Википедия

Языковое меньшинство

Язы́к меньшинства́ (также миноритарный язык) — язык, используемый находящейся в меньшинстве частью населения определённой территории (страны, края, региона).

Таковая часть населения обозначается как лингвистическое, или языковое меньшинство. По состоянию на 2019 год в мире насчитывалось 196 суверенных государств, при этом общее число отдельных употребляемых языков колеблется в зависимости от классификации от 5 до 7 тысяч. Большинство языков из этого числа являются языками меньшинств в государстве, но не в своей стране (крае, регионе). Некоторые языки меньшинств имеют официальный статус (например, ирландский язык в Ирландии, многочисленные коренные языки Боливии). Языки некоторых наций зачастую считаются языками меньшинств, если данные на определённой территории полностью или в части языковой политики (например, курды в Турции, ашкеназы в Царстве Польском).

Право и международная политика

Европа

image
 Члены Совета Европы, подписавшие и ратифицировавшие Хартию Члены Совета Европы, подписавшие, но не ратифицировавшие Хартию Члены Совета Европы, не подписавшие и не ратифицировавшие Хартию Прочие страны Источник: список подписавшихся стран на сайте Совета Европы.

Для целей Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств:

«региональные языки или языки меньшинств» означает языки, которые:
  1. традиционно используются на данной территории государства гражданами данного государства, которые формируют группу, численно не превосходящую остальные группы населения данного государства, вместе взятые; и
  2. отличны от официального(ых) языка(ов) данного государства.

В большинстве европейских стран языки меньшинств определены законодательно или конституционно и получают различные виды официальной поддержки. В 1992 г. для защиты и поддержания исторических региональных языков и языков меньшинств в Европе Совет Европы принял Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств.

Однако не все страны континента подписали Хартию, а из числа подписавших — не все её ратифицировали. Более того, в некоторых странах, не подписавших Хартию, наблюдаются серьёзные проблемы с нарушением языковых прав меньшинств (Эстония, Украина, Латвия). В Эстонии и на Мальте, например, отказ подписать или ратифицировать Хартию связан с нежеланием национальных элитных групп данных стран признать мировые языки бывших империй (русский и английский, соответственно) в качестве языков меньшинств даже при наличии де-факто пользующейся ими части населения (иногда преобладающей по численности). Национальные элиты объясняют это тем, что символическое, культурное и политическое значение данных мировых языков способно настолько усилить ту часть населения, которая находится в численном меньшинстве, что дополнительные права (такие как статус языка меньшинства), предоставленные такому мировому языку, могут привести к быстрому упадку государственного языка (считающегося элитой национальным). Национальные элиты критикуют Хартию также по причине того, что для защиты своих прав на неё ссылаются сторонники части населения, имеющего собственное национальное самосознание, отличное от самосознания представителей элиты.

Канада

Термин «язык меньшинства» (англ. minority language) используется в Канаде в заголовке конституции, которая гарантирует образовательные права официальным сообществам . Под языком меньшинства в Канаде обычно понимают один из двух официальных языков, на котором в конкретной провинции или территории говорит меньшинство населения (то есть английский язык в Квебеке, французский язык во всей Канаде, кроме Квебека).

Политика

Языки меньшинств могут маргинализироваться по ряду причин: из-за относительно небольшого числа пользователей, падения их численности, популярного заблуждения о бескультурности и примитивности их носителей или позиционирования языка меньшинства как диалекта языка большинства. Иногда поддержка языков меньшинств воспринимается как поддержка сепаратизма, как в случае с возрождением кельтских языков на Британских островах (ирландского, валлийского, гэльского, мэнского, корнского и бретонского). Преобладающая культура может, например, считать угрозой единству языки иммигрантского меньшинства, указывая, что такие сообщества (сообщество хозяев и сообщество иммигрантов) не интегрируются в общую культуру. Часто политические системы намеренно лишают поддержки языки меньшинств в части образования и социальных услуг.

Носители языка большинства могут изучать языки меньшинств и иногда это становится популярным.

