachayushih soglasnye zvuki odnako nekotorye iz nih ispolzuyutsya dlya zapisi glasnyh v ivrite i v osobennosti v drugih yazykah evrejskoj diaspory AlfavitEvrejskie bukvy s chislovym znacheniem v Prage Vsego v evrejskom alfavite 22 bukvy zaglavnye bukvy otsutstvuyut Pyat bukv imeyut po dva nachertaniya osnovnoe ispolzuemoe v nachale i seredine slova i konechnoe Vse bukvy alfavita oboznachayut lish soglasnye zvuki no chetyre iz nih א a lef ה he ו vav י jod inogda ispolzuyutsya dlya zapisi glasnyh matres lekcionis Dlya polnocennoj zapisi glasnyh ispolzuetsya sistema diakriticheskih znakov oglasovok nekudo t tochek stavyashihsya pod ili nad bukvoj Ranee ispolzovalis takzhe specialnye znachki ta gi kotorye vypolnyali funkciyu ornamenta ukrashavshego nekotorye bukvy evrejskogo alfavita V idishe alfavit polnyj tam bukvy א alef ו vov י jud ע aen utratili rol soglasnyh i prevratilis v glasnye Krome togo tam sushestvuyut digrafy dlya oboznacheniya nekotoryh diftongov Evrejskie bukvy ispolzuyutsya takzhe dlya zapisi chisel kazhdoj bukve pripisano chislovoe znachenie sm evrejskie cifry Tablica Bukva Chislo voe znache nie Nazvanie Transliteraciya Proiznoshenie MFA nach sr kon Standart noe Ashkenaz skoe idish Ivrit Russkaya Mezhdu narodnaya Upro shyonnaya Izrail skoe Ashkenaz skoe Sefard skoe RekonstrukciyaMishna Bibl 1 א 1 A lef A lef א ל ף a e ʾ ʔ ʔ ʔ ʔ 2 ב 2 Bet vet Bejs vejs ב י ת b v b ḇ b v b v b v v b b b v b b b 3 ג 3 Gi mel Gi ml ג ימ ל g g ḡ g ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ ɣ ɡ ɣ ɡ 4 ד 4 Da let Do les ד ל ת d d ḏ d d d d d d d d d 5 ה 5 He Hej ה א һ h g h h h ʔ h h h h 6 ו 6 Vav Vov ו י ו v o u w w v v v v w w 7 ז 7 Za in Za in ז י ן z z z z z z z z dz 8 ח 8 Het Hes ח י ת h ḥ h x x ħ x ħ ħ x ħ x 9 ט 9 Tet Tes ט י ת t ṭ t t t t t ˁ t ʼ 10 י 10 Jud Jod Jud יו ד יו ד i j y y j j j j j 11 כ ך 20 Kaf haf Kof hof כ ף k h k ḵ k kh k x k x k x k x k 12 ל 30 La med Lo med ל מ ד l l l l l ɫ l l l 13 מ ם 40 Mem Mem מ ם m m m m m m m m 14 נ ן 50 Nun Nun נו ן n n n n n n n n 15 ס 60 Sa meh So meh ס מ ך s s s s s s s ts 16 ע 70 A in A in ע י ן a e ʔ ʕ ʕ ŋ ʕ ɣ ʕ ɣ 17 פ ף 80 Pe fe Pej fej פ א p f p ph p ph p f p f p f p ɸ p 18 צ ץ 90 Ca di Co di co dik צ ד י c ṣ s ʦ ʦ ʦ sˁ ʦʼ ʧʼ t ɬʼ 19 ק 100 Kuf Kof Kuf קו ף קו ף k k k k k k q kʼ 20 ר 200 Resh Rejsh ר י ש r r r ʁ ʀ r ɾ ɾ ɾ 21 ש 300 Shin sin Shin sin ש י ן sh s s s sh lh ʃ s ʃ s ʃ s ʃ ɬ ʧ t ɬ s 22 ת 400 Tav Tov sov ת י ו t t ṯ t th t t s t 8 t 8 t Primechaniya Russkaya transliteraciya dannaya v tablice priblizitelna IstoriyaPrimer nadpisi evrejskim pismom Okolo X veka do n e evrei nachali ispolzovat drevneevrejskoe pismo sistemu podobnuyu finikijskoj shiroko ispolzovavshejsya na Blizhnem Vostoke v konce 2 tysyacheletiya do n e Naibolee starymi iz izvestnyh dokumentov ispolzuyushih etu sistemu yavlyayutsya angl ne pozdnee X veka do n e soderzhashij polnyj abecedarij v poryadke lish neznachitelno otlichayushemsya ot sovremennogo kalendar iz Gezera X vek do n e angl konec XI nachalo X veka do n e shozhim pismom napisany na moavitskom yazyke stela i drugie nadpisi Mesha carya moavitskogo 850 g do n e Mnogie osobennosti drevneevrejskogo pisma unasledovalo samarityanskoe pismo Vo vremya vavilonskogo plena evrei postepenno perestali polzovatsya staroj pismennostyu i k 535 g do n e pereshli na vavilonskoe aramejskoe pismo v svoyu ochered takzhe proizoshedshee ot finikijskogo tak