Википедия

Византийская эпистолография

Византийская эпистолография — искусство написания писем, один из жанров византийской литературы, в количественном отношении самый значительный. Искусство написания писем было популярно среди византийских интеллектуалов и рассматривалось как разновидность риторики. Как риторический жанр, византийская эпистолография воспроизводила классические эллинистические образцы, начиная от Платона, Аристотеля и посланий апостола Павла. Хотя написание писем практикуется со времён Хаммурапи, только у древних греков были впервые сформулированы теоретические принципы этого жанра. Старейшие практические руководства по написанию писем принадлежат (псевдо)-Деметрию Фалерскому, представителю второй софистики Филострату (ум. 247) и христианскому богослову Григорию Назианзину. Они сформулировали принципы, согласно которым читатель ожидает от автора письма прежде всего ясности мысли, выраженной кратко и талантливо. В VII веке эпистолярная традиция эпистолографии прервалась примерно на 150 лет. Затем жанр возродился в IX веке благодаря монаху Феодору Студиту, а наивысшего расцвета достигал в XI—XII и XIV—XV веках.

Существовали определённые правила написания писем: их размер, как правило, составлял около 400 слов, что позволяло письму уместиться на листе пергамента, они редко включали формулы приветствия и прощания, а также дату написания. Стиль их тщательно проработан и в нём можно проследить влияние эпидейктической риторики. Значительное внимание уделялось подчёркиванию отношений между автором письма и адресатом, вручение письма могло дополняться сопроводительным подарком или стихами. Письма раннего периода византийской истории написаны на латыни, греческом, коптском и сирийском языках, но начиная с VII века использовался исключительно греческий. В собраниях, как правило, сохранялись письма только одного из адресатов, но в некоторых случаях можно проследить общение с обеих сторон. Сохранившиеся письма принадлежат представителям всех слоёв византийского общества, от императоров до солдат и монахов.

До нашего времени дошли преимущественно литературные письма; частная переписка сохранилась практически исключительно на папирусах в Египте. Византийские письма оцениваются противоречиво в качестве исторического источника, и многими исследователями эта ценность вообще отрицается. Начиная со второй половины XX века исследование византийской эпистолографии развивается в нескольких направлениях: ведётся работа над научными изданиями сборников писем, пополняются просопографические базы данных и строятся графы, изучаются язык и стиль писем.

Корпус византийской эпистолографии

image
Количество византийских писем по столетиям. Данные на 2007 год
image
Количество византийских эпистолографов по столетиям. Данные на 2007 год

Сохранившиеся письма принадлежат представителям всех слоёв византийского общества, от императоров до солдат и монахов. Оценка количества сохранившихся греческих писем IV—XV веков постоянно уточняется, и по данным на 2010 год их приблизительно 15 480 в 280 коллекциях. Сохранилась только незначительная часть произведённого за более чем тысячелетие эпистолярного материала — только в редких случаях известны послания обоих корреспондентов, и только в 70 коллекциях насчитывается более 15 писем. Для периода X—XII веков приводится оценка в примерно 2000 писем в 27 сборниках. Известны имена 355 поздневизантийских (1204—1453) эпистолографов, написавших более 5900 писем, из которых на начало 1970-х годов было опубликовано 3642 письма. По характеру географического распределения писем можно выделить два периода: если до VI века письма распределены по всему региону восточного Средиземноморья (преимущественного его юго-восточной части), то после IX века практически все авторы связаны с Константинополем. Почти все авторы писем мужчины, и только к XIV веку относится первое известное письмо, написанное женщиной — Ириной Хумненой (ок. 1292 — до 1360). Мужчины также составляют подавляющее большинство адресатов. С социальной точки зрения византийские эпистолярии практически полностью принадлежали к высшим слоям общества. Однако даже для наиболее популярных эпистолярных сборников количество известных рукописей несравнимо меньше числа рукописей, в которых сохранились произведения других жанров. Большинство писем было известно только непосредственным участникам переписки, и только самые известные сборники сохранились в одном или двух экземплярах — по сравнению с, например, 850 рукописями агиографического труда Симеона Метафраста.

Сборники литературных писем составлялись и редактировались после смерти их авторов. Тексты в них только внешне относились к эпистолярному жанру, и представляли, фактически, риторические и философские трактаты. Таковы письма Платона и Фукидида, более поздние сборники наставительных писем Сенеки и Музония Руфа. К этому же типу относят философские письма Аполлония Тианского и духовные наставления апостола Павла. В позднеантичный период составление фиктивных писем было частью обучения в риторических школах в качестве упражнения на персонификацию (προσωποποιεία) и подражанию персонажу (ἠθοποιεία). Частные письма долгое время не рассматривались как заслуживающие внимания, и первыми получившими широкую известность из писем, не предназначавшими для публикации были, вероятно, письма Цицерона. Позднее было опубликовано много сборников личных писем, из которых наибольшую известность получили письма Плиния Младшего императору Траяну и оратора Фронтона. Для читателей они были ценны не своим содержанием, а как образец для подражания и источник идей, поэтому в сборниках их располагали не в хронологическом порядке, а из эстетических соображений. Процесс формирования коллекций писем был непрерывным. Поздневизантийский автор Иосиф Вриенний советовал прежде чем передать письмо в руки гонца поместить его в книгу с другими письмами. Подобные книги вели Никифор Григора, [англ.], [англ.] (из трёх томов его переписки с 1400 письмами сохранился только один). Перед отправкой копировал свои письма влиятельнейший монах Феодор Студит, в результате чего было составлено пять книг его переписки. После смерти автора их переписывали и собирали в антологии. Некоторые авторы тщательно подходили к составлению сборников своих писем. Так, во всех 77 известных письмах митрополита Иоанна Мавропа (XI век) устранены сведения об адресатах — как объясняет в одной из эпиграмм сам митрополит, таково было его намерение, поскольку он хотел сохранить только лучшие письма, и чтобы они воспринимались как литературные произведения. Большинство поздневизантийских писем также претерпели редакторскую обработку, которую можно обнаружить сравнением писем в различных рукописных «изданиях». Обработка включала в себя корректировку текста, изменение порядка писем в сборниках, исключение некоторых эпистолярных произведений.

Современная типизация античных писем существенно проще, чем предлагавшаяся древнегреческими теоретиками. В крупной папирологической базе HGV, содержащей данные для всего греко-римского мира, письма делятся на три типа: официальные, деловые и частные. В статье для энциклопедии Паули-Виссова Йоханнес Сикутрис делит письма согласно их содержимому на частные, литературные, в форме речей, деловые, стилизирующие другие жанры, смешанные и прочие. Простую схему приводит немецкий византинист Герберт Хунгер:

  • Деловые письма (Amtliche Briefe) писали с конкретными целями, не предполагая их последующую публикацию. Крупные архивы таких писем обнаружены в Египте: Зенона из Кавна (III век до н. э.), Аврелия Исидора (конец III — начало IV веков). После смерти императора Юлиана его деловые письма включили в состав публикуемых сборников. Из более поздних, имеют большое значение архивы патриархов Николая Мистика, Григория Кипрского, Афанасия I и Михаила Пселла.
  • Частные письма (Reine Privatebriefe) также содержат обращение к одному конкретному адресату по практическому вопросу. Письма этой группы в наименьшей степени риторичны.
  • Литературные письма (Literarische Brife) не подразумевали реакцию на какое-то неотложное событие и подразумевали возможность публикации. Среди них выделяются
    • Дидактические письма (Didactische Briefe) писали с воспитательной целью. Крупнейшие сборники поучительных писем богословской направленности принадлежат перу Исидора Пелусиотского (около 2000 писем) и Нила Постника (около 1000), патриарха Фотия, и Михаила Глики. Разнообразных культурных и научных тем касаются письма Михаила Пселла, в письмах Арефы Кесарийского и Иоанна Мавропа обсуждаются вопросы грамматики.
    • Посвятительные письма (Widmungsbriefe);
    • Миметические письма (Mimetische Briefe);
    • Письма-образцы (Klischeebriefe). Помимо указанных выше, обширные компиляции эпистолярных образов составили в X веке «Анонимный преподаватель» и в XII веке Иоанн Цец. Последнему принадлежат также комментарии и методические рекомендации по работе над стилем писем.
  • Литературные частные письма (Literarische Privatebriefe).

Исторический обзор

Предыстория: письма в греко-римском мире

image
В одном из посланий, входящих в сборник Овидия «Героиды», юноша пишет девушке своё послание на яблоке. Картина Паулюса Бора «Кидиппа с яблоком Аконтия», XVII век

Слово др.-греч. ἑπιστολή («письмо») происходит от глагола ἑπιστέλλειν, обозначавшего передачу сообщения на расстоянии, как письменного, так и устного — в таком смысле оно используется у Фукидида (V век до н. э.), но у Ксенофонта (IV век до н. э.) его смысл ограничивается только письменной формой. С развитием технологий менялись материалы, используемые для написания писем. Во времена Гомера это были глиняные таблички (др.-греч. δέλτος, πίναξ), подобные тем, которые находят в Кноссе и Пилосе, и покрытые воском деревянные. Послание VI века до н. э. с острова Березань нацарапано на свинцовой табличке, такая технология встречается и тысячу лет спустя. Наиболее предпочтительным материалом был привозимый из Египта папирус (др.-греч. βύβλος), на котором писали чернилами тростниковым пером. В Афинах этот материал был известен не позднее 490 года до н. э.

Имя первого человека, отправившего письмо, не сохранилось. Христианский писатель II—III веков Климент Александрийский, ссылаясь на современника Геродота Гелланика, приписывает эту честь персидской царице Атоссе, а Диодор Сицилийский легендарному законодателю Харонду. В научной литературе появление писем в греко-римской литературе часто связывают с «Илиадой» Гомера, в которой Прет вручил Беллерофонту «злосоветные знаки». В классической драме письма использовались для указания на тайные и зловещие сообщения, как письмо Федры в «Ипполите» Еврипида. Вероятно, такое отношение отражало политическую обстановку в демократических Афинах VI—V веков до н. э., где все важные вопросы должны были решаться публично и открыто. Древнейшая переписка, о которой нам известно со слов Геродота, велась в начале 520-х годов до н. э. между фараоном Амасисом II и Поликратом Самоским. Папирологические источники эллинистического периода подтверждают, что к III веку до н. э. письма широко применялись для ведения частных и официальных дел. После смерти Александра Македонского и распада его империи количество официальных писем существенно увеличилось.

После подчинения Греции Риму латинская литература заимствовала её риторические приёмы, и эпистолярный жанр получил дальнейшее развитие у Цицерона, Сенеки и Плиния Младшего. В греческой литературе начиная со II века развитие эпистолографии связано с направлением, известным как «вторая софистика». Изменившиеся политические условия, отсутствие политической самостоятельности, привело к усилению роли риторики. Как писал софист Элий Аристид, «насколько предпочтительнее командовать, чем прислуживать, настолько предпочтительнее говорить о необходимом, чем действовать». В этот период подражание классическим образцам получает широкое распространение и возникает искусственный стиль литературного языка — «аттикизм», максимально близкий языку аттической прозы IV века до н. э. Во II—III веках три представителя «второй софистики», Алкифрон, Клавдий Элиан и Филострат Лемносский написали несколько сборников писем. Они не внесли значительного вклада в теорию эпистолографии, и по прежнему основным эстетическим критерием письма служит ясность (др.-греч. σαφήνεια). Теоретические рассуждения софистов касаются преимущественно вопроса о том, как достичь этого эффекта, и в каком отношении письмо должно стоять к аттикизму. У Алкифрона аттицизм проявлялся в миниатюрных зарисовках из жизни низших классов на темы из «Новой комедии». Повторяя основные положения Деметрия, Филострат утверждал, что «речь в письме должна казаться и более аттической, чем обычная речь, и более обычной, чем аттическая: строить её надо просто, не лишая вместе с тем приятности».

Эпистолярный жанр интенсивно использовала греческая и римская бюрократия. Существовало множество типов официальных писем в соответствии с их назначением. Послания эллинистических правителей подчинённым городам назывались προστάγματα или διαγράμματα, указания чиновникам — ἐντολαί, петиции царям — ντεύξεις. Эпистолярный формат применялся и для заключения договоров (χειρόγραφον). Деловые и официальные письма зачастую копировали с минимальными изменениями из более ранних образцов. В римский период номенклатура официальных писем стала ещё детальнее, а их структура более выраженной. Таким образом, с течением времени понятие «письма» менялось, в результате чего среди современных исследователей в отдельных случаях возникают разногласия относительно возможности отнесения к эпистолярному жанру того или иного документа.

Развитие жанра

Считается, что греческая эпистолография стала «литературным фактом» в первые века нашей эры. Теоретические обоснования этого наблюдения ведутся в двух основных направлениях. Согласно одному из них, причиной стало развитие литературной теории и распространение риторики в школьном образовании. Истоки литературного факта ищут и в сфере культуры, переменах в психологии и морали. В последнем случае выделяется две тенденции: соотнесение перемен с распространением христианства, либо с чем-то другим. В данном разделе будут рассмотрено влияние литературной теории на развитие эпистолярного жанра.

image
Апостол Павел пишет свои послания, картина Валантена де Булонь, ок. 1620 года

Некоторое представление о том, как следует писать письма можно найти у ученика Аристотеля Феофраста, согласно которому высокомерный человек «в письмах не пишет: „Ты сделаешь мне одолжение“, но „Мне желательно“, „Я послал человека, чтобы получить от тебя“ и „Чтобы так оно и было“, „Без промедления!“». Вероятно, в этот период базовые навыки эпистолографии преподавали в школах, во всяком случае, такой вывод можно сделать из однотипности композиций сохранившихся писем. Два из древнейших сохранившихся руководств ранее приписывали философу III века до н. э. Деметрию Фалерскому, но в настоящее время установлено, что в обоих случаях это были более поздние авторы. Первое из руководств, «О стиле» (De elocutione), датируют примерно в диапазоне от середины II века до н. э. до I века до н. э. В отличие от более поздних руководств, оно содержит только теоретические рассуждения, без образцов. Письмо определяется в нём как «сжатое выражение дружеского расположения и рассказ о простых вещах простыми словами». Другому псевдо-Деметрию приписывают ещё руководство «О типах писем» (Τύποι ἑπιστοικοί, Formae epistolicae), формирование которого завершилось только в III веке. К этому времени древнегреческая эпистолография накопила богатый опыт, начиная с фиктивных писем в исторических и художественных произведениях, писем Аристотеля правителям и философам, до фантастических инсценировок Мениппа, сочинявшего письма от имени богов. Из предшествующих теоретиков жанра псевдо-Деметрий ссылается на издателя диалогов Аристотеля, Артемона, утверждавшего, что письмо следует писать также, как диалог, половиной которого оно является. На примере произведений великого философа Деметрий показывал, что к письму предъявляются другие требования, нежели диалогу, прежде всего, изящество и краткость. Далее в своём руководстве Деметрий перечисляет 21 тип письма и даёт пояснения, как и когда их следует применять. Так, дружеский тип письма адресуют не только другу, но иногда такой стиль выбирают правители или полководцы при обращении к подчинённым, а пренебрежительным письмом можно сделать вид, что не считаешь себя униженным. В руководстве не уделено внимания технологии написания писем, не упоминаются фразы приветствия и прощания. Не вполне ясно, использовалось ли это руководство на практике; вероятно, оно имело скорее методологическое значение.

image
Письмо домовладельцы Юлии Дионисии из Оксиринха гимнасиарху Аврелию Аммонию по поводу своего дома. P. Oxy. 77, 19 мая 223 года

Популяризацию эпистолярной практики в середине IV века связывают с деятельностью риторической школы Либания, к числу учеников и корреспондентов которого принадлежали такие видные языческие и христианские ораторы, как император Юлиан, богословы Иоанн Златоуст, Василий Великий, Григорий Назианзин и ритор Афтоний. Сохранилась огромное количество писем этого периода — около 1600 одного только Либания. Некоторые из них содержат упражнения по составлению речей и посланий, которые Либаний предлагал своим ученикам. В качестве примеров он предлагал как лучшие образцы, так и наименее удачные письма из тех, которые ему доводилось получать. Ставя в пример своего товарища по афинской школе Клематия, он указывает на качества хорошо составленного послания: ясность мысли и аттический язык позволяют почувствовать благородный характер. Этим требованиям вполне удовлетворяют письма Юлиана. В примерно ста письмах этого императора содержатся его раздумья о роли правителя, о борьбе с противниками его религиозных и философских взглядов, сведения исторического и биографического характера. В конце IV века три принципа жанра сформулировал Григорий Назианзин. Согласно первому из них, необходимо писать письма соразмерно: «… не надо ни слишком длинно описывать события, когда их мало, ни слишком скупо, когда их много». Принцип ясности требовал избегать ненужных логических рассуждений, и «больше склоняться к разговорной речи; короче говоря, то письмо самое лучшее и красивое, которое убедит и простого человека и человека образованного, первого — своей общедоступностью, второго — тем, что оно отступает от общеупотребительности и само по себе понятно». Наконец, очарования письма можно достичь умеренным употреблением шуток, поговорок и риторических фигур. Завершает и обобщает теоретическое развитие эпистолярного жанра второй софистики анонимный трактат «О стилях писем» (Έπιστολιμαίοι χαρακτἤες, Characteres epistolici), существующий в двух версиях, одна из которых приписывается Проклу, а другая Либанию. Они существенно старше, чем учебник псевдо-Деметрия, и датируются IV—VI веками, хотя не ясно, какая из версий старше. В руководстве псевдо-Либания приводится классификация писем на 41 подвид, из которых только 13 совпадает с выявленными псевдо-Деметрием. Среди новых типов — письма любовные, посвятительные, наставительные, загадочные и другие. Последний тип получил название «смешанного», допуская варьирование стилей. Заданность типов, однако, не исключала необходимости проявить оригинальность в частностях. Письмовник псевдо-Либания существует в многочисленных рукописях, за столетия обращения он дополнялся интерполяциями, некоторые из которых значительно превосходили оригинал по размеру.

Указанными руководствами практически исчерпывается перечень доступных византийцам формальных учебников эпистолографии. Помимо этого можно указать только отдельные главы в более общих учебниках риторического искусства. В посвящённой письмам главе трактата «Ars rethorica» теоретика римской риторической школы [итал.] (IV век), отмечается важность принятия во внимание характера адресата. Его классификация, видимо, в силу принадлежности к другой эпистолярной традиции, включает только два типа писем — деловые и личные. В монографии южноафриканского богослова [англ.] приводится ещё несколько сохранившихся фрагментарно на папирусах эпистолярных руководств ранневизантийского периода. После тысячелетнего перерыва эпистолография получила теоретическое рассмотрение в энциклопедии Иосифа Ракендита, составленной в первой половине XIV века. Осуждая тех современников, которые составляют письма, слишком похожие на настоящие речи, этот учёный монах советовал включать в послания «изречения мудрецов, так называемые апофегмы, пословицы», но избегать вычурного летописного стиля, «ораторской или ритмической прозы либо, по крайней мере, пользоваться ею весьма умеренно». Высшее изящество, по мнению Ракендита, заключается в вставленных стихах Гомера или какого-нибудь древнего неизвестного поэта. Столь полное отсутствие руководств учебников эпистолярного мастерства в средний и поздний периоды, учитывая многочисленность сочинений такого рода у арабов и на латинском Западе, где [англ.] процветал, сложно объяснить. С одной стороны богатая предшествующая традиция и миметическая направленность литературы делала излишним создание новых руководств, с другой, по предположению профессора Стратиса Папаиоанну (Stratis Papaioannou), в Византии большее значение имели не правила письма, а авторский выбор. При таком подходе стилистически выверенное письмо становилось продуктом хорошего образования, которое было доступно относительно небольшому числу людей. Традиции и условности, несомненно присутствуя в византийской эпистолографии, проходили через фильтр субъективных установок, выражая тем самым авторскую индивидуальность. Поясняя свою мысль, Папаиоанну указывает на пример сложной интертекстуальности в одном из писем Иоанна Мавропа, где он задаётся вопросом — если, согласно традиции, он должен быть немногословен, то почему же он должен присылать щедрые подарки? На буквальном уровне речь идёт о лаконической краткости писем и об обычае присылать вместе с письмами подарки. При этом образованный читатель должен был оценить аллюзию на известное место из «Илиады» (3.214), где Менелай описывает Атрида как «немногословного» (др.-греч. οὐ πολύμυθος). В результате неологизм Мавропа (букв. «немногодарный», др.-греч. οὐ πολύδορος) изящно оттенял скудость его подарка.