В ходе переписей населения в некоторых странах при этом может обнаружиться, что численность населения, причисляющего себя к тому или иному этносу, значительно превышает численность способных свободно разговаривать на языке этого этноса. Это говорит о том, что причисление себя к этносу в данных случаях происходит не по языковому признаку, а по признаку традиционной или генетической аффилированности.

Спорные вопросы

Существует либеральное мнение, что государственная защита официального языка с большинством носителей нарушает права носителей языка меньшинства. В марте 2013 г. независимый эксперт ООН по проблемам меньшинств Рита Ижак заявила, что «защита прав лингвистического меньшинства — это гарантия прав человека и необходимый компонент надлежащего управления и усилий по предотвращению противоречий и конфликтов и по построению равного и социально-политически стабильного общества».

В Словакии, например, венгерское сообщество обычно считает «языковой закон 1995 года» дискриминационным и противоречащим Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств. Большинство же словаков считает, что права носителей языков меньшинств гарантированы в соответствии с высочайшими европейскими стандартами и не ущемлены государственным языком, пусть и имеющим преимущественное положение. Языковой закон провозглашает, что «словацкий язык пользуется предпочтительным статусом перед остальными языками, используемыми в Словацкой Республике». После поправки 2009 г. за правонарушение в сфере защиты предпочтительного статуса государственного языка предусмотрен штраф до 5000 EUR,— например, если название магазина указано вначале на языке меньшинства и лишь после — на словацком языке, если в двуязычном тексте часть на языке меньшинства написана более крупным шрифтом, чем словацкий эквивалент, или если госслужащий или врач в общине, где языковое меньшинство составляет менее 20 % населения, общается с носителем языка меньшинства на языке меньшинства.

Жестовые языки зачастую не считаются правительствами естественными языками (в том числе языками меньшинства, нуждающимися в поддержке), хотя исследования показывают, что они представляют из себя независимые языки.

За признание в качестве языков меньшинств борются носители вспомогательных языков, которые используются как второй язык и имеют мало носителей, для которых язык является родным.

Примеры языков меньшинств, не имеющих соответствующего признания

Данные языки имеют статус национальных языков и используются большинством населения, по крайней мере, одной страны мира, но не признаны в некоторых других странах, в которых проживает значительное число использующих их граждан, являющихся языковым меньшинством:

  • Албанский язык: не имеет признания в Греции, где 4 % населения считает себя этническими албанцами.
  • Болгарский язык: не признан языком меньшинства в Греции.
  • Венгерский язык: признан языком меньшинства в Словакии (520 000 носителей, примерно 10 % населения), при этом в Словакии законодательство устанавливает значительные ограничения для венгерского языка (см. раздел выше).
  • Македонский язык: не признан в качестве языка меньшинства в Греции и Болгарии.
  • Немецкий язык: в качестве языка меньшинства не имеет признания во Франции.
  • Польский язык: не признан языком меньшинства в Литве.
  • Румынский язык: официальный язык в сербской Воеводине (30 000 носителей), но не имеет официального статуса на всей остальной территории Сербии, где проживает ещё 5300 носителей языка (2011). Сайт Ethnologue оценивает число носителей румынского языка в Сербии в размере 250 000 Romanian человек (1999).
  • Русский язык: не признан официальным языком или языком меньшинства на Украине, в Эстонии и Латвии в силу контроля за государственной властью в этих странах со стороны активных национальных элит (несмотря на то что носителями русского языка является более 25 % населения данных стран).
  • Сербский язык: после принятия новой конституции 2007 года перестал быть официальным языком в Черногории и признан языком меньшинства, хотя 63,49 % населения этой страны признаёт его в качестве родного.

Примеры языков со значительным числом носителей, не составляющим большинства ни в одной стране мира

К крупным (свыше 1 млн человек) языковым сообществам, не составляющим большинства ни в одной стране мира и получившим статус официального для своего языка, по крайней мере, в одной стране, относятся:

  • Маратхи: 83 млн носителей; официальный статус в Индии
  • Тамильский язык: 70 млн носителей; официальный статус в Индии, на Шри-Ланке и в Сингапуре
  • Берберские языки: 45 млн носителей; официальный статус в Марокко, Алжире и Ливии
  • Курдский язык: 42 млн носителей; официальный статус в Ираке
  • Африкаанс: 13 млн носителей; официальный статус в ЮАР, признан региональным языком в Намибии
  • Каталанский язык: 9 млн носителей; официальный статус в Андорре, региональный язык в сообществах Каталонии, Валенсии под названием валенсийского языка и на Балеарских островах. Региональный язык в Италии и особо на острове Сардинии в Альгеро.
  • Нижнесаксонские диалекты Нидерландов: 4,8 млн носителей; статус языка меньшинства в Нидерландах и Германии.
  • Галисийский язык: 3—4 млн носителей; региональный статус в Галисии (Испания).
  • Лимбургский язык: 2 млн носителей; статус языка меньшинства в Нидерландах, Бельгии и Германии.
  • Сардинский язык: 1,35 млн носителей; региональный статус на Сардинии

Языковое наследие

Языковым наследием признаётся любой из тысяч языков, используемых в настоящее время в мире. Термин был предложен народом рама из Никарагуа как альтернатива терминам «унаследованный язык», «автохтонные языки» и «этнический язык», которые показались данному народу уничижительными в местном контексте. Этот термин стал использоваться в контексте публичных чтений.

Термин языковое наследие подчёркивает желание людей, говорящих на родном для них языке, поддерживать его использование в будущем:

Понятие наследия точно подходит для объекта, который был почти утерян ранее, но затем обнаружен и показан миру. Оно также связано с конкретным народом, который внёс свой реальный вклад в эстафету наследия и может и хочет показывать своё собственное сокровище миру.

Данный термин не связан ни с термином «исчезающие языки», для которого имеются свои объективные критерии, ни с термином «унаследованный язык», означающим конечную характеристику языка, употребляемого в качестве второго в семьях, где активнее говорят на другом преобладающем языке.

См. также

Примечания

  1. List of declarations made with respect to treaty No. 148. Совет Европы. Дата обращения: 12 декабря 2013. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года.
  2. Число государств — членов ООН.
  3. Ethnologue statistics. Summary by world area | Ethnologue. SIL. Дата обращения: 17 сентября 2021. Архивировано 8 января 2016 года.
  4. Hult, F.M. (2004). «Planning for multilingualism and minority language rights in Sweden», Language Policy, 3(2), 181—201.
  5. Tomasz Kamusella. 2021. Russian and English: Minority Languages in Europe? (pp 137—150). Slavica Wratislaviensia. Vol 174. Дата обращения: 18 сентября 2021. Архивировано 18 августа 2021 года.
  6. Michael Moser. 2013. Language Policy and Discourse on Languages in Ukraine Under President Viktor Yanukovych (25 February 2010-28 October 2012). Stuttgart: ibidem. Дата обращения: 18 сентября 2021. Архивировано 15 августа 2021 года.
  7. List of Languages with Courses Available. Lang1234. Дата обращения: 12 сентября 2012. Архивировано 30 ноября 2023 года.
  8. Protection of minority languages is a human rights obligation, UN expert says. UN News Centre (12 марта 2013). Дата обращения: 30 марта 2014.
  9. http://media.popis2011.stat.rs/2011/prvi_rezultati.pdf Архивная копия от 8 апреля 2020 на Wayback Machine Serbian Preliminary 2011 Census Results
  10. Romanian. Ethnologue (19 февраля 1999). Дата обращения: 18 сентября 2021. Архивировано 19 июня 2013 года.
  11. Grinevald, Colette. On the revitalization of a ‘treasure language’: The Rama Language Project of Nicaragua // Keeping Languages Alive: Documentation, Pedagogy and Revitalization / Colette Grinevald, Bénédicte Pivot. — Cambridge University Press, 2013. — doi:10.1017/CBO9781139245890.018.
  12. Languages Treasured but Not Lost. East Bay Express. Oakland. 17 февраля 2016. Архивировано 20 октября 2020. Дата обращения: 18 сентября 2021.
  13. The Green Book of Language Revitalization in Practice. — Emerald Group Publishing, 2001.

Ссылки

  • www.mikroglottika.com

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Языковое меньшинство, Что такое Языковое меньшинство? Что означает Языковое меньшинство?

Yazy k menshinstva takzhe minoritarnyj yazyk yazyk ispolzuemyj nahodyashejsya v menshinstve chastyu naseleniya opredelyonnoj territorii strany kraya regiona Takovaya chast naseleniya oboznachaetsya kak lingvisticheskoe ili yazykovoe menshinstvo Po sostoyaniyu na 2019 god v mire naschityvalos 196 suverennyh gosudarstv pri etom obshee chislo otdelnyh upotreblyaemyh yazykov kolebletsya v zavisimosti ot klassifikacii ot 5 do 7 tysyach Bolshinstvo yazykov iz etogo chisla yavlyayutsya yazykami menshinstv v gosudarstve no ne v svoej strane krae regione Nekotorye yazyki menshinstv imeyut oficialnyj status naprimer irlandskij yazyk v Irlandii mnogochislennye korennye yazyki Bolivii Yazyki nekotoryh nacij zachastuyu schitayutsya yazykami menshinstv esli dannye na opredelyonnoj territorii polnostyu ili v chasti yazykovoj politiki naprimer kurdy v Turcii ashkenazy v Carstve Polskom Pravo i mezhdunarodnaya politikaEvropa Chleny Soveta Evropy podpisavshie i ratificirovavshie Hartiyu Chleny Soveta Evropy podpisavshie no ne ratificirovavshie Hartiyu Chleny Soveta Evropy ne podpisavshie i ne ratificirovavshie Hartiyu Prochie strany Istochnik spisok podpisavshihsya stran na sajte Soveta Evropy Dlya celej Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov i yazykov menshinstv regionalnye yazyki ili yazyki menshinstv oznachaet yazyki kotorye tradicionno ispolzuyutsya na dannoj territorii gosudarstva grazhdanami dannogo gosudarstva kotorye formiruyut gruppu chislenno ne prevoshodyashuyu ostalnye gruppy naseleniya dannogo gosudarstva vmeste vzyatye i otlichny ot oficialnogo yh yazyka ov dannogo gosudarstva V bolshinstve evropejskih stran yazyki menshinstv opredeleny zakonodatelno ili konstitucionno i poluchayut razlichnye vidy oficialnoj podderzhki V 1992 g dlya zashity i podderzhaniya istoricheskih regionalnyh yazykov i yazykov menshinstv v Evrope Sovet Evropy prinyal Evropejskuyu hartiyu regionalnyh yazykov i yazykov menshinstv Odnako ne vse strany kontinenta podpisali Hartiyu a iz chisla podpisavshih ne vse eyo ratificirovali Bolee togo v nekotoryh stranah ne podpisavshih Hartiyu nablyudayutsya seryoznye problemy s narusheniem yazykovyh prav menshinstv Estoniya Ukraina Latviya V Estonii i na Malte naprimer otkaz podpisat ili ratificirovat Hartiyu svyazan s nezhelaniem nacionalnyh elitnyh grupp dannyh stran priznat mirovye yazyki byvshih imperij russkij i anglijskij sootvetstvenno v kachestve yazykov menshinstv dazhe pri nalichii de fakto polzuyushejsya imi chasti naseleniya inogda preobladayushej po chislennosti Nacionalnye elity obyasnyayut eto tem chto simvolicheskoe kulturnoe i politicheskoe znachenie dannyh mirovyh yazykov sposobno nastolko usilit tu chast naseleniya kotoraya nahoditsya v chislennom menshinstve chto dopolnitelnye prava takie kak status yazyka menshinstva predostavlennye takomu mirovomu yazyku mogut privesti k bystromu upadku gosudarstvennogo yazyka schitayushegosya elitoj nacionalnym Nacionalnye elity kritikuyut Hartiyu takzhe po prichine togo chto dlya zashity svoih prav na neyo ssylayutsya storonniki chasti naseleniya imeyushego sobstvennoe nacionalnoe samosoznanie otlichnoe ot samosoznaniya predstavitelej elity Kanada Termin yazyk menshinstva angl minority language ispolzuetsya v Kanade v zagolovke konstitucii kotoraya garantiruet obrazovatelnye prava oficialnym soobshestvam Pod yazykom menshinstva v Kanade obychno ponimayut odin iz dvuh oficialnyh yazykov na kotorom v konkretnoj provincii ili territorii govorit menshinstvo naseleniya to est anglijskij yazyk v Kvebeke francuzskij yazyk vo vsej Kanade krome Kvebeka PolitikaYazyki menshinstv mogut marginalizirovatsya po ryadu prichin iz za otnositelno nebolshogo chisla polzovatelej padeniya ih chislennosti populyarnogo zabluzhdeniya o beskulturnosti i primitivnosti ih nositelej ili pozicionirovaniya yazyka menshinstva kak dialekta yazyka bolshinstva Inogda podderzhka yazykov menshinstv vosprinimaetsya kak podderzhka separatizma kak v sluchae s vozrozhdeniem keltskih yazykov na Britanskih ostrovah irlandskogo vallijskogo gelskogo menskogo kornskogo i bretonskogo Preobladayushaya kultura mozhet naprimer schitat ugrozoj edinstvu yazyki immigrantskogo menshinstva ukazyvaya chto takie soobshestva soobshestvo hozyaev i soobshestvo immigrantov ne integriruyutsya v obshuyu kulturu Chasto politicheskie sistemy namerenno lishayut podderzhki yazyki menshinstv v chasti obrazovaniya i socialnyh uslug Nositeli yazyka bolshinstva mogut izuchat yazyki menshinstv i inogda eto stanovitsya populyarnym V hode perepisej naseleniya v nekotoryh stranah pri etom mozhet obnaruzhitsya chto chislennost naseleniya prichislyayushego sebya k tomu ili inomu etnosu znachitelno prevyshaet chislennost sposobnyh svobodno razgovarivat na yazyke etogo etnosa Eto govorit o tom chto prichislenie sebya k etnosu v dannyh sluchayah proishodit ne po yazykovomu priznaku a po priznaku tradicionnoj ili geneticheskoj affilirovannosti Spornye voprosy Sushestvuet liberalnoe mnenie chto gosudarstvennaya zashita oficialnogo yazyka s bolshinstvom nositelej narushaet prava nositelej yazyka menshinstva V marte 2013 g nezavisimyj ekspert OON po problemam menshinstv Rita Izhak zayavila chto zashita prav lingvisticheskogo menshinstva eto garantiya prav cheloveka i neobhodimyj komponent nadlezhashego upravleniya i usilij po predotvrasheniyu protivorechij i konfliktov i po postroeniyu ravnogo i socialno politicheski stabilnogo obshestva V Slovakii naprimer vengerskoe soobshestvo obychno schitaet yazykovoj zakon 1995 goda diskriminacionnym i protivorechashim Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov i yazykov menshinstv Bolshinstvo zhe slovakov schitaet chto prava nositelej yazykov menshinstv garantirovany v sootvetstvii s vysochajshimi evropejskimi standartami i ne ushemleny gosudarstvennym yazykom pust i imeyushim preimushestvennoe polozhenie Yazykovoj zakon provozglashaet chto slovackij yazyk polzuetsya predpochtitelnym statusom pered ostalnymi yazykami ispolzuemymi v Slovackoj Respublike Posle popravki 2009 g za pravonarushenie v sfere zashity predpochtitelnogo statusa gosudarstvennogo yazyka predusmotren shtraf do 5000 EUR naprimer esli nazvanie magazina ukazano vnachale na yazyke menshinstva i lish posle na slovackom yazyke esli v dvuyazychnom tekste chast na yazyke menshinstva napisana bolee krupnym shriftom chem slovackij ekvivalent ili esli gossluzhashij ili vrach v obshine gde yazykovoe menshinstvo sostavlyaet menee 20 naseleniya obshaetsya s nositelem yazyka menshinstva na yazyke menshinstva Zhestovye yazyki zachastuyu ne schitayutsya pravitelstvami estestvennymi yazykami v tom chisle yazykami menshinstva nuzhdayushimisya v podderzhke hotya issledovaniya pokazyvayut chto oni predstavlyayut iz sebya nezavisimye yazyki Za priznanie v kachestve yazykov menshinstv boryutsya nositeli vspomogatelnyh yazykov kotorye ispolzuyutsya kak vtoroj yazyk i imeyut malo nositelej dlya kotoryh yazyk yavlyaetsya rodnym Primery yazykov menshinstv ne imeyushih sootvetstvuyushego priznaniyaDannye yazyki imeyut status nacionalnyh yazykov i ispolzuyutsya bolshinstvom naseleniya po krajnej mere odnoj strany mira no ne priznany v nekotoryh drugih stranah v kotoryh prozhivaet znachitelnoe chislo ispolzuyushih ih grazhdan yavlyayushihsya yazykovym menshinstvom Albanskij yazyk ne imeet priznaniya v Grecii gde 4 naseleniya schitaet sebya etnicheskimi albancami Bolgarskij yazyk ne priznan yazykom menshinstva v Grecii Vengerskij yazyk priznan yazykom menshinstva v Slovakii 520 000 nositelej primerno 10 naseleniya pri etom v Slovakii zakonodatelstvo ustanavlivaet znachitelnye ogranicheniya dlya vengerskogo yazyka sm razdel vyshe Makedonskij yazyk ne priznan v kachestve yazyka menshinstva v Grecii i Bolgarii Nemeckij yazyk v kachestve yazyka menshinstva ne imeet priznaniya vo Francii Polskij yazyk ne priznan yazykom menshinstva v Litve Rumynskij yazyk oficialnyj yazyk v serbskoj Voevodine 30 000 nositelej no ne imeet oficialnogo statusa na vsej ostalnoj territorii Serbii gde prozhivaet eshyo 5300 nositelej yazyka 2011 Sajt Ethnologue ocenivaet chislo nositelej rumynskogo yazyka v Serbii v razmere 250 000 Romanian chelovek 1999 Russkij yazyk ne priznan oficialnym yazykom ili yazykom menshinstva na Ukraine v Estonii i Latvii v silu kontrolya za gosudarstvennoj vlastyu v etih stranah so storony aktivnyh nacionalnyh elit nesmotrya na to chto nositelyami russkogo yazyka yavlyaetsya bolee 25 naseleniya dannyh stran Serbskij yazyk posle prinyatiya novoj konstitucii 2007 goda perestal byt oficialnym yazykom v Chernogorii i priznan yazykom menshinstva hotya 63 49 naseleniya etoj strany priznayot ego v kachestve rodnogo Primery yazykov so znachitelnym chislom nositelej ne sostavlyayushim bolshinstva ni v odnoj strane miraK krupnym svyshe 1 mln chelovek yazykovym soobshestvam ne sostavlyayushim bolshinstva ni v odnoj strane mira i poluchivshim status oficialnogo dlya svoego yazyka po krajnej mere v odnoj strane otnosyatsya Marathi 83 mln nositelej oficialnyj status v Indii Tamilskij yazyk 70 mln nositelej oficialnyj status v Indii na Shri Lanke i v Singapure Berberskie yazyki 45 mln nositelej oficialnyj status v Marokko Alzhire i Livii Kurdskij yazyk 42 mln nositelej oficialnyj status v Irake Afrikaans 13 mln nositelej oficialnyj status v YuAR priznan regionalnym yazykom v Namibii Katalanskij yazyk 9 mln nositelej oficialnyj status v Andorre regionalnyj yazyk v soobshestvah Katalonii Valensii pod nazvaniem valensijskogo yazyka i na Balearskih ostrovah Regionalnyj yazyk v Italii i osobo na ostrove Sardinii v Algero Nizhnesaksonskie dialekty Niderlandov 4 8 mln nositelej status yazyka menshinstva v Niderlandah i Germanii Galisijskij yazyk 3 4 mln nositelej regionalnyj status v Galisii Ispaniya Limburgskij yazyk 2 mln nositelej status yazyka menshinstva v Niderlandah Belgii i Germanii Sardinskij yazyk 1 35 mln nositelej regionalnyj status na SardiniiYazykovoe nasledieYazykovym naslediem priznayotsya lyuboj iz tysyach yazykov ispolzuemyh v nastoyashee vremya v mire Termin byl predlozhen narodom rama iz Nikaragua kak alternativa terminam unasledovannyj yazyk avtohtonnye yazyki i etnicheskij yazyk kotorye pokazalis dannomu narodu unichizhitelnymi v mestnom kontekste Etot termin stal ispolzovatsya v kontekste publichnyh chtenij Termin yazykovoe nasledie podchyorkivaet zhelanie lyudej govoryashih na rodnom dlya nih yazyke podderzhivat ego ispolzovanie v budushem Ponyatie naslediya tochno podhodit dlya obekta kotoryj byl pochti uteryan ranee no zatem obnaruzhen i pokazan miru Ono takzhe svyazano s konkretnym narodom kotoryj vnyos svoj realnyj vklad v estafetu naslediya i mozhet i hochet pokazyvat svoyo sobstvennoe sokrovishe miru Dannyj termin ne svyazan ni s terminom ischezayushie yazyki dlya kotorogo imeyutsya svoi obektivnye kriterii ni s terminom unasledovannyj yazyk oznachayushim konechnuyu harakteristiku yazyka upotreblyaemogo v kachestve vtorogo v semyah gde aktivnee govoryat na drugom preobladayushem yazyke Sm takzheKonvenciya o borbe s diskriminaciej v oblasti obrazovaniya statya 5 Evropejskaya hartiya regionalnyh yazykov Avtohtonnye yazyki Yazykovaya politika Vozrozhdenie yazykov Gruppy menshinstv Nacionalizm Regionalnyj yazykPrimechaniyaList of declarations made with respect to treaty No 148 neopr Sovet Evropy Data obrasheniya 12 dekabrya 2013 Arhivirovano iz originala 12 dekabrya 2013 goda Chislo gosudarstv chlenov OON Ethnologue statistics neopr Summary by world area Ethnologue SIL Data obrasheniya 17 sentyabrya 2021 Arhivirovano 8 yanvarya 2016 goda Hult F M 2004 Planning for multilingualism and minority language rights in Sweden Language Policy 3 2 181 201 Tomasz Kamusella 2021 Russian and English Minority Languages in Europe pp 137 150 Slavica Wratislaviensia Vol 174 neopr Data obrasheniya 18 sentyabrya 2021 Arhivirovano 18 avgusta 2021 goda Michael Moser 2013 Language Policy and Discourse on Languages in Ukraine Under President Viktor Yanukovych 25 February 2010 28 October 2012 Stuttgart ibidem neopr Data obrasheniya 18 sentyabrya 2021 Arhivirovano 15 avgusta 2021 goda List of Languages with Courses Available neopr Lang1234 Data obrasheniya 12 sentyabrya 2012 Arhivirovano 30 noyabrya 2023 goda Protection of minority languages is a human rights obligation UN expert says neopr UN News Centre 12 marta 2013 Data obrasheniya 30 marta 2014 http media popis2011 stat rs 2011 prvi rezultati pdf Arhivnaya kopiya ot 8 aprelya 2020 na Wayback Machine Serbian Preliminary 2011 Census Results Romanian neopr Ethnologue 19 fevralya 1999 Data obrasheniya 18 sentyabrya 2021 Arhivirovano 19 iyunya 2013 goda Grinevald Colette On the revitalization of a treasure language The Rama Language Project of Nicaragua Keeping Languages Alive Documentation Pedagogy and Revitalization Colette Grinevald Benedicte Pivot Cambridge University Press 2013 doi 10 1017 CBO9781139245890 018 Languages Treasured but Not Lost East Bay Express Oakland 17 fevralya 2016 Arhivirovano 20 oktyabrya 2020 Data obrasheniya 18 sentyabrya 2021 The Green Book of Language Revitalization in Practice Emerald Group Publishing 2001 Ssylkiwww mikroglottika com

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто