Эргативные языки
Эргати́вные языки́, или языки эргативной типологии (от др.-греч. ἐργάτης «деятельный, действующий») — языки, в грамматике которых доминирует не противопоставление субъекта и объекта, проводимое в языках номинативного строя, а противопоставление агенса (производителя действия) и пациенса (носителя действия).
Эргативность является одной из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Она представлена, в частности, в шумерском, баскском, большинстве кавказских, бурушаски, многих папуасских, австралийских, чукотско-камчатских, эскимосско-алеутских, индейских языках.
Значительный вклад в теорию эргативности внесли лингвисты Г. Шухардт, И. И. Мещанинов, Г. А. Климов, Р. Диксон, Ф. Планк, А. Е. Кибрик и др.
Противопоставление эргативной и номинативной стратегий

Если номинативная стратегия, представленная в большинстве языков Европы и Ближнего Востока (индоевропейских, семитских, угро-финских, тюркских, дравидских), предполагает построение предложения вокруг активного субъекта действия (агенса), который выступает в качестве подлежащего (Вася ловит рыбу), то эргативные языки строят предложение вокруг пассивного объекта (пациенса): Рыба ловится Васей. При этом пациенс, выступающий подлежащим, в большинстве случаев начинает собой предложение и стоит в «абсолютном падеже» или «абсолютиве» — основном, лишённом маркеров (например, окончания); агенс же стоит в «эргативном падеже» (эргативе), который и выступает показателем субъекта действия. Таким образом, эргативная конструкция включает в себя объект действия в абсолютном падеже, субъект в эргативном падеже и связывающий их переходный глагол.
Пример из баскского языка, где абсолютив в единственном числе имеет нулевое окончание (-a — определённый артикль), а эргатив — окончание -k, идущее после артикля:
- Ehiztariak otsoa harrapatu du (Охотник поймал волка; дословно «Охотником волк пойман был»).
Эргативные языки сближает с номинативными противопоставление переходных и непереходных глаголов. Этим они отличаются от активно-стативных языков; но актанты этих глаголов кодируются несколько иначе. Первый актант, абсолютив, объединяет актант непереходного глагола и объект переходного глагола. Второй актант, эргатив — субъект переходного глагола. Они могут быть маркированы либо падежами, либо маркированием глагольной вершины, либо обоими способами одновременно.

В эргативных языках существует синтаксическое или морфологическое единообразие (порядок слов или грамматический падеж) для дополнения переходного глагола и подлежащего непереходного глагола, при этом подлежащее переходного глагола выражается по-другому.
Это отличается от языков номинативного строя (таких как русский или английский), где подлежащее и переходного, и непереходного глагола отделено от дополнения переходного глагола и выражается сходным образом.
Если использовать принятые обозначения глагольных актантов:
- O = объект переходного глагола (пациенс) (часто обозначается также как P)
- S = основной актант непереходного глагола
- A = субъект переходного глагола (агенс),
то различие эргативной и номинативной систем можно представить в следующем виде:
| Эргативная система | Номинативная система | |
|---|---|---|
| O | однообразно | другой способ |
| S | однообразно | однообразно |
| A | другой способ | однообразно |
Эргативность на разных уровнях языка
Эргативный строй характерен для баскского, большинства кавказских, отдельных древневосточных языков, бурушаски, для многих папуасских, австралийских, чукотско-камчатских, эскимосско-алеутских и индейских языков. Эргативность отмечается во многих языках различной генетической принадлежности, находящихся на разных континентах. Единственным исключением является Африка, в языках которой эта конструкция отсутствует.
Эргативная конструкция может иногда сочетаться с автономным кодированием значений других когнитивных областей. Например, в цахурском языке наряду с эргативной конструкцией имеются особые форманты для выделения смыслового ударения (актуального членения предложения). Например:
- maIhamad-e: Xaw alyaʔa-wo-d (Магомед-ERG дом. IV.NOM строить-COP-IV), то есть именно строит (не ломает).
- maIhamad-e: Xaw-wo-d alyaʔa (Магомед именно дом, а не что-то другое строит)
- maIhamad-e:-wo-d Xaw alyaʔa (Магомед, а не кто-то другой дом строит).
Однако кодирование значений ролевой и когнитивной областей может быть и кумулятивным. В переходном предложении пациенс (или, точнее, актант с гиперролью абсолютива) обычно совпадает с ремой (грубо говоря, частью предложения, несущей новую информацию) и центром внимания. Если в некотором реальном предложении дело обстоит именно так, то используется обычная эргативная конструкция. Если же центр внимания смещается на агенс, то предпочтение при кодировке отдаётся не ролевому, а коммуникативному значению этого актанта, и имя в эргативе перемещается в положение абсолютива, то есть имеет место залоговое преобразование, называемае антипассивом (иначе «косвенно-переходная» конструкция, когда подлежащее стоит в абсолютном падеже, глагол семантически переходный и морфологически переходный, прямое дополнение — в инструменталисе). Такое явление представлено, в частности, в австралийском языке дирбал. На основе этого языка было впервые описано явление так называемой «расщеплённой эргативности».
- Ba-yi yaryai baninyu ??? dygumbi-r yu balgan (CL-NOM.I мужчина. NOM приходить CL-ERG-II женщина-ERG бить «Мужчина пришёл и был побит женщиной»/
- Ba-yi yaryai baninyu bagun dyugumbil-gu balgal-nga-nyu (CL.DAT.II женщина-DAT бить-ANTIPASS-TENSE «Мужчина пришёл и побил женщину».