nazyvaemoe evrejskoe kvadratnoe pismo Nesmotrya na to chto v Srednie veka v kazhdom regione poyavlyalis svoi stilizacii napisanie bukv etogo alfavita doshlo do nashih vremyon pochti ne izmenivshis Pri vozniknovenii evrejskih yazykov diaspory kvadratnyj evrejskij shrift byl adaptirovan dlya zapisi etih yazykov Kvadratnye bukvy chasto ispolzovalis kak ukrasheniya v arhitekture Ogromnoe razvitie u evreev poluchilo iskusstvo kalligrafii i mikrografii Istoriya soglasno iudaizmu Stil etogo razdela neenciklopedichen ili narushaet normy literaturnogo russkogo yazyka Statyu sleduet ispravit soglasno stilisticheskim pravilam Vikipedii Sootvetstvuyushuyu diskussiyu mozhno najti na stranice obsuzhdeniya 15 yanvarya 2018 Soglasno Tore pervye Skrizhali Zaveta byli polucheny Moiseem ot Boga i byli sdelany samim Bogom vklyuchaya shrift kotorym byli vysecheny zapovedi takzhe yavlyavshijsya proizvedeniem samogo Boga skrizhali byli delo Bozhie i pismena nachertannye na skrizhalyah byli pismena Bozhii Ishod 32 16 Bog odnako eshyo do etogo velit Moiseyu zapisat istoriyu srazheniya s amalikityanami v knigu I skazal Gospod Moiseyu napishi sie dlya pamyati v knigu i vnushi Iisusu chto Ya sovershenno izglazhu pamyat Amalikityan iz podnebesnoj Ishod 17 14 Mishna nazyvaet kvadratnyj shrift kotorym mozhno pisat svitki Tory i drugie svyashennye teksty assirijskim ashurit Eto nazvanie tolkuetsya kak namyok na to chto shrift byl vosstanovlen prorokami Ezdroj i Neemiej pribyvshimi v Svyatuyu Zemlyu vo glave vernuvshihsya vavilonskih izgnannikov Za eto oni takzhe poluchili prozvishe sofrim piscy Drugoe upominanie proishozhdeniya formy kvadratnogo shrifta so skrizhalej privoditsya v Vavilonskom Talmude Skazal rav Hisda Mem i Sameh chto na skrizhalyah derzhalis chudesnym obrazom I eshyo skazal rav Hisda tekst na skrizhalyah mozhno bylo chitat kak s perednej storony tak i s zadnej naprimer נבוב בובן רהב בהר סרו ורס Shabat 104a V Talmude privoditsya versiya soglasno kotoroj kvadratnyj shrift byl iznachalnym svyashennym shriftom no vo vremena Hramov evrei ne polzovalis svyashennym shriftom dlya budnichnyh celej a tolko dlya perepisyvaniya svitkov Tory poetomu pravila napisaniya stali zabyvatsya dlya chego piscam i ponadobilos vosstanovit eti pravila kotorye byli takzhe utverzhdeny Muzhami Velikogo Sobraniya i pozdnee opisany v Ustnoj Tore istochnik ne ukazan 1683 dnya V Talmude mozhno najti lish nekotorye zamechaniya po povodu formy bukv etogo shrifta chto vyzvalo spory v bolee pozdnej galahicheskoj literature naschyot nekotoryh detalej formy bukv Takzhe sushestvuyut drevnie rukopisi odnako vse oni byli napisany ne ranee perioda Vtorogo Hrama naprimer svitki Kumranskoj obshiny Po predaniyu v prazhskoj sinagoge Alt Noj Shul nahodilsya svitok Tory napisannyj samim Ezdroj Lyubavichskij rebe Josef Ichak Shneerson kogda byl v Prage v 1918 godu yakoby videl etot svitok Etot svitok takzhe upominaetsya vo mnozhestve bolee rannih knig naprimer po nemu sveryal tekst Tory Majmonid Varianty nachertanij bukvNazvanie bukvy VariantySovremennye DrevnieS zasechkami Bez zasechek Monoshirinnye Rukopisnye Rashi Finikijskie AramejskieAlef א א אBet Vet ב ב בGimel ג ג גDalet ד ד דHe ה ה הVav ו ו וZain ז ז זHet ח ח חTet ט ט טJud י י יKaf Haf כ כ כHaf konechnaya ך ך ךLamed ל ל לMem מ מ מMem konechnaya ם ם םNun נ נ נNun konechnaya ן ן ןSameh ס ס סAin ע ע עPej Fej פ פ פFej konechnaya ף ף