Александр Вовин
Алекса́ндр Влади́мирович Во́вин (27 января 1961 — 8 апреля 2022) — советско-американский лингвист и филолог. Специализировался на японской исторической лингвистике (с упором на этимологию, морфологию и фонологию), а также на японской филологии периода Нара (710—792) и, в меньшей степени, периода Хэйан (792—1192). Доктор филологических наук.
| Александр Владимирович Вовин | |
|---|---|
![]() А. В. Вовин в 2005 году | |
| Дата рождения | 27 января 1961 |
| Место рождения |
|
| Дата смерти | 8 апреля 2022 (61 год) |
| Место смерти |
|
| Страна |
|
| Род деятельности | лингвист, филолог, японист, переводчик, преподаватель университета |
| Научная сфера | лингвистика |
| Место работы | Высшая школа социальных наук |
| Альма-матер | Филологический факультет ЛГУ (1983) |
| Учёная степень | доктор филологических наук |
| Учёное звание | профессор |
Наиболее важными работами Вовина были 20-томный академический перевод Манъёсю и двухтомная грамматика древнего западнояпонского языка; помимо этого он занимался дешифровкой древних надписей, в том числе с языков, известных только в китайской транскрипции, составил Этимологический словарь японо-рюкюских языков и был вовлечён в научную полемику с макрокомпаративистами. Получатель высшей награды [яп.] (2015).
Биография
Родился в многоязычной семье: дед по матери Яаков (1908—1975) владел немецким, идишем и русским, мать Светлана (София, 1937—2018) сама владела только русским, но её мать Александра была русско-французской билингвой. Александра провела семь лет в ГУЛАГе. Личность отца точно не установлена.
В детстве Вовина обучали английскому, французскому и древнегреческому языкам, он сам освоил латынь и иврит. Изначально он планировал поступать на отделение персидского и арабского языков восточного факультета ЛГУ в 1978 году, но не смог пройти туда из-за еврейского происхождения; затем по той же причине ему не удалось попасть на кафедру классической филологии. Наконец, по протекции дяди по матери, главного психиатра Ленинграда Руслана Вовина, он смог поступить на кафедру структурной и прикладной лингвистики филологического факультета. Студентам кафедры предлагалось, помимо обязательного английского, выбрать второй язык: японский или французский, и Вовин избрал японский. Помимо этого Вовин учился древним индоиранским языкам у Леонарда Герценберга, который познакомил его с Сергеем Яхонтовым и предложил Вовину заниматься восточноазиатскими языками. Вовин окончил вуз в 1983 году со специализацией в общей лингвистике и исторической лингвистике японского языка, защитив дипломную работу по японским транскрипциям санскритских слов.
После учёбы Вовин устроился в Ленинградское отделение Института востоковедения и проработал там год, затем поступил в аспирантуру; его научной руководительницей была Ирина Зограф, помимо этого он обучался у индолога , вэньяню его учил Сергей Яхонтов, китайскому языку танского периода — Лев Меньшиков, классическому японскому — Владислав Горегляд, индийской палеографии — Маргарита Воробьёва-Десятовская. В 1986 году после посещения Постоянной международной алтаистической конференции заинтересовался тюркскими языками, там же познакомился с кореистом Россом Кингом, который позже помог Вовину уехать из СССР.
В 1987 году в возрасте 26 лет на втором году аспирантуры защитил кандидатскую диссертацию по исторической японской лингвистике и старинной японской литературе «Язык японской прозы второй половины ХI века». Защитил докторскую диссертацию по [англ.], которую позже переработал и расширил, но не смог опубликовать в СССР. Позже её напечатали в издательстве Routledge под названием A Reference Grammar of Classical Japanese Prose. В 1987—1990 годах Вовин занимал должность младшего научного сотрудника в Ленинградском институте востоковедения.
В эти годы Вовин начал также заниматься полевой работой и изучал ижорский, чувашский и диалект советских корейцев, но не смог организовать командировки ни в Японию, ни в Северную Корею. Это, а также многочисленные отказы издательств утвердили его в желании покинуть СССР, и в 1990 году Росс Кинг помог Вовину получить должность ассистента профессора японского языка в Мичиганском университете (1990—1994); в 1992 году он впервые смог посетить Японию. В следующие десятилетия Вовин работал в США: в Университете Майами (1994—1995), а затем в Гавайском университете (1995—2014): сначала ассистентом профессора и доцента, а с 2003 года — профессором.
Был приглашённым профессором в [англ.] в Киото (2001—2002, 2008—2009 годы), в Рурском университете в Бохуме, Германия (2008—2009 годы) и в [англ.] в Токио, в мае — августе 2012 года.
Вовин переехал в Европу в 2014 году, получив предложение стать директором по исследованиям в Школе углублённых исследований в области социальных наук в Париже. В следующем году получил статус члена Европейской академии и высшую награду для учёного-япониста от Национального гуманитарного института, а также пятилетний грант на создание Этимологического словаря японо-рюкюских языков в размере 2,47 млн евро.
Научная деятельность
Вовин был главным редактором серии книг Languages of Asia, вместе с [англ.] основал журнал International Journal of Eurasian Linguistics.
Вовин вёл проект по полному академическому переводу на английский язык «Манъёсю», старейшей (около 759 года) и самой крупной старояпонской поэтической антологии, наряду с критическим изданием оригинального текста и комментариев в 20 томах. Его перу принадлежит наиболее подробная грамматика древнезападнояпонского языка, A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese.
Он первым идентифицировал язык [англ.] как близкий к среднемонгольскому, а бугутской надписи — как [англ.].
Также исследовал умирающий айнский язык в северной Японии и работал над языками внутренней Азии и кадайскими языками, особенно теми, которые сохранились только в китайской транскрипции, включая язык хунну, который счёл енисейским; а также над древнекорейскими и [англ.] текстами.
Автор работ с критическим анализом пуёской гипотезы. Выступил с жёсткой критикой гипотезы Сергея Старостина о существовании «сино-кавказской макросемьи».
На заре карьеры Вовин был сторонником идеи о генетическом родстве так называемых алтайских языков (тюркских, монгольских, тунгусских, корейских и японо-рюкюских), однако в 1999—2003 годах полностью отказался от неё и стал одним из главных противников алтайской теории. Он некоторое время вёл жёсткую полемику с алтаистами, однако по состоянию на 2021 год считал, что эта гипотеза уже окончательно опровергнута и более не требует его усилий.
Последние исследовательские проекты Вовина были посвящены палеографии: надписи 753 года на стеле [англ.], хранящейся в храме Якусидзи, древнемонгольским, древнетюркским и древнекитайским надписям. В 2021 году Вовин работал над книгой мемуаров Reminiscences.
Личная жизнь
Первая жена — Варвара Лебедева-Вовина (Чуракова), от этого брака в 1982 году родился сын Алексей — историк. В 2000 году женился второй раз на Самби Исисаки-Вовин (яп. 石崎賛美 Исисаки Самби), которая в 2003 году родила ему сына Джейкоба Томотацу (яп. 智龍), а в 2008 году — дочь Мариэ (яп. 真理枝) Александру.
Избранные публикации
- Vovin, Alexander. A Reconstruction of Proto-Ainu (неопр.). — Leiden: E. J. Brill, 1993. — ISBN 90-04-09905-0.
- Vovin, Alexander. (2000). Did the Xiong-nu speak a Yeniseian language?. Central Asiatic Journal, 44(1), 87-104.
- Vovin, Alexander. (2001). Japanese, Korean and Tungusic. Evidence for genetic relationship from verbal morphology. David B. Honey and David C. Wright (eds.), 183—202.
- Vovin, Alexander (ed.); Osada Toshiki (長田俊樹) (ed.). 日本語系統論の現在 (Perspectives on the Origins of the Japanese Language) (англ.). — Kyoto: [англ.], 2003. — (Nichibunken sōsho, 31). — ISBN 9784901558174.
- Vovin, Alexander. A Reference Grammar of Classical Japanese Prose (англ.). — London: RoutledgeCurzon, 2003. — ISBN 0-7007-1716-1.
- Vovin, Alexander. (2003). Once again on lenition in Middle Korean. Korean Studies, 27, 85-107.
- Vovin, Alexander. A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese: Part 1: Sources, Script and Phonology, Lexicon and Nominals (англ.). — Folkestone, Kent: [англ.], 2005. — ISBN 1-901903-14-1.
- Vovin, Alexander. The Manchu-Tungusic Languages (неопр.). — Richmond: RoutledgeCurzon, 2006. — ISBN 978-0-7007-1284-7.
- Vovin, Alexander. Korea-Japonica: A Re-evaluation of a Common Genetic Origin (англ.). — Honolulu: [англ.], 2008. — (Hawaii studies on Korea). — ISBN 978-0-8248-3278-0.
- Vovin, Alexander. Man'yoshu: A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary (англ.). — Global Oriental/Brill, 2009—2018., 20 volumes
- Vovin, Alexander. A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese: Part 2: Adjectives, Verbs, Adverbs, Conjunctions, Particles, Postpositions (англ.). — Folkestone, Kent: [англ.], 2009. — ISBN 978-1-905246-82-3.
- Vovin, Alexander. (2011). Why Japonic is not demonstrably related to ‘Altaic’or Korean. In Historical Linguistics in the Asia-Pacific region and the position of Japanese, The International Conference on Historical Linguistics (ICHL) XX.
- Vovin, Alexander. & McCraw, D. (2011). Old Turkic Kinship Terms in Early Middle Chinese. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, 1, 105—116.
- Vovin, Alexander. (2017). Koreanic loanwords in Khitan and their importance in the decipherment of the latter. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 70(2), 207—215.
Примечания
- Bibliothèque nationale de France Record #14391888s // BnF catalogue général (фр.) — Paris: BNF.
- Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- Bottéro, Françoise. Disparition d'Alexander Vovin (8 апреля 2022). Дата обращения: 8 апреля 2022. Архивировано 8 апреля 2022 года.
- Kupchik, 2021.
- - Alexander VOVIN. Building a 'bum-pa for Sino-Caucasian: a reply to Sergei Starostin’s reply
- Vovin A. The end of the Altaic controversy (англ.) // Central Asiatic Journal. — Harrassowitz Verlag, 2005. — Vol. 49, no. 1. — P. 71—132.
- Vovin A. Japanese, Korean, and Other 'Non-Altaic' Languages (англ.) // Central Asiatic Journal. — Harrassowitz Verlag, 2009. — Vol. 53, no. 1. — P. 105—147.
- Вовин Алексей Александрович Архивная копия от 7 июня 2023 на Wayback Machine на сайте СПбИИ РАН
Литература
- Alexander Vovin at The Linguist List, Eastern Michigan University
- Alexander Vovin at the East Asian Languages and Literatures department, University of Hawai’i at Mānoa
- Prof. Dr. Alexander Vovin (недоступная ссылка) at Sektion Sprache und Literatur Japans, Ruhr University Bochum
- (яп.) Alexander VOVIN at the International Research Center for Japanese Studies
- (англ.) Alexander VOVIN at the International Research Center for Japanese Studies
- Профиль А. В. Вовина на сайте Европейской академии
- Страница А. В. Вовина на academia.edu
- Biography of Alexander Vovin // Studies in Asian historical linguistics, philology and beyond: festschrift presented to Alexander V. Vovin in honor of his 60th birthday. — Leiden; Boston: Brill, 2021. — ISBN 978-90-04-44855-1.
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Александр Вовин, Что такое Александр Вовин? Что означает Александр Вовин?
Aleksa ndr Vladi mirovich Vo vin 27 yanvarya 1961 8 aprelya 2022 sovetsko amerikanskij lingvist i filolog Specializirovalsya na yaponskoj istoricheskoj lingvistike s uporom na etimologiyu morfologiyu i fonologiyu a takzhe na yaponskoj filologii perioda Nara 710 792 i v menshej stepeni perioda Hejan 792 1192 Doktor filologicheskih nauk Aleksandr Vladimirovich VovinA V Vovin v 2005 goduData rozhdeniya 27 yanvarya 1961 1961 01 27 Mesto rozhdeniya Leningrad RSFSR SSSRData smerti 8 aprelya 2022 2022 04 08 61 god Mesto smerti Parizh FranciyaStrana SSSR SShARod deyatelnosti lingvist filolog yaponist perevodchik prepodavatel universitetaNauchnaya sfera lingvistikaMesto raboty Vysshaya shkola socialnyh naukAlma mater Filologicheskij fakultet LGU 1983 Uchyonaya stepen doktor filologicheskih naukUchyonoe zvanie professor Naibolee vazhnymi rabotami Vovina byli 20 tomnyj akademicheskij perevod Manyosyu i dvuhtomnaya grammatika drevnego zapadnoyaponskogo yazyka pomimo etogo on zanimalsya deshifrovkoj drevnih nadpisej v tom chisle s yazykov izvestnyh tolko v kitajskoj transkripcii sostavil Etimologicheskij slovar yapono ryukyuskih yazykov i byl vovlechyon v nauchnuyu polemiku s makrokomparativistami Poluchatel vysshej nagrady yap 2015 BiografiyaRodilsya v mnogoyazychnoj seme ded po materi Yaakov 1908 1975 vladel nemeckim idishem i russkim mat Svetlana Sofiya 1937 2018 sama vladela tolko russkim no eyo mat Aleksandra byla russko francuzskoj bilingvoj Aleksandra provela sem let v GULAGe Lichnost otca tochno ne ustanovlena V detstve Vovina obuchali anglijskomu francuzskomu i drevnegrecheskomu yazykam on sam osvoil latyn i ivrit Iznachalno on planiroval postupat na otdelenie persidskogo i arabskogo yazykov vostochnogo fakulteta LGU v 1978 godu no ne smog projti tuda iz za evrejskogo proishozhdeniya zatem po toj zhe prichine emu ne udalos popast na kafedru klassicheskoj filologii Nakonec po protekcii dyadi po materi glavnogo psihiatra Leningrada Ruslana Vovina on smog postupit na kafedru strukturnoj i prikladnoj lingvistiki filologicheskogo fakulteta Studentam kafedry predlagalos pomimo obyazatelnogo anglijskogo vybrat vtoroj yazyk yaponskij ili francuzskij i Vovin izbral yaponskij Pomimo etogo Vovin uchilsya drevnim indoiranskim yazykam u Leonarda Gercenberga kotoryj poznakomil ego s Sergeem Yahontovym i predlozhil Vovinu zanimatsya vostochnoaziatskimi yazykami Vovin okonchil vuz v 1983 godu so specializaciej v obshej lingvistike i istoricheskoj lingvistike yaponskogo yazyka zashitiv diplomnuyu rabotu po yaponskim transkripciyam sanskritskih slov Posle uchyoby Vovin ustroilsya v Leningradskoe otdelenie Instituta vostokovedeniya i prorabotal tam god zatem postupil v aspiranturu ego nauchnoj rukovoditelnicej byla Irina Zograf pomimo etogo on obuchalsya u indologa venyanyu ego uchil Sergej Yahontov kitajskomu yazyku tanskogo perioda Lev Menshikov klassicheskomu yaponskomu Vladislav Goreglyad indijskoj paleografii Margarita Vorobyova Desyatovskaya V 1986 godu posle posesheniya Postoyannoj mezhdunarodnoj altaisticheskoj konferencii zainteresovalsya tyurkskimi yazykami tam zhe poznakomilsya s koreistom Rossom Kingom kotoryj pozzhe pomog Vovinu uehat iz SSSR V 1987 godu v vozraste 26 let na vtorom godu aspirantury zashitil kandidatskuyu dissertaciyu po istoricheskoj yaponskoj lingvistike i starinnoj yaponskoj literature Yazyk yaponskoj prozy vtoroj poloviny HI veka Zashitil doktorskuyu dissertaciyu po angl kotoruyu pozzhe pererabotal i rasshiril no ne smog opublikovat v SSSR Pozzhe eyo napechatali v izdatelstve Routledge pod nazvaniem A Reference Grammar of Classical Japanese Prose V 1987 1990 godah Vovin zanimal dolzhnost mladshego nauchnogo sotrudnika v Leningradskom institute vostokovedeniya V eti gody Vovin nachal takzhe zanimatsya polevoj rabotoj i izuchal izhorskij chuvashskij i dialekt sovetskih korejcev no ne smog organizovat komandirovki ni v Yaponiyu ni v Severnuyu Koreyu Eto a takzhe mnogochislennye otkazy izdatelstv utverdili ego v zhelanii pokinut SSSR i v 1990 godu Ross King pomog Vovinu poluchit dolzhnost assistenta professora yaponskogo yazyka v Michiganskom universitete 1990 1994 v 1992 godu on vpervye smog posetit Yaponiyu V sleduyushie desyatiletiya Vovin rabotal v SShA v Universitete Majami 1994 1995 a zatem v Gavajskom universitete 1995 2014 snachala assistentom professora i docenta a s 2003 goda professorom Byl priglashyonnym professorom v angl v Kioto 2001 2002 2008 2009 gody v Rurskom universitete v Bohume Germaniya 2008 2009 gody i v angl v Tokio v mae avguste 2012 goda Vovin pereehal v Evropu v 2014 godu poluchiv predlozhenie stat direktorom po issledovaniyam v Shkole uglublyonnyh issledovanij v oblasti socialnyh nauk v Parizhe V sleduyushem godu poluchil status chlena Evropejskoj akademii i vysshuyu nagradu dlya uchyonogo yaponista ot Nacionalnogo gumanitarnogo instituta a takzhe pyatiletnij grant na sozdanie Etimologicheskogo slovarya yapono ryukyuskih yazykov v razmere 2 47 mln evro Nauchnaya deyatelnostVovin byl glavnym redaktorom serii knig Languages of Asia vmeste s angl osnoval zhurnal International Journal of Eurasian Linguistics Vovin vyol proekt po polnomu akademicheskomu perevodu na anglijskij yazyk Manyosyu starejshej okolo 759 goda i samoj krupnoj staroyaponskoj poeticheskoj antologii naryadu s kriticheskim izdaniem originalnogo teksta i kommentariev v 20 tomah Ego peru prinadlezhit naibolee podrobnaya grammatika drevnezapadnoyaponskogo yazyka A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese On pervym identificiroval yazyk angl kak blizkij k srednemongolskomu a bugutskoj nadpisi kak angl Takzhe issledoval umirayushij ajnskij yazyk v severnoj Yaponii i rabotal nad yazykami vnutrennej Azii i kadajskimi yazykami osobenno temi kotorye sohranilis tolko v kitajskoj transkripcii vklyuchaya yazyk hunnu kotoryj schyol enisejskim a takzhe nad drevnekorejskimi i angl tekstami Avtor rabot s kriticheskim analizom puyoskoj gipotezy Vystupil s zhyostkoj kritikoj gipotezy Sergeya Starostina o sushestvovanii sino kavkazskoj makrosemi Na zare karery Vovin byl storonnikom idei o geneticheskom rodstve tak nazyvaemyh altajskih yazykov tyurkskih mongolskih tungusskih korejskih i yapono ryukyuskih odnako v 1999 2003 godah polnostyu otkazalsya ot neyo i stal odnim iz glavnyh protivnikov altajskoj teorii On nekotoroe vremya vyol zhyostkuyu polemiku s altaistami odnako po sostoyaniyu na 2021 god schital chto eta gipoteza uzhe okonchatelno oprovergnuta i bolee ne trebuet ego usilij Poslednie issledovatelskie proekty Vovina byli posvyasheny paleografii nadpisi 753 goda na stele angl hranyashejsya v hrame Yakusidzi drevnemongolskim drevnetyurkskim i drevnekitajskim nadpisyam V 2021 godu Vovin rabotal nad knigoj memuarov Reminiscences Lichnaya zhiznPervaya zhena Varvara Lebedeva Vovina Churakova ot etogo braka v 1982 godu rodilsya syn Aleksej istorik V 2000 godu zhenilsya vtoroj raz na Sambi Isisaki Vovin yap 石崎賛美 Isisaki Sambi kotoraya v 2003 godu rodila emu syna Dzhejkoba Tomotacu yap 智龍 a v 2008 godu doch Marie yap 真理枝 Aleksandru Izbrannye publikaciiVovin Alexander A Reconstruction of Proto Ainu neopr Leiden E J Brill 1993 ISBN 90 04 09905 0 Vovin Alexander 2000 Did the Xiong nu speak a Yeniseian language Central Asiatic Journal 44 1 87 104 Vovin Alexander 2001 Japanese Korean and Tungusic Evidence for genetic relationship from verbal morphology David B Honey and David C Wright eds 183 202 Vovin Alexander ed Osada Toshiki 長田俊樹 ed 日本語系統論の現在 Perspectives on the Origins of the Japanese Language angl Kyoto angl 2003 Nichibunken sōsho 31 ISBN 9784901558174 Vovin Alexander A Reference Grammar of Classical Japanese Prose angl London RoutledgeCurzon 2003 ISBN 0 7007 1716 1 Vovin Alexander 2003 Once again on lenition in Middle Korean Korean Studies 27 85 107 Vovin Alexander A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese Part 1 Sources Script and Phonology Lexicon and Nominals angl Folkestone Kent angl 2005 ISBN 1 901903 14 1 Vovin Alexander The Manchu Tungusic Languages neopr Richmond RoutledgeCurzon 2006 ISBN 978 0 7007 1284 7 Vovin Alexander Korea Japonica A Re evaluation of a Common Genetic Origin angl Honolulu angl 2008 Hawaii studies on Korea ISBN 978 0 8248 3278 0 Vovin Alexander Man yoshu A New English Translation Containing the Original Text Kana Transliteration Romanization Glossing and Commentary angl Global Oriental Brill 2009 2018 20 volumes Vovin Alexander A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese Part 2 Adjectives Verbs Adverbs Conjunctions Particles Postpositions angl Folkestone Kent angl 2009 ISBN 978 1 905246 82 3 Vovin Alexander 2011 Why Japonic is not demonstrably related to Altaic or Korean In Historical Linguistics in the Asia Pacific region and the position of Japanese The International Conference on Historical Linguistics ICHL XX Vovin Alexander amp McCraw D 2011 Old Turkic Kinship Terms in Early Middle Chinese Turk Dili Arastirmalari Yilligi Belleten 1 105 116 Vovin Alexander 2017 Koreanic loanwords in Khitan and their importance in the decipherment of the latter Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 70 2 207 215 PrimechaniyaBibliotheque nationale de France Record 14391888s BnF catalogue general fr Paris BNF Bibliotheque nationale de France Autorites BnF fr platforma otkrytyh dannyh 2011 Bottero Francoise Disparition d Alexander Vovin neopr 8 aprelya 2022 Data obrasheniya 8 aprelya 2022 Arhivirovano 8 aprelya 2022 goda Kupchik 2021 Alexander VOVIN Building a bum pa for Sino Caucasian a reply to Sergei Starostin s reply Vovin A The end of the Altaic controversy angl Central Asiatic Journal Harrassowitz Verlag 2005 Vol 49 no 1 P 71 132 Vovin A Japanese Korean and Other Non Altaic Languages angl Central Asiatic Journal Harrassowitz Verlag 2009 Vol 53 no 1 P 105 147 Vovin Aleksej Aleksandrovich Arhivnaya kopiya ot 7 iyunya 2023 na Wayback Machine na sajte SPbII RANLiteraturaAlexander Vovin at The Linguist List Eastern Michigan University Alexander Vovin at the East Asian Languages and Literatures department University of Hawai i at Manoa Prof Dr Alexander Vovin nedostupnaya ssylka at Sektion Sprache und Literatur Japans Ruhr University Bochum yap Alexander VOVIN at the International Research Center for Japanese Studies angl Alexander VOVIN at the International Research Center for Japanese Studies Profil A V Vovina na sajte Evropejskoj akademii Stranica A V Vovina na academia edu Biography of Alexander Vovin Studies in Asian historical linguistics philology and beyond festschrift presented to Alexander V Vovin in honor of his 60th birthday Leiden Boston Brill 2021 ISBN 978 90 04 44855 1