- Из сравнения предложений оригинала с их русскими переводами видно, что там, где в дирбале представлена активная форма глагола, в русском употреблён пассив, и наоборот, там, где в дирбале антипассив, в русском переводе — глагол в форме активного залога.
Дирбал является примером «синтаксически эргативного языка». Некоторые другие языки с эргативной конструкцией могут на синтаксическом уровне вести себя аккузативно, то есть иметь синтаксические правила, направленные на субъект, как в европейских языках. К таким языкам относится, например, папуасский язык энга, который является «морфологически эргативным», но «синтаксически аккузативным».
Лексически эргативный строй проявляется в распределении глаголов на агентивные («переходные») и фактитивные («непереходные»). В синтаксисе эргативный строй выражается корреляцией эргативной и абсолютной конструкций предложения, а также специфическим составом дополнений. Эргативная конструкция отличается особым обозначением субъекта переходного действия при форме его объекта, совпадающей с формой субъекта непереходного действия.
Сравните аварское ди-ца бече б-ачана «я телёнка пригнал» (эргативная конструкция), но бече б-ачана «телёнок пришёл» (абсолютная конструкция). Для морфологии характерно наличие эргативного падежа, противопоставленного абсолютному. Оба падежа передают субъектно-объектные отношения синкретически: эргатив имеет функцию субъекта и косвенного объекта (часто — инструмента действия), а абсолютив — функцию субъекта и прямого объекта. При отсутствии в языке системы склонения эти функции выполняют два набора личных показателей в глагольном спряжении — эргативная и абсолютная.
С точки зрения синтаксиса литературного русского языка эргативность невозможна, хотя её можно сопоставить с пассивной конструкцией навроде «Отец матерью приведён». В русском языке пассивная конструкция является производной и противопоставлена активной: «Мать привела отца», тогда как в эргативных языках такое противопоставление невозможно. Сравните в арчинском языке: buwa-mu dija o-w-ka (МатьII-ERG отцаI-NOM привелаI).
По мнению Г. А. Климова, эргативность может накладывать определённые ограничения и на фонологическую синтагматику языков.
Морфологическая эргативность
Если эргативный язык имеет падежи, то актанты обозначаются так:
- Агенс (A) маркирован эргативным падежом.
- Основной актант непереходного глагола (S) и пациенс (субъект переходного глагола) (O) маркированы абсолютивным падежом.
В языках с падежным маркированием актантов обычно окончание имеется у эргативного падежа, но отсутствует у абсолютивного: ниасский язык поступает наоборот.
Баскский язык имеет систему падежного маркирования актантов:
| Эргативный язык | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Предложение: | Gizona etorri da. | Gizonak mutila ikusi du. | ||||
| Слова: | gizon-а | etorri da | gizon-а-k | mutil-a | ikusi du | |
| Дословный перевод: | Мужчина-ОПР ABS | прибыл | мужчина-ОПР-ERG | мальчик-ОПР ABS | увидел | |
| Актанты: | S | Глаголнеперех | A | O | Глаголперех | |
| Перевод: | ‘Мужчина прибыл’. | ‘Мужчина увидел мальчика’. | ||||
В баскском существительное gizon — «мужчина», mutil — «мальчик» (-а — окончание-показатель определённого артикля). Эргативный падеж имеет окончание -k, абсолютивный имеет нулевое окончание. Эргативный падеж обозначает только агенс (субъект переходного глагола), в то время как пациенс (объект переходного глагола) и главный актант непереходного глагола обозначены одним и тем же абсолютивным падежом.
Номинативный же русский язык использует другое падежное маркирование:
| Номинативный язык | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Предложение: | Мужчина прибыл. | Мужчина увидел мальчика. | ||||
| Слова: | мужчина | прибыл | мужчина | увидел | мальчик-а | |
| Дословный перевод: | мужчина NOM | прибыл | мужчина NOM | увидел | мальчик ACC | |
| Актанты: | S | Глаголнеперех | A | Глаголперех | O | |
| Перевод: | ‘Мужчина прибыл’. | ‘Мужчина увидел мальчика’. | ||||
В русском языке слово мужчина, и как агенс, и как главный актант непереходного глагола стоит в одном падеже — именительном, или номинативном (с нулевым окончанием), в то время как мальчик, пациенс, стоит в винительном, или аккузативном падеже (с окончанием -а).
Если в языке отсутствует падежное маркирование актантов, эргативность может проявляться другими способами, например, в глагольной морфологии. Например, в абхазском и большинстве майянских языков отсутствует эргативный падеж, но имеется подобная система согласования в глаголе. В абхазском эргативной, номинативной, дативной и посессивной конструкциям соответствует варьирование классно-личных префиксальных морфем в структуре глагола, выступающего в качестве целого предложения: С-ла Кама и-л-г-еит (моя-собака Кама оно-она-брать-показатель времени) «Мою собаку Кама взяла»; и-б-сы-рб-оит < иара+бара+сара+… (это-тебе(ж.)-я-показываю); и-с-би-рб-оит (это-мне-ты(ж.)-показываешь).
Синтаксическая эргативность
Эргативность в синтаксисе — достаточно редкое явление, среди всех языков с эргативностью в морфологии имеются лишь несколько языков с эргативностью в синтаксисе. Как и в морфологии, в синтаксисе эргативные конструкции могут применяться совместно с номинативными. В зависимости от количества синтаксических выражений, которых агенс переходного глагола уподобляется основному актанту непереходного глагола, говорят о степени эргативности синтаксиса языка. Как правило, эргативность в синтаксисе рассматривается как взаимосвязь между предложениями, так как обычно затрагивает два предложения.
Эргативнось в синтаксисе может проявляться в:
- порядке слов в предложении (напр., актант в абсолютиве — глагол — актант в эргативе);
- причастных и деепричастных оборотах — определяет подчиненные актанты;
- сложноподчиненных предложениях;
- и др.
Примеры эргативности в синтаксисе языка дирбал сравнительно с номинативным строем русского языка (знак (i) обозначает кореферентность).
Русский язык (порядок слов SVO):
- Отец вернулся.
- Отец увидел мать.
- Мать увидела отца.
- Отец(i) вернулся, и отец(i) увидел мать.
- Отец вернулся и ____(i) увидел мать.
- Отец(i) вернулся, и мать увидела отца(i).
- *Отец вернулся, и мать увидела ____(i). (невозможно, так как S и опущенное O не могут быть кореферентными.)
Дирбал (порядок слов OSV):
- Ŋuma banaganyu. (Отец вернулся.)
- Yabu ŋumaŋgu buṛan. (досл. Мать отец-ŋgu увидел, т.е. Отец увидел мать.)
- Ŋuma yabuŋgu buṛan. (досл. Отец мать-ŋgu увидела, т.е. Мать увидела отца.)
- Ŋuma(i) banaganyu, yabu ŋumaŋgu(i) buṛan. (досл. Отец(i) вернулся, мать отец-ŋgu(i) увидел, т.е. Отец вернулся, отец увидел мать.)
- *Ŋuma(i) banaganyu, yabu ____(i) buṛan. (досл. *Отец(i) вернулся, мать ____(i) увидел; невозможно, т.к. S и опущенное A не могут быть корефферентными.)
- Ŋuma(i) banaganyu, ŋuma(i) yabuŋgu buṛan. (досл. Отец(i) вернулся, отец(i) мать-ŋgu увидела, т.е. Отец вернулся, мать увидела отца.)
- Ŋuma(i) banaganyu, ____(i) yabuŋgu buṛan. (досл. Отец(i) вернулся, ____(i) мать-ŋgu увидела, т.е. Отец вернулся, мать увидела отца.)
| Предложение: | Отец вернулся. | Ŋuma banaganyu. | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Слова: | отец-∅ | вернулся | ŋuma-∅ | banaganyu | ||
| Дословный перевод: | отец-NOM | вернулся | отец-ABS | вернулся | ||
| Актанты: | S | Глаголнеперех | S | Глаголнеперех | ||
Этот раздел нужно дополнить. |
Совмещение эргативности с другими стратегиями
Эргативные языки синтаксически чрезвычайно разнообразны. Так, если в одних языках (например, в нахско-дагестанских) эргативная конструкция является жестким способом кодирования ядерных актантов, зависящим исключительно от управляющих свойств глагола, в других языках (например, в пушту, картвельских, индоарийских, и в частности в хинди) она ограничена обычно планом прошедшего времени (наоборот, в эргативном баскском языке в части форм прошедшего времени возможны номинативные конструкции), в третьих (в чукотско-камчатских, австралийских языках) эргативная конструкция при переходных глаголах допускает преобразование, соответствующее пассиву аккузативных языков. Совмещение в одном языке эргативной конструкции с другими типами кодирования известно под именем «расщеплённой эргативности».
Примеры:
- в грузинском языке:
- ბიჭმა შეჭამა სადილი [бич-ма шечама садил-и] — мальчик съел обед;
- ბიჭი ისვენებდა [бич-и исвенебда] — мальчик отдыхал. (В первом случае «мальчик» стоит в эргативном падеже, во втором — в именительном, который является для грузинского языка основным).
- в хинди:
- Raam ciTThii likhtaa hai [Рам письмо пишет] (субъектное согласование, номинативная конструкция);
- Raam ne ciTThii likhii [Рам письмо написал] (немаркированное прямое дополнение, объектное согласование, эргативная конструкция);
- Raam ne ciTThii ko likhaa [Рам письмо написал] (маркированное «дативное» прямое дополнение, нейтральная конструкция, эргативная конструкция).
Грузинский язык использует эргативные конструкции, но только в прошедшем времени. Например:
- Katsi vashls chams. (კაცი ვაშლს ჭამს) «Человек ест яблоко».
- Katsma vashli chama. (კაცმა ვაშლი ჭამა) «Человек съел яблоко».
Kats- — корень слова, обозначающего «человек». В первом высказывании (настоящее время) агенс находится в именительном падеже (номинативе) — katsi. Во втором предложении корень Kats- маркирован эргативным суффиксом -ma.
Однако в грузинском языке имеются непереходные глаголы, требующие эргатива у существительного в прошедшем времени:
- Katsma daatsemina. (კაცმა დააცემინა) «Человек чихнул».
Несмотря на то, что глагол «чихнуть» очевидно непереходный, он употребляется подобно переходным глаголам. В грузинском языке имеются несколько подобных глаголов. В настоящее время не существует удовлетворительного объяснения этого явления. Одно объяснение предполагает, что ранее глаголы, подобные «чихнуть» имели прямое дополнение (в данном случае дополнением могло быть слово «нос», то есть «чихнуть носом»), по прошествии времени дополнение отпало, но сохранилось употребление, свойственное переходным глаголам.
Если в одних эргативных языках наблюдается сходство синтаксического поведения номинатива непереходного глагола с субъектом (в терминах номинативных языков), то в других языках такого сходства не наблюдается. Наконец, более подробное описание ряда языков, относившихся ранее к эргативным, показало, что не во всех из них реализована именно эргативная конструкция. Кроме аккузативной и эргативной, возможны и другие конструкции, в частности активная и трёхчленная, при которой для оформления ядерных актантов при переходных и непереходных глаголов используется не две, а три различных кодировки.
Эргативность в диахронии
Одна из теорий появления эргативного строя предполагает, что в связи с развитием пассивной конструкции («Дом построен рабочими»), она могла постепенно вытеснить или значительно сузить употребление актива — что могло в частности, произойти во многих индоиранских языках.
Другая считает эргативный строй исторически более древним, ссылаясь на то, что он сохранился в основном в ареалах, географически или политически изолированных от соседей. Так эргативность проявляется в баскском, тибетском, грузинском, австралийских языках. В этом случае предполагается, что выделение агенса произошло позже, долгое время он был растворён в сказуемом (ср. русские местоименные формы «иду к тебе», где агенс не выделен особенно, однако сигнализируется глаголом), и потому пациенс получил первичное и более полное развитие. С этой точки зрения, эргативная система постепенно уходит, уступая место более поздней — номинативной.
Как в эргативных, так и в номинативных языках обычно имеются более древнего активного строя в виде именных классов.
Близкие к эргативности явления в номинативных языках
В русском языке близки к эргативным некоторые синтаксические конструкции, распространённые в северорусских говорах:
- с переходными глаголами: На кухне нельзя ни на минутку оставить ничего: у кошки уже стащена рыбина (то есть «кошка стащила рыбу»); Я по пути зашла бы за хлебом, да у меня денег было мало взято;
- с непереходными глаголами: Тут у трактора пройдено; У автомобиля идено; У них уехано в город; У волков здесь хожено.
Примечания
- Мещанинов И. И., Эргативная конструкция в языках различных типов, Л., 1967
- Климов Г. А., Очерк общей теории эргативности, М., 1973
- Кибрик А. Е., Материалы к типологии эргативности. — Предварительные публикации ИРЯ АН СССР. Вып. 126—130, 140—141. М., 1979—1981
- Кибрик А. Е., Эргативная конструкция предложения. Дата обращения: 10 мая 2010. Архивировано 19 декабря 2010 года.
- А. П. Володин, П. Я. Скорик, Чукотский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. — М., 1997. — С. 23-39. Дата обращения: 10 мая 2010. Архивировано 15 апреля 2012 года.
- Климов Г. А., Эргативный строй // Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990
- Зыцарь Ю. В., Баскский язык // Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990
- ITZIAR LAKA. DERIVING SPLIT ERGATIVITY IN THE PROGRESSIVE (англ.) // Ergativity. Emerging Issues. — P. 173-196.
- Маслов Ю. С., Очерки по аспектологии, Л., 1984
- Кузьмина И. Б., Немченко Е. В., Синтаксис причастных форм в русских говорах, М., 1971
Ссылки
- И. И. Мещанинов. Основные грамматические формы эргативного типа предложения Архивная копия от 6 апреля 2008 на Wayback Machine
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Эргативные языки, Что такое Эргативные языки? Что означает Эргативные языки?
Ergati vnye yazyki ili yazyki ergativnoj tipologii ot dr grech ἐrgaths deyatelnyj dejstvuyushij yazyki v grammatike kotoryh dominiruet ne protivopostavlenie subekta i obekta provodimoe v yazykah nominativnogo stroya a protivopostavlenie agensa proizvoditelya dejstviya i paciensa nositelya dejstviya Ergativnost yavlyaetsya odnoj iz osnovnyh strategij kodirovaniya glagolnyh aktantov Ona predstavlena v chastnosti v shumerskom baskskom bolshinstve kavkazskih burushaski mnogih papuasskih avstralijskih chukotsko kamchatskih eskimossko aleutskih indejskih yazykah Znachitelnyj vklad v teoriyu ergativnosti vnesli lingvisty G Shuhardt I I Meshaninov G A Klimov R Dikson F Plank A E Kibrik i dr Protivopostavlenie ergativnoj i nominativnoj strategijNominativnaya strategiya Esli nominativnaya strategiya predstavlennaya v bolshinstve yazykov Evropy i Blizhnego Vostoka indoevropejskih semitskih ugro finskih tyurkskih dravidskih predpolagaet postroenie predlozheniya vokrug aktivnogo subekta dejstviya agensa kotoryj vystupaet v kachestve podlezhashego Vasya lovit rybu to ergativnye yazyki stroyat predlozhenie vokrug passivnogo obekta paciensa Ryba lovitsya Vasej Pri etom paciens vystupayushij podlezhashim v bolshinstve sluchaev nachinaet soboj predlozhenie i stoit v absolyutnom padezhe ili absolyutive osnovnom lishyonnom markerov naprimer okonchaniya agens zhe stoit v ergativnom padezhe ergative kotoryj i vystupaet pokazatelem subekta dejstviya Takim obrazom ergativnaya konstrukciya vklyuchaet v sebya obekt dejstviya v absolyutnom padezhe subekt v ergativnom padezhe i svyazyvayushij ih perehodnyj glagol Primer iz baskskogo yazyka gde absolyutiv v edinstvennom chisle imeet nulevoe okonchanie a opredelyonnyj artikl a ergativ okonchanie k idushee posle artiklya Ehiztariak otsoa harrapatu du Ohotnik pojmal volka doslovno Ohotnikom volk pojman byl Ergativnye yazyki sblizhaet s nominativnymi protivopostavlenie perehodnyh i neperehodnyh glagolov Etim oni otlichayutsya ot aktivno stativnyh yazykov no aktanty etih glagolov kodiruyutsya neskolko inache Pervyj aktant absolyutiv obedinyaet aktant neperehodnogo glagola i obekt perehodnogo glagola Vtoroj aktant ergativ subekt perehodnogo glagola Oni mogut byt markirovany libo padezhami libo markirovaniem glagolnoj vershiny libo oboimi sposobami odnovremenno Ergativnaya strategiya V ergativnyh yazykah sushestvuet sintaksicheskoe ili morfologicheskoe edinoobrazie poryadok slov ili grammaticheskij padezh dlya dopolneniya perehodnogo glagola i podlezhashego neperehodnogo glagola pri etom podlezhashee perehodnogo glagola vyrazhaetsya po drugomu Eto otlichaetsya ot yazykov nominativnogo stroya takih kak russkij ili anglijskij gde podlezhashee i perehodnogo i neperehodnogo glagola otdeleno ot dopolneniya perehodnogo glagola i vyrazhaetsya shodnym obrazom Esli ispolzovat prinyatye oboznacheniya glagolnyh aktantov O obekt perehodnogo glagola paciens chasto oboznachaetsya takzhe kak P S osnovnoj aktant neperehodnogo glagola A subekt perehodnogo glagola agens to razlichie ergativnoj i nominativnoj sistem mozhno predstavit v sleduyushem vide Ergativnaya sistema Nominativnaya sistemaO odnoobrazno drugoj sposobS odnoobrazno odnoobraznoA drugoj sposob odnoobraznoErgativnost na raznyh urovnyah yazykaErgativnyj stroj harakteren dlya baskskogo bolshinstva kavkazskih otdelnyh drevnevostochnyh yazykov burushaski dlya mnogih papuasskih avstralijskih chukotsko kamchatskih eskimossko aleutskih i indejskih yazykov Ergativnost otmechaetsya vo mnogih yazykah razlichnoj geneticheskoj prinadlezhnosti nahodyashihsya na raznyh kontinentah Edinstvennym isklyucheniem yavlyaetsya Afrika v yazykah kotoroj eta konstrukciya otsutstvuet Ergativnaya konstrukciya mozhet inogda sochetatsya s avtonomnym kodirovaniem znachenij drugih kognitivnyh oblastej Naprimer v cahurskom yazyke naryadu s ergativnoj konstrukciej imeyutsya osobye formanty dlya vydeleniya smyslovogo udareniya aktualnogo chleneniya predlozheniya Naprimer maIhamad e Xaw alyaʔa wo d Magomed ERG dom IV NOM stroit COP IV to est imenno stroit ne lomaet maIhamad e Xaw wo d alyaʔa Magomed imenno dom a ne chto to drugoe stroit maIhamad e wo d Xaw alyaʔa Magomed a ne kto to drugoj dom stroit Odnako kodirovanie znachenij rolevoj i kognitivnoj oblastej mozhet byt i kumulyativnym V perehodnom predlozhenii paciens ili tochnee aktant s giperrolyu absolyutiva obychno sovpadaet s remoj grubo govorya chastyu predlozheniya nesushej novuyu informaciyu i centrom vnimaniya Esli v nekotorom realnom predlozhenii delo obstoit imenno tak to ispolzuetsya obychnaya ergativnaya konstrukciya Esli zhe centr vnimaniya smeshaetsya na agens to predpochtenie pri kodirovke otdayotsya ne rolevomu a kommunikativnomu znacheniyu etogo aktanta i imya v ergative peremeshaetsya v polozhenie absolyutiva to est imeet mesto zalogovoe preobrazovanie nazyvaemae antipassivom inache kosvenno perehodnaya konstrukciya kogda podlezhashee stoit v absolyutnom padezhe glagol semanticheski perehodnyj i morfologicheski perehodnyj pryamoe dopolnenie v instrumentalise Takoe yavlenie predstavleno v chastnosti v avstralijskom yazyke dirbal Na osnove etogo yazyka bylo vpervye opisano yavlenie tak nazyvaemoj rassheplyonnoj ergativnosti Ba yi yaryai baninyu dygumbi r yu balgan CL NOM I muzhchina NOM prihodit CL ERG II zhenshina ERG bit Muzhchina prishyol i byl pobit zhenshinoj Ba yi yaryai baninyu bagun dyugumbil gu balgal nga nyu CL DAT II zhenshina DAT bit ANTIPASS TENSE Muzhchina prishyol i pobil zhenshinu Iz sravneniya predlozhenij originala s ih russkimi perevodami vidno chto tam gde v dirbale predstavlena aktivnaya forma glagola v russkom upotreblyon passiv i naoborot tam gde v dirbale antipassiv v russkom perevode glagol v forme aktivnogo zaloga Dirbal yavlyaetsya primerom sintaksicheski ergativnogo yazyka Nekotorye drugie yazyki s ergativnoj konstrukciej mogut na sintaksicheskom urovne vesti sebya akkuzativno to est imet sintaksicheskie pravila napravlennye na subekt kak v evropejskih yazykah K takim yazykam otnositsya naprimer papuasskij yazyk enga kotoryj yavlyaetsya morfologicheski ergativnym no sintaksicheski akkuzativnym Leksicheski ergativnyj stroj proyavlyaetsya v raspredelenii glagolov na agentivnye perehodnye i faktitivnye neperehodnye V sintaksise ergativnyj stroj vyrazhaetsya korrelyaciej ergativnoj i absolyutnoj konstrukcij predlozheniya a takzhe specificheskim sostavom dopolnenij Ergativnaya konstrukciya otlichaetsya osobym oboznacheniem subekta perehodnogo dejstviya pri forme ego obekta sovpadayushej s formoj subekta neperehodnogo dejstviya Sravnite avarskoe di ca beche b achana ya telyonka prignal ergativnaya konstrukciya no beche b achana telyonok prishyol absolyutnaya konstrukciya Dlya morfologii harakterno nalichie ergativnogo padezha protivopostavlennogo absolyutnomu Oba padezha peredayut subektno obektnye otnosheniya sinkreticheski ergativ imeet funkciyu subekta i kosvennogo obekta chasto instrumenta dejstviya a absolyutiv funkciyu subekta i pryamogo obekta Pri otsutstvii v yazyke sistemy skloneniya eti funkcii vypolnyayut dva nabora lichnyh pokazatelej v glagolnom spryazhenii ergativnaya i absolyutnaya S tochki zreniya sintaksisa literaturnogo russkogo yazyka ergativnost nevozmozhna hotya eyo mozhno sopostavit s passivnoj konstrukciej navrode Otec materyu privedyon V russkom yazyke passivnaya konstrukciya yavlyaetsya proizvodnoj i protivopostavlena aktivnoj Mat privela otca togda kak v ergativnyh yazykah takoe protivopostavlenie nevozmozhno Sravnite v archinskom yazyke buwa mu dija o w ka MatII ERG otcaI NOM privelaI Po mneniyu G A Klimova ergativnost mozhet nakladyvat opredelyonnye ogranicheniya i na fonologicheskuyu sintagmatiku yazykov Morfologicheskaya ergativnostEsli ergativnyj yazyk imeet padezhi to aktanty oboznachayutsya tak Agens A markirovan ergativnym padezhom Osnovnoj aktant neperehodnogo glagola S i paciens subekt perehodnogo glagola O markirovany absolyutivnym padezhom V yazykah s padezhnym markirovaniem aktantov obychno okonchanie imeetsya u ergativnogo padezha no otsutstvuet u absolyutivnogo niasskij yazyk postupaet naoborot Baskskij yazyk imeet sistemu padezhnogo markirovaniya aktantov Ergativnyj yazykPredlozhenie Gizona etorri da Gizonak mutila ikusi du Slova gizon a etorri da gizon a k mutil a ikusi duDoslovnyj perevod Muzhchina OPRABS pribyl muzhchina OPR ERG malchik OPRABS uvidelAktanty S Glagolnepereh A O GlagolperehPerevod Muzhchina pribyl Muzhchina uvidel malchika V baskskom sushestvitelnoe gizon muzhchina mutil malchik a okonchanie pokazatel opredelyonnogo artiklya Ergativnyj padezh imeet okonchanie k absolyutivnyj imeet nulevoe okonchanie Ergativnyj padezh oboznachaet tolko agens subekt perehodnogo glagola v to vremya kak paciens obekt perehodnogo glagola i glavnyj aktant neperehodnogo glagola oboznacheny odnim i tem zhe absolyutivnym padezhom Nominativnyj zhe russkij yazyk ispolzuet drugoe padezhnoe markirovanie Nominativnyj yazykPredlozhenie Muzhchina pribyl Muzhchina uvidel malchika Slova muzhchina pribyl muzhchina uvidel malchik aDoslovnyj perevod muzhchina NOM pribyl muzhchina NOM uvidel malchik ACCAktanty S Glagolnepereh A Glagolpereh OPerevod Muzhchina pribyl Muzhchina uvidel malchika V russkom yazyke slovo muzhchina i kak agens i kak glavnyj aktant neperehodnogo glagola stoit v odnom padezhe imenitelnom ili nominativnom s nulevym okonchaniem v to vremya kak malchik paciens stoit v vinitelnom ili akkuzativnom padezhe s okonchaniem a Esli v yazyke otsutstvuet padezhnoe markirovanie aktantov ergativnost mozhet proyavlyatsya drugimi sposobami naprimer v glagolnoj morfologii Naprimer v abhazskom i bolshinstve majyanskih yazykov otsutstvuet ergativnyj padezh no imeetsya podobnaya sistema soglasovaniya v glagole V abhazskom ergativnoj nominativnoj dativnoj i posessivnoj konstrukciyam sootvetstvuet varirovanie klassno lichnyh prefiksalnyh morfem v strukture glagola vystupayushego v kachestve celogo predlozheniya S la Kama i l g eit moya sobaka Kama ono ona brat pokazatel vremeni Moyu sobaku Kama vzyala i b sy rb oit lt iara bara sara eto tebe zh ya pokazyvayu i s bi rb oit eto mne ty zh pokazyvaesh Sintaksicheskaya ergativnostErgativnost v sintaksise dostatochno redkoe yavlenie sredi vseh yazykov s ergativnostyu v morfologii imeyutsya lish neskolko yazykov s ergativnostyu v sintaksise Kak i v morfologii v sintaksise ergativnye konstrukcii mogut primenyatsya sovmestno s nominativnymi V zavisimosti ot kolichestva sintaksicheskih vyrazhenij kotoryh agens perehodnogo glagola upodoblyaetsya osnovnomu aktantu neperehodnogo glagola govoryat o stepeni ergativnosti sintaksisa yazyka Kak pravilo ergativnost v sintaksise rassmatrivaetsya kak vzaimosvyaz mezhdu predlozheniyami tak kak obychno zatragivaet dva predlozheniya Ergativnos v sintaksise mozhet proyavlyatsya v poryadke slov v predlozhenii napr aktant v absolyutive glagol aktant v ergative prichastnyh i deeprichastnyh oborotah opredelyaet podchinennye aktanty slozhnopodchinennyh predlozheniyah i dr Primery ergativnosti v sintaksise yazyka dirbal sravnitelno s nominativnym stroem russkogo yazyka znak i oboznachaet koreferentnost Russkij yazyk poryadok slov SVO Otec vernulsya Otec uvidel mat Mat uvidela otca Otec i vernulsya i otec i uvidel mat Otec vernulsya i i uvidel mat Otec i vernulsya i mat uvidela otca i Otec vernulsya i mat uvidela i nevozmozhno tak kak S i opushennoe O ne mogut byt koreferentnymi Dirbal poryadok slov OSV Ŋuma banaganyu Otec vernulsya Yabu ŋumaŋgu buṛan dosl Mat otec ŋguuvidel t e Otec uvidel mat Ŋuma yabuŋgu buṛan dosl Otec mat ŋguuvidela t e Mat uvidela otca Ŋuma i banaganyu yabu ŋumaŋgu i buṛan dosl Otec i vernulsya mat otec ŋgu i uvidel t e Otec vernulsya otec uvidel mat Ŋuma i banaganyu yabu i buṛan dosl Otec i vernulsya mat i uvidel nevozmozhno t k S i opushennoe A ne mogut byt korefferentnymi Ŋuma i banaganyu ŋuma i yabuŋgu buṛan dosl Otec i vernulsya otec i mat ŋguuvidela t e Otec vernulsya mat uvidela otca Ŋuma i banaganyu i yabuŋgu buṛan dosl Otec i vernulsya i mat ŋguuvidela t e Otec vernulsya mat uvidela otca Predlozhenie Otec vernulsya Ŋuma banaganyu Slova otec vernulsya ŋuma banaganyuDoslovnyj perevod otec NOM vernulsya otec ABS vernulsyaAktanty S Glagolnepereh S GlagolneperehEtot razdel nuzhno dopolnit Pozhalujsta uluchshite i dopolnite razdel 10 marta 2013 Sovmeshenie ergativnosti s drugimi strategiyamiErgativnye yazyki sintaksicheski chrezvychajno raznoobrazny Tak esli v odnih yazykah naprimer v nahsko dagestanskih ergativnaya konstrukciya yavlyaetsya zhestkim sposobom kodirovaniya yadernyh aktantov zavisyashim isklyuchitelno ot upravlyayushih svojstv glagola v drugih yazykah naprimer v pushtu kartvelskih indoarijskih i v chastnosti v hindi ona ogranichena obychno planom proshedshego vremeni naoborot v ergativnom baskskom yazyke v chasti form proshedshego vremeni vozmozhny nominativnye konstrukcii v tretih v chukotsko kamchatskih avstralijskih yazykah ergativnaya konstrukciya pri perehodnyh glagolah dopuskaet preobrazovanie sootvetstvuyushee passivu akkuzativnyh yazykov Sovmeshenie v odnom yazyke ergativnoj konstrukcii s drugimi tipami kodirovaniya izvestno pod imenem rassheplyonnoj ergativnosti Primery v gruzinskom yazyke ბიჭმა შეჭამა სადილი bich ma shechama sadil i malchik sel obed ბიჭი ისვენებდა bich i isvenebda malchik otdyhal V pervom sluchae malchik stoit v ergativnom padezhe vo vtorom v imenitelnom kotoryj yavlyaetsya dlya gruzinskogo yazyka osnovnym v hindi Raam ciTThii likhtaa hai Ram pismo pishet subektnoe soglasovanie nominativnaya konstrukciya Raam ne ciTThii likhii Ram pismo napisal nemarkirovannoe pryamoe dopolnenie obektnoe soglasovanie ergativnaya konstrukciya Raam ne ciTThii ko likhaa Ram pismo napisal markirovannoe dativnoe pryamoe dopolnenie nejtralnaya konstrukciya ergativnaya konstrukciya Gruzinskij yazyk ispolzuet ergativnye konstrukcii no tolko v proshedshem vremeni Naprimer Katsi vashls chams კაცი ვაშლს ჭამს Chelovek est yabloko Katsma vashli chama კაცმა ვაშლი ჭამა Chelovek sel yabloko Kats koren slova oboznachayushego chelovek V pervom vyskazyvanii nastoyashee vremya agens nahoditsya v imenitelnom padezhe nominative katsi Vo vtorom predlozhenii koren Kats markirovan ergativnym suffiksom ma Odnako v gruzinskom yazyke imeyutsya neperehodnye glagoly trebuyushie ergativa u sushestvitelnogo v proshedshem vremeni Katsma daatsemina კაცმა დააცემინა Chelovek chihnul Nesmotrya na to chto glagol chihnut ochevidno neperehodnyj on upotreblyaetsya podobno perehodnym glagolam V gruzinskom yazyke imeyutsya neskolko podobnyh glagolov V nastoyashee vremya ne sushestvuet udovletvoritelnogo obyasneniya etogo yavleniya Odno obyasnenie predpolagaet chto ranee glagoly podobnye chihnut imeli pryamoe dopolnenie v dannom sluchae dopolneniem moglo byt slovo nos to est chihnut nosom po proshestvii vremeni dopolnenie otpalo no sohranilos upotreblenie svojstvennoe perehodnym glagolam Esli v odnih ergativnyh yazykah nablyudaetsya shodstvo sintaksicheskogo povedeniya nominativa neperehodnogo glagola s subektom v terminah nominativnyh yazykov to v drugih yazykah takogo shodstva ne nablyudaetsya Nakonec bolee podrobnoe opisanie ryada yazykov otnosivshihsya ranee k ergativnym pokazalo chto ne vo vseh iz nih realizovana imenno ergativnaya konstrukciya Krome akkuzativnoj i ergativnoj vozmozhny i drugie konstrukcii v chastnosti aktivnaya i tryohchlennaya pri kotoroj dlya oformleniya yadernyh aktantov pri perehodnyh i neperehodnyh glagolov ispolzuetsya ne dve a tri razlichnyh kodirovki Ergativnost v diahroniiOdna iz teorij poyavleniya ergativnogo stroya predpolagaet chto v svyazi s razvitiem passivnoj konstrukcii Dom postroen rabochimi ona mogla postepenno vytesnit ili znachitelno suzit upotreblenie aktiva chto moglo v chastnosti proizojti vo mnogih indoiranskih yazykah Drugaya schitaet ergativnyj stroj istoricheski bolee drevnim ssylayas na to chto on sohranilsya v osnovnom v arealah geograficheski ili politicheski izolirovannyh ot sosedej Tak ergativnost proyavlyaetsya v baskskom tibetskom gruzinskom avstralijskih yazykah V etom sluchae predpolagaetsya chto vydelenie agensa proizoshlo pozzhe dolgoe vremya on byl rastvoryon v skazuemom sr russkie mestoimennye formy idu k tebe gde agens ne vydelen osobenno odnako signaliziruetsya glagolom i potomu paciens poluchil pervichnoe i bolee polnoe razvitie S etoj tochki zreniya ergativnaya sistema postepenno uhodit ustupaya mesto bolee pozdnej nominativnoj Kak v ergativnyh tak i v nominativnyh yazykah obychno imeyutsya bolee drevnego aktivnogo stroya v vide imennyh klassov Blizkie k ergativnosti yavleniya v nominativnyh yazykahV russkom yazyke blizki k ergativnym nekotorye sintaksicheskie konstrukcii rasprostranyonnye v severorusskih govorah s perehodnymi glagolami Na kuhne nelzya ni na minutku ostavit nichego u koshki uzhe stashena rybina to est koshka stashila rybu Ya po puti zashla by za hlebom da u menya deneg bylo malo vzyato s neperehodnymi glagolami Tut u traktora projdeno U avtomobilya ideno U nih uehano v gorod U volkov zdes hozheno PrimechaniyaMeshaninov I I Ergativnaya konstrukciya v yazykah razlichnyh tipov L 1967 Klimov G A Ocherk obshej teorii ergativnosti M 1973 Kibrik A E Materialy k tipologii ergativnosti Predvaritelnye publikacii IRYa AN SSSR Vyp 126 130 140 141 M 1979 1981 Kibrik A E Ergativnaya konstrukciya predlozheniya neopr Data obrasheniya 10 maya 2010 Arhivirovano 19 dekabrya 2010 goda A P Volodin P Ya Skorik Chukotskij yazyk Yazyki mira Paleoaziatskie yazyki M 1997 S 23 39 neopr Data obrasheniya 10 maya 2010 Arhivirovano 15 aprelya 2012 goda Klimov G A Ergativnyj stroj Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar M 1990 Zycar Yu V Baskskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar M 1990 ITZIAR LAKA DERIVING SPLIT ERGATIVITY IN THE PROGRESSIVE angl Ergativity Emerging Issues P 173 196 Maslov Yu S Ocherki po aspektologii L 1984 Kuzmina I B Nemchenko E V Sintaksis prichastnyh form v russkih govorah M 1971SsylkiI I Meshaninov Osnovnye grammaticheskie formy ergativnogo tipa predlozheniya Arhivnaya kopiya ot 6 aprelya 2008 na Wayback Machine