Эпистолярная практика

image
Титульная страница первого издания «Любовных писем» Аристенета, издание Христофора Плантена, Антверпен, 1566 год

Начало второго периода византийской эпистолографии, рассматриваемого как переходный к средневизантийскому, малопродуктивно. К VI веку относятся письма псевдо-Дионисия Ареопагита, которые ближе к философским трактатам, и фиктивные письма Аристенета. Десять писем псевдо-Дионисия Ареопагита относятся к традиции, начатой Афанасием Александрийским, то есть являются письмами только внешне, представляя собой философские монологи. В них нет таких обычных приёмов, как обращение к адресату или риторических украшений и эпитетов. В отличие от них, псевдоэпистолография Аристенета и Феофилакта Симокатты (первая половина VII века) более традиционна и относится к поджанру, известному с античности, хотя и не очень распространённому. Две книги «Любовных писем», дошедшие под именем Аристенета, принадлежат, возможно, разным авторам. Эпистолярная форма в них используется как традиционная условность, и произведение можно рассматривать как переходное к средневековой новелле. Однако оно во многих отношениях сближается с античной эпистолографией: именами героев, упоминанием древнегреческих празднеств и обычаев, сюжетами и мотивами и текстовой близостью с авторами от Гомера до Лукиана и Филострата Старшего. Несмотря на то, что многие письма почти целиком составлены из фраз, написанных античными прозаиками и поэтами, получившееся в результате произведение оригинально и выдержано в едином стиле и идейной направленности. 85 фиктивных писем Симокатты написаны в духе авторов «второй софистики» и делятся на три группы: приписываемые знаменитым философам нравоучительные, написанные от лица рыбаков и крестьян бытовые и любовные. В такой последовательности письма сгруппированы в триады. Они не отсылают к реалиям византийской жизни VII века, а их мораль восходит к басням Эзопа, языческой мифологии и христианским поучениям. По мнению Т. Поповой, стилистическими ориентирами для Симокатты были ритор III века Алкифрон, писавший от имени рыбаков, земледельцев, параситов и гетер, и, в большей степени, его современник Филострат. Более поздние подражатели Алкифрона не известны. В Средние века письма Симокатты ценились более, чем его «История» и были в начале XVI века переведены на латынь Коперником.

В начале IX века эпистолярный жанр вновь обрёл популярность как функциональный элемент политической и религиозной борьбы. Хотя письма и не стали распространённым форматом выражения глубоких идей, сохранилось множество философских писем таких важных авторов, как теоретик монашества Феодор Студит, патриархи Фотий и Николай Мистик, архиепископ Арефа Кесарийский, Никита Пафлагон и других. Авторы писем VII—IX веков живо откликались на идейный споры своего времени, от полемики Максима Исповедника против монофелитства до Фотиевой схизмы и спора о четвёртом браке императора Льва Мудрого. Во время второго периода иконоборчества (814—842) церковные власти пытались изолировать лидеров движения иконопочитателей, многие из которых были изгнаны. Благодаря обширной переписке сосланного в Вифинию Феодора Студита (759—826) с монахами, епископами, настоятелями и церковными иерархами сформировалась фактически «церковь в изгнании». В своих письмах он часто затрагивал практические вопросы непростой церковной жизни в этот период гонений, давая советы и утешение своим единомышленникам. По сравнению с Аристенетом и Феофилактом Симокаттой, Феодор Студит в своём эпистолярном творчестве позволяет себе отдельные отступления от античных образцов. У него можно найти не только классические пассажи о том, что в письме отражается душа и характер пишущего или похвалы адресату за ранее полученное от него послание, но и стилистические новации. Удлинённые обращения в адресату и использование самоуничижительных эпитетов («червяк», «недостойный раб» и т. п.), витиеватые выражения подобострастия, огромное количество следующих один за другим риторических вопросов в дальнейшем станут характернейшими чертами византийской эпистолографии. Обширная переписка настоятеля Студийского монастыря (известно 564 его письма) подразделяется на шесть неравных по объёму частей, различающихся тематически и стилистически. Являясь активным участником иконоборческих споров, примерно 40 своих писем Феодор отправил иконоборцам и в разные монастыри. Десять из этих писем составлены в форме катехизиса, то есть вопросов и ответов — такой тип писем до этого не встречался. Вторая группа писем касается догматических и моральных вопросов. Третья и четвёртая, под влиянием Василия Великого, обращена к монахам со словами утешения или поддержки для тех из них, которые оставили свои обязанности. Пятая группа писем, наиболее интересная историкам, обращена представителям высшей церковной и государственной власти, в том числе императору и папе. Крупнейшая часть собрания писем Студита включает письма друзьям, знакомым и ученикам. Отдельно исследователи отмечают значительное место в переписке настоятеля женщин, к которым обращено 76 его писем. В раннехристианской эпистолографии переписка отцов Церкви с набожными и высокопоставленными женщинами была обычным явлением. После V века ситуация радикально изменилась, и письма Студита сторонницам иконопочитания отмечают возрождение прерванной традиции. В этих посланиях он высоко оценивает моральные и христианские добродетели своих корреспонденток, почитая их как исповедниц и мучениц.

Первые признаки восстановления жанра после «Тёмных веков» уже видны в письмах патриарха Фотия (ум. 896), хотя полемический аспект значителен и у более поздних авторов Николая Мистика и Арефы Кесарийского. Письма Фотия лишены каких-либо следов риторики и просты по форме, что позволяет подчеркнуть значимость их содержания. Свои эстетические принципы он выразил следующим образом: «Не думай, будто я говорю, что искусство, сила и мощь красноречия состоят в чрезмерности и напыщенности, уродующих естественную прелесть слова цветистыми украшениями и с помощью накладных красок превращающихся в нечто недоразвитое и вялое. И не в том оно заключается, чтобы принять мрачный вид и забыть об улыбке, чураться всего полезного, на всё напускать глубокий туман и неясность, запутывать и навсегда запугивать простецов мраком, будто бы присущим мудрости…». Обобщающих исследований, посвящённых письмам среднего периода византийской истории, нет. Для X века наиболее полный перечень авторов писем подготовил [нем.] («Épistoliers byzantins du Xe siècle», 1960), большое значение имеет также монография Густава Карлссона («Idéologie et cérémonial dans l'épistolographie byzantine. Textes du Xe siècle analysés et commentés», 1959). Помимо упомянутых выше Николая Мистика и Арефы Кесарийского, примечательны письма митрополита [англ.], в конце X века посетившего с посольствами Рим для поддержки антипапы Иоанна XVI и Ахен для обсуждения заключения династического брака. Александр Каждан отмечает мягкий юмор и сарказм этих писем; в 1985 году вышло их научное издание с английским переводом. Коллекциями Иоанна Мавропа (ок. 1000 — ок. 1092), Михаила Пселла (1018 — ок. 1078) и Феофилакта Охридского (ок. 1055 — после 1107) исчерпывается перечень крупных эпистолярных собраний XI века, помимо этого можно указать только Симеона Нового Богослова, Михаила Керулария и Никиту Стефата. Далее до 1204 эпистолярная традиция передаётся непрерывно — от Феофилакта к его родственникам , и его сыновьям, затем к Феодору Продрому, Михаилу Италику, достигает вершины у Иоанна Цеца и далее до конца XI века у Евстафия Солунского и братьев Хониатов. Фактически, однако, падение Константинополя в 1204 году не стало значимой вехой в эпистолографии, и письма Евфимия Малаки (ок. 1115 — до 1204) мало чем отличаются от писем Димитрия Хоматиана, Иоанна Апокавка или даже (ок. 1290 — после 1350). По мнению авторов фундаментального справочника по византийскому источниковедению И. Караяннопулоса и Г. Вайсса, наивысшего расцвета жанр достигал в XI—XII и XIV—XV веках.

Главной тенденцией средневизантийской эпистолографии считается усиление «деконкретизации», проявляющееся в стремлении авторов избегать конкретных сведений о жизни того или иного человека или событии. По мнению британского византиниста [англ.], «для нас письмо — это сообщение, сопровождаемое выражением личного отношения; византийское письмо — это безличная риторическая загогулина, которая либо не содержит никакого сообщения, либо, если это не так, сообщение настолько неясно и наполнено аллюзиями, что почти непознаваемо». Таково длинное письмо архиепископа Феофилакта Охридского к императору Константину X Дуке с какой-то важной для отправителя просьбой, суть которой из самого письма для современного читателя остаётся неясной. Вероятно, по давно сложившейся традиции саму просьбу на словах должен был передать письмоносец. Письма Феолакта являются ценным источником по экономической, социальной и политической истории Византийской Болгарии. Помимо традиционных дружеских писем, в эпистолярном наследии Феофилакта есть достаточно редкие рекомендательные (συστατικες) и поминальные письма. Их необычность проявляется во введении в повествование третьего лица, необходимости охарактеризовать отношение автора и читателя к нему. В случае рекомендации возникает дополнительная необходимость описать проблему, в разрешении которой требуется участие адресата, а с поминальными письмами связана теоретическая сложность введения элемента трагедии, несвойственного эпистолярному жанру. Важность писем Феофилакта Охридского была осознана ещё в Новое время, и первое издание писем Феофилакта было подготовлено Йоханнесом Меурзием в 1617 году. В последующие столетия продолжалась работа над рукописями и уточнением известных писем, но по состоянию на 2016 год их научное издание так и не вышло.

Письма палеологовского периода, сохраняя общие для византийской эпистолографии черты, имеют заметные особенности. Различия, по мнению Маргарет Маллет, проистекают из-за изменившегося образа жизни византийцев из высших классов, ставшего более космополитичным. Если для интеллектуалов XII века жизнь вне столицы была изгнанием, то для Димитрия Кидониса в конце XIV века она подразумевала тягостную необходимость узнавать плохие новости лично или от знакомых. Обсуждение придворных интриг у Кидониса или Никифора Григоры (ок. 1295 — ок. 1360) или военных походов у императора Мануила II было немыслимым для средневизантийских эпистоляриев. Причину этого исследовательница видит в большей степени близости интеллектуалов ко власти в период поздней империи, чем во времена Комнинов. Обсуждаются в письмах и другие общественно значимые вопросы — исихазм, споры об объединении церквей, территориальные потери империи. Описание Чёрной смерти 1347 года Кидонисом не имеет аналогов в предшествующей эпистолографии.

Эмотивность и дружба в письмах

Большинство исследователей отмечают изменения в эпистолярной практике, произошедшие в первые века нашей эры и, как правило, в качестве объяснения этого явления указывают на распространение христианства. Действительно, начиная с посланий апостола Павла, Игнатия, Поликарпа и Климента эпистолярная форма была популярна у христианских эпистолографов, которые, опираясь на античную традицию, привнесли в неё совершенно другую проблематику. В письмах Великих каппадокийцев ставятся новые эстетические, богословско-философские, гносеологические вопросы. Одновременно с этим они следовали классическим приёмам, и также, как их античные предшественники, выражали радость по поводу полученного послания, видели в письмах душу собеседника и воображали, читая письмо, его присутствие. Однако не все христианские авторы следовали традиции — таковы например, письма епископа Афанасия Александрийского, лишённые риторических украшений, и заполненные от начала до конца чисто деловым содержанием. Несколько теоретических новаций было введено в позднеантичной латинской эпистолографии. Епископ Павлин Ноланский переформулировал традиционное представление о том, что письма являются несовершенной заменой личного присутствия. Наоборот, считал он, идеальный контакт посредством писем более возвышен, чем непосредственный. Отсутствие корреспондента он мыслил как аналогию отсутствия божества, и обмен письмами приобретал в такой трактовке характер священнодействия. Однако относительно того, как соотносится специфическая христианская эпистолография с эпистолографией широких масс, существуют полярные точки зрения. Итальянский папиролог [итал.] предположил, что благодаря новой религии в переписку между бедными и богатыми проникли чувства уважения и сострадания, однако детальные семантические исследования, за пределами нюансов словоупотребления, не позволяют выявить особенности мироощущения христиан и язычников.

Если до II века письма в основном были посвящены хозяйственным делам или денежным просьбам, то в более поздних речь всё чаще идёт об эмоциональном и физическом состоянии корреспондентов. Из 8044 греческих папирологических писем, содержащихся в базе «Trismegistos Texts Database» на 1 января 2017 года, 4736 были помечены как частные, из которых 440 писем выражали ту или иную эмоцию. Примерно треть эмоционально окрашенных писем описывают ощущения автора письма от отсутствия возможности непосредственного общения с адресатом. Нередки сожаления по поводу расставаний и пожелания здоровья или выздоровления — не лишние, учитывая среднюю продолжительность жизни 35 лет в греко-римском Египте. Письма жителей римского Египта чрезвычайно сентиментальны, а изображаемая ими картина жизни чрезвычайно мучительна. Авторов писем страшат одиночество, болезни и смерть, или их предчувствие, они просят своих корреспондентов приехать как можно скорее. Здоровье было не единственным источником тревог египтян — хозяйственные заботы, измена супруга, пренебрежение к кротости и бедности нередки в письмах II—IV веков. По наблюдению Аркадия Ковельмана, письма II—IV веков являются отражением изменившейся морали, по сравнению с моралью предыдущей эпохи более сконцентрированной на отношении к чувствам и добродетелям. Новое отношение морали, по мнению российского историка, вызвано двумя противоречивыми обстоятельствами: распространением конфликтов и призывами к прощению и терпению. Одновременно с этим в письмах фиксируются и новые эмоции — жажда милосердия, повышенная чувствительность и т. п. В середине X века тема болезни и смерти снова становится популярной во всех литературных жанрах. Медицинскими исследованиями занимался Михаил Пселл, Анна Комнина оставила детальное описание смерти своего отца. Из эпистоляриев ипохондрические мотивы наиболее сильно заметны у Феофилакта Охридского.

Древнегреческое слово φιλία, использовавшееся позднее и византийцами, не сразу приобрело значение с подразумеваемой не только ментальной, но и социальной связью. Во времена Гомера оно имело смысл «гостеприимства», но в Новом Завете оно характеризовало духовные взаимоотношения Христа с апостолами. Не позднее III века Климент Александрийский интерпретировал слово в смысле межличностных отношений в духе аристотелевской этики. Хорошо изучена эволюция дружеских посланий в греческой эпистолографии — можно сказать, это её главная тема. Её можно проследить от писем римской аристократии начиная с Цицерона, а затем Плиния Младшего. Ведение переписки с высокопоставленными адресатами на приятные темы приобрело социальный смысл, поскольку выражение дружбы и пожелания здоровья помогали поддерживать отношения с друзьями-политиками. С расширением Римской империи возник обширный слой провинциальной элиты, и римские аристократические манеры были восприняты в крупных эллинистических центрах. Среди обнаруженных в Египте папирусов сохранились тысячи дружеских писем. В тех случаях, когда можно установить имя отправителя, это, чаще всего римляне, греки или эллинизированные египтяне из высших слоёв общества, получившие греческое образование. Такие дружеские письма назывались φιλικός или φιλοφρονητικός. С темой дружбы связано особенно большое число клише — упоминание знаменитых мифологических друзей, игра слов с использованием слова φίλτρον (в значении любовная магия оно встречалось уже в письмах Великих каппадокийцев), «друг это второе Я» и т. д. Филофронетические письма нередко сопровождались подарками. А. Ковельман отмечает, что дружелюбие писем не отрицает наличие конфликтных ситуаций. С одной стороны, если переписка является проявлением дружеских чувств, то отсутствие писем — признак пренебрежения к корреспонденту, и сетования на ленность в написании писем является распространённой темой. С другой стороны, многочисленность писем родственникам (то есть отсутствие личного общения) указывают на распад традиционной семьи. В трудах отца Церкви Аврелия Августина было переосмыслено классическое понятие дружбы (лат. amicitia), которое предполагало совершенно иной тип посланий, в котором высказывались откровенные суждения и порицание ошибок. Согласно Августину, лишённые критики дружеские отношения являются «сплошным обманом», и могут стать причиной (а в его случае так и произошло) впадения в ересь. Вместо этого правильным является поддержание «христианской дружбы», разделяемой между всеми христианами, в которой нормальным является указание другу на его ошибки. Напротив, отношение к дружбе другого отца Церкви IV века, Василия Великого, более традиционно, и мало чем отличается от взглядов Либания и императора Юлиана. Григорий Назианзин видел в дружбе онтологическое единство, «одну душу в двух телах».

По оценке Александра Каждана, к дружбе в X—XII веках у византийцев было крайне настороженное отношение. Монах Симеон Новый Богослов утверждал, что дружбы не существует, а «есть только тяга к пустой болтовне и совместной жратве». Опасаться друзей больше, чем врагов советует с своём «Стратегиконе» Кекавмен. Тем не менее, тема дружбы по прежнему занимает видное место в письмах образованных византийцев. Всесторонне это понятие рассмотрено в письмах историка и писателя Михаила Пселла, по мнению которого основой настоящей дружбы являются прежде всего общие научные интересы. Внушительная корреспонденция Пселла (более 500 уже опубликованных писем) ещё не исследована в полном объёме, и принципы её классификации ещё не выработаны. Среди адресатов Пселла восемь императоров, три патриарха, высшие чиновники, митрополиты и епископы. Особенно много значили для Пселла отношения, установившиеся во время учёбы в школе Иоанна Мавропа с соучениками и самим Мавропом. Переписка бывших учителя и ученика продолжалась почти на протяжении жизни обоих. Поддерживал отношения со своими бывшими учителями и видный государственный деятель конца X века [англ.], оттачивая в переписке с ними своё эпистолярное мастерство.

Дружеские связи византийских эпистолографов имели совершенно определённое социальное измерение, и чаще всего представляли собой хрупкие, не симметричные и не взаимные отношения, имеющие больше сходства с отношениями клиента и покровителя. С этой точки зрения дружеские письма можно разделить на две группы — те, которые писали представители светской и духовной аристократии с целью упрочить свой статус, и те, чьи авторы пытались таким образом подняться по социальной лестнице. Формируемые благодаря переписке связи между представителями византийской интеллектуальной элиты являются популярным направлением исследования в последние десятилетия. Достаточно большим для проведения таких исследований числом адресатов, к сожалению, обладает не так много эпистолографов. Одним из них является митрополит Михаила Хониата (1138 — ок. 1222), брат знаменитого историка. Покинув в первой половине XII века Малую Азию, свою дальнейшую карьеру Михаил продолжал в Константинополе, Афинах, основе Кеос и закончил в монастыре близ Фермопил. Среди адресатов его 181 письма 80 высокообразованных и высокопоставленных персон, преимущественно мужчин. Письма демонстрируют широкий круг интересов их автора и его чувство юмора. Одним из корреспондентов Хониата был его учитель, архиепископ Евстафий Солунский (ок. 1115 — ок. 1195), чья переписка также сохранилась. 48 писем Евстафия существенно менее информативны относительно сети контактов, в них больше внимания уделяется стилю, подаркам и прочим церемониальным моментам. Новым в его письмах является использование в качестве литературного материала повседневной жизни, ранее презираемой в византийской литературе. Из всех византийских авторов Евстафий, вероятно, больше всего обращал внимание на эстетическое совершенство плодов, вина и других продуктов питания.

Процесс: от написания до получения

Написание образцовых писем

image
Константинопольская философская школа, иллюстрация из мадридской рукописи хроники Иоанна Скилицы, XIII—XIV века

Написание образцовых, стилистически правильных писем требовало особых навыков, выработке которых были посвящены эпистолярные руководства. Особенно трудны были вступления, и даже такой известный литератор как митрополит Михаил Хониат прибегал к готовым компиляциям. Грамотный автор мог написать своё послание и сам, но чаще надиктовывал [англ.] (amanuensis, librarius, servus ab epistulis). В знак особого расположения автор мог сделать к письму собственноручную приписку, постскриптум. Представители низших слоёв общества писали письма сами на основании полученного в школах образования, хотя специальной посвящённой написанию писем дисциплины не было. Базовые конструкции приводятся в грамматических учебниках Дионисия Фракийского (I век до н .э.) и Аполлония Дискола (II век). Обучение эпистолографии заключалось в выполнении упражнений (прогимнасмат) согласно образцам. Лучшими считались письма Григория Назианзина, Григория Нисского, Либания. В IX веке патриарх Фотий особенно рекомендовал читать письма Синезия и Василия Великого. Слегка изменённые образцы встречаются в наследии Феодора Студита, Иоанна Мавропа, Феофилакта Охридского, Евфимия Малаки, [англ.] и Димитрия Кидониса. Образовательный процесс сам по себе также становился темой писем. Наиболее интересны в этом смысле 122 письма «Анонимного преподавателя», школьного учителя конца X века. Из них перед читателям предстаёт раздражительный небогатый холостяк, поглощённый делами своей школы и литературными занятиями.

Византийцы предъявляли довольно существенные требования к письмам — ведь они должны были являть собой «источник свежести в пустыне», «светоч в темноте» и «песню Орфея». Письма, с одной стороны, должны были быть личными и доверительными, а с другой стороны предназначались для публикации или публичного прочтения; быть абстрактными и касаться повседневной жизни, формальными и эмоциональными. Существовал ряд особенностей и структурных элементов, воспроизводившихся на протяжении столетий в письмах византийцев. Простая форма приветствия («А приветствует Б») была инвертирована уже в ранневизантийский период с целью поставить адресата на первое место. Это могло означать как христианскую скромность автора, так и его уважение к социальному статусу адресата. Тогда же классическое латинское пожелание здоровья Si tu vales bene est; ego valeo («Если ты здоров — хорошо, я тоже здоров») было вытеснено формами с абстрактными обращениями и появились выражения из лексикона придворного церемониала. Аналогично произошло с формулами прощания. Хотя простое ἔρρωσο встречается и в средне- и поздневизантийских письмах, более распространённой была просьба в конце письма молиться за автора или вспоминать о нём. Важнейшей частью письма, на которой сосредотачивалось всё внимание читателя, был , вступление. Согласно литературной теории, при написании письма необходимо было придерживаться принципа краткости (συντομία). Его соблюдение давало автору возможность, с одной стороны, внезапно закончить письмо, а с другой — изящно извиниться за его пространность. Либаний неоднократно подчёркивал свою приверженность идеалу βραχυλογία, способности в нескольких словах высказать всё необходимое. Письма должны были быть краткими («аттические» письма до 400 слов), или очень краткими («лаконические» письма). Почти во всех крупнейших сборниках писем «лаконические» письма в 3—6 строк составляют значительную часть. Для достижения особой выразительности применялись стилистические приёмы парономазия и асиндетон. Многие византийцы, однако, любили читать длинные письма, и некоторые авторы уступали этим желаниям.

Как и многие другие жанры византийской литературы, эпистолярный имел в своей основе миметическое подражание античным образцам. Согласно Герберту Хунгеру, это проявилось в использовании некоторых мифологических образах, сохранившихся в массовом сознании византийцев. Несколько широко распространённых топосов восходит к этому источнику: упоминание Гермеса, как божественного покровителя эпистоляриев; необоримое желание автора письма встретиться со своим адресатом, которому для сокращения расстояния необходимы крылатые сандалии Персея; голос сирен, которым автор письма искушает или очаровывает читателя (последняя интерпретация характерна для более позднего периода). Все эти восторженные обороты часто вызывали упрёки в лицемерии в адрес византийских эпистлографов со стороны современных исследователей. Г. Хунгер на это замечает, что «высокая культура невозможна без некоторой социальной неискренности».

Отправка и получение

image
Последовательность событий при отправке письма (справа налево), иллюстрация из мадридской рукописи хроники Иоанна Скилицы, XIII—XIV века

Почтовая служба появилась в Греции при Александре Македонском, была развита его преемниками, а затем римлянами. На рубеже нашей эры император Октавиан Август организовал cursus publicus по образцу курьерской службы эллинистического Египта. По сравнению с предшествующими, эта система давала возможность более надёжной доставки корреспонденции, поскольку один и тот же человек принимал послание у отправителя и передавал адресату. Поскольку использование cursus publicus для доставки личной почты формально не допускалось, или было слишком дорого, приходилось прибегать к услугам друзей или иным оказиям. Письма зачастую терялись при доставке или доставлялись долго, тайна переписки не гарантировалась. Гонцу, доставлявшему письмо, часто поручалось сообщить устное приветствие и передать подарок. Чаще всего в качестве подарка выступали свежие фрукты и овощи. Порча фруктов при транспортировке удалённым корреспондентам также отмечается эпистоляриями, а отмечает символическую важность часто передаваемой с письмами рыбы в разных видах, для которой свежесть крайне важна. С доставкой писем связаны две классические оппозиции, часто воспроизводившиеся в византийских письмах. Первая из них связана с представлением о письме как о преграде и мосте, чувстве одиночества и присутствия, им вызываемого. В 398 году Синезий Киренский писал, что «за телесным отсутствием возлюбленного письмо способно дать образ присутствия, видимость беседы, удовлетворяя тем самым порывы души». Во времена Михаила Пселла утверждение о видимости присутствия приобрело характер «закона». Близкие по смыслу образы включали противопоставление далёкого и близкого, воображаемого путешествия и его тягот. Второй важной парой противоположностей были доверие и недоверие, возможность предательства и возникновения ложных слухов, возникающая из-за риска несанкционированного прочтения письма. Как следствие, упоминания в письмах третьих лиц и внешних событий редки, и общение писателя и читателя осуществляется в известном им обоим контексте. Соответственно, передаваемая через гонца устная часть послания могла дополнять или удостоверять письменную. Как писал Синезий, «С удивительным Геронтием шлю тебе это послание, с письмом одушевленным — неодушевленное, прими же их! Последнее отправляю более по обычаю, чем из нужды поговорить с тобой, ибо воспоминания о тебе сопряжены со мной, а этот юноша сможет рассказать обо мне куда больше тысячи писем». Письма также запечатывали печатями.

Получение письма было столь же эмоционально и символически насыщено, как и отправление. Симеон Метафраст так описывал момент вручения: «Я распечатал его [письмо] и сразу посмотрел на его длину, так же, как жаждущий бросает взгляд на размер чаши, прежде чем напиться». Процедура собственно прочтения писем в источниках не описана, но хорошо известно о том, как происходило последующее публичное обсуждение. Практика публичного чтения писем существовала уже в Поздней античности. В одном из своих писем (№ 1583) Либаний рассказывает о случае когда он, получив великолепное письмо от своего ученика Василия говорит «Я победил», имея в виду, что эпистолографическая победа ученика означала и триумф его учителя. В соответствующей системе метафор, письмо считалось «ребёнком» своего автора, тогда как учитель автора считался «дедом» письма. Как отмечает И. П. Медведев, в ходе последнего византийского Возрождения XIV—XV веков среди интеллектуалов возобновилась мода на создание «салонов» или «театров». Под «театром» понималось помещение, в котором происходило литературное или философское действо, и его участники. Поводом для собрания могло быть обсуждение нового литературного произведение, выступление кого-либо с речью и, в частности, зачитывание писем. В середине 1390-х годов император Мануил II Палеолог в письме к преподавателю своих детей Феодору Кавкадену писал:

То, что ты написал, было зачитано в небольшом, но не лишённом достоинства театре. Там были люди, которые вовремя умели сказать слово в нём и мнение которых ценилось среди литераторов. Из них один восхищался порядком слов, другой — красотой выражения, третьих поразила сжатость мыслей, то, что такое обилие их заключено в немногих словах. Каждый аплодировал чему-то особенному, а все вместе — всему произведению в целом. Мне тоже всё это казалось не менее превосходным, чем тем, кто топал и кричал от радости, хотя я и сидел помалкивая. И от чего я испытал особенно удовольствие и что я считаю самым важным из твоих суждений, так это то, что ты по достоинству оценил чувство меры: ибо чересчур уж страстно желая добиться осуществления того, о чём ты писал (что, впрочем, естественно), ты, тем не менее, сумел избежать всякой неумеренности.

Исход представления в театре не был предрешён, это мог быть как бурный восторг, когда театр «сотрясался от аплодисментов», так и освистание с метанием камней в незадачливого оратора. Посредством эпистолографии и театров византийские интеллектуалы в разных городах поддерживали связь между собой. Поздневизантийские литературные письма изначально предполагались для «публикации» через распространение в рукописных сборниках. Для них характерен безличный характер трактуемых сюжетов, сознательный отказ от конкретного и внеситуативность. По мнению Герберта Хунгера, основным критерием и конечной целью написания писем было миметическое подражание классическим образцам.

Изучение и издание

Высказанную в 1895 году немецким филологом [нем.] оценку византийских писем как бессодержательных, имеющих разве что незначительную эстетическую и просопографическую ценность, разделяли многие влиятельные византинисты. Карл Крумбахер говорил о письмах писателя XIV века [англ.], что они «ничто кроме как пустословие; даже рассматриваемый лишь с точки зрения формы этот легкомысленный завиток утомляет благодаря стереотипному повторению одинаковых слов, оборотов и смысла». Современный этап изучения античной и позднеантичной эпистолографии начался в трудах классических филологов конца XIX века и связан с попытками привлечь письма в качестве исторического источника. Применительно к посланиям Нового Завета немецкий филолог Адольф Дейссман разделил «литературные письма» (эпистолы), которые эпистолографы писали с целью последующей публикации, и «настоящие письма», отличающиеся безыскусностью и непредумышленностью. Это различие не было формальным, и цель написания письма определяла его стиль. При таком подходе оказалось, что эпистол существенно больше, чем писем, и положение не спасало даже введение промежуточной категории «эпистолярных писем». Такая классификация не была единственной. Согласно [нем.], «письмом» является любой кому-то адресованный текст, а «эпистолой» является текст, оформленный некоторым специальным образом, но не предназначенный для отправки адресату. В целом, внимание уделялось преимущественно римским авторам, и для греческой и византийской эпистолографии обобщающих работ, сопоставимых с монографией [нем.] («Der Brief in der romischen Literatur», 1910), не выходило.

В начале 1930-х годов греческий филолог Йоханнес Сикутрис выступил с критикой подхода Дейссмана, как неприменимого для культур, в которых преобладают «частные литературные письма» и, соответственно, необходимо разработать новые методы их исследования. Сикутрис полагал ценность писем как исторического источника только потенциальной, соглашаясь с высказанной Троем идеей «деконкретизации». Соответственно, поиск исторических фактов в византийских письмах невозможен, и необходимо осуществлять точную интерпретацию смыслов и нюансов. Согласно Сикутрису интерпретация писем складывается из двух аспектов, филологического и формального. Первый предполагает подготовку научных изданий эпистолярных коллекций, их датировку, установление адресатов и авторов. Формальный аспект связан с вопросом о том, как было написано письма, при каких жизненных обстоятельствах. К сожалению, преждевременная смерть не позволила Сикутрису детально представить свою концепцию и воплотить её в жизнь. Призыв греческого учёного не был услышан, и в следующие два десятилетия работ на эту тему выходило мало, в 1940-е годы можно назвать только большую статью Моники Вагнер о письмах Феодорита Кирского (1948). Византийские письма продолжали критиковать за их риторичность, отсутствие конкретных исторических деталей и общую тривиальность, сложность стиля, рабское следование классическим образцам и стереотипность ответов. Выражая распространённое мнение, издатель и переводчик писем императора Мануила II Палеолога Джордж Деннис в 1977 году писал, что «в целом, византийские письма имеют тенденцию быть формальными и безличными и, кто-то может сказать, ужасно скучными». Важной работой, в которой письма рассматривались прежде всего с литературной точки зрения, стала соответствующая глава в монографии Герберта Хунгера. Там же приведён наиболее полный перечень важнейших изданий и исследований по состоянию на 1978 год. Весьма благожелательно охарактеризовала жанр . По её мнению, для византийских эпистоляриев — как бы это ни раздражало историков-позитивистов — внешние факты представляли побочный интерес, в отличие от схваченной в моменте ментальности и эмоций. В этом смысле византийские письма ближе к лирической поэзии и, в какой-то степени, её заменяют.

Обобщающих работ по античной, позднеантичной и византийской эпистолографии, или хотя бы посвящённых им сборников статей, к настоящему времени нет. Внимание в имеющихся работах преимущественно уделено типологии писем, а также попыткам проникнуть с их помощью во внутренний мир автора, руководствуясь представлением Деметрия Фалерского о письмах, как зеркале души. До начала XXI века практически не предпринимались попытки провести всеобъемлющий анализ литературных и культурных практик, приводивших к появлению отдельных писем, регулировавших процессы их обмена и коллекционирования. То есть, за отдельными письмами признавалась ценность исторических источников или они могли быть использованы для изучения отдельных областей знания (например, письма апостола Павла), но за ними не предполагалось наличие какой-то скрытой ментальности. Серия посвящённых поздневизантийской историографии статей В. А. Сметанина, оформленная в 1987 году в итоговую монографию, предлагает систематический взгляд на предмет исследования, его методологию и место в общих византийских исследованиях. Эти работы остались практически не известны зарубежным византинистам. Предлагаемая В. Сметаниным методология предполагает изучение структуры письма, в которой выделяются две главные части: формульная, основа которой (семантема) образует «риторический формуляр», и содержательная (апангелия), которая представляет собой собственно сообщение и является связующим звеном между формулами.

В отсутствие обобщающих работ, со второй половины XX века существенно возросло число исследований, посвящённых отдельным эпистоляриям и изданий коллекций писем. В своём важном обзоре тенденций в изучении византийской эпистолографии Питер Хэтли (Peter Hatlie) из [англ.] называет ряд авторов, чьё наследие в последние десятилетия изучается наиболее интенсивно: Василий Великий, Феодор Студит, Николай Мистик, Михаил Пселл и Димитрий Кидонис. Среди новых тенденций, возникших в конце века XX следует упомянуть использование компьютерных технологий для выявления частоты употребления отдельных слов и выражений, а также построения графа взаимосвязей между корреспондентами. Из последних можно указать посвящённую Феофилакту Охридскому монографию Маргарет Маллет (1996). В 1988 году все классические эпистолярные учебники (два трактата псевдо-Деметрия, руководство псевдо-Либания и отрывок из «Ars rethorica» ) были переведены на английский язык и изданы .

Примечания

Комментарии
  1. Литературные письма не выделялись в древности в отдельную категорию, но начиная с Нового времени так называют письма, которые копировали и объединяли в сборники, в отличие от «нелитературных» писем, сохранившихся на оригинальном носителе. Учитывая большое число псевдоэпиграфов римского и византийского периода, начиная с диссертации английского филолога Ричарда Бентли «A Dissertation Upon the Epistles of Phalaris. With an Answer to the Objections of the Honourable C. B. Esquire» (1697—1699) существует тенденция считать все письма из средневековых греческих антологий поддельными. В результате современных исследований была установлена аутентичность некоторых из античных сборников писем, приписываемых Исократу и Платону.
  2. Термин Ю. Тынянова.
  3. Письмо 51 к Никобулу.
  4. Подробнее о десяти письмах псевдо-Дионисия Ареопагита см. монографию Hathaway, 1969.
  5. С точки зрения эпистолярной теории, такие письма соответствуют типу «униженных» (μετριαστική) писем в классификации псевдо-Либания.
  6. Термин ввёл в 1956 году [фин.].
  7. На основе анализа употребления связанной с дружбой терминологии, Э. Лимузен делает вывод о наличии негативной коннотации у слова φιλία в X веке, и восстановлении положительной в XI веке.
  8. Обсуждение темы моста и преграды см. в Altman J. Epistolarity. Approaches to a Form. — 1982. — P. 13—43. — 235 p.
  9. О театрах, как месте, где зачитывают письма, писал ещё Либаний.
  10. Цит. по И. П. Медведеву.
Источники и использованная литература
  1. Kazhdan, 1991, p. 718.
  2. Grünbart, 2015, p. 292.
  3. Mullett, 2008, pp. 882—883.
  4. Papaioannou, 2010, p. 190.
  5. Kaprozelos, 1984, p. 20.
  6. Сметанин, 1987, с. 27.
  7. Сметанин В. А. Об объёме эпистолярного наследия поздневизантийских авторов : [арх. 2 мая 2018] // Античная древность и средние века. — 1973. — Вып. 10. — С. 297—303.
  8. Papaioannou, 2010, pp. 190—191.
  9. Papaioannou, 2010, p. 193.
  10. Sarri, 2018, p. 26.
  11. Hunger, 1978, pp. 212—213.
  12. Choly R. Theodore the Stoudite. The Ordering of Holiness. — Oxford University Press, 2002. — P. 73—74. — ISBN 0-19-924846-X.
  13. Karpozilos, 1990, p. 29.
  14. Сметанин, 1987, p. 65—67.
  15. Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens. Дата обращения: 22 июня 2018. Архивировано 10 августа 2011 года.
  16. Sarri, 2018, p. 6.
  17. Sykutris, 1931.
  18. Hunger, 1978, pp. 203—207.
  19. Sarri, 2018, p. 24.
  20. Grünbart, 2015, p. 298.
  21. Rosenmeyer, 2001, pp. 20—23.
  22. Rosenmeyer, 2001, pp. 25—26.
  23. Rosenmeyer, 2001, pp. 39—40.
  24. Ebbeler, 2009, p. 270.
  25. Sarri, 2018, p. 7.
  26. Cribiore R. Letters, letter writing, Greece and Rome // The Encyclopedia of Ancient History. — 2013. — P. 4029—4031. — doi:10.1002/9781444338386.wbeah22179.
  27. Rosenmeyer, 2001, p. 31.
  28. Миллер, 1967, с. 15—17.
  29. Hunger, 1978, p. 199.
  30. Rosenmeyer, 2001, p. 257.
  31. Миллер, 1967, с. 18—19.
  32. Poster, 2007, p. 22.
  33. Sarri, 2018, pp. 13—16.
  34. Тынянов Ю. Н. Литературный факт : [арх. 24 июня 2018] // Поэтика. История литературы. Кино.. — 1977. — С. 255—269.
  35. Ковельман, 1985, с. 134—135.
  36. Феофраст, Характеры, XXIV
  37. Rosenmeyer, 2001, p. 33.
  38. Poster, 2007, p. 23.
  39. Ковельман, 1985, с. 136.
  40. Klauck, Bailey, 2006, p. 195.
  41. Миллер, 1967, с. 5—6.
  42. Миллер, 1967, с. 8.
  43. Миллер, 1967, с. 10—15.
  44. Klauck, Bailey, 2006, p. 201.
  45. Попова, 1967, с. 252.
  46. Попова, 1967, с. 227—228.
  47. Mullett, 2008, p. 884.
  48. Миллер, 1967, с. 21—22.
  49. Миллер, 1967, с. 23—24.
  50. Klauck, Bailey, 2006, pp. 202—204.
  51. Попова, 1967, с. 253—256.
  52. Черноглазов Д. А. От Псевдо-Либания до Никодима Святогорца: эволюция ранневизантийского письмовника // Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки. — Т. 19, № 2. — С. 68—82. — doi:10.15826/izv2.2017.19.2.024.
  53. Миллер, 1967, с. 19—21.
  54. Klauck, Bailey, 2006, p. 206.
  55. Poster, 2007, pp. 34—36.
  56. Sarri, 2018, pp. 28—29.
  57. Hunger, 1978, p. 201.
  58. Kazhdan, 1991, p. 719.
  59. Памятники византийской литературы IX—XIV веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг. — М. : Наука, 1969. — С. 346.
  60. Попова, 1974, с. 224.
  61. Papaioannou, 2010, pp. 194—195.
  62. Hathaway R. F. Hierarchy and the Definition of Order in the Letters of Pseudo-Dionysius: A Study in the Form and meaning of the Pseudo-Dionysian Writings : [арх. 28 февраля 2018]. — 1969. — 180 p. — ISBN 978-94-011-8468-7.
  63. Попова, 1974, с. 182.
  64. Попова, 1974, с. 195.
  65. Фрейберг Л. А. Фиктивное письмо в поздней греческой прозе // Античная эпистолография. — 1967. — С. 162.
  66. Попова, 1974, с. 196—198.
  67. Грабарь-Пассек, 1964, с. 127.
  68. Попова, 1974, с. 199—200.
  69. Grünbart, 2015, p. 294.
  70. Памятники византийской литературы IV—IX веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг. — М., 1968. — С. 244—249.
  71. Moffatt A. The After-Life of the Letters of Theophylaktos Simokatta // Maistor: Classical, Byzantine, and Renaissance Studies for Robert Browning / Ed. by Ann Moffat. — BRILL, 1984. — P. 345—358. — ISBN 978-90-04-34461-7.
  72. Mullett, 1979, p. 86.
  73. Ierodiakonou K., Zografidis G. Early Byzantine philosophy // The Cambridge History of Philosophy in Late Antiquity. — 2010. — P. 850—851.
  74. Alexander P. J. Religious Persecution and Resistance in the Byzantine Empire of the Eighth and Ninth Centuries: Methods and Justifications // Speculum. — 1977. — Vol. 52, № 2. — P. 238—264.
  75. Kazhdan A. P., Talbot A.-M. Women and Iconoclasm // Byzantinische Zeitschrift. — 1991/2. — Vol. 84/85. — P. 396—400.
  76. Попова, 1974, с. 200—205.
  77. Mullett, 1979, p. 86—87.
  78. Kazhdan, 1991, pp. 1215—1216.
  79. Vinson, 1985.
  80. Karayannopulos, Weiss, 1982, p. 84.
  81. Jenkins R. J. T. The Hellenistic Origins of Byzantine Literature : [арх. 7 июня 2020] // Dumbarton Oaks Papers. — 1963. — Vol. 17. — P. 45. — JSTOR 1291189.
  82. Попова, 1974, с. 205—207.
  83. Kazhdan, 1991, p. 2068.
  84. Mullett, 2016, ch. 3.3.i.
  85. Mullett, 2016, ch. 3.1.
  86. Mullett, 1979, pp. 88—89.
  87. Mullett, 2008, p. 886—887.
  88. Ebbeler, 2009, p. 283.
  89. Попова, 1974, с. 186.
  90. Попова, 1974, с. 188—190.
  91. Попова, 1974, с. 193.
  92. Ebbeler, 2009, pp. 273—274.
  93. Trismegistos Texts Database. Дата обращения: 24 июня 2018. Архивировано из оригинала 24 июня 2018 года.
  94. Clarysse W. Emotions in Greek Private Papyrus Letters // Ancient Society. — 2017. — Vol. 47. — P. 63—868. — doi:10.2143/AS.47.0.3242718.
  95. Ковельман, 1985, с. 136—143.
  96. Ковельман, 1985, с. 143.
  97. Ковельман, 1985, с. 147.
  98. Mullett, 1979, p. 90.
  99. Kolovou F. Ceremonies and Performances of Byzantine Friendship: Gift-Giving Between High-Level Rhetoric and Everyday Criticism // Networks of Learning: Perspectives on Scholars in Byzantine East and Latin West, C. 1000-1200 : [арх. 30 июня 2018]. — 2014. — P. 57—66. — ISBN 978-3-643-90457-7.
  100. Hunger, 1978, pp. 222.
  101. Sarri, 2018, pp. 29—31.
  102. Hunger, 1978, pp. 223—225.
  103. Poster, 2007, p. 24.
  104. Sarri, 2018, pp. 31—36.
  105. Ковельман, 1985, с. 147—148.
  106. Аврелий Августин, Исповедь, IV, VIII, 13
  107. Spadavecchia C. Some Aspects of Saint Basil of Caesarea's Views on Friendship, Compared with those of his Pagan Contemporaries : [арх. 7 июля 2018] // Κληρονομία. — 1983. — Vol. 15. — P. 303—317.
  108. Papaioannou, 2010, p. 192.
  109. Limousin E. Les lettrés en société : «φίλος βίος» ou «πολιτικὸς βίος»? // Byzantion. — 1999. — Vol. 69. — P. 344—65.
  110. Каждан А. П. Византийская культура (X—XII вв.). — СПб. : Алетейя, 2006. — С. 168. — 280 с. — ISBN 5-89329-040-2.
  111. Tinnfeld F. «Freundschaft» in den Briefen des Michael Psellos. Theorie und Wirklichkeit // Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik. — 1973. — Vol. 22. — P. 151—168.
  112. Любарский, 2001, с. 232—236.
  113. Любарский, 2001, с. 237—239.
  114. Papaioannou, 2010, pp. 190—193.
  115. Poster, 2007, p. 25.
  116. Hunger, 1978, p. 230.
  117. Mullett, 2008, p. 883.
  118. Poster, 2007, p. 36.
  119. Grünbart, 2015, pp. 299—300.
  120. Лемерль П. Первый византийский гуманизм. — СПб. : Своё издательство, 2012. — С. 362—371. — xiv+490 с. — ISBN 9785-4386-5145-1.
  121. Попова, 1974, с. 214.
  122. Hunger, 1978, pp. 216—219.
  123. Hunger, 1978, pp. 219—220.
  124. Mullett, 1979, pp. 77—78.
  125. Hunger H. On the imitation (mimesis) of antiquity in Byzantine Literature. : [арх. 31 января 2018] // Greek Literature: Greek literature in the Byzantine period. — 2001. — Vol. 9. — P. 92—93.
  126. Hunger, 1978, p. 215.
  127. Mullett, 2016, ch. 2.3.
  128. Sarri, 2018, p. 12.
  129. Ebbeler, 2009, pp. 270—271.
  130. Медведев, 1997, с. 30.
  131. Kaprozelos, 1984, p. 21.
  132. Mullett, 1979, p. 89.
  133. Синезий, Письмо к Геркулиану, 80 (138)
  134. Mullett, 2016, ch. 2.1.
  135. Синезий, Письмо к брату, 47 (85)
  136. Hunger, 1978, p. 209.
  137. Медведев, 1997, с. 19.
  138. Marciniak P. Byzantine Theatron – A Place of Performance? // Rhetorical Culture in Late Antiquity and the Middle Ages / M. Grünbart (Ed.). — 2007. — P. 277—286.
  139. Медведев, 1997, с. 17—18.
  140. Медведев, 1997, с. 18—19.
  141. Dennis, 1977, p. 70.
  142. Медведев, 1997, с. 19—20.
  143. Медведев, 1997, с. 27—28.
  144. Treu M. Michael Italikos // Byzantinische Zeitschrift. — 1895. — Vol. 4. — P. 1—22.
  145. Сметанин, 1987, с. 20.
  146. Hatlie, 1996, pp. 216—217.
  147. Wagner, 1948, pp. 121—122.
  148. Сметанин, 1987, с. 21.
  149. Hatlie, 1996, pp. 218—219.
  150. Mullett, 1979, p. 76.
  151. Dennis, 1977, p. xix.
  152. Hunger, 1978, pp. 234—239.
  153. Mullett, 1979, p. 82.
  154. Ebbeler, 2009, p. 272.
  155. Hatlie, 1996, pp. 213—216.
  156. Сметанин, 1987, с. 26.
  157. Hatlie, 1996, pp. 222—233.

Литература

Избранные издания

  • Памятники позднего античного ораторского и эпистолярного искусства II—V веков / Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек. — М. : Наука, 1964. — 232 с.
  • Преподобный Феодор Студит. Творения. — М. : Сибирская Благозвонница, 2012. — Т. III (Письма. Творения гимнографические. Эпиграммы. Слова). — ISBN 978-5-91362-577-9.
  • Синезий Киренский. Полное собрание творений / Перевод с древнегреческого, статья, комментарии Т. Г. Сидаша. — СПб., 2014. — Т. II. Письма. — 456 с. — ISBN 978-5-4240-0093-5.
  • The Letters of Manuel II Palaeologus / Text, trans., and notes by G. T. Dennis. — Dumbarton Oaks, 1977. — 252 p.
  • Demetrius Kydones. Briefe / Übersetzt und Erläutert von F. Tinnefeld. — Stuttgart, 1981. — 299 p. — ISBN 3-7772-8120-4.
  • Letters of Gregory Akindynos / Greek text and english translation by A. C. Hero. — Dumbarton Oaks, Research Library and Collection, 1983. — 465 p. — ISBN 0-88402-107-6.
  • The Correspondence of Leo, Metropolitan of Synada and Syncellus / Greek Text, Translation, and Commentary by M. P. Vinson. — Dumbarton Oaks, 1985. — 143 p. — ISBN 0-88402-136-X.
  • The Letters of Ioannes Mauropous Metropolitan of Euchaita / Greek text, translation, and commentary by A. Karpozilos. — Thessalonike : Association for Byzantine Research, 1990. — 280 p.
  • Aristaenetus. Erotic letters / Intr., tr. and ann. by P. Bing and R. Höschele. — 2014. — 147 p. — ISBN 978-1-58983-742-3.

Исследования

на английском языке
  • Ebbeler J. Tradition, Innovation, and Epistolary Mores // A Companion to Late Antiquity / Ed, by Ph. Rousseau. — 2009. — P. 270—284.
  • Grünbart M. From Letter to Literature: A Byzantine Story of Transformation // Medieval Letters: Between Fiction and Document / Ed. by Ch. Høgel, E. Bartoli. — Brepols, 2015. — P. 291—306. — ISBN 978-2-503-55520-1.
  • Hatlie P. Redeeming Byzantine Epistolography // BMGS. — 1996. — Vol. 20. — P. 213—248. — doi:10.1179/byz.1996.20.1.213.
  • Kaprozelos A. Realia in Byzantine Epistolography X—XII c. // Byzantinische Zeitshrift. — 1984. — Vol. 77, no. 1. — P. 20—37. — doi:10.1515/byzs.1984.77.1.20.
  • Kaprozelos A. Realia in Byzantine Epistolography XIII—XV c. // Byzantinische Zeitshrift. — 1995. — Vol. 88, no. 1. — P. 68—84. — doi:10.1515/byzs.1995.88.1.68.
  • Klauck H.-J., Bailey D. P. Ancient Letters and the New Testament: A Guide to Context and Exegesis. — Baylor University Press, 2006. — 504 p. — ISBN 978-1-932792-40-9.
  • Mullett M. The Classical Tradition in the Byzantine Letter // Byzantium and the Classical Tradition. — 1979. — P. 75—93.
  • Mullett M. Epistolography // The Oxford Handbook of Byzantine Studies. — 2008. — P. 882—893.
  • Mullett M. Theophylact of Ochrid: Reading the Letters of a Byzantine Archbishop. — Routledge, 2016. — ISBN 9780860785491.
  • Kazhdan, Alexander, ed. (1991). The Oxford Dictionary of Byzantium. Oxford University Press: Oxford and New York. ISBN 0-19-504652-8.
  • Papaioannou S. Letter-Writing // The byzantine World / Ed. by P. Stephenson. — Routledge, 2010. — P. 188—199. — ISBN 0-203-81725-7.
  • Poster C. A Conversation Halved: Epistolary Theory in Greco-Roman Antiquity // Letter-writing Manuals and Instruction from Antiquity to the Present: Historical and Bibliographic Studies / Ed. by C. Poster, L. C. Mitchell. — 2007. — P. 21—51. — 346 p. — ISBN 978-1-57003-651-4.
  • Rosenmeyer P. Ancient Epistolary Fictions: The Letter in Greek Literature. — Cambridge University Press, 2001. — 370 p. — ISBN 0 511 01777 4.
  • Sarri A. Material Aspects of Letter Writing in the Graeco-Roman World. — De Gruyter, 2018. — Vol. 12. — 388 p. — (Materiale Textkulturen). — ISBN 978-3-11-042695-3.
  • Wagner M. A Chapter in Byzantine Epistolography the Letters of Theodoret of Cyrus // Dumbarton Oaks Papers. — 1948. — Vol. 4. — P. 119—181. — JSTOR 1291050.
на немецком языке
  • Hunger H. Die Hochsprachliche profane literatur der Byzantiner. — München, 1978. — Т. I. — 542 p. — ISBN 3 406 01427 5.
  • Karayannopulos J., Weiss G. Quellenkunde zur Geschichte von Byzanz (324—1423). — Wiesbaden : Otto Harrassowitz, 1982. — Т. I. — 661 p.
  • Sykutris I. Epistolographie // Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaf. — 1931. — Vol. Supplementband V. — P. 185—220.
на русском языке
  • Ковельман А. Б. Частное письмо в греко-римском Египте II—IV вв. н. э. как литературный факт // Вестник древней истории. — 1985. — № 174. — С. 134—154.
  • Любарский Я. Н. Михаил Пселл: личность и творчество // Две книги о Михаиле Пселле. — СПб. : Алетейя, 2001. — 544 с. — (Византийская библиотека). — ISBN 5-89329-401-7.
  • Медведев И. П. Византийский гуманизм XIV—XV вв.. — СПб. : Алетейя, 1997. — 340 с. — (Византийская библиотека). — ISBN 5-89329-027-5.
  • Миллер Т. А. Античные теории эпистолярного стиля // Античная эпистолография. — 1967. — С. 5—25.
  • Попова Т. В. Письма императора Юлиана // Античная эпистолография. — 1967. — С. 226—259.
  • Попова Т. В. Византийская эпистолография // Византийская литература. — 1974. — С. 181—230.
  • Сметанин В. А. Эпистолология поздней Византии. Постановка проблемы и обзор историографии // Античная древность и средние века. — 1977. — Вып. 14. — С. 60—76.
  • Сметанин В. А. Византийское общество XIII — XV вв. (по данным эпистолографии). — Свердловск, 1987. — 288 с.

Ссылки

  • Byzantinische Epistolographie. Institut für Byzantinistik und Neogräzistik.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Византийская эпистолография, Что такое Византийская эпистолография? Что означает Византийская эпистолография?

Vizantijskaya epistolografiya iskusstvo napisaniya pisem odin iz zhanrov vizantijskoj literatury v kolichestvennom otnoshenii samyj znachitelnyj Iskusstvo napisaniya pisem bylo populyarno sredi vizantijskih intellektualov i rassmatrivalos kak raznovidnost ritoriki Kak ritoricheskij zhanr vizantijskaya epistolografiya vosproizvodila klassicheskie ellinisticheskie obrazcy nachinaya ot Platona Aristotelya i poslanij apostola Pavla Hotya napisanie pisem praktikuetsya so vremyon Hammurapi tolko u drevnih grekov byli vpervye sformulirovany teoreticheskie principy etogo zhanra Starejshie prakticheskie rukovodstva po napisaniyu pisem prinadlezhat psevdo Demetriyu Falerskomu predstavitelyu vtoroj sofistiki Filostratu um 247 i hristianskomu bogoslovu Grigoriyu Nazianzinu Oni sformulirovali principy soglasno kotorym chitatel ozhidaet ot avtora pisma prezhde vsego yasnosti mysli vyrazhennoj kratko i talantlivo V VII veke epistolyarnaya tradiciya epistolografii prervalas primerno na 150 let Zatem zhanr vozrodilsya v IX veke blagodarya monahu Feodoru Studitu a naivysshego rascveta dostigal v XI XII i XIV XV vekah Sushestvovali opredelyonnye pravila napisaniya pisem ih razmer kak pravilo sostavlyal okolo 400 slov chto pozvolyalo pismu umestitsya na liste pergamenta oni redko vklyuchali formuly privetstviya i proshaniya a takzhe datu napisaniya Stil ih tshatelno prorabotan i v nyom mozhno prosledit vliyanie epidejkticheskoj ritoriki Znachitelnoe vnimanie udelyalos podchyorkivaniyu otnoshenij mezhdu avtorom pisma i adresatom vruchenie pisma moglo dopolnyatsya soprovoditelnym podarkom ili stihami Pisma rannego perioda vizantijskoj istorii napisany na latyni grecheskom koptskom i sirijskom yazykah no nachinaya s VII veka ispolzovalsya isklyuchitelno grecheskij V sobraniyah kak pravilo sohranyalis pisma tolko odnogo iz adresatov no v nekotoryh sluchayah mozhno prosledit obshenie s obeih storon Sohranivshiesya pisma prinadlezhat predstavitelyam vseh sloyov vizantijskogo obshestva ot imperatorov do soldat i monahov Do nashego vremeni doshli preimushestvenno literaturnye pisma chastnaya perepiska sohranilas prakticheski isklyuchitelno na papirusah v Egipte Vizantijskie pisma ocenivayutsya protivorechivo v kachestve istoricheskogo istochnika i mnogimi issledovatelyami eta cennost voobshe otricaetsya Nachinaya so vtoroj poloviny XX veka issledovanie vizantijskoj epistolografii razvivaetsya v neskolkih napravleniyah vedyotsya rabota nad nauchnymi izdaniyami sbornikov pisem popolnyayutsya prosopograficheskie bazy dannyh i stroyatsya grafy izuchayutsya yazyk i stil pisem Korpus vizantijskoj epistolografiiKolichestvo vizantijskih pisem po stoletiyam Dannye na 2007 godKolichestvo vizantijskih epistolografov po stoletiyam Dannye na 2007 god Sohranivshiesya pisma prinadlezhat predstavitelyam vseh sloyov vizantijskogo obshestva ot imperatorov do soldat i monahov Ocenka kolichestva sohranivshihsya grecheskih pisem IV XV vekov postoyanno utochnyaetsya i po dannym na 2010 god ih priblizitelno 15 480 v 280 kollekciyah Sohranilas tolko neznachitelnaya chast proizvedyonnogo za bolee chem tysyacheletie epistolyarnogo materiala tolko v redkih sluchayah izvestny poslaniya oboih korrespondentov i tolko v 70 kollekciyah naschityvaetsya bolee 15 pisem Dlya perioda X XII vekov privoditsya ocenka v primerno 2000 pisem v 27 sbornikah Izvestny imena 355 pozdnevizantijskih 1204 1453 epistolografov napisavshih bolee 5900 pisem iz kotoryh na nachalo 1970 h godov bylo opublikovano 3642 pisma Po harakteru geograficheskogo raspredeleniya pisem mozhno vydelit dva perioda esli do VI veka pisma raspredeleny po vsemu regionu vostochnogo Sredizemnomorya preimushestvennogo ego yugo vostochnoj chasti to posle IX veka prakticheski vse avtory svyazany s Konstantinopolem Pochti vse avtory pisem muzhchiny i tolko k XIV veku otnositsya pervoe izvestnoe pismo napisannoe zhenshinoj Irinoj Humnenoj ok 1292 do 1360 Muzhchiny takzhe sostavlyayut podavlyayushee bolshinstvo adresatov S socialnoj tochki zreniya vizantijskie epistolyarii prakticheski polnostyu prinadlezhali k vysshim sloyam obshestva Odnako dazhe dlya naibolee populyarnyh epistolyarnyh sbornikov kolichestvo izvestnyh rukopisej nesravnimo menshe chisla rukopisej v kotoryh sohranilis proizvedeniya drugih zhanrov Bolshinstvo pisem bylo izvestno tolko neposredstvennym uchastnikam perepiski i tolko samye izvestnye sborniki sohranilis v odnom ili dvuh ekzemplyarah po sravneniyu s naprimer 850 rukopisyami agiograficheskogo truda Simeona Metafrasta Sborniki literaturnyh pisem sostavlyalis i redaktirovalis posle smerti ih avtorov Teksty v nih tolko vneshne otnosilis k epistolyarnomu zhanru i predstavlyali fakticheski ritoricheskie i filosofskie traktaty Takovy pisma Platona i Fukidida bolee pozdnie sborniki nastavitelnyh pisem Seneki i Muzoniya Rufa K etomu zhe tipu otnosyat filosofskie pisma Apolloniya Tianskogo i duhovnye nastavleniya apostola Pavla V pozdneantichnyj period sostavlenie fiktivnyh pisem bylo chastyu obucheniya v ritoricheskih shkolah v kachestve uprazhneniya na personifikaciyu proswpopoieia i podrazhaniyu personazhu ἠ8opoieia Chastnye pisma dolgoe vremya ne rassmatrivalis kak zasluzhivayushie vnimaniya i pervymi poluchivshimi shirokuyu izvestnost iz pisem ne prednaznachavshimi dlya publikacii byli veroyatno pisma Cicerona Pozdnee bylo opublikovano mnogo sbornikov lichnyh pisem iz kotoryh naibolshuyu izvestnost poluchili pisma Pliniya Mladshego imperatoru Trayanu i oratora Frontona Dlya chitatelej oni byli cenny ne svoim soderzhaniem a kak obrazec dlya podrazhaniya i istochnik idej poetomu v sbornikah ih raspolagali ne v hronologicheskom poryadke a iz esteticheskih soobrazhenij Process formirovaniya kollekcij pisem byl nepreryvnym Pozdnevizantijskij avtor Iosif Vriennij sovetoval prezhde chem peredat pismo v ruki gonca pomestit ego v knigu s drugimi pismami Podobnye knigi veli Nikifor Grigora angl angl iz tryoh tomov ego perepiski s 1400 pismami sohranilsya tolko odin Pered otpravkoj kopiroval svoi pisma vliyatelnejshij monah Feodor Studit v rezultate chego bylo sostavleno pyat knig ego perepiski Posle smerti avtora ih perepisyvali i sobirali v antologii Nekotorye avtory tshatelno podhodili k sostavleniyu sbornikov svoih pisem Tak vo vseh 77 izvestnyh pismah mitropolita Ioanna Mavropa XI vek ustraneny svedeniya ob adresatah kak obyasnyaet v odnoj iz epigramm sam mitropolit takovo bylo ego namerenie poskolku on hotel sohranit tolko luchshie pisma i chtoby oni vosprinimalis kak literaturnye proizvedeniya Bolshinstvo pozdnevizantijskih pisem takzhe preterpeli redaktorskuyu obrabotku kotoruyu mozhno obnaruzhit sravneniem pisem v razlichnyh rukopisnyh izdaniyah Obrabotka vklyuchala v sebya korrektirovku teksta izmenenie poryadka pisem v sbornikah isklyuchenie nekotoryh epistolyarnyh proizvedenij Sovremennaya tipizaciya antichnyh pisem sushestvenno proshe chem predlagavshayasya drevnegrecheskimi teoretikami V krupnoj papirologicheskoj baze HGV soderzhashej dannye dlya vsego greko rimskogo mira pisma delyatsya na tri tipa oficialnye delovye i chastnye V state dlya enciklopedii Pauli Vissova Johannes Sikutris delit pisma soglasno ih soderzhimomu na chastnye literaturnye v forme rechej delovye stiliziruyushie drugie zhanry smeshannye i prochie Prostuyu shemu privodit nemeckij vizantinist Gerbert Hunger Delovye pisma Amtliche Briefe pisali s konkretnymi celyami ne predpolagaya ih posleduyushuyu publikaciyu Krupnye arhivy takih pisem obnaruzheny v Egipte Zenona iz Kavna III vek do n e Avreliya Isidora konec III nachalo IV vekov Posle smerti imperatora Yuliana ego delovye pisma vklyuchili v sostav publikuemyh sbornikov Iz bolee pozdnih imeyut bolshoe znachenie arhivy patriarhov Nikolaya Mistika Grigoriya Kiprskogo Afanasiya I i Mihaila Psella Chastnye pisma Reine Privatebriefe takzhe soderzhat obrashenie k odnomu konkretnomu adresatu po prakticheskomu voprosu Pisma etoj gruppy v naimenshej stepeni ritorichny Literaturnye pisma Literarische Brife ne podrazumevali reakciyu na kakoe to neotlozhnoe sobytie i podrazumevali vozmozhnost publikacii Sredi nih vydelyayutsya Didakticheskie pisma Didactische Briefe pisali s vospitatelnoj celyu Krupnejshie sborniki pouchitelnyh pisem bogoslovskoj napravlennosti prinadlezhat peru Isidora Pelusiotskogo okolo 2000 pisem i Nila Postnika okolo 1000 patriarha Fotiya i Mihaila Gliki Raznoobraznyh kulturnyh i nauchnyh tem kasayutsya pisma Mihaila Psella v pismah Arefy Kesarijskogo i Ioanna Mavropa obsuzhdayutsya voprosy grammatiki Posvyatitelnye pisma Widmungsbriefe Mimeticheskie pisma Mimetische Briefe Pisma obrazcy Klischeebriefe Pomimo ukazannyh vyshe obshirnye kompilyacii epistolyarnyh obrazov sostavili v X veke Anonimnyj prepodavatel i v XII veke Ioann Cec Poslednemu prinadlezhat takzhe kommentarii i metodicheskie rekomendacii po rabote nad stilem pisem Literaturnye chastnye pisma Literarische Privatebriefe Istoricheskij obzorPredystoriya pisma v greko rimskom mire V odnom iz poslanij vhodyashih v sbornik Ovidiya Geroidy yunosha pishet devushke svoyo poslanie na yabloke Kartina Paulyusa Bora Kidippa s yablokom Akontiya XVII vek Slovo dr grech ἑpistolh pismo proishodit ot glagola ἑpistellein oboznachavshego peredachu soobsheniya na rasstoyanii kak pismennogo tak i ustnogo v takom smysle ono ispolzuetsya u Fukidida V vek do n e no u Ksenofonta IV vek do n e ego smysl ogranichivaetsya tolko pismennoj formoj S razvitiem tehnologij menyalis materialy ispolzuemye dlya napisaniya pisem Vo vremena Gomera eto byli glinyanye tablichki dr grech deltos pina3 podobnye tem kotorye nahodyat v Knosse i Pilose i pokrytye voskom derevyannye Poslanie VI veka do n e s ostrova Berezan nacarapano na svincovoj tablichke takaya tehnologiya vstrechaetsya i tysyachu let spustya Naibolee predpochtitelnym materialom byl privozimyj iz Egipta papirus dr grech byblos na kotorom pisali chernilami trostnikovym perom V Afinah etot material byl izvesten ne pozdnee 490 goda do n e Imya pervogo cheloveka otpravivshego pismo ne sohranilos Hristianskij pisatel II III vekov Kliment Aleksandrijskij ssylayas na sovremennika Gerodota Gellanika pripisyvaet etu chest persidskoj carice Atosse a Diodor Sicilijskij legendarnomu zakonodatelyu Harondu V nauchnoj literature poyavlenie pisem v greko rimskoj literature chasto svyazyvayut s Iliadoj Gomera v kotoroj Pret vruchil Bellerofontu zlosovetnye znaki V klassicheskoj drame pisma ispolzovalis dlya ukazaniya na tajnye i zloveshie soobsheniya kak pismo Fedry v Ippolite Evripida Veroyatno takoe otnoshenie otrazhalo politicheskuyu obstanovku v demokraticheskih Afinah VI V vekov do n e gde vse vazhnye voprosy dolzhny byli reshatsya publichno i otkryto Drevnejshaya perepiska o kotoroj nam izvestno so slov Gerodota velas v nachale 520 h godov do n e mezhdu faraonom Amasisom II i Polikratom Samoskim Papirologicheskie istochniki ellinisticheskogo perioda podtverzhdayut chto k III veku do n e pisma shiroko primenyalis dlya vedeniya chastnyh i oficialnyh del Posle smerti Aleksandra Makedonskogo i raspada ego imperii kolichestvo oficialnyh pisem sushestvenno uvelichilos Posle podchineniya Grecii Rimu latinskaya literatura zaimstvovala eyo ritoricheskie priyomy i epistolyarnyj zhanr poluchil dalnejshee razvitie u Cicerona Seneki i Pliniya Mladshego V grecheskoj literature nachinaya so II veka razvitie epistolografii svyazano s napravleniem izvestnym kak vtoraya sofistika Izmenivshiesya politicheskie usloviya otsutstvie politicheskoj samostoyatelnosti privelo k usileniyu roli ritoriki Kak pisal sofist Elij Aristid naskolko predpochtitelnee komandovat chem prisluzhivat nastolko predpochtitelnee govorit o neobhodimom chem dejstvovat V etot period podrazhanie klassicheskim obrazcam poluchaet shirokoe rasprostranenie i voznikaet iskusstvennyj stil literaturnogo yazyka attikizm maksimalno blizkij yazyku atticheskoj prozy IV veka do n e Vo II III vekah tri predstavitelya vtoroj sofistiki Alkifron Klavdij Elian i Filostrat Lemnosskij napisali neskolko sbornikov pisem Oni ne vnesli znachitelnogo vklada v teoriyu epistolografii i po prezhnemu osnovnym esteticheskim kriteriem pisma sluzhit yasnost dr grech safhneia Teoreticheskie rassuzhdeniya sofistov kasayutsya preimushestvenno voprosa o tom kak dostich etogo effekta i v kakom otnoshenii pismo dolzhno stoyat k attikizmu U Alkifrona atticizm proyavlyalsya v miniatyurnyh zarisovkah iz zhizni nizshih klassov na temy iz Novoj komedii Povtoryaya osnovnye polozheniya Demetriya Filostrat utverzhdal chto rech v pisme dolzhna kazatsya i bolee atticheskoj chem obychnaya rech i bolee obychnoj chem atticheskaya stroit eyo nado prosto ne lishaya vmeste s tem priyatnosti Epistolyarnyj zhanr intensivno ispolzovala grecheskaya i rimskaya byurokratiya Sushestvovalo mnozhestvo tipov oficialnyh pisem v sootvetstvii s ih naznacheniem Poslaniya ellinisticheskih pravitelej podchinyonnym gorodam nazyvalis prostagmata ili diagrammata ukazaniya chinovnikam ἐntolai peticii caryam ntey3eis Epistolyarnyj format primenyalsya i dlya zaklyucheniya dogovorov xeirografon Delovye i oficialnye pisma zachastuyu kopirovali s minimalnymi izmeneniyami iz bolee rannih obrazcov V rimskij period nomenklatura oficialnyh pisem stala eshyo detalnee a ih struktura bolee vyrazhennoj Takim obrazom s techeniem vremeni ponyatie pisma menyalos v rezultate chego sredi sovremennyh issledovatelej v otdelnyh sluchayah voznikayut raznoglasiya otnositelno vozmozhnosti otneseniya k epistolyarnomu zhanru togo ili inogo dokumenta Razvitie zhanra Sm takzhe Rannevizantijskaya istoriografiya Schitaetsya chto grecheskaya epistolografiya stala literaturnym faktom v pervye veka nashej ery Teoreticheskie obosnovaniya etogo nablyudeniya vedutsya v dvuh osnovnyh napravleniyah Soglasno odnomu iz nih prichinoj stalo razvitie literaturnoj teorii i rasprostranenie ritoriki v shkolnom obrazovanii Istoki literaturnogo fakta ishut i v sfere kultury peremenah v psihologii i morali V poslednem sluchae vydelyaetsya dve tendencii sootnesenie peremen s rasprostraneniem hristianstva libo s chem to drugim V dannom razdele budut rassmotreno vliyanie literaturnoj teorii na razvitie epistolyarnogo zhanra Apostol Pavel pishet svoi poslaniya kartina Valantena de Bulon ok 1620 goda Nekotoroe predstavlenie o tom kak sleduet pisat pisma mozhno najti u uchenika Aristotelya Feofrasta soglasno kotoromu vysokomernyj chelovek v pismah ne pishet Ty sdelaesh mne odolzhenie no Mne zhelatelno Ya poslal cheloveka chtoby poluchit ot tebya i Chtoby tak ono i bylo Bez promedleniya Veroyatno v etot period bazovye navyki epistolografii prepodavali v shkolah vo vsyakom sluchae takoj vyvod mozhno sdelat iz odnotipnosti kompozicij sohranivshihsya pisem Dva iz drevnejshih sohranivshihsya rukovodstv ranee pripisyvali filosofu III veka do n e Demetriyu Falerskomu no v nastoyashee vremya ustanovleno chto v oboih sluchayah eto byli bolee pozdnie avtory Pervoe iz rukovodstv O stile De elocutione datiruyut primerno v diapazone ot serediny II veka do n e do I veka do n e V otlichie ot bolee pozdnih rukovodstv ono soderzhit tolko teoreticheskie rassuzhdeniya bez obrazcov Pismo opredelyaetsya v nyom kak szhatoe vyrazhenie druzheskogo raspolozheniya i rasskaz o prostyh veshah prostymi slovami Drugomu psevdo Demetriyu pripisyvayut eshyo rukovodstvo O tipah pisem Typoi ἑpistoikoi Formae epistolicae formirovanie kotorogo zavershilos tolko v III veke K etomu vremeni drevnegrecheskaya epistolografiya nakopila bogatyj opyt nachinaya s fiktivnyh pisem v istoricheskih i hudozhestvennyh proizvedeniyah pisem Aristotelya pravitelyam i filosofam do fantasticheskih inscenirovok Menippa sochinyavshego pisma ot imeni bogov Iz predshestvuyushih teoretikov zhanra psevdo Demetrij ssylaetsya na izdatelya dialogov Aristotelya Artemona utverzhdavshego chto pismo sleduet pisat takzhe kak dialog polovinoj kotorogo ono yavlyaetsya Na primere proizvedenij velikogo filosofa Demetrij pokazyval chto k pismu predyavlyayutsya drugie trebovaniya nezheli dialogu prezhde vsego izyashestvo i kratkost Dalee v svoyom rukovodstve Demetrij perechislyaet 21 tip pisma i dayot poyasneniya kak i kogda ih sleduet primenyat Tak druzheskij tip pisma adresuyut ne tolko drugu no inogda takoj stil vybirayut praviteli ili polkovodcy pri obrashenii k podchinyonnym a prenebrezhitelnym pismom mozhno sdelat vid chto ne schitaesh sebya unizhennym V rukovodstve ne udeleno vnimaniya tehnologii napisaniya pisem ne upominayutsya frazy privetstviya i proshaniya Ne vpolne yasno ispolzovalos li eto rukovodstvo na praktike veroyatno ono imelo skoree metodologicheskoe znachenie Pismo domovladelcy Yulii Dionisii iz Oksirinha gimnasiarhu Avreliyu Ammoniyu po povodu svoego doma P Oxy 77 19 maya 223 goda Populyarizaciyu epistolyarnoj praktiki v seredine IV veka svyazyvayut s deyatelnostyu ritoricheskoj shkoly Libaniya k chislu uchenikov i korrespondentov kotorogo prinadlezhali takie vidnye yazycheskie i hristianskie oratory kak imperator Yulian bogoslovy Ioann Zlatoust Vasilij Velikij Grigorij Nazianzin i ritor Aftonij Sohranilas ogromnoe kolichestvo pisem etogo perioda okolo 1600 odnogo tolko Libaniya Nekotorye iz nih soderzhat uprazhneniya po sostavleniyu rechej i poslanij kotorye Libanij predlagal svoim uchenikam V kachestve primerov on predlagal kak luchshie obrazcy tak i naimenee udachnye pisma iz teh kotorye emu dovodilos poluchat Stavya v primer svoego tovarisha po afinskoj shkole Klematiya on ukazyvaet na kachestva horosho sostavlennogo poslaniya yasnost mysli i atticheskij yazyk pozvolyayut pochuvstvovat blagorodnyj harakter Etim trebovaniyam vpolne udovletvoryayut pisma Yuliana V primerno sta pismah etogo imperatora soderzhatsya ego razdumya o roli pravitelya o borbe s protivnikami ego religioznyh i filosofskih vzglyadov svedeniya istoricheskogo i biograficheskogo haraktera V konce IV veka tri principa zhanra sformuliroval Grigorij Nazianzin Soglasno pervomu iz nih neobhodimo pisat pisma sorazmerno ne nado ni slishkom dlinno opisyvat sobytiya kogda ih malo ni slishkom skupo kogda ih mnogo Princip yasnosti treboval izbegat nenuzhnyh logicheskih rassuzhdenij i bolshe sklonyatsya k razgovornoj rechi koroche govorya to pismo samoe luchshee i krasivoe kotoroe ubedit i prostogo cheloveka i cheloveka obrazovannogo pervogo svoej obshedostupnostyu vtorogo tem chto ono otstupaet ot obsheupotrebitelnosti i samo po sebe ponyatno Nakonec ocharovaniya pisma mozhno dostich umerennym upotrebleniem shutok pogovorok i ritoricheskih figur Zavershaet i obobshaet teoreticheskoe razvitie epistolyarnogo zhanra vtoroj sofistiki anonimnyj traktat O stilyah pisem Epistolimaioi xaraktἤes Characteres epistolici sushestvuyushij v dvuh versiyah odna iz kotoryh pripisyvaetsya Proklu a drugaya Libaniyu Oni sushestvenno starshe chem uchebnik psevdo Demetriya i datiruyutsya IV VI vekami hotya ne yasno kakaya iz versij starshe V rukovodstve psevdo Libaniya privoditsya klassifikaciya pisem na 41 podvid iz kotoryh tolko 13 sovpadaet s vyyavlennymi psevdo Demetriem Sredi novyh tipov pisma lyubovnye posvyatitelnye nastavitelnye zagadochnye i drugie Poslednij tip poluchil nazvanie smeshannogo dopuskaya varirovanie stilej Zadannost tipov odnako ne isklyuchala neobhodimosti proyavit originalnost v chastnostyah Pismovnik psevdo Libaniya sushestvuet v mnogochislennyh rukopisyah za stoletiya obrasheniya on dopolnyalsya interpolyaciyami nekotorye iz kotoryh znachitelno prevoshodili original po razmeru Ukazannymi rukovodstvami prakticheski ischerpyvaetsya perechen dostupnyh vizantijcam formalnyh uchebnikov epistolografii Pomimo etogo mozhno ukazat tolko otdelnye glavy v bolee obshih uchebnikah ritoricheskogo iskusstva V posvyashyonnoj pismam glave traktata Ars rethorica teoretika rimskoj ritoricheskoj shkoly ital IV vek otmechaetsya vazhnost prinyatiya vo vnimanie haraktera adresata Ego klassifikaciya vidimo v silu prinadlezhnosti k drugoj epistolyarnoj tradicii vklyuchaet tolko dva tipa pisem delovye i lichnye V monografii yuzhnoafrikanskogo bogoslova angl privoditsya eshyo neskolko sohranivshihsya fragmentarno na papirusah epistolyarnyh rukovodstv rannevizantijskogo perioda Posle tysyacheletnego pereryva epistolografiya poluchila teoreticheskoe rassmotrenie v enciklopedii Iosifa Rakendita sostavlennoj v pervoj polovine XIV veka Osuzhdaya teh sovremennikov kotorye sostavlyayut pisma slishkom pohozhie na nastoyashie rechi etot uchyonyj monah sovetoval vklyuchat v poslaniya izrecheniya mudrecov tak nazyvaemye apofegmy poslovicy no izbegat vychurnogo letopisnogo stilya oratorskoj ili ritmicheskoj prozy libo po krajnej mere polzovatsya eyu vesma umerenno Vysshee izyashestvo po mneniyu Rakendita zaklyuchaetsya v vstavlennyh stihah Gomera ili kakogo nibud drevnego neizvestnogo poeta Stol polnoe otsutstvie rukovodstv uchebnikov epistolyarnogo masterstva v srednij i pozdnij periody uchityvaya mnogochislennost sochinenij takogo roda u arabov i na latinskom Zapade gde angl procvetal slozhno obyasnit S odnoj storony bogataya predshestvuyushaya tradiciya i mimeticheskaya napravlennost literatury delala izlishnim sozdanie novyh rukovodstv s drugoj po predpolozheniyu professora Stratisa Papaioannu Stratis Papaioannou v Vizantii bolshee znachenie imeli ne pravila pisma a avtorskij vybor Pri takom podhode stilisticheski vyverennoe pismo stanovilos produktom horoshego obrazovaniya kotoroe bylo dostupno otnositelno nebolshomu chislu lyudej Tradicii i uslovnosti nesomnenno prisutstvuya v vizantijskoj epistolografii prohodili cherez filtr subektivnyh ustanovok vyrazhaya tem samym avtorskuyu individualnost Poyasnyaya svoyu mysl Papaioannu ukazyvaet na primer slozhnoj intertekstualnosti v odnom iz pisem Ioanna Mavropa gde on zadayotsya voprosom esli soglasno tradicii on dolzhen byt nemnogosloven to pochemu zhe on dolzhen prisylat shedrye podarki Na bukvalnom urovne rech idyot o lakonicheskoj kratkosti pisem i ob obychae prisylat vmeste s pismami podarki Pri etom obrazovannyj chitatel dolzhen byl ocenit allyuziyu na izvestnoe mesto iz Iliady 3 214 gde Menelaj opisyvaet Atrida kak nemnogoslovnogo dr grech oὐ polymy8os V rezultate neologizm Mavropa bukv nemnogodarnyj dr grech oὐ polydoros izyashno ottenyal skudost ego podarka Epistolyarnaya praktika Titulnaya stranica pervogo izdaniya Lyubovnyh pisem Aristeneta izdanie Hristofora Plantena Antverpen 1566 god Nachalo vtorogo perioda vizantijskoj epistolografii rassmatrivaemogo kak perehodnyj k srednevizantijskomu maloproduktivno K VI veku otnosyatsya pisma psevdo Dionisiya Areopagita kotorye blizhe k filosofskim traktatam i fiktivnye pisma Aristeneta Desyat pisem psevdo Dionisiya Areopagita otnosyatsya k tradicii nachatoj Afanasiem Aleksandrijskim to est yavlyayutsya pismami tolko vneshne predstavlyaya soboj filosofskie monologi V nih net takih obychnyh priyomov kak obrashenie k adresatu ili ritoricheskih ukrashenij i epitetov V otlichie ot nih psevdoepistolografiya Aristeneta i Feofilakta Simokatty pervaya polovina VII veka bolee tradicionna i otnositsya k podzhanru izvestnomu s antichnosti hotya i ne ochen rasprostranyonnomu Dve knigi Lyubovnyh pisem doshedshie pod imenem Aristeneta prinadlezhat vozmozhno raznym avtoram Epistolyarnaya forma v nih ispolzuetsya kak tradicionnaya uslovnost i proizvedenie mozhno rassmatrivat kak perehodnoe k srednevekovoj novelle Odnako ono vo mnogih otnosheniyah sblizhaetsya s antichnoj epistolografiej imenami geroev upominaniem drevnegrecheskih prazdnestv i obychaev syuzhetami i motivami i tekstovoj blizostyu s avtorami ot Gomera do Lukiana i Filostrata Starshego Nesmotrya na to chto mnogie pisma pochti celikom sostavleny iz fraz napisannyh antichnymi prozaikami i poetami poluchivsheesya v rezultate proizvedenie originalno i vyderzhano v edinom stile i idejnoj napravlennosti 85 fiktivnyh pisem Simokatty napisany v duhe avtorov vtoroj sofistiki i delyatsya na tri gruppy pripisyvaemye znamenitym filosofam nravouchitelnye napisannye ot lica rybakov i krestyan bytovye i lyubovnye V takoj posledovatelnosti pisma sgruppirovany v triady Oni ne otsylayut k realiyam vizantijskoj zhizni VII veka a ih moral voshodit k basnyam Ezopa yazycheskoj mifologii i hristianskim poucheniyam Po mneniyu T Popovoj stilisticheskimi orientirami dlya Simokatty byli ritor III veka Alkifron pisavshij ot imeni rybakov zemledelcev parasitov i geter i v bolshej stepeni ego sovremennik Filostrat Bolee pozdnie podrazhateli Alkifrona ne izvestny V Srednie veka pisma Simokatty cenilis bolee chem ego Istoriya i byli v nachale XVI veka perevedeny na latyn Kopernikom V nachale IX veka epistolyarnyj zhanr vnov obryol populyarnost kak funkcionalnyj element politicheskoj i religioznoj borby Hotya pisma i ne stali rasprostranyonnym formatom vyrazheniya glubokih idej sohranilos mnozhestvo filosofskih pisem takih vazhnyh avtorov kak teoretik monashestva Feodor Studit patriarhi Fotij i Nikolaj Mistik arhiepiskop Arefa Kesarijskij Nikita Paflagon i drugih Avtory pisem VII IX vekov zhivo otklikalis na idejnyj spory svoego vremeni ot polemiki Maksima Ispovednika protiv monofelitstva do Fotievoj shizmy i spora o chetvyortom brake imperatora Lva Mudrogo Vo vremya vtorogo perioda ikonoborchestva 814 842 cerkovnye vlasti pytalis izolirovat liderov dvizheniya ikonopochitatelej mnogie iz kotoryh byli izgnany Blagodarya obshirnoj perepiske soslannogo v Vifiniyu Feodora Studita 759 826 s monahami episkopami nastoyatelyami i cerkovnymi ierarhami sformirovalas fakticheski cerkov v izgnanii V svoih pismah on chasto zatragival prakticheskie voprosy neprostoj cerkovnoj zhizni v etot period gonenij davaya sovety i uteshenie svoim edinomyshlennikam Po sravneniyu s Aristenetom i Feofilaktom Simokattoj Feodor Studit v svoyom epistolyarnom tvorchestve pozvolyaet sebe otdelnye otstupleniya ot antichnyh obrazcov U nego mozhno najti ne tolko klassicheskie passazhi o tom chto v pisme otrazhaetsya dusha i harakter pishushego ili pohvaly adresatu za ranee poluchennoe ot nego poslanie no i stilisticheskie novacii Udlinyonnye obrasheniya v adresatu i ispolzovanie samounichizhitelnyh epitetov chervyak nedostojnyj rab i t p vitievatye vyrazheniya podobostrastiya ogromnoe kolichestvo sleduyushih odin za drugim ritoricheskih voprosov v dalnejshem stanut harakternejshimi chertami vizantijskoj epistolografii Obshirnaya perepiska nastoyatelya Studijskogo monastyrya izvestno 564 ego pisma podrazdelyaetsya na shest neravnyh po obyomu chastej razlichayushihsya tematicheski i stilisticheski Yavlyayas aktivnym uchastnikom ikonoborcheskih sporov primerno 40 svoih pisem Feodor otpravil ikonoborcam i v raznye monastyri Desyat iz etih pisem sostavleny v forme katehizisa to est voprosov i otvetov takoj tip pisem do etogo ne vstrechalsya Vtoraya gruppa pisem kasaetsya dogmaticheskih i moralnyh voprosov Tretya i chetvyortaya pod vliyaniem Vasiliya Velikogo obrashena k monaham so slovami utesheniya ili podderzhki dlya teh iz nih kotorye ostavili svoi obyazannosti Pyataya gruppa pisem naibolee interesnaya istorikam obrashena predstavitelyam vysshej cerkovnoj i gosudarstvennoj vlasti v tom chisle imperatoru i pape Krupnejshaya chast sobraniya pisem Studita vklyuchaet pisma druzyam znakomym i uchenikam Otdelno issledovateli otmechayut znachitelnoe mesto v perepiske nastoyatelya zhenshin k kotorym obrasheno 76 ego pisem V rannehristianskoj epistolografii perepiska otcov Cerkvi s nabozhnymi i vysokopostavlennymi zhenshinami byla obychnym yavleniem Posle V veka situaciya radikalno izmenilas i pisma Studita storonnicam ikonopochitaniya otmechayut vozrozhdenie prervannoj tradicii V etih poslaniyah on vysoko ocenivaet moralnye i hristianskie dobrodeteli svoih korrespondentok pochitaya ih kak ispovednic i muchenic Pervye priznaki vosstanovleniya zhanra posle Tyomnyh vekov uzhe vidny v pismah patriarha Fotiya um 896 hotya polemicheskij aspekt znachitelen i u bolee pozdnih avtorov Nikolaya Mistika i Arefy Kesarijskogo Pisma Fotiya lisheny kakih libo sledov ritoriki i prosty po forme chto pozvolyaet podcherknut znachimost ih soderzhaniya Svoi esteticheskie principy on vyrazil sleduyushim obrazom Ne dumaj budto ya govoryu chto iskusstvo sila i mosh krasnorechiya sostoyat v chrezmernosti i napyshennosti uroduyushih estestvennuyu prelest slova cvetistymi ukrasheniyami i s pomoshyu nakladnyh krasok prevrashayushihsya v nechto nedorazvitoe i vyaloe I ne v tom ono zaklyuchaetsya chtoby prinyat mrachnyj vid i zabyt ob ulybke churatsya vsego poleznogo na vsyo napuskat glubokij tuman i neyasnost zaputyvat i navsegda zapugivat prostecov mrakom budto by prisushim mudrosti Obobshayushih issledovanij posvyashyonnyh pismam srednego perioda vizantijskoj istorii net Dlya X veka naibolee polnyj perechen avtorov pisem podgotovil nem Epistoliers byzantins du Xe siecle 1960 bolshoe znachenie imeet takzhe monografiya Gustava Karlssona Ideologie et ceremonial dans l epistolographie byzantine Textes du Xe siecle analyses et commentes 1959 Pomimo upomyanutyh vyshe Nikolaya Mistika i Arefy Kesarijskogo primechatelny pisma mitropolita angl v konce X veka posetivshego s posolstvami Rim dlya podderzhki antipapy Ioanna XVI i Ahen dlya obsuzhdeniya zaklyucheniya dinasticheskogo braka Aleksandr Kazhdan otmechaet myagkij yumor i sarkazm etih pisem v 1985 godu vyshlo ih nauchnoe izdanie s anglijskim perevodom Kollekciyami Ioanna Mavropa ok 1000 ok 1092 Mihaila Psella 1018 ok 1078 i Feofilakta Ohridskogo ok 1055 posle 1107 ischerpyvaetsya perechen krupnyh epistolyarnyh sobranij XI veka pomimo etogo mozhno ukazat tolko Simeona Novogo Bogoslova Mihaila Kerulariya i Nikitu Stefata Dalee do 1204 epistolyarnaya tradiciya peredayotsya nepreryvno ot Feofilakta k ego rodstvennikam i ego synovyam zatem k Feodoru Prodromu Mihailu Italiku dostigaet vershiny u Ioanna Ceca i dalee do konca XI veka u Evstafiya Solunskogo i bratev Honiatov Fakticheski odnako padenie Konstantinopolya v 1204 godu ne stalo znachimoj vehoj v epistolografii i pisma Evfimiya Malaki ok 1115 do 1204 malo chem otlichayutsya ot pisem Dimitriya Homatiana Ioanna Apokavka ili dazhe ok 1290 posle 1350 Po mneniyu avtorov fundamentalnogo spravochnika po vizantijskomu istochnikovedeniyu I Karayannopulosa i G Vajssa naivysshego rascveta zhanr dostigal v XI XII i XIV XV vekah Glavnoj tendenciej srednevizantijskoj epistolografii schitaetsya usilenie dekonkretizacii proyavlyayusheesya v stremlenii avtorov izbegat konkretnyh svedenij o zhizni togo ili inogo cheloveka ili sobytii Po mneniyu britanskogo vizantinista angl dlya nas pismo eto soobshenie soprovozhdaemoe vyrazheniem lichnogo otnosheniya vizantijskoe pismo eto bezlichnaya ritoricheskaya zagogulina kotoraya libo ne soderzhit nikakogo soobsheniya libo esli eto ne tak soobshenie nastolko neyasno i napolneno allyuziyami chto pochti nepoznavaemo Takovo dlinnoe pismo arhiepiskopa Feofilakta Ohridskogo k imperatoru Konstantinu X Duke s kakoj to vazhnoj dlya otpravitelya prosboj sut kotoroj iz samogo pisma dlya sovremennogo chitatelya ostayotsya neyasnoj Veroyatno po davno slozhivshejsya tradicii samu prosbu na slovah dolzhen byl peredat pismonosec Pisma Feolakta yavlyayutsya cennym istochnikom po ekonomicheskoj socialnoj i politicheskoj istorii Vizantijskoj Bolgarii Pomimo tradicionnyh druzheskih pisem v epistolyarnom nasledii Feofilakta est dostatochno redkie rekomendatelnye systatikes i pominalnye pisma Ih neobychnost proyavlyaetsya vo vvedenii v povestvovanie tretego lica neobhodimosti oharakterizovat otnoshenie avtora i chitatelya k nemu V sluchae rekomendacii voznikaet dopolnitelnaya neobhodimost opisat problemu v razreshenii kotoroj trebuetsya uchastie adresata a s pominalnymi pismami svyazana teoreticheskaya slozhnost vvedeniya elementa tragedii nesvojstvennogo epistolyarnomu zhanru Vazhnost pisem Feofilakta Ohridskogo byla osoznana eshyo v Novoe vremya i pervoe izdanie pisem Feofilakta bylo podgotovleno Johannesom Meurziem v 1617 godu V posleduyushie stoletiya prodolzhalas rabota nad rukopisyami i utochneniem izvestnyh pisem no po sostoyaniyu na 2016 god ih nauchnoe izdanie tak i ne vyshlo Pisma paleologovskogo perioda sohranyaya obshie dlya vizantijskoj epistolografii cherty imeyut zametnye osobennosti Razlichiya po mneniyu Margaret Mallet proistekayut iz za izmenivshegosya obraza zhizni vizantijcev iz vysshih klassov stavshego bolee kosmopolitichnym Esli dlya intellektualov XII veka zhizn vne stolicy byla izgnaniem to dlya Dimitriya Kidonisa v konce XIV veka ona podrazumevala tyagostnuyu neobhodimost uznavat plohie novosti lichno ili ot znakomyh Obsuzhdenie pridvornyh intrig u Kidonisa ili Nikifora Grigory ok 1295 ok 1360 ili voennyh pohodov u imperatora Manuila II bylo nemyslimym dlya srednevizantijskih epistolyariev Prichinu etogo issledovatelnica vidit v bolshej stepeni blizosti intellektualov ko vlasti v period pozdnej imperii chem vo vremena Komninov Obsuzhdayutsya v pismah i drugie obshestvenno znachimye voprosy isihazm spory ob obedinenii cerkvej territorialnye poteri imperii Opisanie Chyornoj smerti 1347 goda Kidonisom ne imeet analogov v predshestvuyushej epistolografii Emotivnost i druzhba v pismahOsnovnaya statya Druzhba v Vizantii Bolshinstvo issledovatelej otmechayut izmeneniya v epistolyarnoj praktike proizoshedshie v pervye veka nashej ery i kak pravilo v kachestve obyasneniya etogo yavleniya ukazyvayut na rasprostranenie hristianstva Dejstvitelno nachinaya s poslanij apostola Pavla Ignatiya Polikarpa i Klimenta epistolyarnaya forma byla populyarna u hristianskih epistolografov kotorye opirayas na antichnuyu tradiciyu privnesli v neyo sovershenno druguyu problematiku V pismah Velikih kappadokijcev stavyatsya novye esteticheskie bogoslovsko filosofskie gnoseologicheskie voprosy Odnovremenno s etim oni sledovali klassicheskim priyomam i takzhe kak ih antichnye predshestvenniki vyrazhali radost po povodu poluchennogo poslaniya videli v pismah dushu sobesednika i voobrazhali chitaya pismo ego prisutstvie Odnako ne vse hristianskie avtory sledovali tradicii takovy naprimer pisma episkopa Afanasiya Aleksandrijskogo lishyonnye ritoricheskih ukrashenij i zapolnennye ot nachala do konca chisto delovym soderzhaniem Neskolko teoreticheskih novacij bylo vvedeno v pozdneantichnoj latinskoj epistolografii Episkop Pavlin Nolanskij pereformuliroval tradicionnoe predstavlenie o tom chto pisma yavlyayutsya nesovershennoj zamenoj lichnogo prisutstviya Naoborot schital on idealnyj kontakt posredstvom pisem bolee vozvyshen chem neposredstvennyj Otsutstvie korrespondenta on myslil kak analogiyu otsutstviya bozhestva i obmen pismami priobretal v takoj traktovke harakter svyashennodejstviya Odnako otnositelno togo kak sootnositsya specificheskaya hristianskaya epistolografiya s epistolografiej shirokih mass sushestvuyut polyarnye tochki zreniya Italyanskij papirolog ital predpolozhil chto blagodarya novoj religii v perepisku mezhdu bednymi i bogatymi pronikli chuvstva uvazheniya i sostradaniya odnako detalnye semanticheskie issledovaniya za predelami nyuansov slovoupotrebleniya ne pozvolyayut vyyavit osobennosti mirooshusheniya hristian i yazychnikov Esli do II veka pisma v osnovnom byli posvyasheny hozyajstvennym delam ili denezhnym prosbam to v bolee pozdnih rech vsyo chashe idyot ob emocionalnom i fizicheskom sostoyanii korrespondentov Iz 8044 grecheskih papirologicheskih pisem soderzhashihsya v baze Trismegistos Texts Database na 1 yanvarya 2017 goda 4736 byli pomecheny kak chastnye iz kotoryh 440 pisem vyrazhali tu ili inuyu emociyu Primerno tret emocionalno okrashennyh pisem opisyvayut oshusheniya avtora pisma ot otsutstviya vozmozhnosti neposredstvennogo obsheniya s adresatom Neredki sozhaleniya po povodu rasstavanij i pozhelaniya zdorovya ili vyzdorovleniya ne lishnie uchityvaya srednyuyu prodolzhitelnost zhizni 35 let v greko rimskom Egipte Pisma zhitelej rimskogo Egipta chrezvychajno sentimentalny a izobrazhaemaya imi kartina zhizni chrezvychajno muchitelna Avtorov pisem strashat odinochestvo bolezni i smert ili ih predchuvstvie oni prosyat svoih korrespondentov priehat kak mozhno skoree Zdorove bylo ne edinstvennym istochnikom trevog egiptyan hozyajstvennye zaboty izmena supruga prenebrezhenie k krotosti i bednosti neredki v pismah II IV vekov Po nablyudeniyu Arkadiya Kovelmana pisma II IV vekov yavlyayutsya otrazheniem izmenivshejsya morali po sravneniyu s moralyu predydushej epohi bolee skoncentrirovannoj na otnoshenii k chuvstvam i dobrodetelyam Novoe otnoshenie morali po mneniyu rossijskogo istorika vyzvano dvumya protivorechivymi obstoyatelstvami rasprostraneniem konfliktov i prizyvami k prosheniyu i terpeniyu Odnovremenno s etim v pismah fiksiruyutsya i novye emocii zhazhda miloserdiya povyshennaya chuvstvitelnost i t p V seredine X veka tema bolezni i smerti snova stanovitsya populyarnoj vo vseh literaturnyh zhanrah Medicinskimi issledovaniyami zanimalsya Mihail Psell Anna Komnina ostavila detalnoe opisanie smerti svoego otca Iz epistolyariev ipohondricheskie motivy naibolee silno zametny u Feofilakta Ohridskogo Drevnegrecheskoe slovo filia ispolzovavsheesya pozdnee i vizantijcami ne srazu priobrelo znachenie s podrazumevaemoj ne tolko mentalnoj no i socialnoj svyazyu Vo vremena Gomera ono imelo smysl gostepriimstva no v Novom Zavete ono harakterizovalo duhovnye vzaimootnosheniya Hrista s apostolami Ne pozdnee III veka Kliment Aleksandrijskij interpretiroval slovo v smysle mezhlichnostnyh otnoshenij v duhe aristotelevskoj etiki Horosho izuchena evolyuciya druzheskih poslanij v grecheskoj epistolografii mozhno skazat eto eyo glavnaya tema Eyo mozhno prosledit ot pisem rimskoj aristokratii nachinaya s Cicerona a zatem Pliniya Mladshego Vedenie perepiski s vysokopostavlennymi adresatami na priyatnye temy priobrelo socialnyj smysl poskolku vyrazhenie druzhby i pozhelaniya zdorovya pomogali podderzhivat otnosheniya s druzyami politikami S rasshireniem Rimskoj imperii voznik obshirnyj sloj provincialnoj elity i rimskie aristokraticheskie manery byli vosprinyaty v krupnyh ellinisticheskih centrah Sredi obnaruzhennyh v Egipte papirusov sohranilis tysyachi druzheskih pisem V teh sluchayah kogda mozhno ustanovit imya otpravitelya eto chashe vsego rimlyane greki ili ellinizirovannye egiptyane iz vysshih sloyov obshestva poluchivshie grecheskoe obrazovanie Takie druzheskie pisma nazyvalis filikos ili filofronhtikos S temoj druzhby svyazano osobenno bolshoe chislo klishe upominanie znamenityh mifologicheskih druzej igra slov s ispolzovaniem slova filtron v znachenii lyubovnaya magiya ono vstrechalos uzhe v pismah Velikih kappadokijcev drug eto vtoroe Ya i t d Filofroneticheskie pisma neredko soprovozhdalis podarkami A Kovelman otmechaet chto druzhelyubie pisem ne otricaet nalichie konfliktnyh situacij S odnoj storony esli perepiska yavlyaetsya proyavleniem druzheskih chuvstv to otsutstvie pisem priznak prenebrezheniya k korrespondentu i setovaniya na lennost v napisanii pisem yavlyaetsya rasprostranyonnoj temoj S drugoj storony mnogochislennost pisem rodstvennikam to est otsutstvie lichnogo obsheniya ukazyvayut na raspad tradicionnoj semi V trudah otca Cerkvi Avreliya Avgustina bylo pereosmysleno klassicheskoe ponyatie druzhby lat amicitia kotoroe predpolagalo sovershenno inoj tip poslanij v kotorom vyskazyvalis otkrovennye suzhdeniya i poricanie oshibok Soglasno Avgustinu lishyonnye kritiki druzheskie otnosheniya yavlyayutsya sploshnym obmanom i mogut stat prichinoj a v ego sluchae tak i proizoshlo vpadeniya v eres Vmesto etogo pravilnym yavlyaetsya podderzhanie hristianskoj druzhby razdelyaemoj mezhdu vsemi hristianami v kotoroj normalnym yavlyaetsya ukazanie drugu na ego oshibki Naprotiv otnoshenie k druzhbe drugogo otca Cerkvi IV veka Vasiliya Velikogo bolee tradicionno i malo chem otlichaetsya ot vzglyadov Libaniya i imperatora Yuliana Grigorij Nazianzin videl v druzhbe ontologicheskoe edinstvo odnu dushu v dvuh telah Po ocenke Aleksandra Kazhdana k druzhbe v X XII vekah u vizantijcev bylo krajne nastorozhennoe otnoshenie Monah Simeon Novyj Bogoslov utverzhdal chto druzhby ne sushestvuet a est tolko tyaga k pustoj boltovne i sovmestnoj zhratve Opasatsya druzej bolshe chem vragov sovetuet s svoyom Strategikone Kekavmen Tem ne menee tema druzhby po prezhnemu zanimaet vidnoe mesto v pismah obrazovannyh vizantijcev Vsestoronne eto ponyatie rassmotreno v pismah istorika i pisatelya Mihaila Psella po mneniyu kotorogo osnovoj nastoyashej druzhby yavlyayutsya prezhde vsego obshie nauchnye interesy Vnushitelnaya korrespondenciya Psella bolee 500 uzhe opublikovannyh pisem eshyo ne issledovana v polnom obyome i principy eyo klassifikacii eshyo ne vyrabotany Sredi adresatov Psella vosem imperatorov tri patriarha vysshie chinovniki mitropolity i episkopy Osobenno mnogo znachili dlya Psella otnosheniya ustanovivshiesya vo vremya uchyoby v shkole Ioanna Mavropa s souchenikami i samim Mavropom Perepiska byvshih uchitelya i uchenika prodolzhalas pochti na protyazhenii zhizni oboih Podderzhival otnosheniya so svoimi byvshimi uchitelyami i vidnyj gosudarstvennyj deyatel konca X veka angl ottachivaya v perepiske s nimi svoyo epistolyarnoe masterstvo Druzheskie svyazi vizantijskih epistolografov imeli sovershenno opredelyonnoe socialnoe izmerenie i chashe vsego predstavlyali soboj hrupkie ne simmetrichnye i ne vzaimnye otnosheniya imeyushie bolshe shodstva s otnosheniyami klienta i pokrovitelya S etoj tochki zreniya druzheskie pisma mozhno razdelit na dve gruppy te kotorye pisali predstaviteli svetskoj i duhovnoj aristokratii s celyu uprochit svoj status i te chi avtory pytalis takim obrazom podnyatsya po socialnoj lestnice Formiruemye blagodarya perepiske svyazi mezhdu predstavitelyami vizantijskoj intellektualnoj elity yavlyayutsya populyarnym napravleniem issledovaniya v poslednie desyatiletiya Dostatochno bolshim dlya provedeniya takih issledovanij chislom adresatov k sozhaleniyu obladaet ne tak mnogo epistolografov Odnim iz nih yavlyaetsya mitropolit Mihaila Honiata 1138 ok 1222 brat znamenitogo istorika Pokinuv v pervoj polovine XII veka Maluyu Aziyu svoyu dalnejshuyu kareru Mihail prodolzhal v Konstantinopole Afinah osnove Keos i zakonchil v monastyre bliz Fermopil Sredi adresatov ego 181 pisma 80 vysokoobrazovannyh i vysokopostavlennyh person preimushestvenno muzhchin Pisma demonstriruyut shirokij krug interesov ih avtora i ego chuvstvo yumora Odnim iz korrespondentov Honiata byl ego uchitel arhiepiskop Evstafij Solunskij ok 1115 ok 1195 chya perepiska takzhe sohranilas 48 pisem Evstafiya sushestvenno menee informativny otnositelno seti kontaktov v nih bolshe vnimaniya udelyaetsya stilyu podarkam i prochim ceremonialnym momentam Novym v ego pismah yavlyaetsya ispolzovanie v kachestve literaturnogo materiala povsednevnoj zhizni ranee preziraemoj v vizantijskoj literature Iz vseh vizantijskih avtorov Evstafij veroyatno bolshe vsego obrashal vnimanie na esteticheskoe sovershenstvo plodov vina i drugih produktov pitaniya Process ot napisaniya do polucheniyaNapisanie obrazcovyh pisem Konstantinopolskaya filosofskaya shkola illyustraciya iz madridskoj rukopisi hroniki Ioanna Skilicy XIII XIV veka Napisanie obrazcovyh stilisticheski pravilnyh pisem trebovalo osobyh navykov vyrabotke kotoryh byli posvyasheny epistolyarnye rukovodstva Osobenno trudny byli vstupleniya i dazhe takoj izvestnyj literator kak mitropolit Mihail Honiat pribegal k gotovym kompilyaciyam Gramotnyj avtor mog napisat svoyo poslanie i sam no chashe nadiktovyval angl amanuensis librarius servus ab epistulis V znak osobogo raspolozheniya avtor mog sdelat k pismu sobstvennoruchnuyu pripisku postskriptum Predstaviteli nizshih sloyov obshestva pisali pisma sami na osnovanii poluchennogo v shkolah obrazovaniya hotya specialnoj posvyashyonnoj napisaniyu pisem discipliny ne bylo Bazovye konstrukcii privodyatsya v grammaticheskih uchebnikah Dionisiya Frakijskogo I vek do n e i Apolloniya Diskola II vek Obuchenie epistolografii zaklyuchalos v vypolnenii uprazhnenij progimnasmat soglasno obrazcam Luchshimi schitalis pisma Grigoriya Nazianzina Grigoriya Nisskogo Libaniya V IX veke patriarh Fotij osobenno rekomendoval chitat pisma Sineziya i Vasiliya Velikogo Slegka izmenyonnye obrazcy vstrechayutsya v nasledii Feodora Studita Ioanna Mavropa Feofilakta Ohridskogo Evfimiya Malaki angl i Dimitriya Kidonisa Obrazovatelnyj process sam po sebe takzhe stanovilsya temoj pisem Naibolee interesny v etom smysle 122 pisma Anonimnogo prepodavatelya shkolnogo uchitelya konca X veka Iz nih pered chitatelyam predstayot razdrazhitelnyj nebogatyj holostyak pogloshyonnyj delami svoej shkoly i literaturnymi zanyatiyami Vizantijcy predyavlyali dovolno sushestvennye trebovaniya k pismam ved oni dolzhny byli yavlyat soboj istochnik svezhesti v pustyne svetoch v temnote i pesnyu Orfeya Pisma s odnoj storony dolzhny byli byt lichnymi i doveritelnymi a s drugoj storony prednaznachalis dlya publikacii ili publichnogo prochteniya byt abstraktnymi i kasatsya povsednevnoj zhizni formalnymi i emocionalnymi Sushestvoval ryad osobennostej i strukturnyh elementov vosproizvodivshihsya na protyazhenii stoletij v pismah vizantijcev Prostaya forma privetstviya A privetstvuet B byla invertirovana uzhe v rannevizantijskij period s celyu postavit adresata na pervoe mesto Eto moglo oznachat kak hristianskuyu skromnost avtora tak i ego uvazhenie k socialnomu statusu adresata Togda zhe klassicheskoe latinskoe pozhelanie zdorovya Si tu vales bene est ego valeo Esli ty zdorov horosho ya tozhe zdorov bylo vytesneno formami s abstraktnymi obrasheniyami i poyavilis vyrazheniya iz leksikona pridvornogo ceremoniala Analogichno proizoshlo s formulami proshaniya Hotya prostoe ἔrrwso vstrechaetsya i v sredne i pozdnevizantijskih pismah bolee rasprostranyonnoj byla prosba v konce pisma molitsya za avtora ili vspominat o nyom Vazhnejshej chastyu pisma na kotoroj sosredotachivalos vsyo vnimanie chitatelya byl vstuplenie Soglasno literaturnoj teorii pri napisanii pisma neobhodimo bylo priderzhivatsya principa kratkosti syntomia Ego soblyudenie davalo avtoru vozmozhnost s odnoj storony vnezapno zakonchit pismo a s drugoj izyashno izvinitsya za ego prostrannost Libanij neodnokratno podchyorkival svoyu priverzhennost idealu braxylogia sposobnosti v neskolkih slovah vyskazat vsyo neobhodimoe Pisma dolzhny byli byt kratkimi atticheskie pisma do 400 slov ili ochen kratkimi lakonicheskie pisma Pochti vo vseh krupnejshih sbornikah pisem lakonicheskie pisma v 3 6 strok sostavlyayut znachitelnuyu chast Dlya dostizheniya osoboj vyrazitelnosti primenyalis stilisticheskie priyomy paronomaziya i asindeton Mnogie vizantijcy odnako lyubili chitat dlinnye pisma i nekotorye avtory ustupali etim zhelaniyam Kak i mnogie drugie zhanry vizantijskoj literatury epistolyarnyj imel v svoej osnove mimeticheskoe podrazhanie antichnym obrazcam Soglasno Gerbertu Hungeru eto proyavilos v ispolzovanii nekotoryh mifologicheskih obrazah sohranivshihsya v massovom soznanii vizantijcev Neskolko shiroko rasprostranyonnyh toposov voshodit k etomu istochniku upominanie Germesa kak bozhestvennogo pokrovitelya epistolyariev neoborimoe zhelanie avtora pisma vstretitsya so svoim adresatom kotoromu dlya sokrasheniya rasstoyaniya neobhodimy krylatye sandalii Perseya golos siren kotorym avtor pisma iskushaet ili ocharovyvaet chitatelya poslednyaya interpretaciya harakterna dlya bolee pozdnego perioda Vse eti vostorzhennye oboroty chasto vyzyvali upryoki v licemerii v adres vizantijskih epistlografov so storony sovremennyh issledovatelej G Hunger na eto zamechaet chto vysokaya kultura nevozmozhna bez nekotoroj socialnoj neiskrennosti Otpravka i poluchenie Posledovatelnost sobytij pri otpravke pisma sprava nalevo illyustraciya iz madridskoj rukopisi hroniki Ioanna Skilicy XIII XIV veka Pochtovaya sluzhba poyavilas v Grecii pri Aleksandre Makedonskom byla razvita ego preemnikami a zatem rimlyanami Na rubezhe nashej ery imperator Oktavian Avgust organizoval cursus publicus po obrazcu kurerskoj sluzhby ellinisticheskogo Egipta Po sravneniyu s predshestvuyushimi eta sistema davala vozmozhnost bolee nadyozhnoj dostavki korrespondencii poskolku odin i tot zhe chelovek prinimal poslanie u otpravitelya i peredaval adresatu Poskolku ispolzovanie cursus publicus dlya dostavki lichnoj pochty formalno ne dopuskalos ili bylo slishkom dorogo prihodilos pribegat k uslugam druzej ili inym okaziyam Pisma zachastuyu teryalis pri dostavke ili dostavlyalis dolgo tajna perepiski ne garantirovalas Goncu dostavlyavshemu pismo chasto poruchalos soobshit ustnoe privetstvie i peredat podarok Chashe vsego v kachestve podarka vystupali svezhie frukty i ovoshi Porcha fruktov pri transportirovke udalyonnym korrespondentam takzhe otmechaetsya epistolyariyami a otmechaet simvolicheskuyu vazhnost chasto peredavaemoj s pismami ryby v raznyh vidah dlya kotoroj svezhest krajne vazhna S dostavkoj pisem svyazany dve klassicheskie oppozicii chasto vosproizvodivshiesya v vizantijskih pismah Pervaya iz nih svyazana s predstavleniem o pisme kak o pregrade i moste chuvstve odinochestva i prisutstviya im vyzyvaemogo V 398 godu Sinezij Kirenskij pisal chto za telesnym otsutstviem vozlyublennogo pismo sposobno dat obraz prisutstviya vidimost besedy udovletvoryaya tem samym poryvy dushi Vo vremena Mihaila Psella utverzhdenie o vidimosti prisutstviya priobrelo harakter zakona Blizkie po smyslu obrazy vklyuchali protivopostavlenie dalyokogo i blizkogo voobrazhaemogo puteshestviya i ego tyagot Vtoroj vazhnoj paroj protivopolozhnostej byli doverie i nedoverie vozmozhnost predatelstva i vozniknoveniya lozhnyh sluhov voznikayushaya iz za riska nesankcionirovannogo prochteniya pisma Kak sledstvie upominaniya v pismah tretih lic i vneshnih sobytij redki i obshenie pisatelya i chitatelya osushestvlyaetsya v izvestnom im oboim kontekste Sootvetstvenno peredavaemaya cherez gonca ustnaya chast poslaniya mogla dopolnyat ili udostoveryat pismennuyu Kak pisal Sinezij S udivitelnym Gerontiem shlyu tebe eto poslanie s pismom odushevlennym neodushevlennoe primi zhe ih Poslednee otpravlyayu bolee po obychayu chem iz nuzhdy pogovorit s toboj ibo vospominaniya o tebe sopryazheny so mnoj a etot yunosha smozhet rasskazat obo mne kuda bolshe tysyachi pisem Pisma takzhe zapechatyvali pechatyami Poluchenie pisma bylo stol zhe emocionalno i simvolicheski nasysheno kak i otpravlenie Simeon Metafrast tak opisyval moment vrucheniya Ya raspechatal ego pismo i srazu posmotrel na ego dlinu tak zhe kak zhazhdushij brosaet vzglyad na razmer chashi prezhde chem napitsya Procedura sobstvenno prochteniya pisem v istochnikah ne opisana no horosho izvestno o tom kak proishodilo posleduyushee publichnoe obsuzhdenie Praktika publichnogo chteniya pisem sushestvovala uzhe v Pozdnej antichnosti V odnom iz svoih pisem 1583 Libanij rasskazyvaet o sluchae kogda on poluchiv velikolepnoe pismo ot svoego uchenika Vasiliya govorit Ya pobedil imeya v vidu chto epistolograficheskaya pobeda uchenika oznachala i triumf ego uchitelya V sootvetstvuyushej sisteme metafor pismo schitalos rebyonkom svoego avtora togda kak uchitel avtora schitalsya dedom pisma Kak otmechaet I P Medvedev v hode poslednego vizantijskogo Vozrozhdeniya XIV XV vekov sredi intellektualov vozobnovilas moda na sozdanie salonov ili teatrov Pod teatrom ponimalos pomeshenie v kotorom proishodilo literaturnoe ili filosofskoe dejstvo i ego uchastniki Povodom dlya sobraniya moglo byt obsuzhdenie novogo literaturnogo proizvedenie vystuplenie kogo libo s rechyu i v chastnosti zachityvanie pisem V seredine 1390 h godov imperator Manuil II Paleolog v pisme k prepodavatelyu svoih detej Feodoru Kavkadenu pisal To chto ty napisal bylo zachitano v nebolshom no ne lishyonnom dostoinstva teatre Tam byli lyudi kotorye vovremya umeli skazat slovo v nyom i mnenie kotoryh cenilos sredi literatorov Iz nih odin voshishalsya poryadkom slov drugoj krasotoj vyrazheniya tretih porazila szhatost myslej to chto takoe obilie ih zaklyucheno v nemnogih slovah Kazhdyj aplodiroval chemu to osobennomu a vse vmeste vsemu proizvedeniyu v celom Mne tozhe vsyo eto kazalos ne menee prevoshodnym chem tem kto topal i krichal ot radosti hotya ya i sidel pomalkivaya I ot chego ya ispytal osobenno udovolstvie i chto ya schitayu samym vazhnym iz tvoih suzhdenij tak eto to chto ty po dostoinstvu ocenil chuvstvo mery ibo chereschur uzh strastno zhelaya dobitsya osushestvleniya togo o chyom ty pisal chto vprochem estestvenno ty tem ne menee sumel izbezhat vsyakoj neumerennosti Ishod predstavleniya v teatre ne byl predreshyon eto mog byt kak burnyj vostorg kogda teatr sotryasalsya ot aplodismentov tak i osvistanie s metaniem kamnej v nezadachlivogo oratora Posredstvom epistolografii i teatrov vizantijskie intellektualy v raznyh gorodah podderzhivali svyaz mezhdu soboj Pozdnevizantijskie literaturnye pisma iznachalno predpolagalis dlya publikacii cherez rasprostranenie v rukopisnyh sbornikah Dlya nih harakteren bezlichnyj harakter traktuemyh syuzhetov soznatelnyj otkaz ot konkretnogo i vnesituativnost Po mneniyu Gerberta Hungera osnovnym kriteriem i konechnoj celyu napisaniya pisem bylo mimeticheskoe podrazhanie klassicheskim obrazcam Izuchenie i izdanieVyskazannuyu v 1895 godu nemeckim filologom nem ocenku vizantijskih pisem kak bessoderzhatelnyh imeyushih razve chto neznachitelnuyu esteticheskuyu i prosopograficheskuyu cennost razdelyali mnogie vliyatelnye vizantinisty Karl Krumbaher govoril o pismah pisatelya XIV veka angl chto oni nichto krome kak pustoslovie dazhe rassmatrivaemyj lish s tochki zreniya formy etot legkomyslennyj zavitok utomlyaet blagodarya stereotipnomu povtoreniyu odinakovyh slov oborotov i smysla Sovremennyj etap izucheniya antichnoj i pozdneantichnoj epistolografii nachalsya v trudah klassicheskih filologov konca XIX veka i svyazan s popytkami privlech pisma v kachestve istoricheskogo istochnika Primenitelno k poslaniyam Novogo Zaveta nemeckij filolog Adolf Dejssman razdelil literaturnye pisma epistoly kotorye epistolografy pisali s celyu posleduyushej publikacii i nastoyashie pisma otlichayushiesya bezyskusnostyu i nepredumyshlennostyu Eto razlichie ne bylo formalnym i cel napisaniya pisma opredelyala ego stil Pri takom podhode okazalos chto epistol sushestvenno bolshe chem pisem i polozhenie ne spasalo dazhe vvedenie promezhutochnoj kategorii epistolyarnyh pisem Takaya klassifikaciya ne byla edinstvennoj Soglasno nem pismom yavlyaetsya lyuboj komu to adresovannyj tekst a epistoloj yavlyaetsya tekst oformlennyj nekotorym specialnym obrazom no ne prednaznachennyj dlya otpravki adresatu V celom vnimanie udelyalos preimushestvenno rimskim avtoram i dlya grecheskoj i vizantijskoj epistolografii obobshayushih rabot sopostavimyh s monografiej nem Der Brief in der romischen Literatur 1910 ne vyhodilo V nachale 1930 h godov grecheskij filolog Johannes Sikutris vystupil s kritikoj podhoda Dejssmana kak neprimenimogo dlya kultur v kotoryh preobladayut chastnye literaturnye pisma i sootvetstvenno neobhodimo razrabotat novye metody ih issledovaniya Sikutris polagal cennost pisem kak istoricheskogo istochnika tolko potencialnoj soglashayas s vyskazannoj Troem ideej dekonkretizacii Sootvetstvenno poisk istoricheskih faktov v vizantijskih pismah nevozmozhen i neobhodimo osushestvlyat tochnuyu interpretaciyu smyslov i nyuansov Soglasno Sikutrisu interpretaciya pisem skladyvaetsya iz dvuh aspektov filologicheskogo i formalnogo Pervyj predpolagaet podgotovku nauchnyh izdanij epistolyarnyh kollekcij ih datirovku ustanovlenie adresatov i avtorov Formalnyj aspekt svyazan s voprosom o tom kak bylo napisano pisma pri kakih zhiznennyh obstoyatelstvah K sozhaleniyu prezhdevremennaya smert ne pozvolila Sikutrisu detalno predstavit svoyu koncepciyu i voplotit eyo v zhizn Prizyv grecheskogo uchyonogo ne byl uslyshan i v sleduyushie dva desyatiletiya rabot na etu temu vyhodilo malo v 1940 e gody mozhno nazvat tolko bolshuyu statyu Moniki Vagner o pismah Feodorita Kirskogo 1948 Vizantijskie pisma prodolzhali kritikovat za ih ritorichnost otsutstvie konkretnyh istoricheskih detalej i obshuyu trivialnost slozhnost stilya rabskoe sledovanie klassicheskim obrazcam i stereotipnost otvetov Vyrazhaya rasprostranyonnoe mnenie izdatel i perevodchik pisem imperatora Manuila II Paleologa Dzhordzh Dennis v 1977 godu pisal chto v celom vizantijskie pisma imeyut tendenciyu byt formalnymi i bezlichnymi i kto to mozhet skazat uzhasno skuchnymi Vazhnoj rabotoj v kotoroj pisma rassmatrivalis prezhde vsego s literaturnoj tochki zreniya stala sootvetstvuyushaya glava v monografii Gerberta Hungera Tam zhe privedyon naibolee polnyj perechen vazhnejshih izdanij i issledovanij po sostoyaniyu na 1978 god Vesma blagozhelatelno oharakterizovala zhanr Po eyo mneniyu dlya vizantijskih epistolyariev kak by eto ni razdrazhalo istorikov pozitivistov vneshnie fakty predstavlyali pobochnyj interes v otlichie ot shvachennoj v momente mentalnosti i emocij V etom smysle vizantijskie pisma blizhe k liricheskoj poezii i v kakoj to stepeni eyo zamenyayut Obobshayushih rabot po antichnoj pozdneantichnoj i vizantijskoj epistolografii ili hotya by posvyashyonnyh im sbornikov statej k nastoyashemu vremeni net Vnimanie v imeyushihsya rabotah preimushestvenno udeleno tipologii pisem a takzhe popytkam proniknut s ih pomoshyu vo vnutrennij mir avtora rukovodstvuyas predstavleniem Demetriya Falerskogo o pismah kak zerkale dushi Do nachala XXI veka prakticheski ne predprinimalis popytki provesti vseobemlyushij analiz literaturnyh i kulturnyh praktik privodivshih k poyavleniyu otdelnyh pisem regulirovavshih processy ih obmena i kollekcionirovaniya To est za otdelnymi pismami priznavalas cennost istoricheskih istochnikov ili oni mogli byt ispolzovany dlya izucheniya otdelnyh oblastej znaniya naprimer pisma apostola Pavla no za nimi ne predpolagalos nalichie kakoj to skrytoj mentalnosti Seriya posvyashyonnyh pozdnevizantijskoj istoriografii statej V A Smetanina oformlennaya v 1987 godu v itogovuyu monografiyu predlagaet sistematicheskij vzglyad na predmet issledovaniya ego metodologiyu i mesto v obshih vizantijskih issledovaniyah Eti raboty ostalis prakticheski ne izvestny zarubezhnym vizantinistam Predlagaemaya V Smetaninym metodologiya predpolagaet izuchenie struktury pisma v kotoroj vydelyayutsya dve glavnye chasti formulnaya osnova kotoroj semantema obrazuet ritoricheskij formulyar i soderzhatelnaya apangeliya kotoraya predstavlyaet soboj sobstvenno soobshenie i yavlyaetsya svyazuyushim zvenom mezhdu formulami V otsutstvie obobshayushih rabot so vtoroj poloviny XX veka sushestvenno vozroslo chislo issledovanij posvyashyonnyh otdelnym epistolyariyam i izdanij kollekcij pisem V svoyom vazhnom obzore tendencij v izuchenii vizantijskoj epistolografii Piter Hetli Peter Hatlie iz angl nazyvaet ryad avtorov chyo nasledie v poslednie desyatiletiya izuchaetsya naibolee intensivno Vasilij Velikij Feodor Studit Nikolaj Mistik Mihail Psell i Dimitrij Kidonis Sredi novyh tendencij voznikshih v konce veka XX sleduet upomyanut ispolzovanie kompyuternyh tehnologij dlya vyyavleniya chastoty upotrebleniya otdelnyh slov i vyrazhenij a takzhe postroeniya grafa vzaimosvyazej mezhdu korrespondentami Iz poslednih mozhno ukazat posvyashyonnuyu Feofilaktu Ohridskomu monografiyu Margaret Mallet 1996 V 1988 godu vse klassicheskie epistolyarnye uchebniki dva traktata psevdo Demetriya rukovodstvo psevdo Libaniya i otryvok iz Ars rethorica byli perevedeny na anglijskij yazyk i izdany PrimechaniyaKommentariiLiteraturnye pisma ne vydelyalis v drevnosti v otdelnuyu kategoriyu no nachinaya s Novogo vremeni tak nazyvayut pisma kotorye kopirovali i obedinyali v sborniki v otlichie ot neliteraturnyh pisem sohranivshihsya na originalnom nositele Uchityvaya bolshoe chislo psevdoepigrafov rimskogo i vizantijskogo perioda nachinaya s dissertacii anglijskogo filologa Richarda Bentli A Dissertation Upon the Epistles of Phalaris With an Answer to the Objections of the Honourable C B Esquire 1697 1699 sushestvuet tendenciya schitat vse pisma iz srednevekovyh grecheskih antologij poddelnymi V rezultate sovremennyh issledovanij byla ustanovlena autentichnost nekotoryh iz antichnyh sbornikov pisem pripisyvaemyh Isokratu i Platonu Termin Yu Tynyanova Pismo 51 k Nikobulu Podrobnee o desyati pismah psevdo Dionisiya Areopagita sm monografiyu Hathaway 1969 S tochki zreniya epistolyarnoj teorii takie pisma sootvetstvuyut tipu unizhennyh metriastikh pisem v klassifikacii psevdo Libaniya Termin vvyol v 1956 godu fin Na osnove analiza upotrebleniya svyazannoj s druzhboj terminologii E Limuzen delaet vyvod o nalichii negativnoj konnotacii u slova filia v X veke i vosstanovlenii polozhitelnoj v XI veke Obsuzhdenie temy mosta i pregrady sm v Altman J Epistolarity Approaches to a Form 1982 P 13 43 235 p O teatrah kak meste gde zachityvayut pisma pisal eshyo Libanij Cit po I P Medvedevu Istochniki i ispolzovannaya literaturaKazhdan 1991 p 718 Grunbart 2015 p 292 Mullett 2008 pp 882 883 Papaioannou 2010 p 190 Kaprozelos 1984 p 20 Smetanin 1987 s 27 Smetanin V A Ob obyome epistolyarnogo naslediya pozdnevizantijskih avtorov arh 2 maya 2018 Antichnaya drevnost i srednie veka 1973 Vyp 10 S 297 303 Papaioannou 2010 pp 190 191 Papaioannou 2010 p 193 Sarri 2018 p 26 Hunger 1978 pp 212 213 Choly R Theodore the Stoudite The Ordering of Holiness Oxford University Press 2002 P 73 74 ISBN 0 19 924846 X Karpozilos 1990 p 29 Smetanin 1987 p 65 67 Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Agyptens neopr Data obrasheniya 22 iyunya 2018 Arhivirovano 10 avgusta 2011 goda Sarri 2018 p 6 Sykutris 1931 Hunger 1978 pp 203 207 Sarri 2018 p 24 Grunbart 2015 p 298 Rosenmeyer 2001 pp 20 23 Rosenmeyer 2001 pp 25 26 Rosenmeyer 2001 pp 39 40 Ebbeler 2009 p 270 Sarri 2018 p 7 Cribiore R Letters letter writing Greece and Rome The Encyclopedia of Ancient History 2013 P 4029 4031 doi 10 1002 9781444338386 wbeah22179 Rosenmeyer 2001 p 31 Miller 1967 s 15 17 Hunger 1978 p 199 Rosenmeyer 2001 p 257 Miller 1967 s 18 19 Poster 2007 p 22 Sarri 2018 pp 13 16 Tynyanov Yu N Literaturnyj fakt arh 24 iyunya 2018 Poetika Istoriya literatury Kino 1977 S 255 269 Kovelman 1985 s 134 135 Feofrast Haraktery XXIV Rosenmeyer 2001 p 33 Poster 2007 p 23 Kovelman 1985 s 136 Klauck Bailey 2006 p 195 Miller 1967 s 5 6 Miller 1967 s 8 Miller 1967 s 10 15 Klauck Bailey 2006 p 201 Popova 1967 s 252 Popova 1967 s 227 228 Mullett 2008 p 884 Miller 1967 s 21 22 Miller 1967 s 23 24 Klauck Bailey 2006 pp 202 204 Popova 1967 s 253 256 Chernoglazov D A Ot Psevdo Libaniya do Nikodima Svyatogorca evolyuciya rannevizantijskogo pismovnika Izvestiya Uralskogo federalnogo universiteta Seriya 2 Gumanitarnye nauki T 19 2 S 68 82 doi 10 15826 izv2 2017 19 2 024 Miller 1967 s 19 21 Klauck Bailey 2006 p 206 Poster 2007 pp 34 36 Sarri 2018 pp 28 29 Hunger 1978 p 201 Kazhdan 1991 p 719 Pamyatniki vizantijskoj literatury IX XIV vekov Otv red L A Frejberg M Nauka 1969 S 346 Popova 1974 s 224 Papaioannou 2010 pp 194 195 Hathaway R F Hierarchy and the Definition of Order in the Letters of Pseudo Dionysius A Study in the Form and meaning of the Pseudo Dionysian Writings arh 28 fevralya 2018 1969 180 p ISBN 978 94 011 8468 7 Popova 1974 s 182 Popova 1974 s 195 Frejberg L A Fiktivnoe pismo v pozdnej grecheskoj proze Antichnaya epistolografiya 1967 S 162 Popova 1974 s 196 198 Grabar Passek 1964 s 127 Popova 1974 s 199 200 Grunbart 2015 p 294 Pamyatniki vizantijskoj literatury IV IX vekov Otv red L A Frejberg M 1968 S 244 249 Moffatt A The After Life of the Letters of Theophylaktos Simokatta Maistor Classical Byzantine and Renaissance Studies for Robert Browning Ed by Ann Moffat BRILL 1984 P 345 358 ISBN 978 90 04 34461 7 Mullett 1979 p 86 Ierodiakonou K Zografidis G Early Byzantine philosophy The Cambridge History of Philosophy in Late Antiquity 2010 P 850 851 Alexander P J Religious Persecution and Resistance in the Byzantine Empire of the Eighth and Ninth Centuries Methods and Justifications Speculum 1977 Vol 52 2 P 238 264 Kazhdan A P Talbot A M Women and Iconoclasm Byzantinische Zeitschrift 1991 2 Vol 84 85 P 396 400 Popova 1974 s 200 205 Mullett 1979 p 86 87 Kazhdan 1991 pp 1215 1216 Vinson 1985 Karayannopulos Weiss 1982 p 84 Jenkins R J T The Hellenistic Origins of Byzantine Literature arh 7 iyunya 2020 Dumbarton Oaks Papers 1963 Vol 17 P 45 JSTOR 1291189 Popova 1974 s 205 207 Kazhdan 1991 p 2068 Mullett 2016 ch 3 3 i Mullett 2016 ch 3 1 Mullett 1979 pp 88 89 Mullett 2008 p 886 887 Ebbeler 2009 p 283 Popova 1974 s 186 Popova 1974 s 188 190 Popova 1974 s 193 Ebbeler 2009 pp 273 274 Trismegistos Texts Database neopr Data obrasheniya 24 iyunya 2018 Arhivirovano iz originala 24 iyunya 2018 goda Clarysse W Emotions in Greek Private Papyrus Letters Ancient Society 2017 Vol 47 P 63 868 doi 10 2143 AS 47 0 3242718 Kovelman 1985 s 136 143 Kovelman 1985 s 143 Kovelman 1985 s 147 Mullett 1979 p 90 Kolovou F Ceremonies and Performances of Byzantine Friendship Gift Giving Between High Level Rhetoric and Everyday Criticism Networks of Learning Perspectives on Scholars in Byzantine East and Latin West C 1000 1200 arh 30 iyunya 2018 2014 P 57 66 ISBN 978 3 643 90457 7 Hunger 1978 pp 222 Sarri 2018 pp 29 31 Hunger 1978 pp 223 225 Poster 2007 p 24 Sarri 2018 pp 31 36 Kovelman 1985 s 147 148 Avrelij Avgustin Ispoved IV VIII 13 Spadavecchia C Some Aspects of Saint Basil of Caesarea s Views on Friendship Compared with those of his Pagan Contemporaries arh 7 iyulya 2018 Klhronomia 1983 Vol 15 P 303 317 Papaioannou 2010 p 192 Limousin E Les lettres en societe filos bios ou politikὸs bios Byzantion 1999 Vol 69 P 344 65 Kazhdan A P Vizantijskaya kultura X XII vv SPb Aletejya 2006 S 168 280 s ISBN 5 89329 040 2 Tinnfeld F Freundschaft in den Briefen des Michael Psellos Theorie und Wirklichkeit Jahrbuch der osterreichischen Byzantinistik 1973 Vol 22 P 151 168 Lyubarskij 2001 s 232 236 Lyubarskij 2001 s 237 239 Papaioannou 2010 pp 190 193 Poster 2007 p 25 Hunger 1978 p 230 Mullett 2008 p 883 Poster 2007 p 36 Grunbart 2015 pp 299 300 Lemerl P Pervyj vizantijskij gumanizm SPb Svoyo izdatelstvo 2012 S 362 371 xiv 490 s ISBN 9785 4386 5145 1 Popova 1974 s 214 Hunger 1978 pp 216 219 Hunger 1978 pp 219 220 Mullett 1979 pp 77 78 Hunger H On the imitation mimesis of antiquity in Byzantine Literature arh 31 yanvarya 2018 Greek Literature Greek literature in the Byzantine period 2001 Vol 9 P 92 93 Hunger 1978 p 215 Mullett 2016 ch 2 3 Sarri 2018 p 12 Ebbeler 2009 pp 270 271 Medvedev 1997 s 30 Kaprozelos 1984 p 21 Mullett 1979 p 89 Sinezij Pismo k Gerkulianu 80 138 Mullett 2016 ch 2 1 Sinezij Pismo k bratu 47 85 Hunger 1978 p 209 Medvedev 1997 s 19 Marciniak P Byzantine Theatron A Place of Performance Rhetorical Culture in Late Antiquity and the Middle Ages M Grunbart Ed 2007 P 277 286 Medvedev 1997 s 17 18 Medvedev 1997 s 18 19 Dennis 1977 p 70 Medvedev 1997 s 19 20 Medvedev 1997 s 27 28 Treu M Michael Italikos Byzantinische Zeitschrift 1895 Vol 4 P 1 22 Smetanin 1987 s 20 Hatlie 1996 pp 216 217 Wagner 1948 pp 121 122 Smetanin 1987 s 21 Hatlie 1996 pp 218 219 Mullett 1979 p 76 Dennis 1977 p xix Hunger 1978 pp 234 239 Mullett 1979 p 82 Ebbeler 2009 p 272 Hatlie 1996 pp 213 216 Smetanin 1987 s 26 Hatlie 1996 pp 222 233 LiteraturaIzbrannye izdaniya Pamyatniki pozdnego antichnogo oratorskogo i epistolyarnogo iskusstva II V vekov Otv red M E Grabar Passek M Nauka 1964 232 s Prepodobnyj Feodor Studit Tvoreniya M Sibirskaya Blagozvonnica 2012 T III Pisma Tvoreniya gimnograficheskie Epigrammy Slova ISBN 978 5 91362 577 9 Sinezij Kirenskij Polnoe sobranie tvorenij Perevod s drevnegrecheskogo statya kommentarii T G Sidasha SPb 2014 T II Pisma 456 s ISBN 978 5 4240 0093 5 The Letters of Manuel II Palaeologus Text trans and notes by G T Dennis Dumbarton Oaks 1977 252 p Demetrius Kydones Briefe Ubersetzt und Erlautert von F Tinnefeld Stuttgart 1981 299 p ISBN 3 7772 8120 4 Letters of Gregory Akindynos Greek text and english translation by A C Hero Dumbarton Oaks Research Library and Collection 1983 465 p ISBN 0 88402 107 6 The Correspondence of Leo Metropolitan of Synada and Syncellus Greek Text Translation and Commentary by M P Vinson Dumbarton Oaks 1985 143 p ISBN 0 88402 136 X The Letters of Ioannes Mauropous Metropolitan of Euchaita Greek text translation and commentary by A Karpozilos Thessalonike Association for Byzantine Research 1990 280 p Aristaenetus Erotic letters Intr tr and ann by P Bing and R Hoschele 2014 147 p ISBN 978 1 58983 742 3 Issledovaniya na anglijskom yazykeEbbeler J Tradition Innovation and Epistolary Mores A Companion to Late Antiquity Ed by Ph Rousseau 2009 P 270 284 Grunbart M From Letter to Literature A Byzantine Story of Transformation Medieval Letters Between Fiction and Document Ed by Ch Hogel E Bartoli Brepols 2015 P 291 306 ISBN 978 2 503 55520 1 Hatlie P Redeeming Byzantine Epistolography BMGS 1996 Vol 20 P 213 248 doi 10 1179 byz 1996 20 1 213 Kaprozelos A Realia in Byzantine Epistolography X XII c Byzantinische Zeitshrift 1984 Vol 77 no 1 P 20 37 doi 10 1515 byzs 1984 77 1 20 Kaprozelos A Realia in Byzantine Epistolography XIII XV c Byzantinische Zeitshrift 1995 Vol 88 no 1 P 68 84 doi 10 1515 byzs 1995 88 1 68 Klauck H J Bailey D P Ancient Letters and the New Testament A Guide to Context and Exegesis Baylor University Press 2006 504 p ISBN 978 1 932792 40 9 Mullett M The Classical Tradition in the Byzantine Letter Byzantium and the Classical Tradition 1979 P 75 93 Mullett M Epistolography The Oxford Handbook of Byzantine Studies 2008 P 882 893 Mullett M Theophylact of Ochrid Reading the Letters of a Byzantine Archbishop Routledge 2016 ISBN 9780860785491 Kazhdan Alexander ed 1991 The Oxford Dictionary of Byzantium Oxford University Press Oxford and New York ISBN 0 19 504652 8 Papaioannou S Letter Writing The byzantine World Ed by P Stephenson Routledge 2010 P 188 199 ISBN 0 203 81725 7 Poster C A Conversation Halved Epistolary Theory in Greco Roman Antiquity Letter writing Manuals and Instruction from Antiquity to the Present Historical and Bibliographic Studies Ed by C Poster L C Mitchell 2007 P 21 51 346 p ISBN 978 1 57003 651 4 Rosenmeyer P Ancient Epistolary Fictions The Letter in Greek Literature Cambridge University Press 2001 370 p ISBN 0 511 01777 4 Sarri A Material Aspects of Letter Writing in the Graeco Roman World De Gruyter 2018 Vol 12 388 p Materiale Textkulturen ISBN 978 3 11 042695 3 Wagner M A Chapter in Byzantine Epistolography the Letters of Theodoret of Cyrus Dumbarton Oaks Papers 1948 Vol 4 P 119 181 JSTOR 1291050 na nemeckom yazykeHunger H Die Hochsprachliche profane literatur der Byzantiner Munchen 1978 T I 542 p ISBN 3 406 01427 5 Karayannopulos J Weiss G Quellenkunde zur Geschichte von Byzanz 324 1423 Wiesbaden Otto Harrassowitz 1982 T I 661 p Sykutris I Epistolographie Paulys Realencyclopadie der classischen Altertumswissenschaf 1931 Vol Supplementband V P 185 220 na russkom yazykeKovelman A B Chastnoe pismo v greko rimskom Egipte II IV vv n e kak literaturnyj fakt Vestnik drevnej istorii 1985 174 S 134 154 Lyubarskij Ya N Mihail Psell lichnost i tvorchestvo Dve knigi o Mihaile Pselle SPb Aletejya 2001 544 s Vizantijskaya biblioteka ISBN 5 89329 401 7 Medvedev I P Vizantijskij gumanizm XIV XV vv SPb Aletejya 1997 340 s Vizantijskaya biblioteka ISBN 5 89329 027 5 Miller T A Antichnye teorii epistolyarnogo stilya Antichnaya epistolografiya 1967 S 5 25 Popova T V Pisma imperatora Yuliana Antichnaya epistolografiya 1967 S 226 259 Popova T V Vizantijskaya epistolografiya Vizantijskaya literatura 1974 S 181 230 Smetanin V A Epistolologiya pozdnej Vizantii Postanovka problemy i obzor istoriografii Antichnaya drevnost i srednie veka 1977 Vyp 14 S 60 76 Smetanin V A Vizantijskoe obshestvo XIII XV vv po dannym epistolografii Sverdlovsk 1987 288 s SsylkiByzantinische Epistolographie neopr Institut fur Byzantinistik und Neograzistik Eta statya vhodit v chislo izbrannyh statej russkoyazychnogo razdela Vikipedii

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто