Википедия

Автор рассказов

Расска́з, или нове́лла (итал. novella — новость) — основной жанр малой повествовательной прозы. Автора рассказов принято именовать новеллистом, а совокупность рассказов — новелли́стикой.

image
Титульный лист 13-го издания сборника рассказов Натаниэля Готорна «Дважды рассказанные истории» (1879)

Рассказ — меньшая по объёму форма художественной прозы, нежели повесть или роман. Не следует путать новеллу — короткий рассказ, отличающийся стилем изложения, с её английским омонимом novella, являющимся эквивалентом современного понятия повесть.

Рассказ восходит к фольклорным жанрам устного пересказа в виде сказаний или поучительного иносказания и притчи. По сравнению с более развёрнутыми повествовательными формами в рассказах не много действующих лиц и одна сюжетная линия (реже несколько) при характерном наличии какой-то одной проблемы.

Рассказам одного автора свойственна циклизация. В традиционной модели отношений «писатель-читатель» рассказ, как правило, публикуется в периодическом издании; накопленные за определённый период произведения затем издаются отдельной книгой как сборник рассказов.

Структура

Типичная структура классической новеллы: завязка, кульминация, развязка. Но это лишь классический вариант.

Ещё романтики начала XIX века ценили в новелле неожиданный «соколиный» поворот (т. н. «пуант»), который соответствует в поэтике Аристотеля моменту узнавания или перипетии. В связи с этим Виктор Шкловский отмечал, что описание счастливой взаимной любви не создаёт новеллу, для новеллы необходима любовь с препятствиями: «А любит Б, Б не любит А; когда же Б полюбила А, то А уже не любит Б».

Рассказ и новелла

Соотношение терминов «рассказ» и «новелла» не получило однозначной трактовки в российском, а ранее советском литературоведении. Большинству языков различие между этими понятиями вообще неизвестно. Б. В. Томашевский называет рассказ специфически русским синонимом международного термина «новелла». Другой представитель школы формализма, Б. М. Эйхенбаум, предлагал разводить эти понятия на том основании, что новелла сюжетна, а рассказ — более психологичен и рефлексивен, ближе к бессюжетному очерку. На остросюжетность новеллы указывал ещё Гёте, считавший её предметом «свершившееся неслыханное событие». При таком толковании новелла и очерк — две противоположные ипостаси рассказа.

На примере творчества О. Генри Эйхенбаум выделял следующие черты новеллы в наиболее чистом, «незамутнённом» виде: краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка. Рассказ, в понимании Эйхенбаума, не отличается от новеллы объёмом, но отличается структурой: персонажам или событиям даются развёрнутые психологические характеристики, на первый план выступает изобразительно-словесная фактура.

Разграничение новеллы и рассказа, предложенное Эйхенбаумом, получило в советском литературоведении определённую, хотя и не всеобщую поддержку. Авторов рассказов по-прежнему называют новеллистами, а «совокупность малых по объёму эпических жанров» — новеллистикой. Различение терминов, неизвестное зарубежному литературоведению, кроме того, теряет смысл применительно к экспериментальной прозе XX века (например, к короткой прозе Гертруды Стайн или Сэмюэла Беккета).

Рассказ/новелла и повесть/роман

До середины XIX века понятия рассказа и повести в России толком не различались. Любая малая повествовательная форма именовалась повестью, любая крупная форма — романом[нет в источнике]. Позднее возобладало представление, что повесть отличается от рассказа тем, что в ней сюжет сосредотачивается не на одном центральном событии, а на целом ряде событий, охватывающих значительнейшую часть жизни героя, а часто и нескольких героев. Повесть более спокойна и нетороплива, чем рассказ или новелла.

Принято считать, что отдельной новелле в целом не свойственны богатство художественных красок, изобилие интриг и переплетений в событиях — в отличие от повести[источник не указан 3703 дня] или романа, которые могут описывать множество конфликтов и широкий круг разнообразных проблем и действий. В то же время Х. Л. Борхес указывал, что после новеллистической революции рубежа XIX и XX вв. рассказ в состоянии передать всё то же, что роман, при этом не требует от читателя избыточных затрат времени и внимания.

Для Эдгара По новелла — это вымышленная история, которая может быть прочитана за один присест; для Герберта Уэллса — менее чем за час. Тем не менее разграничение рассказа и иных «малых форм» от романа по критерию объёма в значительной степени условно. Так, к примеру, «Один день Ивана Денисовича» принято определять как рассказ (день из жизни одного героя), хотя по протяжённости этот текст ближе к повести. Налицо и другие признаки романа: множество второстепенных персонажей и масштабность рассматриваемой проблемы. И напротив, небольшие по объёму произведения Рене Шатобриана или Паоло Коэльо с любовными переплетениями и интригами считаются романами[источник не указан 3077 дней].

Некоторые рассказы А. П. Чехова при малом объёме представляют собой своеобразные мини-романы. Например, в хрестоматийном рассказе «Ионыч» автор «сумел без потерь сгустить грандиозный объём всей человеческой жизни, во всей её трагикомической полноте на 18 страницах текста». В плане сжатия материала едва ли не дальше всех классиков продвинулся Лев Толстой: в коротком рассказе «Алёша Горшок» целая человеческая жизнь рассказана всего на нескольких страницах.

История новеллистики

image
Персидская иллюстрация к одному из сюжетов «Панчатантры»

Фольклорные сказания, зачастую дидактического свойства, хорошо известны по материалам литературы Средневековья. Народные сказания с волшебным (магическим) элементом — сказки — при письменном закреплении подвергались циклизации. Так возникали сложно структурированные сборники сказаний, где замысловато переплетены бытовое и волшебное: «Панчатантра», «Океан сказаний», «Синдбадова книга», «Тысяча и одна ночь», «» и т. п.

Многие сюжеты Средневековья — «бродячие»: на протяжении веков они кочевали из страны в страну. Так, индийская «Книга о семи мудрецах» пересекла весь арабский мир и, попав в Европу, приняла форму «Романа о семи римских мудрецах». Авторские сборники — будь то макамы Аль-Харири, кастильская «Книга примеров графа Луканора» или «Кентерберийские рассказы» Чосера — неизменно строились по принципу обрамленной повести.

Ренессансная новелла

В то время, когда в Европе бушевала чёрная смерть (ок. 1353 года), в Италии появилась книга Джованни Боккаччо «Декамерон». Обрамление этого сборника следующее: несколько человек, спасаясь от чумы за городом, рассказывают друг другу новеллы. Сам термин позаимствован из популярного сборника «Новеллино» («Сто древних новелл», конец XIII века) и пришёл из окситанского языка, где словом nova («новый») обозначался рассказ, представлявший собой новую обработку старого фабулистического материала. Источником для ста новелл Боккаччо, помимо «Новеллино», служили также фаблио, истории, вкрапленные в «», агиографические апологии отцов церкви, басни, народные сказки.

image
Иллюстрация к новелле Страпаролы «Ожившее распятие»

Боккаччо (1313—1375) создал классический тип итальянской новеллы, получивший развитие у Франко СаккеттиТриста новелл»), МазуччоНовеллино») и других многочисленных последователей в самой Италии и в других странах. Весьма старые сюжеты были переосмыслены как истории из повседневной жизни ренессансной Италии, совершенно светские по духу, и постепенно очищены от налёта , свойственного старинным латинским exempla («примерам»). У Боккаччо мораль вытекала из новеллы не логически, а психологически и часто являлась только поводом и приёмом; новеллы же его последователей и вовсе демонстрировали относительность моральных критериев.

Новелла в духе Боккаччо (по терминологии Е. Мелетинского, «ситуативная предновелла») становится господствующим течением художественной прозы в романской Европе эпохи Возрождения. Во Франции под влиянием перевода «Декамерона» около 1462 года появился сборник «», а Маргарита Наваррская по образцу «Декамерона» составила из 72 новелл «Гептамерон» (1559). Завершают развитие жанра коллекция из 214 новелл Маттео Банделло (откуда черпал сюжеты своих комедий Шекспир), «Приятные ночи» Страпаролы (1550-55), выдержавшие, несмотря на запреты церковных властей, не менее полусотни изданий, и «Назидательные новеллы» испанца Сервантеса, которые могут рассматриваться как пролог к развитию романа Нового времени.

Упадок новеллистики в XVII—XVIII вв.

В эпоху барокко и особенно классицизма фривольный жанр новеллы, уже давно преследуемый церковью за безнравственность, постепенно отмирает. Ему не нашлось места в жёстко регламентированном жанровом пантеоне классицизма, восходящем к античности. На смену новелле в качестве наиболее востребованного жанра художественной прозы во многих странах Европы приходит динамичный и увлекательный плутовской роман. Авторы ранних пикареск свободно пользовались сокровищами фабулистики, накопленными в новеллистических сборниках за годы Возрождения. Существует мнение, что на первом этапе развития роман представлял собой цепочку рассказов. Во всяком случае, именно таким образом построен древнейший роман «Золотой осёл».

image
Иллюстрация У. Крейна к сказке Шарля Перро «Синяя борода»

В 1704 г. француз Антуан Галлан публикует первый в Европе перевод арабского сборника «Тысяча и одна ночь». Он быстро распространился по странам Европы, породив множество подражаний. Вслед за «Сказкой сказок» Дж. Базиле (1634) последовали знаменитые «Сказки матушки Гусыни» (1697) и многие другие сборники волшебных сказок в разных уголках Европы. Мыслители эпохи Просвещения во главе с Вольтером и Дидро использовали моду на сказочные и фантастические сюжеты для разработки жанра притчеобразной , примером которой может служить «Микромегас» Вольтера (1752). К середине XVIII века эти произведения дидактической направленности начинают господствовать на ниве «малоформатной» прозы.

Не осталась в стороне от моды на сказки и Россия. В 1766-68 гг. М. Д. Чулков публикует книгу «Пересмешник, или Словенские сказки», за которой последовали «Словенские древности, или Приключения словенских князей» М. И. Попова (1770-71) и «Русские сказки о славных богатырях» В. А. Левшина (1780-83). В этих эклектичных по своей природе сборниках позволительно видеть завязь русской новеллистической традиции. В те же годы повести во французском духе писали М. И. Верёвкин («Небылица»), М. И. Пракудин («Валерия»), Н. Ф. Эмин («Игра судьбы»), А. П. Бенитцкий («Бедуин») — авторы не самостоятельные и довольно быстро забытые. На рубеже XVIII и XIX вв. входят в моду «душещипательные» повести в духе сентиментализмаБедная Лиза» Н. М. Карамзина, «Марьина роща» В. А. Жуковского).

Развитие очерка

image
Один из номеров журнала «Болтун» (1709-11)

В Англии начала XVIII века появляются журналы и журналистика. На страницах первых журналов «Болтун» и «Наблюдатель» их издатели Дж. Аддисон и Р. Стил публиковали нравоучительные очерки, в которых стремились отобразить типичные черты современников, разоблачить общественные пороки. Жанр очерка отмечает границу публицистики и фабулистики, предваряет последовавшее в XIX веке возрождение новеллистической литературы.

С распространением журнального дела за пределы Англии расширяется и география очерка. Классические образцы жанра принадлежат американским писателям В. Ирвингу («Солидный господин») и Н. Готорну («Уэйкфилд»). В Англии 1820-х гг. распространилась мода на бытовые зарисовки того или иного региона («Наша деревня» Мэри Митфорд, «Ирландские истории» ), в 1830-е — на сатирические этюды столичной жизни («Очерки Боза» Диккенса, «Книга снобов» и «Записки Желтоплюша» Теккерея).

В России становление жанра физиологического очерка связано с деятельностью «натуральной школы» 1840-х гг.: примеры — «Кавказец» (М. Лермонтов), «Петербургский дворник» (В. Даль), «Петербургские шарманщики» (Д. Григорович), путевые очерки В. Соллогуба «Тарантас». На стыке очерка и новеллы возникают такие незаурядные произведения, как «Невский проспект» Гоголя и тургеневские «Записки охотника». Со временем очерки постепенно теряют связь с периодическими изданиями и начинают выходить самостоятельными книгами.

Новелла Нового времени

Германия

Современный тип новеллы появился в Германии эпохи романтизма и в первые годы XIX века был теоретически обоснован Шлегелем и Шлейермахером. Жанровая специфика короткой прозы обсуждается, к примеру, персонажами рамочного повествования в «Беседах немецких эмигрантов» Гёте. Теоретики того времени сходились на том, что новелла немыслима без «сюрприза», то есть пуанта. Как следствие, на протяжении нескольких десятилетий новелла имела репутацию специфически немецкого жанра; ещё Эдгару По в «Гротесках и арабесках» (1842) приходилось открещиваться от упрёков в «тевтонизме».

image
Один из отцов современной новеллы — Людвиг Тик

Йенским романтикам были хорошо известны «Народные сказки немцев», изданные в 1782-86 гг. местным профессором И. К. Музеусом. Этот сборник послужил одним из источников сюжетов для ранней немецкой новеллы. В противовес народной сказке Гёте разработал жанр художественной сказки для взрослых (Erzählung). В сборнике «» (1795) он переработал в дидактическом духе ряд известных сюжетов, в том числе заимствованных из мемуаров Бассомпьера. С прозой «малого формата» экспериментировал и его друг Шиллер («Преступник из-за потерянной чести», 1786).

Морализаторская установка гётевской новеллы сближает её с просветительской философской повестью. Решающий вклад в создание собственно романтической новеллы внёс Людвиг Тик (1773—1853). Эталоном нового жанра принято считать его псевдо-сказку «» (1797). В отличие от Гёте, мораль истории явно не выражена, традиционное сказочное повествование мутирует в «страшный» рассказ на запретные темы, семейная идиллия оказывается иллюзорной, всех героев ждёт крах надежд и, вероятно, гибель. Тик уделяет большое внимание описанию состояний природы, которые исподволь отражают эмоции главных героев.

После Тика наиболее плодовитым и влиятельным автором «сказок для взрослых» считается Э. Т. А. ГофманПесочный человек», 1817; «Мадемуазель де Скюдери», 1819), разрабатывавший «мотив фантастической компенсации чистого, наивно-чудаковатого героя». В жанре фантастической новеллы с успехом работали также Г. фон КлейстЛокарнская нищенка», 1811), Ф. де ла Мотт ФукеУндина», 1811), А. фон Шамиссо («», 1814), Й. фон Эйхендорф («Мраморная статуя», 1817) и другие.

image
Первое издание мини-новеллы Клейста «Локарнская нищенка» (1811)

Документальность изображаемых событий характеризует новеллистику Арнима и особенно Клейста. Элементы сверхъестественного и прочие рудименты сказки отставлены. Лирически-живописному началу тиковской новеллы Клейст (1777—1811) противопоставляет начало драматическое, катастрофические события сгущаются и доводятся до крайнего эмоционального напряжения. В новеллах «Землетрясение в Чили» (1806) и «Маркиза д’О» (1808) на первый план выступают темы трагического рока, иррациональности устройства мироздания, всевластия совпадения и случая.

Подобно Тику, Клейст начинает свои рассказы in medias res (со средней точки, близкой по времени к кульминации), потом вкратце излагает предысторию событий (т. н. аналитическая композиция), после чего разворачивает события в счастливом направлении, а затем обратно к несчастью. Благодаря двойному повороту новелла Клейста, как правило, распадается на три части; основная сюжетная линия нередко осложняется параллельными.

Как и в старину, новеллы начала XIX века было принято соединять в книги с обрамлением. Примерами могут служить 3-томный «» Тика (1812-17) и 4-томные «Серапионовы братья» Гофмана (1819-21). В «Беседах немецких эмигрантов» и «Зимнем саде» Арнима по традиции, идущей от «Декамерона», фабулистика представлена как бегство рассказчиков от природных и социальных катаклизмов в мир вольного вымысла.

Франция

После смерти Гофмана в 1822 году новелла уходит с авансцены немецкой литературы; одновременно с тем начинается её бурное развитие в США и во Франции. Творчество французских последователей Гофмана принято обозначать термином fantastique («фантастика»), что подчёркивает нарочитое презрение авторов к эстетике реализма. У Теофиля Готье («Кофейник», 1831) неправдоподобие описываемых событий зачастую оттенено ироническим тоном автора, у Нодье и Нерваля — вторжением в повествование поэтической (лирической, элегической) стихии. Последовательное стирание границ между сном и явью приводит в случае с Нодье и Нервалем к «деновеллизации». Готье также настаивает на том, что сон — это вторая жизнь, причём его фантастика обращена в прошлое и насквозь эстетизирована (её вмещают ковры, портреты и антиквариат).