ףCadi צ צ צ Cadi konechnaya ץ ץ ץKuf ק ק קRejsh ר ר רShin Sin ש ש שTav ת ת ת Primechanie Otsutstvuyushie v tablice bukvy drevneevrejskogo pisma shozhi po nachertaniyu s finikijskimi Religioznoe znachenieMisticheskij smysl bukv raskryvaetsya v kabbalisticheskoj literature v knige Zoar razdely Bukvy rabi Amnona Saba i Sitrej otijot i v midrashe Otijot de rabi Akiva Bukvy rabbi Akivy Dlya traktovaniya svyashennyh pisanij i poiska skrytyh smyslov ispolzuyutsya gematriya vychisleniya po chislovym znacheniyam bukv i temura tablicy zameny odnih bukv drugimi Poskolku Bog sozdal mir desyatyu recheniyami to bukvy svyatogo yazyka schitayutsya takzhe razlichnymi proyavleniyami Ego vliyaniya v mire Takim obrazom nazvanie kazhdoj veshi na svyatom yazyke yavlyaetsya otrazheniem ego sushnosti i zalozhennoj v nyom Bozhestvennoj energii Kommentatory Tory poyasnyayut chto pervyj chelovek Adam mog videt etu sushnost poetomu on daval nazvaniya zhivotnym Sushestvuyut razlichnye vidy alfavitov kotorye ispolzuyutsya dlya tolkovaniya Pisaniya אתב ש kogda א zamenyaetsya na ת a ב na ש i tak dalee תשר ק alfavit v obratnom poryadke אי ק בכ ר edinicy desyatki sotni gematriya אטי צ kogda 1 zamenyaetsya na 9 2 na 8 i t d to zhe s desyatkami i sotnyami bukvy ה נ ך znachenie kotoryh sootvetstvenno 5 50 500 ne imeyut zameny V knige Zoar obyasnyaetsya chto ochertaniya chernyh bukv na belom fone peredayut postignutye kabbalistami razlichnye vozmozhnye sootnosheniya mezhdu silami prirody nedostupnymi dlya pyati organov chuvstv cheloveka YunikodEvrejskie bukvy i drugie znaki v Unicode nahodyatsya v intervalah ot U 0590 do U 05FF i ot U FB1D do U FB40 Syuda vhodyat bukvy ligatury kombiniruemye znaki oglasovki i znaki kantillyacii i simvoly punktuacii 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F0590 05A0 05B0 05C0 05D0 א ב ג ד ה ו ז ח ט י ך כ ל ם מ ן05E0 נ ס ע ף פ ץ צ ק ר ש ת05F0 װ ױ ײ FB10 י ײ FB20 ﬠ ﬡ ﬢ ﬣ ﬤ ﬥ ﬦ ﬧ ﬨ ש ש ש ש א א FB30 א ב ג ד ה ו ז ט י ך כ ל מ FB40 נ ס ף פ צ ק ר ש ת ו ב כ פ ﭏ Primechanie simvoly װ ױ ײ י ײ prednaznacheny dlya idisha i ne ispolzuyutsya v ivrite simvoly א א takzhe prednaznacheny dlya idisha i hotya v ivrite takie sochetaniya bukvy alef s diakriticheskimi znakami sushestvuyut oni ne imeyut tam statusa bukvy i ih nabirayut kak sochetaniya a ne pri pomoshi etih simvolov Yunikoda Latinizaciya evrejskogo pismaLatinizaciya ili romanizaciya ivrita eto gipoteticheskij perevod ivrita na ispolzovanie latinskogo alfavita ili ispolzovanie ego v sovremennom mire dlya transliteracii evrejskih slov v stranah s latinskoj pismennostyu Transliteraciya ispolzuet alfavit dlya predstavleniya bukv i zvukov slova napisannogo drugim alfavitom togda kak transkripciya ispolzuet alfavit dlya predstavleniya tolko zvukov Romanizaciya mozhet otnositsya k lyubomu iz nih Rannyaya romanizaciya ivrita proizoshla pri kontakte rimlyan s evreyami Na nee povliyala bolee rannyaya transliteraciya na grecheskij yazyk Naprimer nazvanie rimskoj provincii Iudeya 63 g do n e po vidimomu proizoshlo ot grecheskogo slova Ἰoyda Iuda Eto slovo mozhno uvidet v glave 1 knigi Ezdry Ezry ellinisticheskom perevode evrejskoj Biblii na grecheskij yazyk Grecheskoe slovo v svoyu ochered yavlyayutsya transliteraciej evrejskogo slova יהודה Jehuda kotoroe my teper znaem kak adaptirovannoe imya Iuda Dorozhnyj znak v Givataime Izrail Klassicheskoe evrejskoe pismo dubliruetsya nadpisyu na latinice S rostom sionizma nekotorye evrei prodvigali ispolzovanie latinizacii vmesto evrejskogo pisma v nadezhde pomoch bolshemu kolichestvu lyudej vyuchit ivrit Odnim iz takih deyatelej byl zhurnalist Itamar Ben Avi Ego otec Eliezer Ben Jehuda vospital ego kak pervogo sovremennogo nositelya ivrita V 1927 godu Ben Avi opublikoval avtobiografiyu na latinizirovannom ivrite ona vklyuchena v onlajn katalog Nacionalnoj biblioteki Izrailya Politicheskij aktivist Vladimir Zeev Zhabotinskij lider dvizheniya Bejtar i glavnyj izrailskij ravvin Avraam Ichak Kuk takzhe vyrazili svoyu podderzhku reforme evrejskogo alfavita s ispolzovaniem latinskih bukv Odnako togda eta forma zapisi ne prizhilas V sovremennom mire latinizirovannyj ivrit mozhet ispolzovatsya dlya predstavleniya teksta na ivrite lyubomu kto ne znakom s evrejskim pismom V Izraile bolshinstvo katalogov i kart ispolzuyut evrejskij alfavit no latinizirovannye karty legko najti a dorozhnye znaki vklyuchayut latinizirovannye nazvaniya V 2006 godu Akademiya ivrita zamenila svoi pravila transliteracii 1953 goda novymi pravilami kotorye byli prinyaty v kachestve standarta Organizacii Obedinennyh Nacij v 2007 godu Novye pravila pytayutsya bolee tochno sledovat izrailskim ivritskim glasnym no dopuskayut volnosti otdelnyh transliteracij Naprimer evrejskoe imya י ש ר א ל Izrail v evrejskom alfavite mozhet byt latinizirovano kak Israel Yisrael iliYisrael v latinskom alfavite Primer latinizacii ivrita v raznyh yazykah Yazyk SlovoIvrit שלום עליכםAnglijskij Shalom aleichemNemeckij Schalom alechemIspanskij Shalom aleijem Logika aktualna i dlya obratnogo processa takoe yavlenie nazyvaetsya ivritizaciej Sm takzheSiloamskaya nadpis Istoriya pismennosti hronologiya Notarikon TemuraPrimechaniyaDaniels Peter T Bright William The World s Writing Systems angl Oxford University Press Inc 1996 P 89 ISBN 978 0195079937 Najden praroditel alfavitov drevnego mira 2005 Data obrasheniya 7 maya 2025 Ob etom on pishet v knige aJom Jom na 7 Elula 1954 Keat Nyu Jork idish Perevod Arhivnaya kopiya ot 27 maya 2010 na Wayback Machine na sajte yeshiva ru Sm Sefer aArahim Habad chast 1 1971 Keat Nyu Jork ivrit Kniga Zoar Bukvy rabi Amnona Saba pp 22 39 neopr Data obrasheniya 30 iyunya 2014 Arhivirovano 18 maya 2019 goda Redakciya Zemlya Izrailya Erec Israel Istoricheskij ocherk rus Elektronnaya evrejskaya enciklopediya ORT Data obrasheniya 28 noyabrya 2024 Arhivirovano 3 dekabrya 2024 goda Leonid Shtejnberg Otcy ivrita Itamar Ben Avi angl Ivrit im Leonid 14 marta 2020 Data obrasheniya 28 noyabrya 2024 Arhivirovano 2 dekabrya 2024 goda Hroniki Ierusalima Zhabotinskij i ivrit neopr gazeta rjews net Data obrasheniya 28 noyabrya 2024 Arhivirovano 1 dekabrya 2024 goda Davydov Baruh Vyacheslav ZhABOTINSKIJ OB IDIShE I IVRITE rus Institut nravstvennoj kultury 3 yanvarya 2022 Data obrasheniya 28 noyabrya 2024 Arhivirovano 1 dekabrya 2024 goda Academy of the Hebrew Language Rules of Transcription Romanization of Hebrew 1957 Updated and augmented with a simplified version 2000 Replaced by a new system altogether in 2006 2006 LiteraturaAlfavit evrejskij Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913 Pismo statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopediiSsylkiVirtual Museum of Ancient Semitic Script na angl




































































