Наибольшее развитие во Франции получила психологическая новелла клейстовского типа — сухая, строгая, подчёркнуто сдержанная хроника драматических страстей, которые бурлят в душах горячих южан («Маттео Фальконе» П. Мериме, «Ванина Ванини» Стендаля, оба 1829), служителей муз («Неведомый шедевр» О. Бальзака, 1832), светских молодых людей («Этрусская ваза» Мериме, 1830), разочарованных в жизни офицеров («Красная печать» А. де Виньи, 1833). Для обозначения нового жанра вернулся в обиход старинный термин «новелла», напоминавший о ренессансной традиции. Наиболее последовательно работал с малой формой Проспер Мериме (1803-70), почти всё творчество которого состоит из новелл. Его влечёт диковатая естественность нравов цыган и других экзотических народов, завораживают роковые ошибки, которые имеют свойство разъясняться слишком поздно. Действие, как правило, разворачивается стремительно; один сюжет нередко прикрывает другой.

image
Кадр из фильма «Пиковая дама» по одноимённой повести Пушкина

Россия

Русская романтическая новеллистика родилась почти в одно время с французской. Основные направления в развитии русской новеллы представлены в пушкинских «Повестях Белкина» (1830).

В жанре готической новеллы (иногда святочной) выступали В. Панаев («Приключение в маскараде», 1820), А. Марлинский («Кровь за кровь», 1825; «Страшное гадание», 1832), А. Шаховской («Нечаянная свадьба», 1834). Подобно другим странам, в России имелись свои «гофманисты» (А. Погорельский, В. Одоевский, Н. Полевой). Для любимого Гофманом поджанра былички характерен топос испытания героя нечистой силой: примеры — «Уединённый домик на Васильевском» В. Титова (1829), «Нежданные гости» М. Загоскина (1834), «Орлахская крестьянка» В. Одоевского (1836), «Странный бал» В. Олина (1838). Гофмановское влияние разлито по многим произведениям Н. В. ГоголяСтрашная месть», «Вий», «Портрет», «Нос») и раннего ДостоевскогоДвойник», «Хозяйка»).

По определению Д. Мирского, повести Пушкина («Выстрел», «Пиковая дама», «Мы проводили вечер на даче») представляют собой «шедевры сжатости», облечённые в «безукоризненную классическую форму, такую экономную и сжатую в своей благородной наготе, что даже Проспер Мериме, самый изощрённо-экономный из французских писателей, не решился перевести её точно и приделал к своему французскому переводу всякие украшения и пояснения». К традиции трёхчастной новеллы Клейста-Мериме примыкают также "Фаталист" М. Ю. Лермонтова (1839) и «Именины» Н. Ф. Павлова (1835). Среди публики попроще спросом пользовались и пародии на новеллу ужасов, и анекдотические истории, основанные на ситуации неузнавания («водевиль с переодеванием»).

Ранняя американская новеллистика

«Новелла не просто популярна в Америке среди читателей; с этим жанром тесно связано само формирование американской литературы, он был основным для многих её выдающихся мастеров».

На исходе XIX века Брет Гарт провозгласил рассказ «национальным жанром американской литературы». Историю американской новеллистики принято отсчитывать с издания в 1819-20 гг. «» В. Ирвинга. Помимо очерков и зарисовок, в этот том вошли «псевдотевтонские» сказки для взрослых (англ. tales) — «Сонная Лощина» и «Рип ван Винкль». Отпечаток влияния Гофмана и Тика лежит также на ранних рассказах младших современников Ирвинга — Н. Готорна («», «Родимое пятно», «Дочь Рапачини») и Э. ПоМетценгерштейн»).

image
Иллюстрация к «Книге эскизов» (Т. Наст, 1875)

Натаниэль Готорн (1804-64) и Эдгар По (1809-49) вошли в историю новеллистики как выдающиеся новаторы. Путём бесшовного сращения сказания и очерка Готорн создал аналог «веверлеевских» романов В. Скотта — поджанр исторического рассказа («Мой родственник майор Молино», 1831; «Похороны Роджера Малвина», 1832). За необычайными событиями новеллы у Готорна нередко проступает моральная притча. Интериоризация сюжета свойственна и произведениям Эдгара По: из сферы чистой фантастики «удивительное» перемещается в область психических феноменов. Излюбленные мотивы его новеллистики — двойничествоВильям Вильсон»), погребение заживоПадение дома Ашеров»), оживление мертвецов и переселение душЛигейя»), совмещение хронотопов («»). Ему также принадлежит заслуга разработки новых жанровых подвидов — новеллы авантюрнойЗолотой жук») и детективной (рассказы о сыщике Дюпене).

Именно в рецензии на книгу рассказов Готорна (1847) По впервые сформулировал законы новеллистического мастерства. Для романтической эстетики По характерна установка на достижение максимального эмоционально-психологического эффекта: этой цели, по его мнению, должно быть подчинено в рассказе всё до последнего слова. Стараясь добиться максимальной компрессии, Готорн и По привили новелле символизм, причём не только цветовой («Маска Красной смерти» По, 1842), но и предметный: символическое осмысление той или иной детали как средство сгущенного выражения главной мысли («Чёрная вуаль священника» — символ тайного греха в одноимённой новелле Готорна, 1836).

Новеллистика середины XIX века

«История литературы XIX века знает очень мало чисто реалистических новелл. В классическом реализме XIX века преобладает роман, а новелла занимает самые маргинальные позиции. Это вполне понятно, поскольку подробный анализ <…> требует эпического простора».

Художественные открытия американских новеллистов прошли мимо европейской литературы середины XIX века. Эта эпоха известна как золотой век психологического романа. Соответственно, малая повествовательная форма воспринималась всего лишь как трамплин для начинающего романиста. Уже состоявшиеся писатели зачастую рассматривали новеллу не как самодостаточную литературную форму, а как «довесок» (послесловие) к уже написанному роману или как своего рода художественную лабораторию. Наиболее заметное место новеллистика занимает в наследии таких классиков реалистического романа, как Бальзак, И. С. Тургенев, Г. Джеймс, Т. Харди. Большим художественным своеобразием отмечены народные рассказы Льва ТолстогоКавказский пленник»), особенно в формате притчиМного ли человеку земли нужно»).

Наиболее очевидной темой для реалистического рассказа считался анекдот, то есть незначительное комическое происшествие («Коляска» Гоголя, «Чужая жена и муж под кроватью» Достоевского). Другой функцией короткой реалистической прозы виделось описание нравов и особенностей того или иного региона. Среди новеллистов середины XIX века немало представителей периферийных в литературном отношении территорий: А. Доде во Франции («»), Брет Гарт и Марк Твен в США, Т. Шторм, Г. Келлер и К. Ф. Мейер в немецкоязычном мире. В калифорнийских рассказах Гарта внимание смещено с новеллистического события на реакцию персонажей, которая нередко трактуется как нравственный подвиг. Многие из рассказов Шторма — своего рода конспект романа, история целой жизни, спрессованная в цепочку драматических ситуаций. Келлера занимал контраст между прозой жизни и высоким, прекрасным, поэтическим. Мейер — специалист по историческим этюдам в традиции Клейста — обрисовывал ситуации неразрешимого конфликта, единственным выходом из которых становится смерть.

image
Издание рассказа Л. Толстого «После бала» (1926, худ. Б. Кустодиев)

Предпочтение малому формату (рассказ, повесть) отдавалось и в тех случаях, когда «серьёзный» романист по каким-то причинам считал необходимым ввести в повествование элемент мистики («Призраки» Тургенева). Сверхъестественное при этом могло трактоваться как абстракция или условность, способствующая более глубокому раскрытию реальности («Шинель» Гоголя, мистические новеллы Бальзака). Даже во время триумфа позитивизма допустимой считалась мистика в святочных рассказах, которые публиковались раз в год на Рождество. Подобные рассказы регулярно сочиняли такие убеждённые реалисты, как Ч. Диккенс и Н. С. Лесков.

Под влиянием структуры передовых романов усложняется нарративная техника новеллистов. Ещё в эпоху романтизма получают распространение «импрессионистические» рассказы, где мистические элементы исподволь рационализируются как искажение действительности расстроенным сознанием протагониста («Молодой Браун», «Сердце-обличитель», «Пиковая дама»). Со временем всё большее значение приобретает фигура ненадёжного рассказчика. Например, для позднего Мериме сознание рассказчика служит скептическим фильтром, обеспечивающим необходимое расстояние от описываемых необычайных либо сверхъестественных событий («Кармен», 1845). Можно вести речь о своеобразной романизации новеллистики.

Наконец, в форму новеллы облекаются запоздалые проявления френетического романтизма, к середине века окончательно вытесненные на периферию литературного процесса, — повести о вампирах и вурдалакахУпырь» А. К. Толстого, «Локис» Мериме), английские готические рассказы о пришельцах с того светаКармилла» Ле Фаню), гофманианский спиритуализм Теофиля Готье и т. д. Публикация в 1874 г. сборника «френетических» рассказов Барбе д’Оревильи «Дьяволицы» обернулась скандалом и изъятием книги из магазинов.

Новеллистика конца XIX века

Пренебрежительное отношение к «малой» форме, господствовавшее в середине XIX века, сформировало ситуацию, когда только публикация романов могла обеспечить писателю материальное благосостояние. Отсутствие широкого общественного запроса на новеллистику существенно ограничивало её распространение даже в таких передовых странах, как викторианская Англия. В 1880-е годы ситуация начинает меняться: популярные газеты охотно печатают небольшие рассказы, а новеллистика выходит на передовые рубежи литературного процесса.

Примерно в те же годы национальные литературы Европы вступают в полосу натурализма. Представления о предопределённости человеческой судьбы социальными обстоятельствами придавали «прогрессивной» новеллистике того времени мрачный колорит. Короткая проза тяготеет к зарисовкам из жизни той или иной социальной группы («протоколизм», «фотографизм», возрождение интереса к очерку). В России конца XIX века не избежали натуралистических влияний такие авторы, как В. ГаршинЧетыре дня»), М. ГорькийДвадцать шесть и одна»), А. Куприн («Листригоны»), позднее И. БабельКонармия»).

В дальнейшем натурализм нередко перерождается в экспрессионизм, для которого свойственны смакование патологических состояний, болезненных видений, иррационального поведения, отказ от всякого психологизма («Красный цветок» Гаршина, 1883; «Стрелочник Тиль» Гауптмана, 1888; «Убийство одуванчика» Дёблина, 1904; «Жертва» Ремизова, 1909). Вместе с тем на последние десятилетия XIX века приходятся новеллистические реформы Мопассана и Чехова, которые совершенно изменили облик жанра.

Новеллистическая реформа Мопассана

image
Бюст Мопассана

Ги де Мопассан (1850—1893) — один из немногих литераторов своего времени, для которых новеллистика стала основным источником дохода. В отдельные годы он публиковал более шести десятков новых рассказов. «Такого богатства наблюдений, жизненных характеров, социальных типов, психологической глубины французская новелла до Мопассана не знала; одновременно она приобрела и огромную жанровую ёмкость, вместив сатиру и лиризм, философскую настроенность и психологический анализ, юмор и сдержанную патетику», — пишет З. М. Потапова.

Мопассан получил известность жанровыми сценками, подчас не лишёнными известного натурализма. Он строго выдерживает объективность тона и под влиянием своего наставника Флобера практически устраняет из рассказа фигуру автора. Всё необычайное вырастает у Мопассана из жестокой прозы повседневности, причём художественный эффект порождает именно «контраст между обыденностью причин и исключительностью следствий». Пуант состоит в моменте узнавания, который представляет в новом свете обыденную и, как правило, унылую жизнь обывателей. При всём своём разнообразии новеллистика Мопассана тяготеет к нескольким базовым структурам:

  • рассказ с в последнем абзаце, заставляющей заново переосмыслить весь сюжет («Ожерелье»)
  • рассказ ретроспективной композиции, где развязка предварена уже в самом начале («Волк»);
  • рассказ контраста, основанный на контрапункте нескольких смысловых линий («Драгоценности»).

Наибольшей популярностью у читателей пользовались новеллы первой группы. В русской литературе примером может служить «» А. И. Куприна (1906). Целая когорта «мопассанистов» в разных странах специализировалась на шокирующих читателя концовках. Механистичность и предсказуемость такой организации рассказа сделала их произведения излюбленной мишенью литературной критики. Среди специалистов по неожиданным концовкам наибольший вклад в новеллистику внесли трое:

  • О. Генри — американский писатель, которому удалось оживить американскую новеллистику после нескольких десятилетий застоя. В основе его фабулистики с анекдотической «изюминкой» лежат, как правило, комические парадоксы, иногда они трактуются и в минорном ключе. О. Генри предпочитал новеллу с двойным поворотом, когда по ходу повествования за первым пуантом (ложным) следует второй, к которому читатель оказывается не подготовлен.
  • Амброз Бирс — наследник традиций американской романтической новеллы — также любил обескуражить читателя, застав его врасплох неожиданной концовкой. Он усовершенствовал этот приём и обогатил новеллистику конструкцией мистического рассказа с ложным продолжением («Случай на мосту через Совиный ручей», 1890), которая была адаптирована для своих целей модернистами XX века.
  • Сомерсет Моэм сосредоточился на остроумных, занимательных анекдотах с реальной подоплёкой, которые были рассчитаны на интерес самых широких читательских масс. Один из первопроходцев шпионского жанра. «Английским Мопассаном» его стали называть ещё в 1920-е годы.

Новелла контраста, построенная на контрапункте нескольких тематических и ритмических рядов, получила развитие у позднего Толстого («После бала», «Ягоды») и в творчестве И. А. БунинаГосподин из Сан-Франциско», «Чистый понедельник»).

Новеллистическая реформа Чехова

image
Музей Чехова в Баденвайлере

В рассказах А. П. Чехова (1860—1904) событийность, столь значимая для Мопассана, притушёвана. Автор гасит выделенность события из полного случайностей жизненного потока. Обстоятельства жизни героев неподвижны, а их переживания, наоборот, — чрезмерно подвижны, «смазаны». Произведение часто строится вокруг мелкого происшествия, которое неожиданно и, как правило, на короткий срок позволяет героям взглянуть на собственную жизнь со стороны. Единственным источником конфликта нередко оказываются парадоксальные несовпадения чувств персонажей («Ионыч», «Новая дача»).

Отказ от фабульной основы превращает рассказ Чехова в «анти-новеллу». В соответствии с этим переосмыслен и весь строй художественных средств. Семантика в прозе Чехова предельно сгущена, экспозиция зачастую опущена, часть содержания вынесена в подтекст. На концентрацию содержания работает тонко подобранная деталь, которая за счёт повторения иногда воспринимается как лейтмотив или символ. Ритм смены эпизодов позволяет управлять течением художественного времени. Тонко разработанные звуковые фоны усиливают импрессионистический эффект.

В мини-романах («Ионыч», «Душечка», «Человек в футляре») Чеховым спрессована на дюжине страниц целая человеческая жизнь. Особенно привлекает его миг, когда перед героями открывается возможность новой жизни («Случай из практики»). Вместо традиционной для новеллы развязки — незавершённость, недоговорённость, открытый финал («Дама с собачкой», «Невеста»), подчёркивающий непрекращающееся течение жизни. В некоторых рассказах («Архиерей») проскальзывают нотки абсурдизма.

На общее тяготение к психологизации новеллистического дискурса указывает распространение в конце XIX века новеллы-монолога, напоминающей поток сознания. Интериоризация пуанта прослеживается и в новеллистических опытах молодого Джойса, составивших сборник «Дублинцы» (1905, опубл. 1914). Для Джойса драгоценно мгновение «епифании» — краткого душевного прозрения персонажа, задавленного бытом. Как и у Чехова, прозрение не оборачивается переосмыслением всей жизни: джойсовские обыватели, как правило, испытывают духовный паралич; они заперты в капкане провинциальной безысходности.

После Чехова и Джойса содержание рассказа смещается с действия на его многообразное преломление в сознании героев. Один из первых и наиболее ранних опытов рецепции чеховского наследия на Западе представляет собой новеллистическое творчество Кэтрин Мэнсфилд (1888—1923). Чеховская поэтика присуща и рассказам В. С. Притчетта (1900-97), который видел основную беду современников в отсутствии терпимости и взаимопонимания. Притчетт любил в чеховском ключе описывать повседневную жизнь небогатых англичан, иронически раскрывая через речь и мелкие детали классовую ограниченность и скрытые мотивы центрального персонажа.

Начиная со времени хрущёвской оттепели в советской новеллистике получило развитие восходящее к Чехову противопоставление пошлого мира обывателей и натур, воспринимающих мир более чутко, ещё не утративших дар самобытно мыслить и чувствовать: «Дамский мастер» И. Грековой, «День без вранья» В. Токаревой, «Голубиная гибель» Ю. Трифонова, «Милая Шура» Т. Толстой и т. д. Богато детализированная, расцвеченная эпитетами лирическая проза Юрия Казакова (1927-82) воспринималась современниками как продолжение иной традиции — бунинской, с характерным для неё ощущением быстротечности жизни.

Золотой век английского рассказа

image
Обложка журнала «Стренд», для которого Конан Дойль писал рассказы о Шерлоке Холмсе.

Англичане распробовали новеллу позже читателей во многих других странах. Из популярных журналов викторианской эпохи короткую прозу публиковал главным образом «Блеквуд», причём все поступавшие в редакцию рассказы распределялись на три раздела: «сатира и юмор», «легенды и сказания», «мистика и привидения». Новеллистика долгое время рассматривалась главным образом как лёгкое чтиво, хотя три дюжины бытописательных рассказов вышли из-под пера «серьёзных» романистов А. Троллопа и Т. Харди.

На рубеже 1880-х и 1890-х в Англии расцветают журналы наподобие «Стренда», поставлявшие массовому читателю вымышленные истории, зачастую эскапистского свойства. Это создаёт почву для расцвета английского жанрового рассказа «для мальчиков», который продолжился и в эдвардианский период. Мощное творческое воображение таких неоромантиков, как Р. Л. Стивенсон, Р. Киплинг и Г. Уэллс, позволило обогатить сразу несколько поджанров новеллистики:

  • детективный рассказ (Стивенсон, Конан Дойль), в том числе с психопатологической («Поцелуй фей» Киплинга) и философской подоплёкой (рассказы Г. К. Честертона об отце Брауне);
  • научно-фантастический рассказ («Звезда», «Бездна», «Похищенная бацилла» и многие другие рассказы Уэллса, «Беспроводное» Киплинга);
  • рассказ ужасовПохититель трупов» Стивенсона, «Клеймо зверя» Киплинга, «Красная комната» Уэллса, «Граф Магнус» М. Р. Джеймса, «Обезьянья лапка» У. У. Джекобса, «Свистящая комната» У. Ходжсона, «Средни Ваштар» Саки);
  • мистический рассказ («История Платтнера» и «Украденное тело» Уэллса, «Самая удивительная повесть в мире» и «Рикша-призрак» Киплинга, «Вредоносные руны» М. Р. Джеймса, рассказы Ходжсона об оккультном детективе Карнацком);
  • колониальный рассказ об отношениях европейцев с туземцами (индийские сборники Киплинга, морские рассказы и повести Дж. Конрада и Ходжсона, «Вечерние беседы на острове» Стивенсона, «Джимми — пучеглазый бог» и «Бог Динамо» Уэллса);
  • приключенческие рассказы (о , , бригадире Жераре и т. д.);
  • притча, парабола, аллегория («Страна слепых» и «Дверь в стене» Уэллса, «Садовник» Киплинга);
  • юмореска («Правда о Пайкрофте» и «Страусы с молотка» Уэллса, многие рассказы Саки);
  • Книга джунглей» и «Сказки просто так» Киплинга);
  • школьный рассказ («Сталки и компания» Киплинга);
  • , зародившийся в годы Первой мировой войныЕго последний поклон» Конан Дойля, рассказы Моэма об агенте Эшендене, позднее рассказы Г. Грина с заострённой моральной проблематикой и налётом чёрного юмора).

Редьярд Киплинг (1865—1936) признавался, что пишет в расчёте на три-четыре категории читателей, в зависимости от возраста и опыта способных проникать глубже и глубже в содержание рассказа. Например, фабула его новеллы «Садовник» в зависимости от внимательности читателя к деталям и подтексту может быть понята как: 1) рассказ о матери, которая потеряла сына на войне; 2) рассказ о чопорной дворянке, которая вынуждена подстраиваться под общественное мнение в глубинке; 3) рассказ о новоявленной Магдалине, сожалеющей по поводу всего, что она не додала своему тайному ребёнку; 4) рассказ о милости Христа к грешникам.

Подобная многоплановость фабулы характерна и для некоторых новелл Уэллса. К примеру, его «клинические случаи» помешательства («Бабочка», «Колдун из племени порро») в равной степени допускают два прочтения — рациональное и мистическое. С многослойной фабулой впоследствии экспериментировали В. Набоков, Х. Л. Борхес, Х. Кортасар — известные почитатели творчества Уэллса и Киплинга, выросшие на их произведениях. Организующая сила фабулы приключенческих рассказов виделась противоядием от бесформенности, к которой вела чеховская/джойсовская линия интеориоризации новеллистического дискурса:

Наша литература движется к хаосу: упраздняются герои, сюжет, всё тонет в неразличимости. В это столь хаотическое время есть скромный жанр, который пытается сохранить классические достоинства, и этот жанр — детектив. Читаемый сегодня с чувством превосходства, он сохраняет порядок в эпоху беспорядка. Такая верность образцу достойна похвалы.

Х. Л. Борхес, 1978

Послевоенный американский рассказ

Уникальность американской литературы в том, что на протяжении всего XX века её флагманы уделяли новеллистике не меньшее внимание, чем роману. В США быстро и основательно усвоили новый взгляд на короткую прозу, который был предложен Чеховым и Джойсом. Американским аналогом «Дублинцев» стал начатый в 1915 году цикл рассказов Ш. Андерсона про вымышленный городишко . За ним потянулись и другие циклы рассказов в духе регионализма («Сойди, Моисей» Фолкнера, 1942; рассказы о Миранде из цикла К. Э. Портер «Падающая башня», 1944). Эти сочинения вновь заострили проблему циклизации короткой прозы, заставили критиков обратить внимание на гибридную форму «» («Пнин» Набокова, 1955).

Если писатель хорошо знает то, о чём он пишет, он может опустить многое из того, что знает, и если он пишет правдиво, читатель почувствует всё опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом. Величавость движения айсберга в том, что он только на одну восьмую возвышается над поверхностью воды.

Э. Хэмингуэй

Другую сторону регионализма представляют рассказы о жизни той или иной диаспоры, на которых специализировались И. Башевис-Зингер, Б. Маламуд и У. Сароян. Последний, впрочем, выбрался за рамки армянской диаспоры и в обилии размещал в газетах для самой массовой аудитории забавные, подчас сентиментальные истории, часто с моралью; за многими из них проглядывается автобиографическая основа.

Э. Хэмингуэй («», 1925) и Дж. Д. СэлинджерДевять рассказов», 1953) — два автора, травмированные опытом мировых войн, — шли по чеховскому пути сжатия, экономии средств, предельного расширения возможностей подтекста. В классическом рассказе Сэлинджера «Хорошо ловится рыбка-бананка» (1948), написанном лёгким и поэтичным слогом, велико значение лукавой интонации: для выделения в реплике ключевого слова использован курсив.

Недоговорённость и иронический нюанс ценили в журнале «Нью-Йоркер». Постоянные авторы журнала (в первую очередь Дж. Чивер и Дж. Апдайк) запечатлели послевоенные будни среднего класса в пригородах Новой Англии, кризис американской семьи, стремящейся укрыться за давшим трещину фасадом «нормальности» и конформизма от духовной пустоты, вызванной, среди прочего, одержимостью потребительством. В 1948 году читателей «Нью-Йоркера» эпатировал ужасами провинциального конформизма «нео-готический» рассказ Ширли Джексон «».

Дальнейшее развитие и сгущение этой парадигмы связано с именем другого отдалённого наследника Чехова и натуралистов — Раймонда Карвера (сборник «О чём мы говорим, когда говорим о любви», 1981). Его интересуют не пресыщенные потребительством жители пригородных особняков, а маленькие люди, которые вытеснены на обочину социума: уголовники, алкоголики, пролетарии. В очень коротких рассказах Карвер безжалостно фиксирует распад пресловутой «американской мечты».

Модернизм и постмодернизм

В Европе новеллистика эпохи модернизма ознаменовалась поиском принципиально новых подходов к организации коротких повествований, как то:

  • Сквозная метафоризация текста («Пещера» и «Мамай» Е. Замятина), доходящая до буквальной реализации метафор («Маленький человек» Ф. Сологуба);
  • Гротескная мифологизация обыденной действительности в духе фантастического абсурдаЗабота главы семейства» Франца Кафки, «Коричные лавки» Бруно Шульца);
  • Радикальные пространственные и временные смещения («» Кафки, «» С. Кржижановского, «Посещение музея» В. Набокова);
  • Смешение реальности и сновидения до степени неразличимости («» Кафки, «Повесть-сновидение» А. Шницлера);
  • Полный отказ от сюжета, растворение в дискретных «моментах бытия» (субъективизм В. Вулф, объективизм Добычина и Роб-Грийе, абсурдистские зарисовки Д. Хармса, бессюжетные отрывки Беккета).

По мере того, как однозначный, легко считываемый смысл вымывается из повествования, а относительность всего и вся становится аксиомой современного сознания, новелла преображается в площадку для игр между автором и читателем, где широко используются рекурсивные мотивы вплоть до «бездонных» рамочных структур («В кругу развалин» Х. Л. Борхеса, «Непрерывность парков» Х. Кортасара, «Набор» В. Набокова, «Ты и я» А. Терца).

В качестве матрицы постмодернистской прозы обычно приводят творчество Набокова (1899—1977) и Борхеса (1899—1986). Для первого из них свойственно «процеживание» новеллистического события через сито сознания ненадёжного рассказчика («Весна в Фиальте», «Соглядатай», «Сёстры Вэйн»); в рамках одного текста уживаются несколько несовместимых смысловых рядов («Terra Incognita», «Условные знаки»). Х. Кортасар часто вовлекает в пространство игры сразу несколько хронотопов, наводит мосты между различными системами пространственно-временных координат («Другое небо», «Ночью на спине, лицом кверху», «Все огни — огонь»).

image
Вдова Борхеса у стенда его памяти на Франкфуртской книжной ярмарке (2010)

Для Борхеса новеллистическое событие — также лишь «исходный материал для метановеллистического манипулирования со сдвигами пространства-времени и сознания как героев, так и самого автора». Опираясь на принцип тотального аналогизирования, аргентинский новеллист в небольших по объёму и традиционных по форме (замаскированных под непритязательный детективный рассказ) текстах конструирует многоуровневые модели мироздания (сборник «Вымыслы», 1944).

Современная новеллистика

В условиях постмодернизма в европейской литературе всё большее распространение получают гибридные, «смазанные» или фрагментарные полуновеллистические повествования. Новеллистический дискурс нередко маскируется под другие повествовательные форматы, например, фотоСлюни дьявола» Кортасара, 1959; «Моментальные снимки» Роб-Грийе, 1962) и видео («Шестидесятиминутный зум» Дж. Балларда, 1976; «Видео для взрослых» , 1999).

На волне протестного движения 1960-х постмодернизм стал проникать и в литературу США. Молодые новаторы (Д. Бартельм, Дж. Барт и другие) экспериментировали с деконструкцией мимесиса и выявлением условности литературных приёмов. В ход пошли металитературные игры, пародийные отсылки, нарезка и перетасовка фрагментов повествования (пастиш). К примеру, Д. Ф. Уоллес предпочитает громоздкие синтаксические конструкции и перенос значительной части содержания рассказа в раздел со сносками. Он видит в иронии и стёбе неистребимую основу современного сознания и в то же время его проклятие.

Позднее американская новеллистика вернулась к традиционной модели «ломтика жизни». Для обозначения художественной манеры Р. Карвера и его последователей (Тобиас Вулф, Ричард Форд) в начале 1980-х был изобретён термин «грязный реализм». В настоящее время на смену ему пришло более ёмкое понятие «минимализм», которое охватывает и женское поколение, взращённое в 1970-е годы университетскими семинарами по новеллистике: Элис Манро, , , Энни Пру. Заметное место в творчестве этих писательниц занимает тема гендера и квира («Горбатая гора» Пру, 1997).

В новейшей русской литературе с поисками Карвера созвучны беспросветные «жестокие романсы» Л. Петрушевской, изложенные в сказовой манере с многочисленными клише, повторами и солецизмами. Другой популярный автор, С. Довлатов, противопоставляет советскому мейнстриму безоценочный рассказ-эпизод на документальной основе, зачастую с налётом абсурдистского юмора. Отказ от описательных пассажей, обилие диалогов, сдержанный тон, скупость художественных приёмов у Довлатова — наследие американских новеллистов середины века, воспринятое сквозь призму переводов Райт-Ковалёвой.

Восточноазиатская новелла

Китай является классической страной новеллы, которая развивалась здесь на основе постоянного взаимодействия литературы и фольклора с III до XIX век: в III—VI вв. были широко распространены мифологические былички, смешавшиеся с отрывками из исторической прозы и отчасти оформленные по её канонам (позднее, в XVI веке, их назвали термином «чжигуай сяошо», то есть рассказы о чудесах). Они были важнейшим источником классической художественной новеллы эпохи Тан и Сун (VIII—XIII вв.), так называемых «чуаньци», написанных на классическом литературном языке.

С эпохи Сун появляются сведения о народном сказе «хуабэнь» (букв. «основа рассказа»), широко использовавшем как наследие классических танских чуаньци, так и собственно фольклорные источники, демократизировавшем жанр новеллы и по языку, и по тематике. Хуабэнь постепенно перешли полностью из фольклора в литературу и достигли высшего развития в письменной форме («подражательные хуабэнь») в конце XVI—начале XVII века. В советской синологии их обычно называют повестями, что не совсем точно. Основной формой циклизации здесь во все времена оставался сборник. В сборниках хуабэнь два новеллистических сюжета часто объединяются вместе исходя из сходной темы. Эпоха расцвета хуабэнь была и эпохой зарождения китайского бытового романа («Цзинь Пин Мэй» и др.).

image
Японская сценическая постановка по мотивам новеллы о привидениях

С XI века появился ещё один важный жанровый термин — «бицзи». Бицзи подразумевает объединение сюжетной прозы (сяошо), в том числе «чжигуай» и «» («рассказы о чудесах», «услышанное об удивительном»), с бессюжетными заметками «» («разные суждения»). Формально к бицзи относится сборник «Ляо Чжай чжи и» Пу Сунлина (вторая половина XVII века), написанный изысканным и несколько искусственным литературным языком, но подводящий итог всей китайской новеллистической традиции, включая характерную для неё фантастику. Новелла Пу Сунлина — одна из вершин китайской литературы. Но и за Пу Сунлином следуют другие выдающиеся новеллисты и мастера прозаических миниатюр, например , Юань Мэй (XVIII век).

Многие китайские сказки (в том числе династии Тан) получили новую жизнь в Японии XVII—XIX веков, где были обработаны и — наряду с местными преданиями — обнародованы в ряде сборников (например, «Луна в тумане», 1771). Для западного читателя фабулистическое наследие Восточной Азии открыл Лафкадио Хирн, издавший в 1904 году сборник переводов «Кайдан».

Примечания

  1. Повесть — род эпической поэзии, в русском литературном обиходе противопоставляемый обычно роману, как более крупному жанру, и рассказу, как жанру меньшему по объёму.

    Словарь литературных терминов
  2. Словарь иностранных слов русского языка. Дата обращения: 15 февраля 2016. Архивировано 14 марта 2016 года.
  3. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. 2006. Дата обращения: 4 июня 2015. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года.
  4. Большой Энциклопедический словарь. 2000. Дата обращения: 15 февраля 2016. Архивировано 5 марта 2016 года.
  5. Толковый словарь Ожегова. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 1949—1992. Дата обращения: 15 февраля 2016. Архивировано 14 марта 2016 года.
  6. «novella» в Оксфордском словаре. Дата обращения: 11 февраля 2017. Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 года.
  7. «novella» в словаре Merriam-Webster. Дата обращения: 4 июня 2015. Архивировано 1 июля 2015 года.
  8. Безрукова В. С. Притча // Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога), 2000.
  9. Поликовская Л. Притча Архивная копия от 21 октября 2013 на Wayback Machine // Энциклопедия Кругосвет: Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия.
  10. Виктор Шкловский. «Строение рассказа и романа». Дата обращения: 2 февраля 2008. Архивировано 15 ноября 2012 года.
  11. Б. В. Томашевский. Теория литературы: поэтика. Аспект-пресс, 1996. Стр. 243.
  12. Гёте, Разговоры с Эккерманом, 25 янв. 1827.
  13. Эйхенбаум Б. О. Генри и теория новеллы // Эйхенбаум Б. Литература. Теория. Критика. Л., 1927.
  14. Л. М. Цилевич. Стиль чеховского рассказа. Даугавпилс, 1994. Стр. 9.
  15. Локс К. Рассказ Архивная копия от 29 октября 2016 на Wayback Machine // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 2. Стлб. 693—695.
  16. Кожинов В. Повесть // Словарь литературоведческих терминов. Просвещение, 1974. С. 271—272.
  17. См., напр.: Jorge Luis Borges: Conversations (ed. Richard Burgin). University Press of Mississippi, 1998. Page 238. Борхес полагал, что роман по определению избыточен: крупицы чистого вымысла, как правило, тонут в растворе замаскированной автобиографии.
  18. The Country of the Blind, and Other Stories by H. G. Wells. Дата обращения: 20 декабря 2012. Архивировано 26 июня 2009 года.
  19. М. К. Милых. Проблемы языка и стиля А. П. Чехова. Изд-во Ростовского университета, 1983. Стр. 82.
  20. А. Генис, П. Вайль. [lib.ru/PROZA/WAJLGENIS/literatura.txt_with-big-pictures.html Уроки изящной словесности].
  21. А. Твардовский назвал это произведение «кратчайшим в мире романом». См. Лакшин В. Голоса и лица. Гелеос, 2004. Стр. 188.
  22. Персидский предшественник «Тысяча и одной ночи»; не сохранился.
  23. Известны также её персидская, грузинская и турецкая ипостаси.
  24. На кельтской почве та же традиция циклизации занимательных сюжетов породила «Мабиногион», на восточнославянской — Киево-Печерский патерик и т. д. Обрамление использовала также Мария Французская для своих лэ и Ришар де Фурниваль в «Бестиарии любви».
  25. Поль Зюмтор. Опыт построения средневековой поэтики. СПб., 2002, с. 406.
  26. [www.lib.ru/INOOLD/BOKKACHO/bock0_1.txt_with-big-pictures.html А. А. Смирнов. «Джованни Боккаччо»]
  27. Материалом больше обязан фацециям Поджо Браччолини.
  28. Европейская новелла Возрождения Архивная копия от 17 июля 2020 на Wayback Machine. — М., 1974. — С. 5-32.
  29. Short story (англ.). Encyclopædia Britannica.
  30. Составные, или шкатулочные романы, которые сконструированы из ряда более или менее самостоятельных рассказов, вернутся в моду в первые десятилетия XIX века («Рукопись из Сарагосы», «Мельмот Скиталец», «Герой нашего времени»).
  31. Ещё раньше короткими зарисовками характеров прославился при дворе Людовика XIV моралист Лабрюйер.
  32. По характеристике Мелетинского, «Тургенев не знает анекдотического субстрата новеллы. „Записки охотника“ тяготеют к своеобразно преобразованному натуральному очерку, и в них сюжет совершенно отступает перед яркими картинами, сценами, характеристиками персонажей» (стр. 237).
  33. Примеры популярных книг очерков: в США — «Очарованные острова» Г. Мелвилла, «Провинциальные очерки» У. Д. Хоуэллса, «» М. Твена; в России — «Нравы Растеряевой улицы» Г. И. Успенского, «Москва и москвичи» В. А. Гиляровского, «Одноэтажная Америка» Ильфа и Петрова.
  34. A Companion to the Works of Heinrich Von Kleist (ed. Bernd Fischer). Camden House, 2003. Page 84.
  35. Неистребимость в человеке зла, инцест, паранойя, вытесненное однополое влечение. См. James M. McGlathery. Hoffmann and His Sources. Bern, Frankfurt/M., 1981. Page 143. Ранние немецкие новеллы — излюбленный материал для психоаналитического анализа; начало этой традиции в 1919 году положил сам Фрейд очерком «Жуткое».
  36. В плане описания эмоциональных состояний природы наиболее характерна новелла «Руненберг» (1802).
  37. Е. М. Мелетинский. Историческая поэтика новеллы. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. М.: Наука, 1990. Стр. 164—244.
  38. Всемогущая игра случая выступает на первый план в многочисленных новеллах романтиков на темы бретерстваПоединок» Клейста, «Выстрел» Пушкина, «Этрусская ваза» Мериме, «Фаталист» Лермонтова) и карточной игрыСчастье игрока» Гофмана, «Пиковая дама» Пушкина, «Штосс» Лермонтова, «Мартингал» Одоевского).
  39. Преимущество этой техниики в том, что фраппирующее начало мгновенно приковывает к себе внимание читателя.
  40. В России аналогично оформлены «» М. Загоскина (1834) и «Русские ночи» В. Одоевского (1844).
  41. Отвращение к скучной реальности и бегство в мир прошлого нередко оборачиваются у Готье — как и у Эдгара По — некрофилией: главный герой то и дело влюбляется в покойниц. Ситуация, как правило, трактуется не без иронии, а в новелле «Ножка мумии» (1840) и вовсе доведена до абсурда.
  42. В. М. Жирмунский. Из истории западно-европейских литератур. «Наука», Ленинградское отд-ние, 1981. Стр. 95.
  43. У Гофмана по улицам бегают карточные столики, у Гоголя — нос, у Готье — танцуют посуда и мебель. У майора Ковалёва украли нос, а у персонажа гофмановского «Выбора невесты» — ноги. Подробный разбор параллельных ситуаций см. в книге: Charles E. Passage. The Russian Hoffmannists. The Hague: Mouton, 1963.
  44. Мирский Д. С. Проза Пушкина // Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. — London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. — С. 186—191.
  45. «Фаталиста» сближал с новеллами Мериме ещё Эжен Делакруа. См: Алексеев М. П. Пушкин на Западе // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937. — [Вып.] 3. — С. 104—151.
  46. Примеры: «Приказ с того света» О. Сомова (1829), «Гробовщик» А. Пушкина (1829), «Перстень» Е. Баратынского (1831), «Белое привидение» М. Загоскина (1834), «Висящий гость» О. Сенковского (1834).
  47. «Отеческое наказание» В. Панаева (1819), «Метель» и «Барышня-крестьянка» А. Пушкина (1830), «Прихоть» (1835) А. Степанова.
  48. А. С. Мулярчик. Американская новелла XX века. Москва: Художественная литература, 1974. Стр. 5.
  49. А. И. Исаков. Американская новелла XIX века. Москва: Худ. лит-ра, 1946. Стр. 3.
  50. По ироническому определению Г. Уэллса.
  51. Например, каждая из «Трёх повестей» Флобера тематически и стилистически продолжает один из трёх его романов.
  52. К примеру, «Севастопольские рассказы» (1855) принято рассматривать как методическую заготовку для «Войны и мира» (1869)
  53. А. Дынник. Русская литература первой половины XIX века. Стр. 95. Лэнсинг, 1995.
  54. В повести Мелвилла «» (1853), как и позднее у Джемса в «Повороте винта», понять смысл описываемого вообще невозможно, не разобравшись толком в фигуре рассказчика.
  55. Для Гаршина, Бабеля и ряда зарубежных новеллистов (напр., С. Крейна) базовой стала ситуация «интеллигент на войне»: столкновение с бессмысленной жестокостью военного времени заставляет протагониста переоценить всю знакомую систему ценностей.
  56. Потапова З. М. Ги де Мопассан // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 7. — 1991. — С. 299—308.
  57. По наблюдению Мелетинского (стр. 212), у Мопассана «всё исключительное подаётся в контексте обыденного, вне какой-либо романтической дымки; обыденное как бы гасит исключительное, обнаруживая тем самым скрытый демонизм обыденного».
  58. Более подробную классификацию можно найти в книге: Richard Fusco. Maupassant and the American Short Story. Pennsylvania State Press, 1994. ISBN 978-0-271-01081-6
  59. В литературоведении существует точка зрения, что именно новелла с неожиданной концовкой представляет собой нормативный эталон жанра. «В конечном счёте, можно даже сказать, что вся новелла задумана как развязка», — пишет один из литературоведов. См.: Н. Д. Тамарченко. Теоретическая поэтика. РГГУ, 2001.
  60. В. И. Оленева. Современная американская новелла: Проблемы развития жанра. Киев: Наукова думка, 1973. Стр. 75.
  61. Примеры — «Дверь в стене» и «Великолепный костюм» Уэллса, «Катастрофа» и «Пильграм» Набокова, «Тайное чудо» и «Юг» Борхеса, «Остров в полдень» Кортасара.
  62. Desmond MacCarthy. The English Maupassant. William Heinemann Ltd., 1934.
  63. Примеры: «Четыре дня» Гаршина (1866), «Сумасшедший?» Мопассана (1882), «Жёлтые обои» Ш. П. Гилман (1892), «Лейтенант Густль» Шницлера (1900). Этой тенденции посвящена монография: Vladimir Tumanov. Mind Reading: Unframed Direct Interior Monologue in European Fiction. Rodopi, 1997. ISBN 9789042001473.
  64. Эта техника через посредство Дж. О. Мура восходит к мопассановским психологическим этюдам вроде «Прогулки». О мопассановском влиянии на Джойса см.: Д. С. Мирский. Статьи о литературе. Москва: Худож. лит-ра, 1987. Стр. 167; Старцев А. О Джойсе // Интернациональная литература. 1936. No 4. С. 66 — 68.
  65. Триумф рефлексии над событием отмечали сами новеллисты рубежа веков. Например, герои рассказов Джеймса «» (1896) и Киплинга «Миссис Батерст» (1904) проводят время в бесплодных прениях о смысле услышанной (или прочитанной) истории, который от них ускользает.
  66. Рассказ ужасов (как правило, с мистической подоплёкой) получил дальнейшее развитие у Г. Ф. Лавкрафта и в «странных рассказах» бельгийца Ж. Рея.
  67. В России своими рассказами о животных был известен А. КупринИзумруд»), в Америке — Марк Твен («Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса»).
  68. Carl Adolf Bodelsen. Aspects of Kipling’s Art. Manchester University Press, 1964. Pages 92-93.
  69. Mel Gordon. The Grand Guignol: Theatre of Fear and Terror. 2nd ed. Da Capo, 1997. Page 117.
  70. Набоков пародийно стилизовал полисемантическую эдвардианскую прозу в рассказе Terra Incognita, Кортасар — в «Кикладском идоле».
  71. [lib.ru/BORHES/dumaya.txt_with-big-pictures.html Хорхе Луис Борхес. Думая вслух]. Дата обращения: 2 января 2013.
  72. Форма восходит к «Герою нашего времени» (1840).
  73. Columbia Companion to the 20th Century American Short Story (eds. Blanche H. Gelfant, Lawrence Graver). 2nd ed. Columbia University Press, 2004. Pages 504—508.
  74. В знаменитых рассказах «Исполинское радио» и «Пловец» Чивер поднимается до обобщённого готорновского символизма.
  75. По наблюдению Д. Мирского, в каждом из петроградских рассказов Замятина имеется «целая семья метафор (или сравнений), над которыми господствует одна метафора-матка».
  76. В. А. Пестерев. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоградский гос. университет, 1999. Стр. 292.
  77. Завершая в 1951 году свой предпоследний рассказ, Набоков писал редактору «Нью-Йоркера»: «Большая часть рассказов, которые я обдумываю (и некоторые из написанных в прошлом), будут выстроены в этой же манере, в соответствии с системой, согласно которой второе (основное) повествование вплетается в — или скрывается за — поверхностным, полупрозрачным первым».
  78. Marshall Boswell. Understanding David Foster Wallace. University of South Carolina Press, 2003. ISBN 978-1-57003-517-3. Page 207.
  79. Журнальный зал | Иностранная литература, 2009 N7 | Александра Борисенко. Сэлинджер начинает и выигрывает. Дата обращения: 27 ноября 2013. Архивировано 2 декабря 2013 года.
  80. Бродский И. О Сереже Довлатове // Довлатов С. Последняя книга. СПб.: Азбука-классика, 2001. С. 299.
  81. Вайль П. Он до своей славы не дожил несколько месяцев. // Лит. газета. 2000. 13-19 сент. С. 10.

Литература

  • Рассказ // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 856—857. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.

Ссылки

  • Виктор Шкловский. «Строение рассказа и романа»
  • Борис Эйхенбаум. «О. Генри и теория новеллы».

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Автор рассказов, Что такое Автор рассказов? Что означает Автор рассказов?

Zapros Novella perenapravlyaetsya syuda sm takzhe drugie znacheniya Eta statya ob osnovnom zhanre maloj povestvovatelnoj prozy O filme 2018 goda sm Rasskaz film 2018 o filme 2012 goda sm Rasskazy film Rasska z ili nove lla ital novella novost osnovnoj zhanr maloj povestvovatelnoj prozy Avtora rasskazov prinyato imenovat novellistom a sovokupnost rasskazov novelli stikoj Titulnyj list 13 go izdaniya sbornika rasskazov Natanielya Gotorna Dvazhdy rasskazannye istorii 1879 Rasskaz menshaya po obyomu forma hudozhestvennoj prozy nezheli povest ili roman Ne sleduet putat novellu korotkij rasskaz otlichayushijsya stilem izlozheniya s eyo anglijskim omonimom novella yavlyayushimsya ekvivalentom sovremennogo ponyatiya povest Rasskaz voshodit k folklornym zhanram ustnogo pereskaza v vide skazanij ili pouchitelnogo inoskazaniya i pritchi Po sravneniyu s bolee razvyornutymi povestvovatelnymi formami v rasskazah ne mnogo dejstvuyushih lic i odna syuzhetnaya liniya rezhe neskolko pri harakternom nalichii kakoj to odnoj problemy Rasskazam odnogo avtora svojstvenna ciklizaciya V tradicionnoj modeli otnoshenij pisatel chitatel rasskaz kak pravilo publikuetsya v periodicheskom izdanii nakoplennye za opredelyonnyj period proizvedeniya zatem izdayutsya otdelnoj knigoj kak sbornik rasskazov StrukturaTipichnaya struktura klassicheskoj novelly zavyazka kulminaciya razvyazka No eto lish klassicheskij variant Eshyo romantiki nachala XIX veka cenili v novelle neozhidannyj sokolinyj povorot t n puant kotoryj sootvetstvuet v poetike Aristotelya momentu uznavaniya ili peripetii V svyazi s etim Viktor Shklovskij otmechal chto opisanie schastlivoj vzaimnoj lyubvi ne sozdayot novellu dlya novelly neobhodima lyubov s prepyatstviyami A lyubit B B ne lyubit A kogda zhe B polyubila A to A uzhe ne lyubit B Rasskaz i novellaSootnoshenie terminov rasskaz i novella ne poluchilo odnoznachnoj traktovki v rossijskom a ranee sovetskom literaturovedenii Bolshinstvu yazykov razlichie mezhdu etimi ponyatiyami voobshe neizvestno B V Tomashevskij nazyvaet rasskaz specificheski russkim sinonimom mezhdunarodnogo termina novella Drugoj predstavitel shkoly formalizma B M Ejhenbaum predlagal razvodit eti ponyatiya na tom osnovanii chto novella syuzhetna a rasskaz bolee psihologichen i refleksiven blizhe k bessyuzhetnomu ocherku Na ostrosyuzhetnost novelly ukazyval eshyo Gyote schitavshij eyo predmetom svershivsheesya neslyhannoe sobytie Pri takom tolkovanii novella i ocherk dve protivopolozhnye ipostasi rasskaza Na primere tvorchestva O Genri Ejhenbaum vydelyal sleduyushie cherty novelly v naibolee chistom nezamutnyonnom vide kratkost ostryj syuzhet nejtralnyj stil izlozheniya otsutstvie psihologizma neozhidannaya razvyazka Rasskaz v ponimanii Ejhenbauma ne otlichaetsya ot novelly obyomom no otlichaetsya strukturoj personazham ili sobytiyam dayutsya razvyornutye psihologicheskie harakteristiki na pervyj plan vystupaet izobrazitelno slovesnaya faktura Razgranichenie novelly i rasskaza predlozhennoe Ejhenbaumom poluchilo v sovetskom literaturovedenii opredelyonnuyu hotya i ne vseobshuyu podderzhku Avtorov rasskazov po prezhnemu nazyvayut novellistami a sovokupnost malyh po obyomu epicheskih zhanrov novellistikoj Razlichenie terminov neizvestnoe zarubezhnomu literaturovedeniyu krome togo teryaet smysl primenitelno k eksperimentalnoj proze XX veka naprimer k korotkoj proze Gertrudy Stajn ili Semyuela Bekketa Rasskaz novella i povest romanDo serediny XIX veka ponyatiya rasskaza i povesti v Rossii tolkom ne razlichalis Lyubaya malaya povestvovatelnaya forma imenovalas povestyu lyubaya krupnaya forma romanom net v istochnike Pozdnee vozobladalo predstavlenie chto povest otlichaetsya ot rasskaza tem chto v nej syuzhet sosredotachivaetsya ne na odnom centralnom sobytii a na celom ryade sobytij ohvatyvayushih znachitelnejshuyu chast zhizni geroya a chasto i neskolkih geroev Povest bolee spokojna i netoropliva chem rasskaz ili novella Prinyato schitat chto otdelnoj novelle v celom ne svojstvenny bogatstvo hudozhestvennyh krasok izobilie intrig i perepletenij v sobytiyah v otlichie ot povesti istochnik ne ukazan 3703 dnya ili romana kotorye mogut opisyvat mnozhestvo konfliktov i shirokij krug raznoobraznyh problem i dejstvij V to zhe vremya H L Borhes ukazyval chto posle novellisticheskoj revolyucii rubezha XIX i XX vv rasskaz v sostoyanii peredat vsyo to zhe chto roman pri etom ne trebuet ot chitatelya izbytochnyh zatrat vremeni i vnimaniya Dlya Edgara Po novella eto vymyshlennaya istoriya kotoraya mozhet byt prochitana za odin prisest dlya Gerberta Uellsa menee chem za chas Tem ne menee razgranichenie rasskaza i inyh malyh form ot romana po kriteriyu obyoma v znachitelnoj stepeni uslovno Tak k primeru Odin den Ivana Denisovicha prinyato opredelyat kak rasskaz den iz zhizni odnogo geroya hotya po protyazhyonnosti etot tekst blizhe k povesti Nalico i drugie priznaki romana mnozhestvo vtorostepennyh personazhej i masshtabnost rassmatrivaemoj problemy I naprotiv nebolshie po obyomu proizvedeniya Rene Shatobriana ili Paolo Koelo s lyubovnymi perepleteniyami i intrigami schitayutsya romanami istochnik ne ukazan 3077 dnej Nekotorye rasskazy A P Chehova pri malom obyome predstavlyayut soboj svoeobraznye mini romany Naprimer v hrestomatijnom rasskaze Ionych avtor sumel bez poter sgustit grandioznyj obyom vsej chelovecheskoj zhizni vo vsej eyo tragikomicheskoj polnote na 18 stranicah teksta V plane szhatiya materiala edva li ne dalshe vseh klassikov prodvinulsya Lev Tolstoj v korotkom rasskaze Alyosha Gorshok celaya chelovecheskaya zhizn rasskazana vsego na neskolkih stranicah Istoriya novellistikiPersidskaya illyustraciya k odnomu iz syuzhetov Panchatantry Folklornye skazaniya zachastuyu didakticheskogo svojstva horosho izvestny po materialam literatury Srednevekovya Narodnye skazaniya s volshebnym magicheskim elementom skazki pri pismennom zakreplenii podvergalis ciklizacii Tak voznikali slozhno strukturirovannye sborniki skazanij gde zamyslovato perepleteny bytovoe i volshebnoe Panchatantra Okean skazanij Sindbadova kniga Tysyacha i odna noch i t p Mnogie syuzhety Srednevekovya brodyachie na protyazhenii vekov oni kochevali iz strany v stranu Tak indijskaya Kniga o semi mudrecah peresekla ves arabskij mir i popav v Evropu prinyala formu Romana o semi rimskih mudrecah Avtorskie sborniki bud to makamy Al Hariri kastilskaya Kniga primerov grafa Lukanora ili Kenterberijskie rasskazy Chosera neizmenno stroilis po principu obramlennoj povesti Renessansnaya novella V to vremya kogda v Evrope bushevala chyornaya smert ok 1353 goda v Italii poyavilas kniga Dzhovanni Bokkachcho Dekameron Obramlenie etogo sbornika sleduyushee neskolko chelovek spasayas ot chumy za gorodom rasskazyvayut drug drugu novelly Sam termin pozaimstvovan iz populyarnogo sbornika Novellino Sto drevnih novell konec XIII veka i prishyol iz oksitanskogo yazyka gde slovom nova novyj oboznachalsya rasskaz predstavlyavshij soboj novuyu obrabotku starogo fabulisticheskogo materiala Istochnikom dlya sta novell Bokkachcho pomimo Novellino sluzhili takzhe fablio istorii vkraplennye v agiograficheskie apologii otcov cerkvi basni narodnye skazki Illyustraciya k novelle Straparoly Ozhivshee raspyatie Bokkachcho 1313 1375 sozdal klassicheskij tip italyanskoj novelly poluchivshij razvitie u Franko Sakketti Trista novell Mazuchcho Novellino i drugih mnogochislennyh posledovatelej v samoj Italii i v drugih stranah Vesma starye syuzhety byli pereosmysleny kak istorii iz povsednevnoj zhizni renessansnoj Italii sovershenno svetskie po duhu i postepenno ochisheny ot nalyota svojstvennogo starinnym latinskim exempla primeram U Bokkachcho moral vytekala iz novelly ne logicheski a psihologicheski i chasto yavlyalas tolko povodom i priyomom novelly zhe ego posledovatelej i vovse demonstrirovali otnositelnost moralnyh kriteriev Novella v duhe Bokkachcho po terminologii E Meletinskogo situativnaya prednovella stanovitsya gospodstvuyushim techeniem hudozhestvennoj prozy v romanskoj Evrope epohi Vozrozhdeniya Vo Francii pod vliyaniem perevoda Dekamerona okolo 1462 goda poyavilsya sbornik a Margarita Navarrskaya po obrazcu Dekamerona sostavila iz 72 novell Geptameron 1559 Zavershayut razvitie zhanra kollekciya iz 214 novell Matteo Bandello otkuda cherpal syuzhety svoih komedij Shekspir Priyatnye nochi Straparoly 1550 55 vyderzhavshie nesmotrya na zaprety cerkovnyh vlastej ne menee polusotni izdanij i Nazidatelnye novelly ispanca Servantesa kotorye mogut rassmatrivatsya kak prolog k razvitiyu romana Novogo vremeni Upadok novellistiki v XVII XVIII vv V epohu barokko i osobenno klassicizma frivolnyj zhanr novelly uzhe davno presleduemyj cerkovyu za beznravstvennost postepenno otmiraet Emu ne nashlos mesta v zhyostko reglamentirovannom zhanrovom panteone klassicizma voshodyashem k antichnosti Na smenu novelle v kachestve naibolee vostrebovannogo zhanra hudozhestvennoj prozy vo mnogih stranah Evropy prihodit dinamichnyj i uvlekatelnyj plutovskoj roman Avtory rannih pikaresk svobodno polzovalis sokrovishami fabulistiki nakoplennymi v novellisticheskih sbornikah za gody Vozrozhdeniya Sushestvuet mnenie chto na pervom etape razvitiya roman predstavlyal soboj cepochku rasskazov Vo vsyakom sluchae imenno takim obrazom postroen drevnejshij roman Zolotoj osyol Illyustraciya U Krejna k skazke Sharlya Perro Sinyaya boroda V 1704 g francuz Antuan Gallan publikuet pervyj v Evrope perevod arabskogo sbornika Tysyacha i odna noch On bystro rasprostranilsya po stranam Evropy porodiv mnozhestvo podrazhanij Vsled za Skazkoj skazok Dzh Bazile 1634 posledovali znamenitye Skazki matushki Gusyni 1697 i mnogie drugie sborniki volshebnyh skazok v raznyh ugolkah Evropy Mysliteli epohi Prosvesheniya vo glave s Volterom i Didro ispolzovali modu na skazochnye i fantasticheskie syuzhety dlya razrabotki zhanra pritcheobraznoj primerom kotoroj mozhet sluzhit Mikromegas Voltera 1752 K seredine XVIII veka eti proizvedeniya didakticheskoj napravlennosti nachinayut gospodstvovat na nive maloformatnoj prozy Ne ostalas v storone ot mody na skazki i Rossiya V 1766 68 gg M D Chulkov publikuet knigu Peresmeshnik ili Slovenskie skazki za kotoroj posledovali Slovenskie drevnosti ili Priklyucheniya slovenskih knyazej M I Popova 1770 71 i Russkie skazki o slavnyh bogatyryah V A Levshina 1780 83 V etih eklektichnyh po svoej prirode sbornikah pozvolitelno videt zavyaz russkoj novellisticheskoj tradicii V te zhe gody povesti vo francuzskom duhe pisali M I Veryovkin Nebylica M I Prakudin Valeriya N F Emin Igra sudby A P Benitckij Beduin avtory ne samostoyatelnye i dovolno bystro zabytye Na rubezhe XVIII i XIX vv vhodyat v modu dusheshipatelnye povesti v duhe sentimentalizma Bednaya Liza N M Karamzina Marina rosha V A Zhukovskogo Razvitie ocherka Osnovnaya statya Ocherk Odin iz nomerov zhurnala Boltun 1709 11 V Anglii nachala XVIII veka poyavlyayutsya zhurnaly i zhurnalistika Na stranicah pervyh zhurnalov Boltun i Nablyudatel ih izdateli Dzh Addison i R Stil publikovali nravouchitelnye ocherki v kotoryh stremilis otobrazit tipichnye cherty sovremennikov razoblachit obshestvennye poroki Zhanr ocherka otmechaet granicu publicistiki i fabulistiki predvaryaet posledovavshee v XIX veke vozrozhdenie novellisticheskoj literatury S rasprostraneniem zhurnalnogo dela za predely Anglii rasshiryaetsya i geografiya ocherka Klassicheskie obrazcy zhanra prinadlezhat amerikanskim pisatelyam V Irvingu Solidnyj gospodin i N Gotornu Uejkfild V Anglii 1820 h gg rasprostranilas moda na bytovye zarisovki togo ili inogo regiona Nasha derevnya Meri Mitford Irlandskie istorii v 1830 e na satiricheskie etyudy stolichnoj zhizni Ocherki Boza Dikkensa Kniga snobov i Zapiski Zheltoplyusha Tekkereya V Rossii stanovlenie zhanra fiziologicheskogo ocherka svyazano s deyatelnostyu naturalnoj shkoly 1840 h gg primery Kavkazec M Lermontov Peterburgskij dvornik V Dal Peterburgskie sharmanshiki D Grigorovich putevye ocherki V Solloguba Tarantas Na styke ocherka i novelly voznikayut takie nezauryadnye proizvedeniya kak Nevskij prospekt Gogolya i turgenevskie Zapiski ohotnika So vremenem ocherki postepenno teryayut svyaz s periodicheskimi izdaniyami i nachinayut vyhodit samostoyatelnymi knigami Novella Novogo vremeni Germaniya Sovremennyj tip novelly poyavilsya v Germanii epohi romantizma i v pervye gody XIX veka byl teoreticheski obosnovan Shlegelem i Shlejermaherom Zhanrovaya specifika korotkoj prozy obsuzhdaetsya k primeru personazhami ramochnogo povestvovaniya v Besedah nemeckih emigrantov Gyote Teoretiki togo vremeni shodilis na tom chto novella nemyslima bez syurpriza to est puanta Kak sledstvie na protyazhenii neskolkih desyatiletij novella imela reputaciyu specificheski nemeckogo zhanra eshyo Edgaru Po v Groteskah i arabeskah 1842 prihodilos otkreshivatsya ot upryokov v tevtonizme Odin iz otcov sovremennoj novelly Lyudvig Tik Jenskim romantikam byli horosho izvestny Narodnye skazki nemcev izdannye v 1782 86 gg mestnym professorom I K Muzeusom Etot sbornik posluzhil odnim iz istochnikov syuzhetov dlya rannej nemeckoj novelly V protivoves narodnoj skazke Gyote razrabotal zhanr hudozhestvennoj skazki dlya vzroslyh Erzahlung V sbornike 1795 on pererabotal v didakticheskom duhe ryad izvestnyh syuzhetov v tom chisle zaimstvovannyh iz memuarov Bassompera S prozoj malogo formata eksperimentiroval i ego drug Shiller Prestupnik iz za poteryannoj chesti 1786 Moralizatorskaya ustanovka gyotevskoj novelly sblizhaet eyo s prosvetitelskoj filosofskoj povestyu Reshayushij vklad v sozdanie sobstvenno romanticheskoj novelly vnyos Lyudvig Tik 1773 1853 Etalonom novogo zhanra prinyato schitat ego psevdo skazku 1797 V otlichie ot Gyote moral istorii yavno ne vyrazhena tradicionnoe skazochnoe povestvovanie mutiruet v strashnyj rasskaz na zapretnye temy semejnaya idilliya okazyvaetsya illyuzornoj vseh geroev zhdyot krah nadezhd i veroyatno gibel Tik udelyaet bolshoe vnimanie opisaniyu sostoyanij prirody kotorye ispodvol otrazhayut emocii glavnyh geroev Posle Tika naibolee plodovitym i vliyatelnym avtorom skazok dlya vzroslyh schitaetsya E T A Gofman Pesochnyj chelovek 1817 Mademuazel de Skyuderi 1819 razrabatyvavshij motiv fantasticheskoj kompensacii chistogo naivno chudakovatogo geroya V zhanre fantasticheskoj novelly s uspehom rabotali takzhe G fon Klejst Lokarnskaya nishenka 1811 F de la Mott Fuke Undina 1811 A fon Shamisso 1814 J fon Ejhendorf Mramornaya statuya 1817 i drugie Pervoe izdanie mini novelly Klejsta Lokarnskaya nishenka 1811 Dokumentalnost izobrazhaemyh sobytij harakterizuet novellistiku Arnima i osobenno Klejsta Elementy sverhestestvennogo i prochie rudimenty skazki otstavleny Liricheski zhivopisnomu nachalu tikovskoj novelly Klejst 1777 1811 protivopostavlyaet nachalo dramaticheskoe katastroficheskie sobytiya sgushayutsya i dovodyatsya do krajnego emocionalnogo napryazheniya V novellah Zemletryasenie v Chili 1806 i Markiza d O 1808 na pervyj plan vystupayut temy tragicheskogo roka irracionalnosti ustrojstva mirozdaniya vsevlastiya sovpadeniya i sluchaya Podobno Tiku Klejst nachinaet svoi rasskazy in medias res so srednej tochki blizkoj po vremeni k kulminacii potom vkratce izlagaet predystoriyu sobytij t n analiticheskaya kompoziciya posle chego razvorachivaet sobytiya v schastlivom napravlenii a zatem obratno k neschastyu Blagodarya dvojnomu povorotu novella Klejsta kak pravilo raspadaetsya na tri chasti osnovnaya syuzhetnaya liniya neredko oslozhnyaetsya parallelnymi Kak i v starinu novelly nachala XIX veka bylo prinyato soedinyat v knigi s obramleniem Primerami mogut sluzhit 3 tomnyj Tika 1812 17 i 4 tomnye Serapionovy bratya Gofmana 1819 21 V Besedah nemeckih emigrantov i Zimnem sade Arnima po tradicii idushej ot Dekamerona fabulistika predstavlena kak begstvo rasskazchikov ot prirodnyh i socialnyh kataklizmov v mir volnogo vymysla Franciya Posle smerti Gofmana v 1822 godu novella uhodit s avansceny nemeckoj literatury odnovremenno s tem nachinaetsya eyo burnoe razvitie v SShA i vo Francii Tvorchestvo francuzskih posledovatelej Gofmana prinyato oboznachat terminom fantastique fantastika chto podchyorkivaet narochitoe prezrenie avtorov k estetike realizma U Teofilya Gote Kofejnik 1831 nepravdopodobie opisyvaemyh sobytij zachastuyu otteneno ironicheskim tonom avtora u Node i Nervalya vtorzheniem v povestvovanie poeticheskoj liricheskoj elegicheskoj stihii Posledovatelnoe stiranie granic mezhdu snom i yavyu privodit v sluchae s Node i Nervalem k denovellizacii Gote takzhe nastaivaet na tom chto son eto vtoraya zhizn prichyom ego fantastika obrashena v proshloe i naskvoz estetizirovana eyo vmeshayut kovry portrety i antikvariat Naibolshee razvitie vo Francii poluchila psihologicheskaya novella klejstovskogo tipa suhaya strogaya podchyorknuto sderzhannaya hronika dramaticheskih strastej kotorye burlyat v dushah goryachih yuzhan Matteo Falkone P Merime Vanina Vanini Stendalya oba 1829 sluzhitelej muz Nevedomyj shedevr O Balzaka 1832 svetskih molodyh lyudej Etrusskaya vaza Merime 1830 razocharovannyh v zhizni oficerov Krasnaya pechat A de Vini 1833 Dlya oboznacheniya novogo zhanra vernulsya v obihod starinnyj termin novella napominavshij o renessansnoj tradicii Naibolee posledovatelno rabotal s maloj formoj Prosper Merime 1803 70 pochti vsyo tvorchestvo kotorogo sostoit iz novell Ego vlechyot dikovataya estestvennost nravov cygan i drugih ekzoticheskih narodov zavorazhivayut rokovye oshibki kotorye imeyut svojstvo razyasnyatsya slishkom pozdno Dejstvie kak pravilo razvorachivaetsya stremitelno odin syuzhet neredko prikryvaet drugoj Kadr iz filma Pikovaya dama po odnoimyonnoj povesti PushkinaRossiya Russkaya romanticheskaya novellistika rodilas pochti v odno vremya s francuzskoj Osnovnye napravleniya v razvitii russkoj novelly predstavleny v pushkinskih Povestyah Belkina 1830 V zhanre goticheskoj novelly inogda svyatochnoj vystupali V Panaev Priklyuchenie v maskarade 1820 A Marlinskij Krov za krov 1825 Strashnoe gadanie 1832 A Shahovskoj Nechayannaya svadba 1834 Podobno drugim stranam v Rossii imelis svoi gofmanisty A Pogorelskij V Odoevskij N Polevoj Dlya lyubimogo Gofmanom podzhanra bylichki harakteren topos ispytaniya geroya nechistoj siloj primery Uedinyonnyj domik na Vasilevskom V Titova 1829 Nezhdannye gosti M Zagoskina 1834 Orlahskaya krestyanka V Odoevskogo 1836 Strannyj bal V Olina 1838 Gofmanovskoe vliyanie razlito po mnogim proizvedeniyam N V Gogolya Strashnaya mest Vij Portret Nos i rannego Dostoevskogo Dvojnik Hozyajka Po opredeleniyu D Mirskogo povesti Pushkina Vystrel Pikovaya dama My provodili vecher na dache predstavlyayut soboj shedevry szhatosti oblechyonnye v bezukoriznennuyu klassicheskuyu formu takuyu ekonomnuyu i szhatuyu v svoej blagorodnoj nagote chto dazhe Prosper Merime samyj izoshryonno ekonomnyj iz francuzskih pisatelej ne reshilsya perevesti eyo tochno i pridelal k svoemu francuzskomu perevodu vsyakie ukrasheniya i poyasneniya K tradicii tryohchastnoj novelly Klejsta Merime primykayut takzhe Fatalist M Yu Lermontova 1839 i Imeniny N F Pavlova 1835 Sredi publiki poproshe sprosom polzovalis i parodii na novellu uzhasov i anekdoticheskie istorii osnovannye na situacii neuznavaniya vodevil s pereodevaniem Rannyaya amerikanskaya novellistika Novella ne prosto populyarna v Amerike sredi chitatelej s etim zhanrom tesno svyazano samo formirovanie amerikanskoj literatury on byl osnovnym dlya mnogih eyo vydayushihsya masterov Na ishode XIX veka Bret Gart provozglasil rasskaz nacionalnym zhanrom amerikanskoj literatury Istoriyu amerikanskoj novellistiki prinyato otschityvat s izdaniya v 1819 20 gg V Irvinga Pomimo ocherkov i zarisovok v etot tom voshli psevdotevtonskie skazki dlya vzroslyh angl tales Sonnaya Loshina i Rip van Vinkl Otpechatok vliyaniya Gofmana i Tika lezhit takzhe na rannih rasskazah mladshih sovremennikov Irvinga N Gotorna Rodimoe pyatno Doch Rapachini i E Po Metcengershtejn Illyustraciya k Knige eskizov T Nast 1875 Nataniel Gotorn 1804 64 i Edgar Po 1809 49 voshli v istoriyu novellistiki kak vydayushiesya novatory Putyom besshovnogo srasheniya skazaniya i ocherka Gotorn sozdal analog veverleevskih romanov V Skotta podzhanr istoricheskogo rasskaza Moj rodstvennik major Molino 1831 Pohorony Rodzhera Malvina 1832 Za neobychajnymi sobytiyami novelly u Gotorna neredko prostupaet moralnaya pritcha Interiorizaciya syuzheta svojstvenna i proizvedeniyam Edgara Po iz sfery chistoj fantastiki udivitelnoe peremeshaetsya v oblast psihicheskih fenomenov Izlyublennye motivy ego novellistiki dvojnichestvo Vilyam Vilson pogrebenie zazhivo Padenie doma Asherov ozhivlenie mertvecov i pereselenie dush Ligejya sovmeshenie hronotopov Emu takzhe prinadlezhit zasluga razrabotki novyh zhanrovyh podvidov novelly avantyurnoj Zolotoj zhuk i detektivnoj rasskazy o syshike Dyupene Imenno v recenzii na knigu rasskazov Gotorna 1847 Po vpervye sformuliroval zakony novellisticheskogo masterstva Dlya romanticheskoj estetiki Po harakterna ustanovka na dostizhenie maksimalnogo emocionalno psihologicheskogo effekta etoj celi po ego mneniyu dolzhno byt podchineno v rasskaze vsyo do poslednego slova Starayas dobitsya maksimalnoj kompressii Gotorn i Po privili novelle simvolizm prichyom ne tolko cvetovoj Maska Krasnoj smerti Po 1842 no i predmetnyj simvolicheskoe osmyslenie toj ili inoj detali kak sredstvo sgushennogo vyrazheniya glavnoj mysli Chyornaya vual svyashennika simvol tajnogo greha v odnoimyonnoj novelle Gotorna 1836 Novellistika serediny XIX veka Istoriya literatury XIX veka znaet ochen malo chisto realisticheskih novell V klassicheskom realizme XIX veka preobladaet roman a novella zanimaet samye marginalnye pozicii Eto vpolne ponyatno poskolku podrobnyj analiz lt gt trebuet epicheskogo prostora Hudozhestvennye otkrytiya amerikanskih novellistov proshli mimo evropejskoj literatury serediny XIX veka Eta epoha izvestna kak zolotoj vek psihologicheskogo romana Sootvetstvenno malaya povestvovatelnaya forma vosprinimalas vsego lish kak tramplin dlya nachinayushego romanista Uzhe sostoyavshiesya pisateli zachastuyu rassmatrivali novellu ne kak samodostatochnuyu literaturnuyu formu a kak dovesok posleslovie k uzhe napisannomu romanu ili kak svoego roda hudozhestvennuyu laboratoriyu Naibolee zametnoe mesto novellistika zanimaet v nasledii takih klassikov realisticheskogo romana kak Balzak I S Turgenev G Dzhejms T Hardi Bolshim hudozhestvennym svoeobraziem otmecheny narodnye rasskazy Lva Tolstogo Kavkazskij plennik osobenno v formate pritchi Mnogo li cheloveku zemli nuzhno Naibolee ochevidnoj temoj dlya realisticheskogo rasskaza schitalsya anekdot to est neznachitelnoe komicheskoe proisshestvie Kolyaska Gogolya Chuzhaya zhena i muzh pod krovatyu Dostoevskogo Drugoj funkciej korotkoj realisticheskoj prozy videlos opisanie nravov i osobennostej togo ili inogo regiona Sredi novellistov serediny XIX veka nemalo predstavitelej periferijnyh v literaturnom otnoshenii territorij A Dode vo Francii Bret Gart i Mark Tven v SShA T Shtorm G Keller i K F Mejer v nemeckoyazychnom mire V kalifornijskih rasskazah Garta vnimanie smesheno s novellisticheskogo sobytiya na reakciyu personazhej kotoraya neredko traktuetsya kak nravstvennyj podvig Mnogie iz rasskazov Shtorma svoego roda konspekt romana istoriya celoj zhizni spressovannaya v cepochku dramaticheskih situacij Kellera zanimal kontrast mezhdu prozoj zhizni i vysokim prekrasnym poeticheskim Mejer specialist po istoricheskim etyudam v tradicii Klejsta obrisovyval situacii nerazreshimogo konflikta edinstvennym vyhodom iz kotoryh stanovitsya smert Izdanie rasskaza L Tolstogo Posle bala 1926 hud B Kustodiev Predpochtenie malomu formatu rasskaz povest otdavalos i v teh sluchayah kogda seryoznyj romanist po kakim to prichinam schital neobhodimym vvesti v povestvovanie element mistiki Prizraki Turgeneva Sverhestestvennoe pri etom moglo traktovatsya kak abstrakciya ili uslovnost sposobstvuyushaya bolee glubokomu raskrytiyu realnosti Shinel Gogolya misticheskie novelly Balzaka Dazhe vo vremya triumfa pozitivizma dopustimoj schitalas mistika v svyatochnyh rasskazah kotorye publikovalis raz v god na Rozhdestvo Podobnye rasskazy regulyarno sochinyali takie ubezhdyonnye realisty kak Ch Dikkens i N S Leskov Pod vliyaniem struktury peredovyh romanov uslozhnyaetsya narrativnaya tehnika novellistov Eshyo v epohu romantizma poluchayut rasprostranenie impressionisticheskie rasskazy gde misticheskie elementy ispodvol racionaliziruyutsya kak iskazhenie dejstvitelnosti rasstroennym soznaniem protagonista Molodoj Braun Serdce oblichitel Pikovaya dama So vremenem vsyo bolshee znachenie priobretaet figura nenadyozhnogo rasskazchika Naprimer dlya pozdnego Merime soznanie rasskazchika sluzhit skepticheskim filtrom obespechivayushim neobhodimoe rasstoyanie ot opisyvaemyh neobychajnyh libo sverhestestvennyh sobytij Karmen 1845 Mozhno vesti rech o svoeobraznoj romanizacii novellistiki Nakonec v formu novelly oblekayutsya zapozdalye proyavleniya freneticheskogo romantizma k seredine veka okonchatelno vytesnennye na periferiyu literaturnogo processa povesti o vampirah i vurdalakah Upyr A K Tolstogo Lokis Merime anglijskie goticheskie rasskazy o prishelcah s togo sveta Karmilla Le Fanyu gofmanianskij spiritualizm Teofilya Gote i t d Publikaciya v 1874 g sbornika freneticheskih rasskazov Barbe d Orevili Dyavolicy obernulas skandalom i izyatiem knigi iz magazinov Novellistika konca XIX veka Prenebrezhitelnoe otnoshenie k maloj forme gospodstvovavshee v seredine XIX veka sformirovalo situaciyu kogda tolko publikaciya romanov mogla obespechit pisatelyu materialnoe blagosostoyanie Otsutstvie shirokogo obshestvennogo zaprosa na novellistiku sushestvenno ogranichivalo eyo rasprostranenie dazhe v takih peredovyh stranah kak viktorianskaya Angliya V 1880 e gody situaciya nachinaet menyatsya populyarnye gazety ohotno pechatayut nebolshie rasskazy a novellistika vyhodit na peredovye rubezhi literaturnogo processa Primerno v te zhe gody nacionalnye literatury Evropy vstupayut v polosu naturalizma Predstavleniya o predopredelyonnosti chelovecheskoj sudby socialnymi obstoyatelstvami pridavali progressivnoj novellistike togo vremeni mrachnyj kolorit Korotkaya proza tyagoteet k zarisovkam iz zhizni toj ili inoj socialnoj gruppy protokolizm fotografizm vozrozhdenie interesa k ocherku V Rossii konca XIX veka ne izbezhali naturalisticheskih vliyanij takie avtory kak V Garshin Chetyre dnya M Gorkij Dvadcat shest i odna A Kuprin Listrigony pozdnee I Babel Konarmiya V dalnejshem naturalizm neredko pererozhdaetsya v ekspressionizm dlya kotorogo svojstvenny smakovanie patologicheskih sostoyanij boleznennyh videnij irracionalnogo povedeniya otkaz ot vsyakogo psihologizma Krasnyj cvetok Garshina 1883 Strelochnik Til Gauptmana 1888 Ubijstvo oduvanchika Dyoblina 1904 Zhertva Remizova 1909 Vmeste s tem na poslednie desyatiletiya XIX veka prihodyatsya novellisticheskie reformy Mopassana i Chehova kotorye sovershenno izmenili oblik zhanra Novellisticheskaya reforma Mopassana Byust Mopassana Gi de Mopassan 1850 1893 odin iz nemnogih literatorov svoego vremeni dlya kotoryh novellistika stala osnovnym istochnikom dohoda V otdelnye gody on publikoval bolee shesti desyatkov novyh rasskazov Takogo bogatstva nablyudenij zhiznennyh harakterov socialnyh tipov psihologicheskoj glubiny francuzskaya novella do Mopassana ne znala odnovremenno ona priobrela i ogromnuyu zhanrovuyu yomkost vmestiv satiru i lirizm filosofskuyu nastroennost i psihologicheskij analiz yumor i sderzhannuyu patetiku pishet Z M Potapova Mopassan poluchil izvestnost zhanrovymi scenkami podchas ne lishyonnymi izvestnogo naturalizma On strogo vyderzhivaet obektivnost tona i pod vliyaniem svoego nastavnika Flobera prakticheski ustranyaet iz rasskaza figuru avtora Vsyo neobychajnoe vyrastaet u Mopassana iz zhestokoj prozy povsednevnosti prichyom hudozhestvennyj effekt porozhdaet imenno kontrast mezhdu obydennostyu prichin i isklyuchitelnostyu sledstvij Puant sostoit v momente uznavaniya kotoryj predstavlyaet v novom svete obydennuyu i kak pravilo unyluyu zhizn obyvatelej Pri vsyom svoyom raznoobrazii novellistika Mopassana tyagoteet k neskolkim bazovym strukturam rasskaz s v poslednem abzace zastavlyayushej zanovo pereosmyslit ves syuzhet Ozherele rasskaz retrospektivnoj kompozicii gde razvyazka predvarena uzhe v samom nachale Volk rasskaz kontrasta osnovannyj na kontrapunkte neskolkih smyslovyh linij Dragocennosti Naibolshej populyarnostyu u chitatelej polzovalis novelly pervoj gruppy V russkoj literature primerom mozhet sluzhit A I Kuprina 1906 Celaya kogorta mopassanistov v raznyh stranah specializirovalas na shokiruyushih chitatelya koncovkah Mehanistichnost i predskazuemost takoj organizacii rasskaza sdelala ih proizvedeniya izlyublennoj mishenyu literaturnoj kritiki Sredi specialistov po neozhidannym koncovkam naibolshij vklad v novellistiku vnesli troe O Genri amerikanskij pisatel kotoromu udalos ozhivit amerikanskuyu novellistiku posle neskolkih desyatiletij zastoya V osnove ego fabulistiki s anekdoticheskoj izyuminkoj lezhat kak pravilo komicheskie paradoksy inogda oni traktuyutsya i v minornom klyuche O Genri predpochital novellu s dvojnym povorotom kogda po hodu povestvovaniya za pervym puantom lozhnym sleduet vtoroj k kotoromu chitatel okazyvaetsya ne podgotovlen Ambroz Birs naslednik tradicij amerikanskoj romanticheskoj novelly takzhe lyubil obeskurazhit chitatelya zastav ego vrasploh neozhidannoj koncovkoj On usovershenstvoval etot priyom i obogatil novellistiku konstrukciej misticheskogo rasskaza s lozhnym prodolzheniem Sluchaj na mostu cherez Sovinyj ruchej 1890 kotoraya byla adaptirovana dlya svoih celej modernistami XX veka Somerset Moem sosredotochilsya na ostroumnyh zanimatelnyh anekdotah s realnoj podoplyokoj kotorye byli rasschitany na interes samyh shirokih chitatelskih mass Odin iz pervoprohodcev shpionskogo zhanra Anglijskim Mopassanom ego stali nazyvat eshyo v 1920 e gody Novella kontrasta postroennaya na kontrapunkte neskolkih tematicheskih i ritmicheskih ryadov poluchila razvitie u pozdnego Tolstogo Posle bala Yagody i v tvorchestve I A Bunina Gospodin iz San Francisko Chistyj ponedelnik Novellisticheskaya reforma Chehova Muzej Chehova v Badenvajlere V rasskazah A P Chehova 1860 1904 sobytijnost stol znachimaya dlya Mopassana pritushyovana Avtor gasit vydelennost sobytiya iz polnogo sluchajnostej zhiznennogo potoka Obstoyatelstva zhizni geroev nepodvizhny a ih perezhivaniya naoborot chrezmerno podvizhny smazany Proizvedenie chasto stroitsya vokrug melkogo proisshestviya kotoroe neozhidanno i kak pravilo na korotkij srok pozvolyaet geroyam vzglyanut na sobstvennuyu zhizn so storony Edinstvennym istochnikom konflikta neredko okazyvayutsya paradoksalnye nesovpadeniya chuvstv personazhej Ionych Novaya dacha Otkaz ot fabulnoj osnovy prevrashaet rasskaz Chehova v anti novellu V sootvetstvii s etim pereosmyslen i ves stroj hudozhestvennyh sredstv Semantika v proze Chehova predelno sgushena ekspoziciya zachastuyu opushena chast soderzhaniya vynesena v podtekst Na koncentraciyu soderzhaniya rabotaet tonko podobrannaya detal kotoraya za schyot povtoreniya inogda vosprinimaetsya kak lejtmotiv ili simvol Ritm smeny epizodov pozvolyaet upravlyat techeniem hudozhestvennogo vremeni Tonko razrabotannye zvukovye fony usilivayut impressionisticheskij effekt V mini romanah Ionych Dushechka Chelovek v futlyare Chehovym spressovana na dyuzhine stranic celaya chelovecheskaya zhizn Osobenno privlekaet ego mig kogda pered geroyami otkryvaetsya vozmozhnost novoj zhizni Sluchaj iz praktiki Vmesto tradicionnoj dlya novelly razvyazki nezavershyonnost nedogovoryonnost otkrytyj final Dama s sobachkoj Nevesta podchyorkivayushij neprekrashayusheesya techenie zhizni V nekotoryh rasskazah Arhierej proskalzyvayut notki absurdizma Na obshee tyagotenie k psihologizacii novellisticheskogo diskursa ukazyvaet rasprostranenie v konce XIX veka novelly monologa napominayushej potok soznaniya Interiorizaciya puanta proslezhivaetsya i v novellisticheskih opytah molodogo Dzhojsa sostavivshih sbornik Dublincy 1905 opubl 1914 Dlya Dzhojsa dragocenno mgnovenie epifanii kratkogo dushevnogo prozreniya personazha zadavlennogo bytom Kak i u Chehova prozrenie ne oborachivaetsya pereosmysleniem vsej zhizni dzhojsovskie obyvateli kak pravilo ispytyvayut duhovnyj paralich oni zaperty v kapkane provincialnoj bezyshodnosti Posle Chehova i Dzhojsa soderzhanie rasskaza smeshaetsya s dejstviya na ego mnogoobraznoe prelomlenie v soznanii geroev Odin iz pervyh i naibolee rannih opytov recepcii chehovskogo naslediya na Zapade predstavlyaet soboj novellisticheskoe tvorchestvo Ketrin Mensfild 1888 1923 Chehovskaya poetika prisusha i rasskazam V S Pritchetta 1900 97 kotoryj videl osnovnuyu bedu sovremennikov v otsutstvii terpimosti i vzaimoponimaniya Pritchett lyubil v chehovskom klyuche opisyvat povsednevnuyu zhizn nebogatyh anglichan ironicheski raskryvaya cherez rech i melkie detali klassovuyu ogranichennost i skrytye motivy centralnogo personazha Nachinaya so vremeni hrushyovskoj ottepeli v sovetskoj novellistike poluchilo razvitie voshodyashee k Chehovu protivopostavlenie poshlogo mira obyvatelej i natur vosprinimayushih mir bolee chutko eshyo ne utrativshih dar samobytno myslit i chuvstvovat Damskij master I Grekovoj Den bez vranya V Tokarevoj Golubinaya gibel Yu Trifonova Milaya Shura T Tolstoj i t d Bogato detalizirovannaya rascvechennaya epitetami liricheskaya proza Yuriya Kazakova 1927 82 vosprinimalas sovremennikami kak prodolzhenie inoj tradicii buninskoj s harakternym dlya neyo oshusheniem bystrotechnosti zhizni Zolotoj vek anglijskogo rasskaza Sm takzhe Priklyuchencheskaya literatura Oblozhka zhurnala Strend dlya kotorogo Konan Dojl pisal rasskazy o Sherloke Holmse Anglichane rasprobovali novellu pozzhe chitatelej vo mnogih drugih stranah Iz populyarnyh zhurnalov viktorianskoj epohi korotkuyu prozu publikoval glavnym obrazom Blekvud prichyom vse postupavshie v redakciyu rasskazy raspredelyalis na tri razdela satira i yumor legendy i skazaniya mistika i privideniya Novellistika dolgoe vremya rassmatrivalas glavnym obrazom kak lyogkoe chtivo hotya tri dyuzhiny bytopisatelnyh rasskazov vyshli iz pod pera seryoznyh romanistov A Trollopa i T Hardi Na rubezhe 1880 h i 1890 h v Anglii rascvetayut zhurnaly napodobie Strenda postavlyavshie massovomu chitatelyu vymyshlennye istorii zachastuyu eskapistskogo svojstva Eto sozdayot pochvu dlya rascveta anglijskogo zhanrovogo rasskaza dlya malchikov kotoryj prodolzhilsya i v edvardianskij period Moshnoe tvorcheskoe voobrazhenie takih neoromantikov kak R L Stivenson R Kipling i G Uells pozvolilo obogatit srazu neskolko podzhanrov novellistiki detektivnyj rasskaz Stivenson Konan Dojl v tom chisle s psihopatologicheskoj Poceluj fej Kiplinga i filosofskoj podoplyokoj rasskazy G K Chestertona ob otce Braune nauchno fantasticheskij rasskaz Zvezda Bezdna Pohishennaya bacilla i mnogie drugie rasskazy Uellsa Besprovodnoe Kiplinga rasskaz uzhasov Pohititel trupov Stivensona Klejmo zverya Kiplinga Krasnaya komnata Uellsa Graf Magnus M R Dzhejmsa Obezyanya lapka U U Dzhekobsa Svistyashaya komnata U Hodzhsona Sredni Vashtar Saki misticheskij rasskaz Istoriya Plattnera i Ukradennoe telo Uellsa Samaya udivitelnaya povest v mire i Riksha prizrak Kiplinga Vredonosnye runy M R Dzhejmsa rasskazy Hodzhsona ob okkultnom detektive Karnackom kolonialnyj rasskaz ob otnosheniyah evropejcev s tuzemcami indijskie sborniki Kiplinga morskie rasskazy i povesti Dzh Konrada i Hodzhsona Vechernie besedy na ostrove Stivensona Dzhimmi pucheglazyj bog i Bog Dinamo Uellsa priklyuchencheskie rasskazy o brigadire Zherare i t d pritcha parabola allegoriya Strana slepyh i Dver v stene Uellsa Sadovnik Kiplinga yumoreska Pravda o Pajkrofte i Strausy s molotka Uellsa mnogie rasskazy Saki Kniga dzhunglej i Skazki prosto tak Kiplinga shkolnyj rasskaz Stalki i kompaniya Kiplinga zarodivshijsya v gody Pervoj mirovoj vojny Ego poslednij poklon Konan Dojlya rasskazy Moema ob agente Eshendene pozdnee rasskazy G Grina s zaostryonnoj moralnoj problematikoj i nalyotom chyornogo yumora Redyard Kipling 1865 1936 priznavalsya chto pishet v raschyote na tri chetyre kategorii chitatelej v zavisimosti ot vozrasta i opyta sposobnyh pronikat glubzhe i glubzhe v soderzhanie rasskaza Naprimer fabula ego novelly Sadovnik v zavisimosti ot vnimatelnosti chitatelya k detalyam i podtekstu mozhet byt ponyata kak 1 rasskaz o materi kotoraya poteryala syna na vojne 2 rasskaz o chopornoj dvoryanke kotoraya vynuzhdena podstraivatsya pod obshestvennoe mnenie v glubinke 3 rasskaz o novoyavlennoj Magdaline sozhaleyushej po povodu vsego chto ona ne dodala svoemu tajnomu rebyonku 4 rasskaz o milosti Hrista k greshnikam Podobnaya mnogoplanovost fabuly harakterna i dlya nekotoryh novell Uellsa K primeru ego klinicheskie sluchai pomeshatelstva Babochka Koldun iz plemeni porro v ravnoj stepeni dopuskayut dva prochteniya racionalnoe i misticheskoe S mnogoslojnoj fabuloj vposledstvii eksperimentirovali V Nabokov H L Borhes H Kortasar izvestnye pochitateli tvorchestva Uellsa i Kiplinga vyrosshie na ih proizvedeniyah Organizuyushaya sila fabuly priklyuchencheskih rasskazov videlas protivoyadiem ot besformennosti k kotoroj vela chehovskaya dzhojsovskaya liniya inteoriorizacii novellisticheskogo diskursa Nasha literatura dvizhetsya k haosu uprazdnyayutsya geroi syuzhet vsyo tonet v nerazlichimosti V eto stol haoticheskoe vremya est skromnyj zhanr kotoryj pytaetsya sohranit klassicheskie dostoinstva i etot zhanr detektiv Chitaemyj segodnya s chuvstvom prevoshodstva on sohranyaet poryadok v epohu besporyadka Takaya vernost obrazcu dostojna pohvaly H L Borhes 1978 Poslevoennyj amerikanskij rasskaz Unikalnost amerikanskoj literatury v tom chto na protyazhenii vsego XX veka eyo flagmany udelyali novellistike ne menshee vnimanie chem romanu V SShA bystro i osnovatelno usvoili novyj vzglyad na korotkuyu prozu kotoryj byl predlozhen Chehovym i Dzhojsom Amerikanskim analogom Dublincev stal nachatyj v 1915 godu cikl rasskazov Sh Andersona pro vymyshlennyj gorodishko Za nim potyanulis i drugie cikly rasskazov v duhe regionalizma Sojdi Moisej Folknera 1942 rasskazy o Mirande iz cikla K E Porter Padayushaya bashnya 1944 Eti sochineniya vnov zaostrili problemu ciklizacii korotkoj prozy zastavili kritikov obratit vnimanie na gibridnuyu formu Pnin Nabokova 1955 Esli pisatel horosho znaet to o chyom on pishet on mozhet opustit mnogoe iz togo chto znaet i esli on pishet pravdivo chitatel pochuvstvuet vsyo opushennoe tak zhe silno kak esli by pisatel skazal ob etom Velichavost dvizheniya ajsberga v tom chto on tolko na odnu vosmuyu vozvyshaetsya nad poverhnostyu vody E Heminguej Druguyu storonu regionalizma predstavlyayut rasskazy o zhizni toj ili inoj diaspory na kotoryh specializirovalis I Bashevis Zinger B Malamud i U Saroyan Poslednij vprochem vybralsya za ramki armyanskoj diaspory i v obilii razmeshal v gazetah dlya samoj massovoj auditorii zabavnye podchas sentimentalnye istorii chasto s moralyu za mnogimi iz nih proglyadyvaetsya avtobiograficheskaya osnova E Heminguej 1925 i Dzh D Selindzher Devyat rasskazov 1953 dva avtora travmirovannye opytom mirovyh vojn shli po chehovskomu puti szhatiya ekonomii sredstv predelnogo rasshireniya vozmozhnostej podteksta V klassicheskom rasskaze Selindzhera Horosho lovitsya rybka bananka 1948 napisannom lyogkim i poetichnym slogom veliko znachenie lukavoj intonacii dlya vydeleniya v replike klyuchevogo slova ispolzovan kursiv Nedogovoryonnost i ironicheskij nyuans cenili v zhurnale Nyu Jorker Postoyannye avtory zhurnala v pervuyu ochered Dzh Chiver i Dzh Apdajk zapechatleli poslevoennye budni srednego klassa v prigorodah Novoj Anglii krizis amerikanskoj semi stremyashejsya ukrytsya za davshim treshinu fasadom normalnosti i konformizma ot duhovnoj pustoty vyzvannoj sredi prochego oderzhimostyu potrebitelstvom V 1948 godu chitatelej Nyu Jorkera epatiroval uzhasami provincialnogo konformizma neo goticheskij rasskaz Shirli Dzhekson Dalnejshee razvitie i sgushenie etoj paradigmy svyazano s imenem drugogo otdalyonnogo naslednika Chehova i naturalistov Rajmonda Karvera sbornik O chyom my govorim kogda govorim o lyubvi 1981 Ego interesuyut ne presyshennye potrebitelstvom zhiteli prigorodnyh osobnyakov a malenkie lyudi kotorye vytesneny na obochinu sociuma ugolovniki alkogoliki proletarii V ochen korotkih rasskazah Karver bezzhalostno fiksiruet raspad preslovutoj amerikanskoj mechty Modernizm i postmodernizm V Evrope novellistika epohi modernizma oznamenovalas poiskom principialno novyh podhodov k organizacii korotkih povestvovanij kak to Skvoznaya metaforizaciya teksta Peshera i Mamaj E Zamyatina dohodyashaya do bukvalnoj realizacii metafor Malenkij chelovek F Sologuba Grotesknaya mifologizaciya obydennoj dejstvitelnosti v duhe fantasticheskogo absurda Zabota glavy semejstva Franca Kafki Korichnye lavki Bruno Shulca Radikalnye prostranstvennye i vremennye smesheniya Kafki S Krzhizhanovskogo Poseshenie muzeya V Nabokova Smeshenie realnosti i snovideniya do stepeni nerazlichimosti Kafki Povest snovidenie A Shniclera Polnyj otkaz ot syuzheta rastvorenie v diskretnyh momentah bytiya subektivizm V Vulf obektivizm Dobychina i Rob Grije absurdistskie zarisovki D Harmsa bessyuzhetnye otryvki Bekketa Po mere togo kak odnoznachnyj legko schityvaemyj smysl vymyvaetsya iz povestvovaniya a otnositelnost vsego i vsya stanovitsya aksiomoj sovremennogo soznaniya novella preobrazhaetsya v ploshadku dlya igr mezhdu avtorom i chitatelem gde shiroko ispolzuyutsya rekursivnye motivy vplot do bezdonnyh ramochnyh struktur V krugu razvalin H L Borhesa Nepreryvnost parkov H Kortasara Nabor V Nabokova Ty i ya A Terca V kachestve matricy postmodernistskoj prozy obychno privodyat tvorchestvo Nabokova 1899 1977 i Borhesa 1899 1986 Dlya pervogo iz nih svojstvenno procezhivanie novellisticheskogo sobytiya cherez sito soznaniya nenadyozhnogo rasskazchika Vesna v Fialte Soglyadataj Syostry Vejn v ramkah odnogo teksta uzhivayutsya neskolko nesovmestimyh smyslovyh ryadov Terra Incognita Uslovnye znaki H Kortasar chasto vovlekaet v prostranstvo igry srazu neskolko hronotopov navodit mosty mezhdu razlichnymi sistemami prostranstvenno vremennyh koordinat Drugoe nebo Nochyu na spine licom kverhu Vse ogni ogon Vdova Borhesa u stenda ego pamyati na Frankfurtskoj knizhnoj yarmarke 2010 Dlya Borhesa novellisticheskoe sobytie takzhe lish ishodnyj material dlya metanovellisticheskogo manipulirovaniya so sdvigami prostranstva vremeni i soznaniya kak geroev tak i samogo avtora Opirayas na princip totalnogo analogizirovaniya argentinskij novellist v nebolshih po obyomu i tradicionnyh po forme zamaskirovannyh pod neprityazatelnyj detektivnyj rasskaz tekstah konstruiruet mnogourovnevye modeli mirozdaniya sbornik Vymysly 1944 Sovremennaya novellistikaV usloviyah postmodernizma v evropejskoj literature vsyo bolshee rasprostranenie poluchayut gibridnye smazannye ili fragmentarnye polunovellisticheskie povestvovaniya Novellisticheskij diskurs neredko maskiruetsya pod drugie povestvovatelnye formaty naprimer foto Slyuni dyavola Kortasara 1959 Momentalnye snimki Rob Grije 1962 i video Shestidesyatiminutnyj zum Dzh Ballarda 1976 Video dlya vzroslyh 1999 Na volne protestnogo dvizheniya 1960 h postmodernizm stal pronikat i v literaturu SShA Molodye novatory D Bartelm Dzh Bart i drugie eksperimentirovali s dekonstrukciej mimesisa i vyyavleniem uslovnosti literaturnyh priyomov V hod poshli metaliteraturnye igry parodijnye otsylki narezka i peretasovka fragmentov povestvovaniya pastish K primeru D F Uolles predpochitaet gromozdkie sintaksicheskie konstrukcii i perenos znachitelnoj chasti soderzhaniya rasskaza v razdel so snoskami On vidit v ironii i styobe neistrebimuyu osnovu sovremennogo soznaniya i v to zhe vremya ego proklyatie Pozdnee amerikanskaya novellistika vernulas k tradicionnoj modeli lomtika zhizni Dlya oboznacheniya hudozhestvennoj manery R Karvera i ego posledovatelej Tobias Vulf Richard Ford v nachale 1980 h byl izobretyon termin gryaznyj realizm V nastoyashee vremya na smenu emu prishlo bolee yomkoe ponyatie minimalizm kotoroe ohvatyvaet i zhenskoe pokolenie vzrashyonnoe v 1970 e gody universitetskimi seminarami po novellistike Elis Manro Enni Pru Zametnoe mesto v tvorchestve etih pisatelnic zanimaet tema gendera i kvira Gorbataya gora Pru 1997 V novejshej russkoj literature s poiskami Karvera sozvuchny besprosvetnye zhestokie romansy L Petrushevskoj izlozhennye v skazovoj manere s mnogochislennymi klishe povtorami i solecizmami Drugoj populyarnyj avtor S Dovlatov protivopostavlyaet sovetskomu mejnstrimu bezocenochnyj rasskaz epizod na dokumentalnoj osnove zachastuyu s nalyotom absurdistskogo yumora Otkaz ot opisatelnyh passazhej obilie dialogov sderzhannyj ton skupost hudozhestvennyh priyomov u Dovlatova nasledie amerikanskih novellistov serediny veka vosprinyatoe skvoz prizmu perevodov Rajt Kovalyovoj Vostochnoaziatskaya novellaKitaj yavlyaetsya klassicheskoj stranoj novelly kotoraya razvivalas zdes na osnove postoyannogo vzaimodejstviya literatury i folklora s III do XIX vek v III VI vv byli shiroko rasprostraneny mifologicheskie bylichki smeshavshiesya s otryvkami iz istoricheskoj prozy i otchasti oformlennye po eyo kanonam pozdnee v XVI veke ih nazvali terminom chzhiguaj syaosho to est rasskazy o chudesah Oni byli vazhnejshim istochnikom klassicheskoj hudozhestvennoj novelly epohi Tan i Sun VIII XIII vv tak nazyvaemyh chuanci napisannyh na klassicheskom literaturnom yazyke S epohi Sun poyavlyayutsya svedeniya o narodnom skaze huaben bukv osnova rasskaza shiroko ispolzovavshem kak nasledie klassicheskih tanskih chuanci tak i sobstvenno folklornye istochniki demokratizirovavshem zhanr novelly i po yazyku i po tematike Huaben postepenno pereshli polnostyu iz folklora v literaturu i dostigli vysshego razvitiya v pismennoj forme podrazhatelnye huaben v konce XVI nachale XVII veka V sovetskoj sinologii ih obychno nazyvayut povestyami chto ne sovsem tochno Osnovnoj formoj ciklizacii zdes vo vse vremena ostavalsya sbornik V sbornikah huaben dva novellisticheskih syuzheta chasto obedinyayutsya vmeste ishodya iz shodnoj temy Epoha rascveta huaben byla i epohoj zarozhdeniya kitajskogo bytovogo romana Czin Pin Mej i dr Yaponskaya scenicheskaya postanovka po motivam novelly o privideniyah S XI veka poyavilsya eshyo odin vazhnyj zhanrovyj termin biczi Biczi podrazumevaet obedinenie syuzhetnoj prozy syaosho v tom chisle chzhiguaj i rasskazy o chudesah uslyshannoe ob udivitelnom s bessyuzhetnymi zametkami raznye suzhdeniya Formalno k biczi otnositsya sbornik Lyao Chzhaj chzhi i Pu Sunlina vtoraya polovina XVII veka napisannyj izyskannym i neskolko iskusstvennym literaturnym yazykom no podvodyashij itog vsej kitajskoj novellisticheskoj tradicii vklyuchaya harakternuyu dlya neyo fantastiku Novella Pu Sunlina odna iz vershin kitajskoj literatury No i za Pu Sunlinom sleduyut drugie vydayushiesya novellisty i mastera prozaicheskih miniatyur naprimer Yuan Mej XVIII vek Mnogie kitajskie skazki v tom chisle dinastii Tan poluchili novuyu zhizn v Yaponii XVII XIX vekov gde byli obrabotany i naryadu s mestnymi predaniyami obnarodovany v ryade sbornikov naprimer Luna v tumane 1771 Dlya zapadnogo chitatelya fabulisticheskoe nasledie Vostochnoj Azii otkryl Lafkadio Hirn izdavshij v 1904 godu sbornik perevodov Kajdan PrimechaniyaPovest rod epicheskoj poezii v russkom literaturnom obihode protivopostavlyaemyj obychno romanu kak bolee krupnomu zhanru i rasskazu kak zhanru menshemu po obyomu Slovar literaturnyh terminov Slovar inostrannyh slov russkogo yazyka neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2016 Arhivirovano 14 marta 2016 goda Literatura i yazyk Sovremennaya illyustrirovannaya enciklopediya 2006 neopr Data obrasheniya 4 iyunya 2015 Arhivirovano iz originala 8 dekabrya 2015 goda Bolshoj Enciklopedicheskij slovar 2000 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2016 Arhivirovano 5 marta 2016 goda Tolkovyj slovar Ozhegova S I Ozhegov N Yu Shvedova 1949 1992 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2016 Arhivirovano 14 marta 2016 goda novella v Oksfordskom slovare neopr Data obrasheniya 11 fevralya 2017 Arhivirovano iz originala 11 fevralya 2017 goda novella v slovare Merriam Webster neopr Data obrasheniya 4 iyunya 2015 Arhivirovano 1 iyulya 2015 goda Bezrukova V S Pritcha Osnovy duhovnoj kultury enciklopedicheskij slovar pedagoga 2000 Polikovskaya L Pritcha Arhivnaya kopiya ot 21 oktyabrya 2013 na Wayback Machine Enciklopediya Krugosvet Universalnaya nauchno populyarnaya onlajn enciklopediya Viktor Shklovskij Stroenie rasskaza i romana neopr Data obrasheniya 2 fevralya 2008 Arhivirovano 15 noyabrya 2012 goda B V Tomashevskij Teoriya literatury poetika Aspekt press 1996 Str 243 Gyote Razgovory s Ekkermanom 25 yanv 1827 Ejhenbaum B O Genri i teoriya novelly Ejhenbaum B Literatura Teoriya Kritika L 1927 L M Cilevich Stil chehovskogo rasskaza Daugavpils 1994 Str 9 Loks K Rasskaz Arhivnaya kopiya ot 29 oktyabrya 2016 na Wayback Machine Slovar literaturnyh terminov B 2 t T 2 Stlb 693 695 Kozhinov V Povest Slovar literaturovedcheskih terminov Prosveshenie 1974 S 271 272 Sm napr Jorge Luis Borges Conversations ed Richard Burgin University Press of Mississippi 1998 Page 238 Borhes polagal chto roman po opredeleniyu izbytochen krupicy chistogo vymysla kak pravilo tonut v rastvore zamaskirovannoj avtobiografii The Country of the Blind and Other Stories by H G Wells neopr Data obrasheniya 20 dekabrya 2012 Arhivirovano 26 iyunya 2009 goda M K Milyh Problemy yazyka i stilya A P Chehova Izd vo Rostovskogo universiteta 1983 Str 82 A Genis P Vajl lib ru PROZA WAJLGENIS literatura txt with big pictures html Uroki izyashnoj slovesnosti A Tvardovskij nazval eto proizvedenie kratchajshim v mire romanom Sm Lakshin V Golosa i lica Geleos 2004 Str 188 Persidskij predshestvennik Tysyacha i odnoj nochi ne sohranilsya Izvestny takzhe eyo persidskaya gruzinskaya i tureckaya ipostasi Na keltskoj pochve ta zhe tradiciya ciklizacii zanimatelnyh syuzhetov porodila Mabinogion na vostochnoslavyanskoj Kievo Pecherskij paterik i t d Obramlenie ispolzovala takzhe Mariya Francuzskaya dlya svoih le i Rishar de Furnival v Bestiarii lyubvi Pol Zyumtor Opyt postroeniya srednevekovoj poetiki SPb 2002 s 406 www lib ru INOOLD BOKKACHO bock0 1 txt with big pictures html A A Smirnov Dzhovanni Bokkachcho Materialom bolshe obyazan faceciyam Podzho Brachcholini Evropejskaya novella Vozrozhdeniya Arhivnaya kopiya ot 17 iyulya 2020 na Wayback Machine M 1974 S 5 32 Short story angl Encyclopaedia Britannica Sostavnye ili shkatulochnye romany kotorye skonstruirovany iz ryada bolee ili menee samostoyatelnyh rasskazov vernutsya v modu v pervye desyatiletiya XIX veka Rukopis iz Saragosy Melmot Skitalec Geroj nashego vremeni Eshyo ranshe korotkimi zarisovkami harakterov proslavilsya pri dvore Lyudovika XIV moralist Labryujer Po harakteristike Meletinskogo Turgenev ne znaet anekdoticheskogo substrata novelly Zapiski ohotnika tyagoteyut k svoeobrazno preobrazovannomu naturalnomu ocherku i v nih syuzhet sovershenno otstupaet pered yarkimi kartinami scenami harakteristikami personazhej str 237 Primery populyarnyh knig ocherkov v SShA Ocharovannye ostrova G Melvilla Provincialnye ocherki U D Houellsa M Tvena v Rossii Nravy Rasteryaevoj ulicy G I Uspenskogo Moskva i moskvichi V A Gilyarovskogo Odnoetazhnaya Amerika Ilfa i Petrova A Companion to the Works of Heinrich Von Kleist ed Bernd Fischer Camden House 2003 Page 84 Neistrebimost v cheloveke zla incest paranojya vytesnennoe odnopoloe vlechenie Sm James M McGlathery Hoffmann and His Sources Bern Frankfurt M 1981 Page 143 Rannie nemeckie novelly izlyublennyj material dlya psihoanaliticheskogo analiza nachalo etoj tradicii v 1919 godu polozhil sam Frejd ocherkom Zhutkoe V plane opisaniya emocionalnyh sostoyanij prirody naibolee harakterna novella Runenberg 1802 E M Meletinskij Istoricheskaya poetika novelly AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1990 Str 164 244 Vsemogushaya igra sluchaya vystupaet na pervyj plan v mnogochislennyh novellah romantikov na temy breterstva Poedinok Klejsta Vystrel Pushkina Etrusskaya vaza Merime Fatalist Lermontova i kartochnoj igry Schaste igroka Gofmana Pikovaya dama Pushkina Shtoss Lermontova Martingal Odoevskogo Preimushestvo etoj tehniiki v tom chto frappiruyushee nachalo mgnovenno prikovyvaet k sebe vnimanie chitatelya V Rossii analogichno oformleny M Zagoskina 1834 i Russkie nochi V Odoevskogo 1844 Otvrashenie k skuchnoj realnosti i begstvo v mir proshlogo neredko oborachivayutsya u Gote kak i u Edgara Po nekrofiliej glavnyj geroj to i delo vlyublyaetsya v pokojnic Situaciya kak pravilo traktuetsya ne bez ironii a v novelle Nozhka mumii 1840 i vovse dovedena do absurda V M Zhirmunskij Iz istorii zapadno evropejskih literatur Nauka Leningradskoe otd nie 1981 Str 95 U Gofmana po ulicam begayut kartochnye stoliki u Gogolya nos u Gote tancuyut posuda i mebel U majora Kovalyova ukrali nos a u personazha gofmanovskogo Vybora nevesty nogi Podrobnyj razbor parallelnyh situacij sm v knige Charles E Passage The Russian Hoffmannists The Hague Mouton 1963 Mirskij D S Proza Pushkina Mirskij D S Istoriya russkoj literatury s drevnejshih vremen do 1925 goda Per s angl R Zernovoj London Overseas Publications Interchange Ltd 1992 S 186 191 Fatalista sblizhal s novellami Merime eshyo Ezhen Delakrua Sm Alekseev M P Pushkin na Zapade Pushkin Vremennik Pushkinskoj komissii AN SSSR In t literatury M L Izd vo AN SSSR 1937 Vyp 3 S 104 151 Primery Prikaz s togo sveta O Somova 1829 Grobovshik A Pushkina 1829 Persten E Baratynskogo 1831 Beloe prividenie M Zagoskina 1834 Visyashij gost O Senkovskogo 1834 Otecheskoe nakazanie V Panaeva 1819 Metel i Baryshnya krestyanka A Pushkina 1830 Prihot 1835 A Stepanova A S Mulyarchik Amerikanskaya novella XX veka Moskva Hudozhestvennaya literatura 1974 Str 5 A I Isakov Amerikanskaya novella XIX veka Moskva Hud lit ra 1946 Str 3 Po ironicheskomu opredeleniyu G Uellsa Naprimer kazhdaya iz Tryoh povestej Flobera tematicheski i stilisticheski prodolzhaet odin iz tryoh ego romanov K primeru Sevastopolskie rasskazy 1855 prinyato rassmatrivat kak metodicheskuyu zagotovku dlya Vojny i mira 1869 A Dynnik Russkaya literatura pervoj poloviny XIX veka Str 95 Lensing 1995 V povesti Melvilla 1853 kak i pozdnee u Dzhemsa v Povorote vinta ponyat smysl opisyvaemogo voobshe nevozmozhno ne razobravshis tolkom v figure rasskazchika Dlya Garshina Babelya i ryada zarubezhnyh novellistov napr S Krejna bazovoj stala situaciya intelligent na vojne stolknovenie s bessmyslennoj zhestokostyu voennogo vremeni zastavlyaet protagonista pereocenit vsyu znakomuyu sistemu cennostej Potapova Z M Gi de Mopassan Istoriya vsemirnoj literatury V 8 tomah AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1983 1994 Na titl l izd Istoriya vsemirnoj literatury v 9 t T 7 1991 S 299 308 Po nablyudeniyu Meletinskogo str 212 u Mopassana vsyo isklyuchitelnoe podayotsya v kontekste obydennogo vne kakoj libo romanticheskoj dymki obydennoe kak by gasit isklyuchitelnoe obnaruzhivaya tem samym skrytyj demonizm obydennogo Bolee podrobnuyu klassifikaciyu mozhno najti v knige Richard Fusco Maupassant and the American Short Story Pennsylvania State Press 1994 ISBN 978 0 271 01081 6 V literaturovedenii sushestvuet tochka zreniya chto imenno novella s neozhidannoj koncovkoj predstavlyaet soboj normativnyj etalon zhanra V konechnom schyote mozhno dazhe skazat chto vsya novella zadumana kak razvyazka pishet odin iz literaturovedov Sm N D Tamarchenko Teoreticheskaya poetika RGGU 2001 V I Oleneva Sovremennaya amerikanskaya novella Problemy razvitiya zhanra Kiev Naukova dumka 1973 Str 75 Primery Dver v stene i Velikolepnyj kostyum Uellsa Katastrofa i Pilgram Nabokova Tajnoe chudo i Yug Borhesa Ostrov v polden Kortasara Desmond MacCarthy The English Maupassant William Heinemann Ltd 1934 Primery Chetyre dnya Garshina 1866 Sumasshedshij Mopassana 1882 Zhyoltye oboi Sh P Gilman 1892 Lejtenant Gustl Shniclera 1900 Etoj tendencii posvyashena monografiya Vladimir Tumanov Mind Reading Unframed Direct Interior Monologue in European Fiction Rodopi 1997 ISBN 9789042001473 Eta tehnika cherez posredstvo Dzh O Mura voshodit k mopassanovskim psihologicheskim etyudam vrode Progulki O mopassanovskom vliyanii na Dzhojsa sm D S Mirskij Stati o literature Moskva Hudozh lit ra 1987 Str 167 Starcev A O Dzhojse Internacionalnaya literatura 1936 No 4 S 66 68 Triumf refleksii nad sobytiem otmechali sami novellisty rubezha vekov Naprimer geroi rasskazov Dzhejmsa 1896 i Kiplinga Missis Baterst 1904 provodyat vremya v besplodnyh preniyah o smysle uslyshannoj ili prochitannoj istorii kotoryj ot nih uskolzaet Rasskaz uzhasov kak pravilo s misticheskoj podoplyokoj poluchil dalnejshee razvitie u G F Lavkrafta i v strannyh rasskazah belgijca Zh Reya V Rossii svoimi rasskazami o zhivotnyh byl izvesten A Kuprin Izumrud v Amerike Mark Tven Znamenitaya skachushaya lyagushka iz Kalaverasa Carl Adolf Bodelsen Aspects of Kipling s Art Manchester University Press 1964 Pages 92 93 Mel Gordon The Grand Guignol Theatre of Fear and Terror 2nd ed Da Capo 1997 Page 117 Nabokov parodijno stilizoval polisemanticheskuyu edvardianskuyu prozu v rasskaze Terra Incognita Kortasar v Kikladskom idole lib ru BORHES dumaya txt with big pictures html Horhe Luis Borhes Dumaya vsluh neopr Data obrasheniya 2 yanvarya 2013 Forma voshodit k Geroyu nashego vremeni 1840 Columbia Companion to the 20th Century American Short Story eds Blanche H Gelfant Lawrence Graver 2nd ed Columbia University Press 2004 Pages 504 508 V znamenityh rasskazah Ispolinskoe radio i Plovec Chiver podnimaetsya do obobshyonnogo gotornovskogo simvolizma Po nablyudeniyu D Mirskogo v kazhdom iz petrogradskih rasskazov Zamyatina imeetsya celaya semya metafor ili sravnenij nad kotorymi gospodstvuet odna metafora matka V A Pesterev Modifikacii romannoj formy v proze Zapada vtoroj poloviny XX stoletiya Volgogradskij gos universitet 1999 Str 292 Zavershaya v 1951 godu svoj predposlednij rasskaz Nabokov pisal redaktoru Nyu Jorkera Bolshaya chast rasskazov kotorye ya obdumyvayu i nekotorye iz napisannyh v proshlom budut vystroeny v etoj zhe manere v sootvetstvii s sistemoj soglasno kotoroj vtoroe osnovnoe povestvovanie vpletaetsya v ili skryvaetsya za poverhnostnym poluprozrachnym pervym Marshall Boswell Understanding David Foster Wallace University of South Carolina Press 2003 ISBN 978 1 57003 517 3 Page 207 Zhurnalnyj zal Inostrannaya literatura 2009 N7 Aleksandra Borisenko Selindzher nachinaet i vyigryvaet neopr Data obrasheniya 27 noyabrya 2013 Arhivirovano 2 dekabrya 2013 goda Brodskij I O Serezhe Dovlatove Dovlatov S Poslednyaya kniga SPb Azbuka klassika 2001 S 299 Vajl P On do svoej slavy ne dozhil neskolko mesyacev Lit gazeta 2000 13 19 sent S 10 LiteraturaRasskaz Literaturnaya enciklopediya terminov i ponyatij Pod red A N Nikolyukina Institut nauchnoj informacii po obshestvennym naukam RAN Intelvak 2001 Stb 856 857 1596 s ISBN 5 93264 026 X SsylkiV rodstvennyh proektahCitaty v VikicitatnikeTeksty v VikitekeMediafajly na Vikisklade Viktor Shklovskij Stroenie rasskaza i romana Boris Ejhenbaum O Genri i teoriya novelly Nekotorye vneshnie ssylki v etoj state vedut na sajty zanesyonnye v spam list Eti sajty mogut narushat avtorskie prava byt priznany neavtoritetnymi istochnikami ili po drugim prichinam byt zapresheny v Vikipedii Redaktoram sleduet zamenit takie ssylki ssylkami na sootvetstvuyushie pravilam sajty ili bibliograficheskimi ssylkami na pechatnye istochniki libo udalit ih vozmozhno vmeste s podtverzhdaemym imi soderzhimym Spisok problemnyh ssylokhttp lib ru BORHES dumaya txt with big pictures html http lib ru PROZA WAJLGENIS literatura txt with big pictures html http www lib ru INOOLD BOKKACHO bock0 1 txt with big pictures html

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто