Википедия

Древнепольский язык

Древнепо́льский язы́к (старопольский язык, пол. język staropolski) — название начального периода в развитии польского языка, определяемого временными рамками от момента обособления польского языка из пралехитского диалекта до начала XVI века (начала среднепольского периода) или (без включения в древнепольский период дописьменной эпохи) с 1136 года, времени появления «Гнезненской буллы» (пол. Bulla protekcyjna) — письменного памятника с польскими глоссами, до начала XVI века. Конец древнепольского периода определяется становлением на базе культурного диалекта литературного польского языка.

Древнепольский язык
Страны Польша (до XVI века)
Вымер К началу XVI века развился в среднепольский язык
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Западнославянская группа
Лехитская подгруппа
Письменность латиница
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
LINGUIST List 0gi
Glottolog oldp1256

Древнепольский язык характеризуется такими фонетическими явлениями и процессами, как: лехитская перегласовка; вокализация сонантов , ŕ̥ и , l̥’; падение редуцированных; возникновение заместительной долготы у некоторых гласных после утраты слабых редуцированных; выпадение интервокального j и стяжение гласных; утрата противопоставления гласных фонем по долготе-краткости; совпадение общеславянских носовых и в одном гласном с последующим развитием его в носовые ǫ и ę; установление вместо общеславянского подвижного ударения сначала инициального (на первом слоге), а затем парокситонического (на предпоследнем слоге); переход палатализованных переднеязычных согласных s’, z’, t’, d’ в среднеязычные палатальные шипящие и т. д. Для морфологической системы древнепольского языка характерны: формирование новой, построенной по родовому признаку системы склонения существительных: мужского, женского и среднего типов; утрата простых форм прошедших времён, имперфекта и аориста; вытеснение кратких именных форм прилагательных и причастий полными (местоименными); развитие из форм перфекта новых форм прошедшего времени и т. д. Основное влияние на лексику древнепольского оказывали латинский, чешский и немецкий языки.

Источниками для изучения древнепольского языка в дописьменную эпоху являются данные сравнительно-исторической грамматики славянских языков, материал польских диалектов и несколько памятников письменности с польскими глоссами; источники письменной эпохи — многочисленные памятники латинского языка с польскими глоссами и памятники, созданные только на польском языке: «Свентокшиские проповеди» (пол. Kazania świętokrzyskie), «Флорианская псалтырь» (пол. Psałterz floriański), «Богородица» (пол. Bogurodzica), «Шарошпатацкая Библия» (пол. Biblia szaroszpatacka) и многие другие.

Древнепольский язык был распространён главным образом на территории современной Польши: в раннюю эпоху своего существования — в польских племенных княжествах, позднее — в Польском королевстве.

Периодизация истории польского языка

Этапы развития польского языка в существующих периодизациях его истории у различных исследователей рассматриваются зачастую по-разному. Авторами работ по истории польского языка, как правило, выделяется разное число исторических периодов развития языка, длительность этих периодов также нередко определяется неодинаково. В одних периодизациях понятие «древнепольский язык» охватывает дописьменную и письменную эпохи (З. Клеменсевич), в других — дописьменный период рассматривается отдельно от древнепольского периода (С. Слонский), различной также определяется длительность дописьменного и письменного древнепольских периодов.

Дописьменный период

image
«Гнезненская булла»
(пол. Bulla protekcyjna)
(1136 год)
image
«Свентокшиские проповеди» (пол. Kazania świętokrzyskie) (XIV век)

В большинстве периодизаций истории польского языка дописьменный период определяется временем от обособления польского языка из праславянского (по мнению С. Урбанчика, начало польского как отдельного славянского языка восходит к рубежу IX и X веков) до 1136 года, когда появился первый литературный памятник с польскими глоссами — протекторная булла папы Римского Иннокентия II, выданная гнезненскому архиепископу Якубу из Жнина (пол. Bulla protekcyjna) — на латинском языке (включающая около 410 польских слов — личных имён и географических названий). В периодизации С. Слонского дописьменный период длится до начала XIV века, времени появления первых памятников на польском языке. Дописьменный период он разделил на два этапа, первый — до конца XI века с отсутствием памятников письменности — и второй — в XIIXIII веках, когда появились памятники письменности на латинском языке с польскими глоссами.

Памятники с польскими глоссами известны и ранее появления буллы 1136 года, к ним относятся хроника Географа Баварского (IX век), в которой упоминаются названия польских племён, и хроника Титмара (X—XI века) с названиями польских племён, городов и рек. Помимо письменных памятников источниками для изучения дописьменного периода являются языковые явления польских диалектов и других славянских языков.

Древнепольский период

Собственно древнепольский (старопольский) период (или письменный период древнепольского языка) охватывает время с 1136 года до начала XVI века. С. Слонский в этом отрезке времени выделяет второй дописьменный период в XII—XIII веках с письменными памятниками на латинском языке с польскими глоссами и первый период письменной эпохи с начала XIV века до середины XVI века с появлением письменных памятников на польском языке и формированием польского литературного языка. Я. Розвадовский определял временные рамки древнепольского периода с 1100 года до конца XV века (до утраты в польском языке долготы-краткости гласных), подобная периодизация, устанавливаемая на основе процесса фонетических изменений, была предложена также З. Штибером. В указанную эпоху П. Зволинский выделял три исторических периода: первый (X—XII века) с появлением латинских памятников с польскими глоссами; второй (XIII — середина XV века) с появлением первых памятников на польском языке; третий (середина XV — середина XVI века) со вторым чешским влиянием и начальным периодом формирования литературного польского языка. Границей между древнепольским и среднепольским периодами, которую почти все исследователи истории польского языка определяют началом — серединой XVI века, является как значительное грамматико-структурное преобразование языка, так и важнейшие изменения в характере его функционирования: развитие книгопечатания, проникновение польского языка во все сферы письменно-литературного использования, занятые в то время латинским языком, становление разнообразной по стилям и жанрам оригинальной польской письменности.

Древнепольский период известен по различным грамотам, летописям, хроникам, надгробным надписям и прочим памятникам письменности. Данный период истории польского языка охватывает памятники на латинском языке с отдельными польскими глоссами (имена собственные, географические названия и другое), включая «Генрикову книгу» (пол. Księga henrykowska) XIII века, содержащую предложение, считающееся самым первым записанным предложением по-польски; а также памятники на польском языке, главным образом религиозного содержания — Библию и её части, жития святых, различные молитвы, религиозную поэзию и другое. Самым древним написанным по-польски религиозным памятником являются «Свентокшиские проповеди» (пол. Kazania świętokrzyskie) XIV века. К светским памятникам (число которых намного меньше религиозных) относят судебные хроники, своды статутов, различного рода поэзию, переводы латинских документов, словари, письма и другое.

Памятники

image
Предложение, написанное по-польски,
в «Генриковой книге» (пол. Księga henrykowska)
(XIII век)
image
Страница из «Библии королевы Софьи»
(пол. Biblia szaroszpatacka) (1455 год)
image
Страница из «Флорианской псалтыри»
(пол. Psałterz floriański)
(конец XIV века)

Памятники на латинском языке с отдельными польскими глоссами:

  • «Баварский Географ» середины IX века — перечислены названия некоторых польских племён;
  • «Хроника Титмара Мерзебургского» рубежа X и XI веков — содержит польские географические названия и имена собственные;
  • «Dagome iudex» XI—XII веков — копия утраченного оригинала конца X века, содержит польские географические названия и имена собственные;
  • «Гнезненская булла» 1136 года;
  • «Вроцлавская булла» 1155 года — содержит около 80 личных имён и географических названий;
  • «Хроника Галла Анонима» XII века, список XIV века;
  • «Хроника Винцентия Кадлубека» XII века, копия XIII—XIV веков;
  • «Тшебницкий привилей» (пол. Przywilej trzebnicki) 1204 года — содержит около 230 личных имён;
  • «Генрикова книга» (пол. Księga henrykowska) около 1270 года — содержит первое предложение, записанное по-польски;
  • Liber fraternitatis Lubinensis;
  • «Некролог премонстратов».

Памятники на польском языке:

  • «Свентокшиские проповеди» (пол. Kazania świętokrzyskie) — сохранились в рукописи середины XIV века — древнейший памятник польского языка;
  • «Флорианская псалтырь» (пол. Psałterz floriański) конца XIV века;
  • Судебные записи (пол. roty sądowe, roty przysiąg sądowych) с конца XIV века — хорошо сохранили разговорный язык и бытовую лексику той эпохи;
  • «Житие св. Блажея» (пол. Żywot świętego Błażeja) XV века;
  • «Гнезненские проповеди» (пол. Kazania gnieźnieńskie) конца XIV — начала XV века — смешанный польско-латинский памятник;
  • Религиозная песня «Богородица» (пол. Bogurodzica) (самая ранняя запись песни относится к XV веку) — первый поэтический памятник польского языка;
  • «Библия королевы Софьи», или «Шарошпатацкая библия» (пол. Biblia królowej Zofii, или Biblia szaroszpatacka) 1455 года — первый польский перевод Библии;
  • «Легенда о св. Дороте» (пол. Legenda o świętej Dorocie) начала XV века;
  • «Легенда о св. Алексее» (пол. Legenda o świętym Aleksym) — рифмованный памятник середины XV века, отражающий черты мазовецкого диалекта;
  • «Легенда о св. Станиславе» (пол. Legenda o świętym Stanisławie);
  • «Разговор магистра Поликарпа со смертью» (пол. Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią) — рифмованный памятник, записанный в 1463 году, отражающий черты мазовецкого диалекта;
  • Жалоба умирающего (пол. Skarga umierającego) второй половины XV века;
  • Песнь сандомирянина (пол. Pieśń Sandomierzanina) конца XV века;
  • Liber formularum et epistolarum XV века — содержит первый образец письма, написанный от имени женщины;
  • Мария, пречистая дева (пол. Maryja czysta dziewice) XIV века;
  • Сетования Богородицы под крестом (пол. Żale Matki Boskiej pod krzyżem, Posłuchajcie bracia miła) конца XV века;
  • Христос воскрес (пол. Krystus z martwych wstał je) XIV века;
  • Твои святые воскресят (пол. Przez Twe święte z martwych wstanie) XIV века;
  • Иисус Христос, богочеловек (пол. Jezus Krystus Bóg człowiek) начала XV века;
  • Славься, Царь небесный (пол. Zdrów bądź, Królu niebieski) начала XV века;
  • Творчество Владислава из Гельново под Опочно (пол. Władysław z Gielniowa pod Opocznem) — около 14401505 годов:
    • Иисуса Иуда предал (пол. Jezusa Judasz przedał);
    • Ангелы уже веселятся (пол. Już się anieli wiesielą);
    • Когда правил Август (пол. Augustus kiedy królował);
image
Молитвы Ojcze nasz, Zdrowaś Mario и Wierzę w Boga — первая печатная страница на польском языке (1475 год)
  • Молитвы:
    • Отче наш (пол. Ojcze nasz);
    • Аве Мария (пол. Zdrowaś Maryjo);
    • Верую (пол. Wierzę);
    • Confiteor (пол. Spowiedź powszechna);
  • «Пулавская псалтырь» (пол. Psałterz puławski) конца XV века, отражающая черты малопольского диалекта;
  • «Книжечка Навойки» (пол. Książeczka Nawojki, Modlitewnik Nawojki) — молитвенник конца XV века;
  • Часослов Вацлава (пол. Godzinki Wacława) — молитвенник;
  • Проповедь на день всех святых (пол. Kazanie na dzień Wszech Świętych) середины XV века;
  • Августинианские проповеди (пол. Kazania augustiańskie) рубежа XV и XVI веков;
  • Проповеди о пречистой деве Марии (пол. Kazania o Maryi Pannie czystej) начала XVI века;
  • «Песнь об убийстве Анджея Тенчинского» (пол. O zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego) конца XV века;
  • Апокрифы:
    • «Пшемыское размышление» (пол. Rozmyślanie przemyskie) XV века (сохранилось в рукописи XVI века), отражающее черты северных малопольских говоров;
    • Письмо Лентула в римский Сенат (пол. List Lentulusa do Senatu rzymskiego) середины XV века;
    • Приговор Пилат (пол. Wyrok Pilata) рубежа XV и XVI веков;
    • Весть благая о муке Христовой (пол. Sprawa chędoga o męce Pana Chrystusowej);
    • Евангелие от Никодима (пол. Ewangelia Nikodema);
    • История трёх волхвов (пол. Historia trzech króli);
  • «Кодекс Свентослава» (пол. Kodeks Świętosławów) — свод статутов XV века;
  • «Кодекс Дзялынских» (пол. Kodeks Działyńskich) около 1466 года;
  • «Кодекс Страдомского» XV — начала XVI века;
  • Перевод с латинского романа об Александре Великом (лат. Alexander de proeliis, пол. Historyja Aleksandra Wielkiego) 1510 года, выполненный Леонардом из Бунчи;
  • Магдебургские местные нормы (пол. Ortyle magdeburskie) — перевод с немецкого;
  • Дневники янычара (пол. Pamiętniki janczra, Kronika turecka) — перевод с сербского;
  • Гуситская песнь о Сигизмунде Люксембургском (пол. Pieśń husycka o królu Zygmuncie Luksemburczyku);
  • Песнь о Виклефе (пол. Pieśń o Wiklefie);
  • Стихотворение о хлебном столе (пол. Wiersz o chlebowym stole);
  • Тридентский вокабуляр (пол. Wokabularz trydencki) — латинско-польский словарь 1424 года, около 500 слов;
  • Трактат об орфографии (пол. Traktat o ortografii) Якуба Паркошовица;
  • Сатира на ленивых крестьян (пол. Satyra na leniwych chłopów) середины XV века;
  • Любовная поэзия:
    • Песнь о выборе жены (пол. Pieśń o wybieraniu żony);
    • Я давно посетил чужбину (пол. Dawnom zwiedził cudze strony);
    • Люби, милая, люби верно (пол. Miłuj, miła, miłuj wiernie);
    • Cantilena inhonesta.

Диалекты

image
Карта расселения лехитских племён
в IX веке

Для древнепольского языка были характерны диалектные различия, известные ещё с эпохи формирования восточнолехитских племён: относительному языковому единству полян, вислян и сленжан противопоставлялся диалект мазовшан, выделявшийся такими древними изоглоссами, как наличие глухого типа сандхи и переход *l̥’ перед t, d, s, z, n, r, ł в . Ещё более обособленным от остальных был диалект западнолехитского племени поморян.

Основные фонетические процессы дописьменной и раннеписьменной эпохи древнепольского периода были осуществлены на польской языковой территории единообразно, большинство черт, характеризующих современные группы польских диалектов (великопольскую, малопольскую, мазовецкую и силезскую), сформировалось относительно поздно. В то же время некоторые говоры современных польских диалектов характеризуются рядом архаичных черт, существовавших в древнепольский период в литературном языке и позднее исчезнувших в нём. К данным диалектным чертам относятся такие, как инициальное ударение; фонетическая и фонологическая самостоятельность рефлексов бывших долгих гласных; сохранение вибранта ř; наличие нестяжённых форм в именах; сохранение реликтов двойственного числа; наличие притяжательных прилагательных; отсутствие согласовательной категории мужского лица и т. д.

Историческая характеристика

image
Польша в 9921025 годах

Древнепольский период, помимо внутриязыковых изменений в фонологии, морфологии и лексике, характеризуется также рядом историко-культурных событий, повлиявших на развитие польского языка, начиная от обособления древнепольского из пралехитского диалекта праславянского языка и заканчивая формированием польского общенационального литературного языка к XVI веку.

Важнейшими событиями, способствовавшими формированию и дальнейшему развитию древнепольского языка, были образование единого польского государства в X веке (включившее племенные княжества полян, вислян, сленжан, мазовшан и поморян, возникшие на основе существовавших ранее племенных союзов) с центром в Великой Польше и принятие христианства в 966 году. Данные события привели к консолидации разноплеменного населения польских земель в единый народ и, как следствие, способствовали интеграции племенных диалектов и формированию общенародного культурного диалекта, ставшего позднее основой общенационального литературного языка, а также способствовали развитию письменности на польском языке. В то же время принятие христианства, сыгравшее значительную роль при объединении Польши, привело к тому, что польский оказался под сильным влиянием латинского языка, который стал литературным языком поляков и сохранял этот статус на протяжении всего древнепольского периода. Длительное взаимодействие древнепольского с латинским языком нашло отражение в многочисленных латинских лексических заимствованиях. Помимо латинского значительным в древнепольский период было воздействие чешского языка, который служил не только посредником при заимствовании латинских и немецких слов, образцом калькирования, в том числе и синтаксического, но и эталоном кодификации.

image
Польское королевство в 13861434 годах

В течение древнепольского периода отмечались такие события, отразившиеся на развитии польского языка и территории его распространения, как перенесение столицы Польши в Краков: первоначально развивавшийся на базе великопольских говоров, польский литературный язык попал в сферу влияния говоров малопольского диалекта; захват и колонизация немцами части западных и северных польских земель (Западное Поморье, Нижняя Силезия и другие), что привело к сокращению польского языкового ареала; развитие к XVI веку книгопечатания (в 1513 году появляется первая печатная польская книга — перевод средневекового молитвенника Hortulus animae), что способствует установлению общих языковых норм, унификации графики, базирующейся на латинском алфавите, формированию основы современной польской орфографии.

По мнению большинства исследователей истории польского языка, на позднем этапе древнепольского периода в XV—XVI веках происходит оформление литературно-языкового статуса польского языка, он начинает употребляться во всех сферах функционирования, присущих литературному языку: польский становится языком государственного делопроизводства, суда, школы (как вспомогательный язык при обучении древним языкам), становится языком художественной литературы (прозы и поэзии), политической, религиозной и философской публицистики.

Графика и орфография

image
Знак для носового
звука

Графика древнепольских памятников письменности характеризуется непоследовательностью в употреблении буквенных знаков: в соответствии разным звукам возможно было использование одного и того же знака, и разными знаками мог передаваться один и тот же звук. Различают простой и сложный типы графики, применявшиеся в древнепольском языке. К памятникам письменности с простой графикой относят все латинские памятники XII—XIII веков с польскими глоссами, а также «Свентокшиские проповеди», к памятникам со сложной графикой относят памятники XIV—XV веков на польском языке.

В простом типе графики польские звуки переданы с помощью латинского алфавита без учёта того, что для польских мягких, носовых, шипящих и других звуков в данном алфавите не было соответствующих знаков. Один и тот же буквенный знак мог передавать несколько звуков: знак z, например, мог применяться для звуков [ś], [s], [z], [ź], [ž], [ʒ], [ʒ́], знак s — для звуков [s], [š], [z], [ž]; один и тот же звук мог передаваться несколькими знаками: звук [j] мог быть передан знаками g, i, j, y, звук [ʒ́] — знаками z и d, звук [č] — знаками c и ch и т. п. В памятниках с простой графикой также отсутствовало обозначение мягкости, использовались специальные знаки ʃ или удвоенный ʃʃ (для [ś], [š], [ž]) и ѻ, φ (в «Свентокшиских проповедях») для носового звука (в «Гнезненской булле» для носовых переднего и заднего ряда использовались сочетания гласных с n и m: am, an, em, en, редко um, un).

В сложном типе графики польские звуки, отсутствующие в латинском языке, передаются при помощи лигатур (сочетаний букв) — диграфов и триграфов. Так, например, для звука [ʒ] используется лигатурное обозначение dz, для [š] — sz, для [ř] — rz, для [х] — ch и т. д. Носовой гласный изображался обычно знаком ѻ. Нередко для обозначения долгих гласных использовалось удвоение знаков (aa, ee, yy, ѻѻ, ii, uu). При этом сохранялась непоследовательность при передаче звуков [i] и [y], в обозначении рядов ([s], [z], [c], [ʒ]) — ([š], [ž], [č], [ǯ]) — ([ś], [ź], [ć], [ʒ́]), в обозначении мягкости согласных, долготы гласных и прочем.

В XV — начале XIV века появляются первые орфографические трактаты, целью которых было нормализовать польскую графику: трактат ректора Краковского университета Якуба Паркошовица 1440 года и трактат 1518 года, не оказавшие, впрочем, заметного влияния на развитие графики и орфографии польского языка. Преодоление непоследовательности польской графики связывается с появлением первых печатных произведений в типографиях Кракова с XVI века. Краковские печатники выработали графику, которая сохраняла традиционный способ обозначения, используемый в рукописных польских памятниках, одновременно вводя элементы диакритики для устранения непоследовательности графики предыдущего периода. В печатных изданиях типографий Кракова этого периода были заложены основы современной польской графики и орфографии (оформившейся окончательно после немногочисленных изменений в новопольский период).

Лингвистическая характеристика

Фонетика

История изменений звукового строя древнепольского языка характеризуется основной тенденцией — упрощением системы вокализма с постепенным подчинением её усложняющейся системе консонантизма.

Дописьменный период до XII века

Фонетика древнепольского дописьменного периода (до XII века):

  • Лехитская перегласовка ’e > ’o, ’ě > ’a, ’ę > ’ąo, ŕ̥ > , l̥’ > перед твёрдыми переднеязычными согласными.
  • Утрата слоговости сонантами , ŕ̥ и , l̥’ и развитие на их месте сочетаний с гласными, завершившиеся к XII веку. В зависимости от согласного после сонанта произошли изменения: *ŕ̥ > ar; *r̥ > ar, *r̥ > ir, *r̥ > irz; *l̥’ > łu, *l̥’ > , ōł, *l̥’ > il; *l̥ > łu, *l̥ > , *l̥ > , .
  • Общеславянское падение редуцированных к XI веку, вокализация их в сильной позиции (*sъ̥nъ̭ > sen «сон», *pь̥sъ̭ > pies «пёс, собака») и утрата — в слабой (*lěsъ̭ > las «лес»).
  • Выпадение в существительных и прилагательных звука j в интервокальном положении (*rǫkojǫ > ręką «рукой», *obličьje > oblicze «лицо» и т. п.).
  • Развитие заместительной долготы после утраты слабых редуцированных: *rogъ̭ > rōg (совр. пол. róg, «угол, рог»), *vozъ̭ > vōz (совр. пол. wóz, «повозка, воз») и т. п.
  • Противопоставление гласных фонем по долготе-краткости.
  • Наличие носовых гласных заднего и переднего ряда ą̄, ą̆, ę̄, ę̆.
  • Сокращение числа гласных фонем. К XII веку из 20 гласных (древнепольская система гласных в VIII—IX веках совпадала с позднепраславянской системой из 20 фонем) осталось 14 вследствие вокализации редуцированных в сильной позиции и утраты их в слабой, совпадения i и y в одной фонеме в результате развития категории твёрдости-мягкости и вследствие изменений ě в ’a и ’e.
  • Развитие фонематической категории твёрдости-мягкости, как и в других славянских языках, после утраты редуцированных в слабой позиции.
  • Смягчение k, g перед i (из *y).

Период XII—XIII веков

Фонетика древнепольского письменного периода (XII—XIII века):

  • Совпадение во второй половине XIII века носовых гласных заднего и переднего ряда ą̄, ą̆, ę̄, ę̆ в долгом ą̄ и кратком ą̆.
  • Изменение древнепольских групп ir/yr в er.
  • Подвижное ударение, сохранявшееся ещё в XIII веке, преобразуется в инициальное (на начальном слоге), как в чешском, словацком и лужицких языках, к XIV веку.
  • Переход в XII—XIII веках мягких t’ и d’ в среднеязычные аффрикаты: t’ > ć, d’ > ʒ́; а также переход мягких s’ и z’ в среднеязычные ś и ź.
  • Развитие шипящего призвука у *r’: *r’ > r' š', *r’ > r' ž' (ř’).
  • Увеличение числа согласных фонем в связи с появлением в XII—XIII веках фонем f, f’ в результате оглушения v, v’.

Период XIV — начала XVI века

Фонетика древнепольского письменного периода (XIV — начало XVI века):

  • Начало с XV века длительного процесса преобразования инициального ударения в парокситоническое (на предпоследнем слоге). Такое преобразование, возможно, было связано с возникновением в многосложных словах побочного ударения на предпоследнем слоге, которое со временем стало основным (поддерживаемое тем, что в двусложных и односложных словах основным было ударение на предпоследнем слоге).
  • Выпадение в глаголах и местоимениях звука j в интервокальном положении (*bojati sę > bać się, «бояться», *stojati sę > stać się, «становиться» и т. п.).
  • Продолжение процесса перехода ir > er, irz > erz.
  • Утрата к XVI веку противопоставления гласных фонем по долготе-краткости. Вместо него сформировалось в некоторых случаях противопоставление чистых (пол. jasny) и суженных (пол. ścieśniony, pochylony) гласных (долгие гласные в древнепольском были узкими и высокими: ō произносилось как ȯ, ā — как å, ē — как ei или ey; при утрате долготы сужение в этих звуках стало их основным признаком), долгие и краткие i и u качественно не различались и слились в краткие фонемы i и u. Во времена Я. Паркошовица долгие гласные ещё существовали, а по свидетельству С. Заборовского, в 1514 году их уже не было.
  • Утрата ко второй половине XV века долготы, как и у других гласных в этот период, носового ą̄, он был преобразован в ą̊ (с произношением, близким к a), краткий носовой ą̆ перешёл в ę.
  • На рубеже XV и XVI веков отвердели согласные š, ž, č, ǯ, c, ʒ и, напротив, k и g смягчились перед y (после чего y изменилось в i) и e.
  • Развитие так называемого «расщеплённого» произношения носовых гласных перед смычными согласными.
  • Диссимиляция в группе ćc (из *tъ̭c) > jc во второй половине XV века.
  • Увеличение частотности употребления согласных f, f’ в результате заимствований из немецкого и латинского языков, часто через посредничество чешского языка.

Морфология

Хронологические границы изменений многих древнепольских грамматических явлений не прослеживаются до появления текстов на польском языке. Из немногих установленных морфологических изменений наиболее значительными, произошедшими в дописьменный период и в период появления памятников с польскими глоссами до XIV века, являются:

  • Начало процесса перестройки именного склонения по родовому признаку.
  • Утрата простых форм прошедших времён, имперфекта и аориста.

Для периода с XIV века, когда появились памятники письменности на польском языке, характерны следующие изменения в морфологии:

  • Дальнейшее формирование новой, построенной по родовому признаку системы склонения существительных: мужского, женского и среднего типов.
  • Постепенное вытеснение кратких именных форм прилагательных и причастий полными (местоименными).
  • Развитие из форм перфекта новых форм прошедшего времени типа wyszedł jeśm > wyszedłem, рус. я вышел, przyszli jeśmy > przyszliśmy, рус. мы пришли и т. п.

Лексика

Лексический состав древнепольского языка с точки зрения происхождения включал праславянский лексический фонд (в том числе слова праиндоевропейского происхождения и заимствования эпохи праславянского единства из готского, греческого, латинского языков, иранизмы), слова, общие для западнославянских языков, общие для языков лехитской подгруппы, собственно польские инновации, а также заимствования, проникавшие в польский из других языков (прежде всего латинского, чешского и немецкого) на всём протяжении данного исторического периода.

Праславянская лексика

К лексике праславянского фонда относятся слова, являющиеся до настоящего времени основными и наиболее употребительными в польском языке. В их составе:

  • Существительные, обозначающие природные явления: deżdż (совр. пол. deszcz, «дождь»), śniég (совр. пол. śnieg, «снег»), cień («тень»), wiatr («ветер»), niebo («небо»), słońce («солнце»), woda («вода»), pole («поле»), rzéka (совр. пол. rzeka, «река»), żelazo («железо») и т. д.;
    Темпоральные имена: dzień («день»), północ («полночь»), lato («лето») и т. д.;
    Существительные, связанные с фауной: wilk («волк»), wrona («ворона»), krowa («корова»), pszczola («пчела») и т. д.;
    Существительные, связанные с флорой: dąb («дуб»), sosna («сосна»), owies («овёс») и т. д.;
    Названия частей тела: głowa («голова»), ręka («рука»), noga («нога»), oko («глаз») и т. д.;
    Существительные, связанные с родством: ojciec («отец»), siostra («сестра»), wnęk (совр. пол. wnuk, «внук») и т. д.;
    Названия лиц: wróg («враг»), sąsiad («сосед»), sługa («слуга») и т. д.;
    Названия предметов и орудий труда: kosa («коса»), sierp («серп») и т. д.;
    Названия строений и их частей: okno («окно»), ściana («стена») и т. д.;
    Существительные, связанные с общественной жизнью: sąd («суд»), plemię («племя») и т. д.;
    Военные термины: wojna («война»), miecz («меч») и т. д.
    Кроме того, отдельную группу составляют существительные праславянского происхождения, обозначающие абстрактные понятия: rozum («разум»), wola («воля»), wiara («вера»), grzech («грех»), prawda («правда»), życie («жизнь»), imię («имя»), mądrość («мудрость»), moc («сила») и т. д.
  • Прилагательные, обозначающие качества и свойства живых существ: młody («молодой»), stary («старый»), wysoki («высокий»), niski («низкий»), żywy («живой») и т. д.;
    Прилагательные, обозначающие признаки и свойства предметов: mały («маленький»), wielki («большой»), lekki («лёгкий»), miękki («мягкий») и т. д.;
    Прилагательные, обозначающие цвета: biały («белый»), czarny («чёрный»), żółty («жёлтый») и т. д.;
    Прилагательные, обозначающие психические свойства: dobry («хороший»), zły («плохой»), szczodry («щедрый») и т. д.
  • Глаголы физического действия и состояния: siedzieć («сидеть»), spać («спать»), widzieć («видеть»), słyszeć («слышать»), pić («пить») и т. д.;
    Глаголы физической деятельности: szyć («шить»), mleć («молоть»), pisać («писать»), uczyć («учить») и т. д.;
    Глаголы психической деятельности: chcieć («хотеть»), myśleć («думать») и т. д.
  • Небольшую часть праславянского фонда составляют числительные, местоимения, предлоги и союзы.

Частью праславянского фонда являются индоевропейские слова: mać («мать»), brat («брат»), byk («бык»), kość («кость»), wieźć («везти») и т. д., древние заимствования из готского: istba (совр. пол. izba, «комната»), książę («князь»), kupić («купить») и т. д., латинского и греческого языков: cesarz («император»), poganin («язычник») и т. д., иранизмы: patrzeć («смотреть») и другие.

Заимствования

Заимствования из латинского и чешского языков появляются в большом количестве в древнепольском языке после принятия поляками христианства, данная лексика была связана прежде всего с религиозной и научной терминологией. Заимствования проникали как непосредственно из латинского и чешского, так и через посредство других языков, главным образом через письменные источники:

  • значительное число латинизмов проникло в польский из чешского языка, так как для польских переводчиков образцом религиозной литературы служили прежде всего чешские переводы с латинского: anioł («ангел»), ср. лат. angelus, pacierz («молитва»), ср. лат. Pater noster («Отче наш»), и т. д.;
  • часть латинской лексики заимствовалась через немецкий язык;
  • заимствования могли проходить через несколько языков — из латинского в итальянский, из итальянского в немецкий, из немецкого в чешский и уже из чешского в польский. Примерами сложного пути заимствования через немецкий и чешский языки могут быть следующие латинизмы: biskup («епископ»), kościół («церковь, костёл»), chrzest («крещение»), psałterz («псалтырь») и т. д.

Собственно богемизмы древнепольского периода: obywatel («гражданин»), własny («собственный»), władza («власть»), brama («ворота»), hańba («позор»), serce («сердце»), wahać się («колебаться»), czerwony («красный»), jedyny («единственный»), wesoły («весёлый») и т. д.

Латинизмы древнепольского периода (включая слова, попавшие в латинский из греческого, древнееврейского и других языков): cebula («лук»), kryształ («кристалл»), kancelaria («контора»), bakałarz («бакалавр»), kalendy («первое число месяца»), balsam («бальзам») и т. д.

В отличие от латинских и чешских заимствований, появлявшихся в польском языке прежде всего из книг, немецкие заимствования проникали непосредственно в ситуации устного языкового контакта многочисленных немецких переселенцев из Германии, заселявших западную Польшу и города, получившие магдебургское право, с поляками. Наиболее активно германизмы заимствовались в XIII—XV веках. Немецкие заимствования в основном относились:

  • к бытовой сфере: talerz («тарелка»), zegar («часы»), kubeł («ведро»), szuflada («выдвижной ящик»), mila («миля»), fartuch («фартук»), szkoda («ущерб»), żart («шутка») и т. д.
  • к сфере хозяйственно-экономической жизни, городского устройства и управления: ratusz («ратуша»), gmina («гмина (административно-территориальная единица)»), burmistrz («мэр»), cło («пошлина»), żołd («жалование»), jarmark («ярмарка»), rachować («считать»), waga («вес»), funt («фунт»), mistrz («мастер»), kształt («форма»), malarz («художник»), rymarz («шорник»), mur («стена»), cegła («кирпич»), filar («столб»), alkierz («альков»), plac («площадь»), rynsztok («канава»), szturm («штурм», «нападение»), maszt («мачта»), żagiel («парус») и т. д.

См. также

Примечания

Комментарии

  1. Пралехитскими называют диалекты, выделившиеся из западной группы диалектов праславянского языка. На них говорили ободриты, велеты, поморяне, поляне, слензане, мазовшане, висляне и другие лехитские племена. На основе пралехитских диалектов сформировались современный польский язык, вымершие в средневековье полабский язык и поморские диалекты (из которых до настоящего времени сохранился только кашубский).
  2. Культурный древнепольский диалект — разговорное койне высших образованных слоёв и язык польских памятников XIV—XV веков.
  3. З. Клеменсевич объединяет в древнепольском периоде также дописьменную эпоху, относя начало древнепольского периода к эпохе обособления польского языка из пралехитского диалекта праславянского языка.
  4. Буквенный знак, обозначающий носовой звук переднего и заднего ряда в «Свентокшиских проповедях».

Источники

  1. Тихомирова, 2005, с. 6.
  2. MultiTree: A Digital Library of Language Relationships (англ.). — The Old Polish Language. Архивировано 17 сентября 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  3. Тихомирова Т. С. Польский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. Ананьева, 2009, с. 26—29.
  5. Тихомирова, 2005, с. 3.
  6. Тихомирова, 2005, с. 6—7.
  7. Ананьева, 2009, с. 283.
  8. Ананьева, 2009, с. 8.
  9. Ананьева, 2009, с. 36—42.
  10. Седов В. В. Славяне: Историко-археологическое исследование. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — ISBN 5-94457-065-2. Архивировано 20 ноября 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  11. Urbańczyk S. Szkice z dziejów języka polskiego. — Warszawa, 1968. — С. 129.
  12. Тихомирова, 2005, с. 4.
  13. Wypracowania24.net (пол.). — Najstarsze zabytki języka polskiego. Архивировано 17 сентября 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  14. Ананьева, 2009, с. 26—27.
  15. Ананьева, 2009, с. 37.
  16. Ананьева, 2009, с. 28.
  17. Тихомирова, 2005, с. 7.
  18. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S., 2006, с. 58—61.
  19. Walczak, 1999, с. 62—64.
  20. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S., 2006, с. 61—66.
  21. Walczak, 1999, с. 64—73.
  22. Dejna, 1993, с. 86.
  23. Lehr-Spławiński T. Język polski. Pochodzenie, powstanie, rozwój. — Warszawa, 1978.
  24. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (пол.). — Dialekty polskie — historia. Terytoria formowania się dialektów polskich (Схематическое расположение польских культурных центров и польских племён в допястовскую эпоху). Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  25. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (пол.). — Dialekty polskie — historia. Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  26. Ананьева, 2009, с. 24—26.
  27. Ingner.files.wordpress.com (пол.). — Państwo Polskie za pierwszych Piastów (Карта польского государства при Пястах). Архивировано 11 декабря 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  28. Тихомирова, 2005, с. 8—9.
  29. Ананьева, 2009, с. 42—48.
  30. Ананьева, 2009, с. 112—126.
  31. Ананьева, 2009, с. 126—130.
  32. Walczak, 1999, с. 82—83.
  33. Walczak, 1999, с. 70—80.
  34. Ананьева, 2009, с. 130—135.
  35. Walczak, 1999, с. 81—82.
  36. Walczak, 1999, с. 86.
  37. Walczak, 1999, с. 46—55.
  38. Walczak, 1999, с. 87—89.
  39. Ананьева, 2009, с. 269.
  40. Ананьева, 2009, с. 270—272.
  41. Walczak, 1999, с. 55—57.
  42. Ананьева, 2009, с. 285—286.
  43. Walczak, 1999, с. 57—59.
  44. Walczak, 1999, с. 100—102.
  45. Ананьева, 2009, с. 283—284.
  46. Walczak, 1999, с. 102—103.

Литература

  • Dejna K. Dialekty polskie. — wyd. 2, popr. — Wrocław-Warszawa-Kraków: Zakład narodowy imienia Ossolińskich, 1993. — ISBN 83-04-04129-4.
  • Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — III. — Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2006. — ISBN 978-83-235-0118-3.
  • Klemensiewicz Z., Lerh-Spławiński T., Urbańczyk S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1964.
  • Rospond S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1971.
  • Klemensiewicz Z. Historia języka polskiego. — Warszawa: PWN, 1974.
  • Słoński S. Historia języka polskiego w zarysie. — Warszawa, 1953.
  • Stieber Z. Rozwój fonologiczny języka polskiego. — Warszawa, 1962.
  • Walczak B. Zarys dziejów języka polskiego. — II. — Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1999. — ISBN 83-229-1867-4.
  • Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — ISBN 978-5-397-00628-6.
  • Бодуэн де Куртенэ И. А. О древнепольском языке до XIV столетия (1870) // Избранные труды по общему языкознанию. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. — Т. I. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  • Тихомирова Т. С. Польский язык // Языки мира: Славянские языки. — М., 2005. (Дата обращения: 3 апреля 2012)

Ссылки

  • Ethnologue: Languages of the World (англ.). — Language Family Trees. Indo-European, Slavic, West, Lechitic, Old Polish. Архивировано 16 мая 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Древнепольский язык, Что такое Древнепольский язык? Что означает Древнепольский язык?

Drevnepo lskij yazy k staropolskij yazyk pol jezyk staropolski nazvanie nachalnogo perioda v razvitii polskogo yazyka opredelyaemogo vremennymi ramkami ot momenta obosobleniya polskogo yazyka iz pralehitskogo dialekta do nachala XVI veka nachala srednepolskogo perioda ili bez vklyucheniya v drevnepolskij period dopismennoj epohi s 1136 goda vremeni poyavleniya Gneznenskoj bully pol Bulla protekcyjna pismennogo pamyatnika s polskimi glossami do nachala XVI veka Konec drevnepolskogo perioda opredelyaetsya stanovleniem na baze kulturnogo dialekta literaturnogo polskogo yazyka Drevnepolskij yazykStrany Polsha do XVI veka Vymer K nachalu XVI veka razvilsya v srednepolskij yazykKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Indoevropejskaya semya Slavyanskaya vetvZapadnoslavyanskaya gruppaLehitskaya podgruppa dd dd Pismennost latinicaISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 LINGUIST List 0giGlottolog oldp1256 Drevnepolskij yazyk harakterizuetsya takimi foneticheskimi yavleniyami i processami kak lehitskaya pereglasovka vokalizaciya sonantov r ŕ i l l padenie reducirovannyh vozniknovenie zamestitelnoj dolgoty u nekotoryh glasnyh posle utraty slabyh reducirovannyh vypadenie intervokalnogo j i styazhenie glasnyh utrata protivopostavleniya glasnyh fonem po dolgote kratkosti sovpadenie obsheslavyanskih nosovyh ǫ i e v odnom glasnom s posleduyushim razvitiem ego v nosovye ǫ i e ustanovlenie vmesto obsheslavyanskogo podvizhnogo udareniya snachala inicialnogo na pervom sloge a zatem paroksitonicheskogo na predposlednem sloge perehod palatalizovannyh peredneyazychnyh soglasnyh s z t d v sredneyazychnye palatalnye shipyashie i t d Dlya morfologicheskoj sistemy drevnepolskogo yazyka harakterny formirovanie novoj postroennoj po rodovomu priznaku sistemy skloneniya sushestvitelnyh muzhskogo zhenskogo i srednego tipov utrata prostyh form proshedshih vremyon imperfekta i aorista vytesnenie kratkih imennyh form prilagatelnyh i prichastij polnymi mestoimennymi razvitie iz form perfekta novyh form proshedshego vremeni i t d Osnovnoe vliyanie na leksiku drevnepolskogo okazyvali latinskij cheshskij i nemeckij yazyki Istochnikami dlya izucheniya drevnepolskogo yazyka v dopismennuyu epohu yavlyayutsya dannye sravnitelno istoricheskoj grammatiki slavyanskih yazykov material polskih dialektov i neskolko pamyatnikov pismennosti s polskimi glossami istochniki pismennoj epohi mnogochislennye pamyatniki latinskogo yazyka s polskimi glossami i pamyatniki sozdannye tolko na polskom yazyke Sventokshiskie propovedi pol Kazania swietokrzyskie Florianskaya psaltyr pol Psalterz florianski Bogorodica pol Bogurodzica Sharoshpatackaya Bibliya pol Biblia szaroszpatacka i mnogie drugie Drevnepolskij yazyk byl rasprostranyon glavnym obrazom na territorii sovremennoj Polshi v rannyuyu epohu svoego sushestvovaniya v polskih plemennyh knyazhestvah pozdnee v Polskom korolevstve Periodizaciya istorii polskogo yazykaEtapy razvitiya polskogo yazyka v sushestvuyushih periodizaciyah ego istorii u razlichnyh issledovatelej rassmatrivayutsya zachastuyu po raznomu Avtorami rabot po istorii polskogo yazyka kak pravilo vydelyaetsya raznoe chislo istoricheskih periodov razvitiya yazyka dlitelnost etih periodov takzhe neredko opredelyaetsya neodinakovo V odnih periodizaciyah ponyatie drevnepolskij yazyk ohvatyvaet dopismennuyu i pismennuyu epohi Z Klemensevich v drugih dopismennyj period rassmatrivaetsya otdelno ot drevnepolskogo perioda S Slonskij razlichnoj takzhe opredelyaetsya dlitelnost dopismennogo i pismennogo drevnepolskih periodov Dopismennyj period Gneznenskaya bulla pol Bulla protekcyjna 1136 god Sventokshiskie propovedi pol Kazania swietokrzyskie XIV vek V bolshinstve periodizacij istorii polskogo yazyka dopismennyj period opredelyaetsya vremenem ot obosobleniya polskogo yazyka iz praslavyanskogo po mneniyu S Urbanchika nachalo polskogo kak otdelnogo slavyanskogo yazyka voshodit k rubezhu IX i X vekov do 1136 goda kogda poyavilsya pervyj literaturnyj pamyatnik s polskimi glossami protektornaya bulla papy Rimskogo Innokentiya II vydannaya gneznenskomu arhiepiskopu Yakubu iz Zhnina pol Bulla protekcyjna na latinskom yazyke vklyuchayushaya okolo 410 polskih slov lichnyh imyon i geograficheskih nazvanij V periodizacii S Slonskogo dopismennyj period dlitsya do nachala XIV veka vremeni poyavleniya pervyh pamyatnikov na polskom yazyke Dopismennyj period on razdelil na dva etapa pervyj do konca XI veka s otsutstviem pamyatnikov pismennosti i vtoroj v XII XIII vekah kogda poyavilis pamyatniki pismennosti na latinskom yazyke s polskimi glossami Pamyatniki s polskimi glossami izvestny i ranee poyavleniya bully 1136 goda k nim otnosyatsya hronika Geografa Bavarskogo IX vek v kotoroj upominayutsya nazvaniya polskih plemyon i hronika Titmara X XI veka s nazvaniyami polskih plemyon gorodov i rek Pomimo pismennyh pamyatnikov istochnikami dlya izucheniya dopismennogo perioda yavlyayutsya yazykovye yavleniya polskih dialektov i drugih slavyanskih yazykov Drevnepolskij period Sobstvenno drevnepolskij staropolskij period ili pismennyj period drevnepolskogo yazyka ohvatyvaet vremya s 1136 goda do nachala XVI veka S Slonskij v etom otrezke vremeni vydelyaet vtoroj dopismennyj period v XII XIII vekah s pismennymi pamyatnikami na latinskom yazyke s polskimi glossami i pervyj period pismennoj epohi s nachala XIV veka do serediny XVI veka s poyavleniem pismennyh pamyatnikov na polskom yazyke i formirovaniem polskogo literaturnogo yazyka Ya Rozvadovskij opredelyal vremennye ramki drevnepolskogo perioda s 1100 goda do konca XV veka do utraty v polskom yazyke dolgoty kratkosti glasnyh podobnaya periodizaciya ustanavlivaemaya na osnove processa foneticheskih izmenenij byla predlozhena takzhe Z Shtiberom V ukazannuyu epohu P Zvolinskij vydelyal tri istoricheskih perioda pervyj X XII veka s poyavleniem latinskih pamyatnikov s polskimi glossami vtoroj XIII seredina XV veka s poyavleniem pervyh pamyatnikov na polskom yazyke tretij seredina XV seredina XVI veka so vtorym cheshskim vliyaniem i nachalnym periodom formirovaniya literaturnogo polskogo yazyka Granicej mezhdu drevnepolskim i srednepolskim periodami kotoruyu pochti vse issledovateli istorii polskogo yazyka opredelyayut nachalom seredinoj XVI veka yavlyaetsya kak znachitelnoe grammatiko strukturnoe preobrazovanie yazyka tak i vazhnejshie izmeneniya v haraktere ego funkcionirovaniya razvitie knigopechataniya proniknovenie polskogo yazyka vo vse sfery pismenno literaturnogo ispolzovaniya zanyatye v to vremya latinskim yazykom stanovlenie raznoobraznoj po stilyam i zhanram originalnoj polskoj pismennosti Drevnepolskij period izvesten po razlichnym gramotam letopisyam hronikam nadgrobnym nadpisyam i prochim pamyatnikam pismennosti Dannyj period istorii polskogo yazyka ohvatyvaet pamyatniki na latinskom yazyke s otdelnymi polskimi glossami imena sobstvennye geograficheskie nazvaniya i drugoe vklyuchaya Genrikovu knigu pol Ksiega henrykowska XIII veka soderzhashuyu predlozhenie schitayusheesya samym pervym zapisannym predlozheniem po polski a takzhe pamyatniki na polskom yazyke glavnym obrazom religioznogo soderzhaniya Bibliyu i eyo chasti zhitiya svyatyh razlichnye molitvy religioznuyu poeziyu i drugoe Samym drevnim napisannym po polski religioznym pamyatnikom yavlyayutsya Sventokshiskie propovedi pol Kazania swietokrzyskie XIV veka K svetskim pamyatnikam chislo kotoryh namnogo menshe religioznyh otnosyat sudebnye hroniki svody statutov razlichnogo roda poeziyu perevody latinskih dokumentov slovari pisma i drugoe PamyatnikiPredlozhenie napisannoe po polski v Genrikovoj knige pol Ksiega henrykowska XIII vek Stranica iz Biblii korolevy Sofi pol Biblia szaroszpatacka 1455 god Stranica iz Florianskoj psaltyri pol Psalterz florianski konec XIV veka Pamyatniki na latinskom yazyke s otdelnymi polskimi glossami Bavarskij Geograf serediny IX veka perechisleny nazvaniya nekotoryh polskih plemyon Hronika Titmara Merzeburgskogo rubezha X i XI vekov soderzhit polskie geograficheskie nazvaniya i imena sobstvennye Dagome iudex XI XII vekov kopiya utrachennogo originala konca X veka soderzhit polskie geograficheskie nazvaniya i imena sobstvennye Gneznenskaya bulla 1136 goda Vroclavskaya bulla 1155 goda soderzhit okolo 80 lichnyh imyon i geograficheskih nazvanij Hronika Galla Anonima XII veka spisok XIV veka Hronika Vincentiya Kadlubeka XII veka kopiya XIII XIV vekov Tshebnickij privilej pol Przywilej trzebnicki 1204 goda soderzhit okolo 230 lichnyh imyon Genrikova kniga pol Ksiega henrykowska okolo 1270 goda soderzhit pervoe predlozhenie zapisannoe po polski Liber fraternitatis Lubinensis Nekrolog premonstratov Pamyatniki na polskom yazyke Sventokshiskie propovedi pol Kazania swietokrzyskie sohranilis v rukopisi serediny XIV veka drevnejshij pamyatnik polskogo yazyka Florianskaya psaltyr pol Psalterz florianski konca XIV veka Sudebnye zapisi pol roty sadowe roty przysiag sadowych s konca XIV veka horosho sohranili razgovornyj yazyk i bytovuyu leksiku toj epohi Zhitie sv Blazheya pol Zywot swietego Blazeja XV veka Gneznenskie propovedi pol Kazania gnieznienskie konca XIV nachala XV veka smeshannyj polsko latinskij pamyatnik Religioznaya pesnya Bogorodica pol Bogurodzica samaya rannyaya zapis pesni otnositsya k XV veku pervyj poeticheskij pamyatnik polskogo yazyka Bibliya korolevy Sofi ili Sharoshpatackaya bibliya pol Biblia krolowej Zofii ili Biblia szaroszpatacka 1455 goda pervyj polskij perevod Biblii Legenda o sv Dorote pol Legenda o swietej Dorocie nachala XV veka Legenda o sv Aleksee pol Legenda o swietym Aleksym rifmovannyj pamyatnik serediny XV veka otrazhayushij cherty mazoveckogo dialekta Legenda o sv Stanislave pol Legenda o swietym Stanislawie Razgovor magistra Polikarpa so smertyu pol Rozmowa mistrza Polikarpa ze smiercia rifmovannyj pamyatnik zapisannyj v 1463 godu otrazhayushij cherty mazoveckogo dialekta Zhaloba umirayushego pol Skarga umierajacego vtoroj poloviny XV veka Pesn sandomiryanina pol Piesn Sandomierzanina konca XV veka Liber formularum et epistolarum XV veka soderzhit pervyj obrazec pisma napisannyj ot imeni zhenshiny Mariya prechistaya deva pol Maryja czysta dziewice XIV veka Setovaniya Bogorodicy pod krestom pol Zale Matki Boskiej pod krzyzem Posluchajcie bracia mila konca XV veka Hristos voskres pol Krystus z martwych wstal je XIV veka Tvoi svyatye voskresyat pol Przez Twe swiete z martwych wstanie XIV veka Iisus Hristos bogochelovek pol Jezus Krystus Bog czlowiek nachala XV veka Slavsya Car nebesnyj pol Zdrow badz Krolu niebieski nachala XV veka Tvorchestvo Vladislava iz Gelnovo pod Opochno pol Wladyslaw z Gielniowa pod Opocznem okolo 1440 1505 godov Iisusa Iuda predal pol Jezusa Judasz przedal Angely uzhe veselyatsya pol Juz sie anieli wiesiela Kogda pravil Avgust pol Augustus kiedy krolowal Molitvy Ojcze nasz Zdrowas Mario i Wierze w Boga pervaya pechatnaya stranica na polskom yazyke 1475 god Molitvy Otche nash pol Ojcze nasz Ave Mariya pol Zdrowas Maryjo Veruyu pol Wierze Confiteor pol Spowiedz powszechna Pulavskaya psaltyr pol Psalterz pulawski konca XV veka otrazhayushaya cherty malopolskogo dialekta Knizhechka Navojki pol Ksiazeczka Nawojki Modlitewnik Nawojki molitvennik konca XV veka Chasoslov Vaclava pol Godzinki Waclawa molitvennik Propoved na den vseh svyatyh pol Kazanie na dzien Wszech Swietych serediny XV veka Avgustinianskie propovedi pol Kazania augustianskie rubezha XV i XVI vekov Propovedi o prechistoj deve Marii pol Kazania o Maryi Pannie czystej nachala XVI veka Pesn ob ubijstve Andzheya Tenchinskogo pol O zabiciu Andrzeja Teczynskiego konca XV veka Apokrify Pshemyskoe razmyshlenie pol Rozmyslanie przemyskie XV veka sohranilos v rukopisi XVI veka otrazhayushee cherty severnyh malopolskih govorov Pismo Lentula v rimskij Senat pol List Lentulusa do Senatu rzymskiego serediny XV veka Prigovor Pilat pol Wyrok Pilata rubezha XV i XVI vekov Vest blagaya o muke Hristovoj pol Sprawa chedoga o mece Pana Chrystusowej Evangelie ot Nikodima pol Ewangelia Nikodema Istoriya tryoh volhvov pol Historia trzech kroli Kodeks Sventoslava pol Kodeks Swietoslawow svod statutov XV veka Kodeks Dzyalynskih pol Kodeks Dzialynskich okolo 1466 goda Kodeks Stradomskogo XV nachala XVI veka Perevod s latinskogo romana ob Aleksandre Velikom lat Alexander de proeliis pol Historyja Aleksandra Wielkiego 1510 goda vypolnennyj Leonardom iz Bunchi Magdeburgskie mestnye normy pol Ortyle magdeburskie perevod s nemeckogo Dnevniki yanychara pol Pamietniki janczra Kronika turecka perevod s serbskogo Gusitskaya pesn o Sigizmunde Lyuksemburgskom pol Piesn husycka o krolu Zygmuncie Luksemburczyku Pesn o Viklefe pol Piesn o Wiklefie Stihotvorenie o hlebnom stole pol Wiersz o chlebowym stole Tridentskij vokabulyar pol Wokabularz trydencki latinsko polskij slovar 1424 goda okolo 500 slov Traktat ob orfografii pol Traktat o ortografii Yakuba Parkoshovica Satira na lenivyh krestyan pol Satyra na leniwych chlopow serediny XV veka Lyubovnaya poeziya Pesn o vybore zheny pol Piesn o wybieraniu zony Ya davno posetil chuzhbinu pol Dawnom zwiedzil cudze strony Lyubi milaya lyubi verno pol Miluj mila miluj wiernie Cantilena inhonesta DialektyKarta rasseleniya lehitskih plemyon v IX veke Dlya drevnepolskogo yazyka byli harakterny dialektnye razlichiya izvestnye eshyo s epohi formirovaniya vostochnolehitskih plemyon otnositelnomu yazykovomu edinstvu polyan vislyan i slenzhan protivopostavlyalsya dialekt mazovshan vydelyavshijsya takimi drevnimi izoglossami kak nalichie gluhogo tipa sandhi i perehod l pered t d s z n r l v ol Eshyo bolee obosoblennym ot ostalnyh byl dialekt zapadnolehitskogo plemeni pomoryan Osnovnye foneticheskie processy dopismennoj i rannepismennoj epohi drevnepolskogo perioda byli osushestvleny na polskoj yazykovoj territorii edinoobrazno bolshinstvo chert harakterizuyushih sovremennye gruppy polskih dialektov velikopolskuyu malopolskuyu mazoveckuyu i silezskuyu sformirovalos otnositelno pozdno V to zhe vremya nekotorye govory sovremennyh polskih dialektov harakterizuyutsya ryadom arhaichnyh chert sushestvovavshih v drevnepolskij period v literaturnom yazyke i pozdnee ischeznuvshih v nyom K dannym dialektnym chertam otnosyatsya takie kak inicialnoe udarenie foneticheskaya i fonologicheskaya samostoyatelnost refleksov byvshih dolgih glasnyh sohranenie vibranta r nalichie nestyazhyonnyh form v imenah sohranenie reliktov dvojstvennogo chisla nalichie prityazhatelnyh prilagatelnyh otsutstvie soglasovatelnoj kategorii muzhskogo lica i t d Istoricheskaya harakteristikaPolsha v 992 1025 godah Drevnepolskij period pomimo vnutriyazykovyh izmenenij v fonologii morfologii i leksike harakterizuetsya takzhe ryadom istoriko kulturnyh sobytij povliyavshih na razvitie polskogo yazyka nachinaya ot obosobleniya drevnepolskogo iz pralehitskogo dialekta praslavyanskogo yazyka i zakanchivaya formirovaniem polskogo obshenacionalnogo literaturnogo yazyka k XVI veku Vazhnejshimi sobytiyami sposobstvovavshimi formirovaniyu i dalnejshemu razvitiyu drevnepolskogo yazyka byli obrazovanie edinogo polskogo gosudarstva v X veke vklyuchivshee plemennye knyazhestva polyan vislyan slenzhan mazovshan i pomoryan voznikshie na osnove sushestvovavshih ranee plemennyh soyuzov s centrom v Velikoj Polshe i prinyatie hristianstva v 966 godu Dannye sobytiya priveli k konsolidacii raznoplemennogo naseleniya polskih zemel v edinyj narod i kak sledstvie sposobstvovali integracii plemennyh dialektov i formirovaniyu obshenarodnogo kulturnogo dialekta stavshego pozdnee osnovoj obshenacionalnogo literaturnogo yazyka a takzhe sposobstvovali razvitiyu pismennosti na polskom yazyke V to zhe vremya prinyatie hristianstva sygravshee znachitelnuyu rol pri obedinenii Polshi privelo k tomu chto polskij okazalsya pod silnym vliyaniem latinskogo yazyka kotoryj stal literaturnym yazykom polyakov i sohranyal etot status na protyazhenii vsego drevnepolskogo perioda Dlitelnoe vzaimodejstvie drevnepolskogo s latinskim yazykom nashlo otrazhenie v mnogochislennyh latinskih leksicheskih zaimstvovaniyah Pomimo latinskogo znachitelnym v drevnepolskij period bylo vozdejstvie cheshskogo yazyka kotoryj sluzhil ne tolko posrednikom pri zaimstvovanii latinskih i nemeckih slov obrazcom kalkirovaniya v tom chisle i sintaksicheskogo no i etalonom kodifikacii Polskoe korolevstvo v 1386 1434 godah V techenie drevnepolskogo perioda otmechalis takie sobytiya otrazivshiesya na razvitii polskogo yazyka i territorii ego rasprostraneniya kak perenesenie stolicy Polshi v Krakov pervonachalno razvivavshijsya na baze velikopolskih govorov polskij literaturnyj yazyk popal v sferu vliyaniya govorov malopolskogo dialekta zahvat i kolonizaciya nemcami chasti zapadnyh i severnyh polskih zemel Zapadnoe Pomore Nizhnyaya Sileziya i drugie chto privelo k sokrasheniyu polskogo yazykovogo areala razvitie k XVI veku knigopechataniya v 1513 godu poyavlyaetsya pervaya pechatnaya polskaya kniga perevod srednevekovogo molitvennika Hortulus animae chto sposobstvuet ustanovleniyu obshih yazykovyh norm unifikacii grafiki baziruyushejsya na latinskom alfavite formirovaniyu osnovy sovremennoj polskoj orfografii Po mneniyu bolshinstva issledovatelej istorii polskogo yazyka na pozdnem etape drevnepolskogo perioda v XV XVI vekah proishodit oformlenie literaturno yazykovogo statusa polskogo yazyka on nachinaet upotreblyatsya vo vseh sferah funkcionirovaniya prisushih literaturnomu yazyku polskij stanovitsya yazykom gosudarstvennogo deloproizvodstva suda shkoly kak vspomogatelnyj yazyk pri obuchenii drevnim yazykam stanovitsya yazykom hudozhestvennoj literatury prozy i poezii politicheskoj religioznoj i filosofskoj publicistiki Grafika i orfografiyaZnak dlya nosovogo zvuka Grafika drevnepolskih pamyatnikov pismennosti harakterizuetsya neposledovatelnostyu v upotreblenii bukvennyh znakov v sootvetstvii raznym zvukam vozmozhno bylo ispolzovanie odnogo i togo zhe znaka i raznymi znakami mog peredavatsya odin i tot zhe zvuk Razlichayut prostoj i slozhnyj tipy grafiki primenyavshiesya v drevnepolskom yazyke K pamyatnikam pismennosti s prostoj grafikoj otnosyat vse latinskie pamyatniki XII XIII vekov s polskimi glossami a takzhe Sventokshiskie propovedi k pamyatnikam so slozhnoj grafikoj otnosyat pamyatniki XIV XV vekov na polskom yazyke V prostom tipe grafiki polskie zvuki peredany s pomoshyu latinskogo alfavita bez uchyota togo chto dlya polskih myagkih nosovyh shipyashih i drugih zvukov v dannom alfavite ne bylo sootvetstvuyushih znakov Odin i tot zhe bukvennyj znak mog peredavat neskolko zvukov znak z naprimer mog primenyatsya dlya zvukov s s z z z ʒ ʒ znak s dlya zvukov s s z z odin i tot zhe zvuk mog peredavatsya neskolkimi znakami zvuk j mog byt peredan znakami g i j y zvuk ʒ znakami z i d zvuk c znakami c i ch i t p V pamyatnikah s prostoj grafikoj takzhe otsutstvovalo oboznachenie myagkosti ispolzovalis specialnye znaki ʃ ili udvoennyj ʃʃ dlya s s z i ѻ f v Sventokshiskih propovedyah dlya nosovogo zvuka v Gneznenskoj bulle dlya nosovyh perednego i zadnego ryada ispolzovalis sochetaniya glasnyh s n i m am an em en redko um un V slozhnom tipe grafiki polskie zvuki otsutstvuyushie v latinskom yazyke peredayutsya pri pomoshi ligatur sochetanij bukv digrafov i trigrafov Tak naprimer dlya zvuka ʒ ispolzuetsya ligaturnoe oboznachenie dz dlya s sz dlya r rz dlya h ch i t d Nosovoj glasnyj izobrazhalsya obychno znakom ѻ Neredko dlya oboznacheniya dolgih glasnyh ispolzovalos udvoenie znakov aa ee yy ѻѻ ii uu Pri etom sohranyalas neposledovatelnost pri peredache zvukov i i y v oboznachenii ryadov s z c ʒ s z c ǯ s z c ʒ v oboznachenii myagkosti soglasnyh dolgoty glasnyh i prochem V XV nachale XIV veka poyavlyayutsya pervye orfograficheskie traktaty celyu kotoryh bylo normalizovat polskuyu grafiku traktat rektora Krakovskogo universiteta Yakuba Parkoshovica 1440 goda i traktat 1518 goda ne okazavshie vprochem zametnogo vliyaniya na razvitie grafiki i orfografii polskogo yazyka Preodolenie neposledovatelnosti polskoj grafiki svyazyvaetsya s poyavleniem pervyh pechatnyh proizvedenij v tipografiyah Krakova s XVI veka Krakovskie pechatniki vyrabotali grafiku kotoraya sohranyala tradicionnyj sposob oboznacheniya ispolzuemyj v rukopisnyh polskih pamyatnikah odnovremenno vvodya elementy diakritiki dlya ustraneniya neposledovatelnosti grafiki predydushego perioda V pechatnyh izdaniyah tipografij Krakova etogo perioda byli zalozheny osnovy sovremennoj polskoj grafiki i orfografii oformivshejsya okonchatelno posle nemnogochislennyh izmenenij v novopolskij period Lingvisticheskaya harakteristikaFonetika Istoriya izmenenij zvukovogo stroya drevnepolskogo yazyka harakterizuetsya osnovnoj tendenciej uprosheniem sistemy vokalizma s postepennym podchineniem eyo uslozhnyayushejsya sisteme konsonantizma Dopismennyj period do XII veka Fonetika drevnepolskogo dopismennogo perioda do XII veka Lehitskaya pereglasovka e gt o e gt a e gt ao ŕ gt r l gt l pered tvyordymi peredneyazychnymi soglasnymi Utrata slogovosti sonantami r ŕ i l l i razvitie na ih meste sochetanij s glasnymi zavershivshiesya k XII veku V zavisimosti ot soglasnogo posle sonanta proizoshli izmeneniya ŕ gt ar r gt ar r gt ir r gt irz l gt lu l gt el ōl l gt il l gt lu l gt el l gt ol ul Obsheslavyanskoe padenie reducirovannyh k XI veku vokalizaciya ih v silnoj pozicii s n gt sen son p s gt pies pyos sobaka i utrata v slaboj les gt las les Vypadenie v sushestvitelnyh i prilagatelnyh zvuka j v intervokalnom polozhenii rǫkojǫ gt reka rukoj oblicje gt oblicze lico i t p Razvitie zamestitelnoj dolgoty posle utraty slabyh reducirovannyh rog gt rōg sovr pol rog ugol rog voz gt vōz sovr pol woz povozka voz i t p Protivopostavlenie glasnyh fonem po dolgote kratkosti Nalichie nosovyh glasnyh zadnego i perednego ryada a a e e Sokrashenie chisla glasnyh fonem K XII veku iz 20 glasnyh drevnepolskaya sistema glasnyh v VIII IX vekah sovpadala s pozdnepraslavyanskoj sistemoj iz 20 fonem ostalos 14 vsledstvie vokalizacii reducirovannyh v silnoj pozicii i utraty ih v slaboj sovpadeniya i i y v odnoj foneme v rezultate razvitiya kategorii tvyordosti myagkosti i vsledstvie izmenenij e v a i e Razvitie fonematicheskoj kategorii tvyordosti myagkosti kak i v drugih slavyanskih yazykah posle utraty reducirovannyh v slaboj pozicii Smyagchenie k g pered i iz y Period XII XIII vekov Fonetika drevnepolskogo pismennogo perioda XII XIII veka Sovpadenie vo vtoroj polovine XIII veka nosovyh glasnyh zadnego i perednego ryada a a e e v dolgom a i kratkom a Izmenenie drevnepolskih grupp ir yr v er Podvizhnoe udarenie sohranyavsheesya eshyo v XIII veke preobrazuetsya v inicialnoe na nachalnom sloge kak v cheshskom slovackom i luzhickih yazykah k XIV veku Perehod v XII XIII vekah myagkih t i d v sredneyazychnye affrikaty t gt c d gt ʒ a takzhe perehod myagkih s i z v sredneyazychnye s i z Razvitie shipyashego prizvuka u r r gt r s r gt r z r Uvelichenie chisla soglasnyh fonem v svyazi s poyavleniem v XII XIII vekah fonem f f v rezultate oglusheniya v v Period XIV nachala XVI veka Fonetika drevnepolskogo pismennogo perioda XIV nachalo XVI veka Nachalo s XV veka dlitelnogo processa preobrazovaniya inicialnogo udareniya v paroksitonicheskoe na predposlednem sloge Takoe preobrazovanie vozmozhno bylo svyazano s vozniknoveniem v mnogoslozhnyh slovah pobochnogo udareniya na predposlednem sloge kotoroe so vremenem stalo osnovnym podderzhivaemoe tem chto v dvuslozhnyh i odnoslozhnyh slovah osnovnym bylo udarenie na predposlednem sloge Vypadenie v glagolah i mestoimeniyah zvuka j v intervokalnom polozhenii bojati se gt bac sie boyatsya stojati se gt stac sie stanovitsya i t p Prodolzhenie processa perehoda ir gt er irz gt erz Utrata k XVI veku protivopostavleniya glasnyh fonem po dolgote kratkosti Vmesto nego sformirovalos v nekotoryh sluchayah protivopostavlenie chistyh pol jasny i suzhennyh pol sciesniony pochylony glasnyh dolgie glasnye v drevnepolskom byli uzkimi i vysokimi ō proiznosilos kak ȯ a kak a e kak ei ili ey pri utrate dolgoty suzhenie v etih zvukah stalo ih osnovnym priznakom dolgie i kratkie i i u kachestvenno ne razlichalis i slilis v kratkie fonemy i i u Vo vremena Ya Parkoshovica dolgie glasnye eshyo sushestvovali a po svidetelstvu S Zaborovskogo v 1514 godu ih uzhe ne bylo Utrata ko vtoroj polovine XV veka dolgoty kak i u drugih glasnyh v etot period nosovogo a on byl preobrazovan v a s proiznosheniem blizkim k a kratkij nosovoj a pereshyol v e Na rubezhe XV i XVI vekov otverdeli soglasnye s z c ǯ c ʒ i naprotiv k i g smyagchilis pered y posle chego y izmenilos v i i e Razvitie tak nazyvaemogo rassheplyonnogo proiznosheniya nosovyh glasnyh pered smychnymi soglasnymi Dissimilyaciya v gruppe cc iz t c gt jc vo vtoroj polovine XV veka Uvelichenie chastotnosti upotrebleniya soglasnyh f f v rezultate zaimstvovanij iz nemeckogo i latinskogo yazykov chasto cherez posrednichestvo cheshskogo yazyka Morfologiya Hronologicheskie granicy izmenenij mnogih drevnepolskih grammaticheskih yavlenij ne proslezhivayutsya do poyavleniya tekstov na polskom yazyke Iz nemnogih ustanovlennyh morfologicheskih izmenenij naibolee znachitelnymi proizoshedshimi v dopismennyj period i v period poyavleniya pamyatnikov s polskimi glossami do XIV veka yavlyayutsya Nachalo processa perestrojki imennogo skloneniya po rodovomu priznaku Utrata prostyh form proshedshih vremyon imperfekta i aorista Dlya perioda s XIV veka kogda poyavilis pamyatniki pismennosti na polskom yazyke harakterny sleduyushie izmeneniya v morfologii Dalnejshee formirovanie novoj postroennoj po rodovomu priznaku sistemy skloneniya sushestvitelnyh muzhskogo zhenskogo i srednego tipov Postepennoe vytesnenie kratkih imennyh form prilagatelnyh i prichastij polnymi mestoimennymi Razvitie iz form perfekta novyh form proshedshego vremeni tipa wyszedl jesm gt wyszedlem rus ya vyshel przyszli jesmy gt przyszlismy rus my prishli i t p Leksika Leksicheskij sostav drevnepolskogo yazyka s tochki zreniya proishozhdeniya vklyuchal praslavyanskij leksicheskij fond v tom chisle slova praindoevropejskogo proishozhdeniya i zaimstvovaniya epohi praslavyanskogo edinstva iz gotskogo grecheskogo latinskogo yazykov iranizmy slova obshie dlya zapadnoslavyanskih yazykov obshie dlya yazykov lehitskoj podgruppy sobstvenno polskie innovacii a takzhe zaimstvovaniya pronikavshie v polskij iz drugih yazykov prezhde vsego latinskogo cheshskogo i nemeckogo na vsyom protyazhenii dannogo istoricheskogo perioda Praslavyanskaya leksika K leksike praslavyanskogo fonda otnosyatsya slova yavlyayushiesya do nastoyashego vremeni osnovnymi i naibolee upotrebitelnymi v polskom yazyke V ih sostave Sushestvitelnye oboznachayushie prirodnye yavleniya dezdz sovr pol deszcz dozhd snieg sovr pol snieg sneg cien ten wiatr veter niebo nebo slonce solnce woda voda pole pole rzeka sovr pol rzeka reka zelazo zhelezo i t d Temporalnye imena dzien den polnoc polnoch lato leto i t d Sushestvitelnye svyazannye s faunoj wilk volk wrona vorona krowa korova pszczola pchela i t d Sushestvitelnye svyazannye s floroj dab dub sosna sosna owies ovyos i t d Nazvaniya chastej tela glowa golova reka ruka noga noga oko glaz i t d Sushestvitelnye svyazannye s rodstvom ojciec otec siostra sestra wnek sovr pol wnuk vnuk i t d Nazvaniya lic wrog vrag sasiad sosed sluga sluga i t d Nazvaniya predmetov i orudij truda kosa kosa sierp serp i t d Nazvaniya stroenij i ih chastej okno okno sciana stena i t d Sushestvitelnye svyazannye s obshestvennoj zhiznyu sad sud plemie plemya i t d Voennye terminy wojna vojna miecz mech i t d Krome togo otdelnuyu gruppu sostavlyayut sushestvitelnye praslavyanskogo proishozhdeniya oboznachayushie abstraktnye ponyatiya rozum razum wola volya wiara vera grzech greh prawda pravda zycie zhizn imie imya madrosc mudrost moc sila i t d Prilagatelnye oboznachayushie kachestva i svojstva zhivyh sushestv mlody molodoj stary staryj wysoki vysokij niski nizkij zywy zhivoj i t d Prilagatelnye oboznachayushie priznaki i svojstva predmetov maly malenkij wielki bolshoj lekki lyogkij miekki myagkij i t d Prilagatelnye oboznachayushie cveta bialy belyj czarny chyornyj zolty zhyoltyj i t d Prilagatelnye oboznachayushie psihicheskie svojstva dobry horoshij zly plohoj szczodry shedryj i t d Glagoly fizicheskogo dejstviya i sostoyaniya siedziec sidet spac spat widziec videt slyszec slyshat pic pit i t d Glagoly fizicheskoj deyatelnosti szyc shit mlec molot pisac pisat uczyc uchit i t d Glagoly psihicheskoj deyatelnosti chciec hotet myslec dumat i t d Nebolshuyu chast praslavyanskogo fonda sostavlyayut chislitelnye mestoimeniya predlogi i soyuzy Chastyu praslavyanskogo fonda yavlyayutsya indoevropejskie slova mac mat brat brat byk byk kosc kost wiezc vezti i t d drevnie zaimstvovaniya iz gotskogo istba sovr pol izba komnata ksiaze knyaz kupic kupit i t d latinskogo i grecheskogo yazykov cesarz imperator poganin yazychnik i t d iranizmy patrzec smotret i drugie Zaimstvovaniya Zaimstvovaniya iz latinskogo i cheshskogo yazykov poyavlyayutsya v bolshom kolichestve v drevnepolskom yazyke posle prinyatiya polyakami hristianstva dannaya leksika byla svyazana prezhde vsego s religioznoj i nauchnoj terminologiej Zaimstvovaniya pronikali kak neposredstvenno iz latinskogo i cheshskogo tak i cherez posredstvo drugih yazykov glavnym obrazom cherez pismennye istochniki znachitelnoe chislo latinizmov proniklo v polskij iz cheshskogo yazyka tak kak dlya polskih perevodchikov obrazcom religioznoj literatury sluzhili prezhde vsego cheshskie perevody s latinskogo aniol angel sr lat angelus pacierz molitva sr lat Pater noster Otche nash i t d chast latinskoj leksiki zaimstvovalas cherez nemeckij yazyk zaimstvovaniya mogli prohodit cherez neskolko yazykov iz latinskogo v italyanskij iz italyanskogo v nemeckij iz nemeckogo v cheshskij i uzhe iz cheshskogo v polskij Primerami slozhnogo puti zaimstvovaniya cherez nemeckij i cheshskij yazyki mogut byt sleduyushie latinizmy biskup episkop kosciol cerkov kostyol chrzest kreshenie psalterz psaltyr i t d Sobstvenno bogemizmy drevnepolskogo perioda obywatel grazhdanin wlasny sobstvennyj wladza vlast brama vorota hanba pozor serce serdce wahac sie kolebatsya czerwony krasnyj jedyny edinstvennyj wesoly vesyolyj i t d Latinizmy drevnepolskogo perioda vklyuchaya slova popavshie v latinskij iz grecheskogo drevneevrejskogo i drugih yazykov cebula luk krysztal kristall kancelaria kontora bakalarz bakalavr kalendy pervoe chislo mesyaca balsam balzam i t d V otlichie ot latinskih i cheshskih zaimstvovanij poyavlyavshihsya v polskom yazyke prezhde vsego iz knig nemeckie zaimstvovaniya pronikali neposredstvenno v situacii ustnogo yazykovogo kontakta mnogochislennyh nemeckih pereselencev iz Germanii zaselyavshih zapadnuyu Polshu i goroda poluchivshie magdeburgskoe pravo s polyakami Naibolee aktivno germanizmy zaimstvovalis v XIII XV vekah Nemeckie zaimstvovaniya v osnovnom otnosilis k bytovoj sfere talerz tarelka zegar chasy kubel vedro szuflada vydvizhnoj yashik mila milya fartuch fartuk szkoda usherb zart shutka i t d k sfere hozyajstvenno ekonomicheskoj zhizni gorodskogo ustrojstva i upravleniya ratusz ratusha gmina gmina administrativno territorialnaya edinica burmistrz mer clo poshlina zold zhalovanie jarmark yarmarka rachowac schitat waga ves funt funt mistrz master ksztalt forma malarz hudozhnik rymarz shornik mur stena cegla kirpich filar stolb alkierz alkov plac ploshad rynsztok kanava szturm shturm napadenie maszt machta zagiel parus i t d Sm takzhePolskij yazyk Srednepolskij yazykPrimechaniyaKommentarii Pralehitskimi nazyvayut dialekty vydelivshiesya iz zapadnoj gruppy dialektov praslavyanskogo yazyka Na nih govorili obodrity velety pomoryane polyane slenzane mazovshane vislyane i drugie lehitskie plemena Na osnove pralehitskih dialektov sformirovalis sovremennyj polskij yazyk vymershie v srednevekove polabskij yazyk i pomorskie dialekty iz kotoryh do nastoyashego vremeni sohranilsya tolko kashubskij Kulturnyj drevnepolskij dialekt razgovornoe kojne vysshih obrazovannyh sloyov i yazyk polskih pamyatnikov XIV XV vekov Z Klemensevich obedinyaet v drevnepolskom periode takzhe dopismennuyu epohu otnosya nachalo drevnepolskogo perioda k epohe obosobleniya polskogo yazyka iz pralehitskogo dialekta praslavyanskogo yazyka Bukvennyj znak oboznachayushij nosovoj zvuk perednego i zadnego ryada v Sventokshiskih propovedyah Istochniki Tihomirova 2005 s 6 MultiTree A Digital Library of Language Relationships angl The Old Polish Language Arhivirovano 17 sentyabrya 2012 goda Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Tihomirova T S Polskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor V N Yarceva M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s ISBN 5 85270 031 2 Ananeva 2009 s 26 29 Tihomirova 2005 s 3 Tihomirova 2005 s 6 7 Ananeva 2009 s 283 Ananeva 2009 s 8 Ananeva 2009 s 36 42 Sedov V V Slavyane Istoriko arheologicheskoe issledovanie M Yazyki slavyanskoj kultury 2002 ISBN 5 94457 065 2 Arhivirovano 20 noyabrya 2012 goda Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Urbanczyk S Szkice z dziejow jezyka polskiego Warszawa 1968 S 129 Tihomirova 2005 s 4 Wypracowania24 net pol Najstarsze zabytki jezyka polskiego Arhivirovano 17 sentyabrya 2012 goda Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Ananeva 2009 s 26 27 Ananeva 2009 s 37 Ananeva 2009 s 28 Tihomirova 2005 s 7 Dlugosz Kurczabowa K Dubisz S 2006 s 58 61 Walczak 1999 s 62 64 Dlugosz Kurczabowa K Dubisz S 2006 s 61 66 Walczak 1999 s 64 73 Dejna 1993 s 86 Lehr Splawinski T Jezyk polski Pochodzenie powstanie rozwoj Warszawa 1978 Dialekty i gwary polskie Kompendium internetowe pod redakcja Haliny Karas pol Dialekty polskie historia Terytoria formowania sie dialektow polskich Shematicheskoe raspolozhenie polskih kulturnyh centrov i polskih plemyon v dopyastovskuyu epohu Arhivirovano 31 avgusta 2012 goda Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Dialekty i gwary polskie Kompendium internetowe pod redakcja Haliny Karas pol Dialekty polskie historia Arhivirovano 31 avgusta 2012 goda Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Ananeva 2009 s 24 26 Ingner files wordpress com pol Panstwo Polskie za pierwszych Piastow Karta polskogo gosudarstva pri Pyastah Arhivirovano 11 dekabrya 2012 goda Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Tihomirova 2005 s 8 9 Ananeva 2009 s 42 48 Ananeva 2009 s 112 126 Ananeva 2009 s 126 130 Walczak 1999 s 82 83 Walczak 1999 s 70 80 Ananeva 2009 s 130 135 Walczak 1999 s 81 82 Walczak 1999 s 86 Walczak 1999 s 46 55 Walczak 1999 s 87 89 Ananeva 2009 s 269 Ananeva 2009 s 270 272 Walczak 1999 s 55 57 Ananeva 2009 s 285 286 Walczak 1999 s 57 59 Walczak 1999 s 100 102 Ananeva 2009 s 283 284 Walczak 1999 s 102 103 LiteraturaDejna K Dialekty polskie wyd 2 popr Wroclaw Warszawa Krakow Zaklad narodowy imienia Ossolinskich 1993 ISBN 83 04 04129 4 Dlugosz Kurczabowa K Dubisz S Gramatyka historyczna jezyka polskiego III Warszawa Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego 2006 ISBN 978 83 235 0118 3 Klemensiewicz Z Lerh Splawinski T Urbanczyk S Gramatyka historyczna jezyka polskiego Warszawa 1964 Rospond S Gramatyka historyczna jezyka polskiego Warszawa 1971 Klemensiewicz Z Historia jezyka polskiego Warszawa PWN 1974 Slonski S Historia jezyka polskiego w zarysie Warszawa 1953 Stieber Z Rozwoj fonologiczny jezyka polskiego Warszawa 1962 Walczak B Zarys dziejow jezyka polskiego II Wroclaw Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego 1999 ISBN 83 229 1867 4 Ananeva N E Istoriya i dialektologiya polskogo yazyka 3 e izd ispr M Knizhnyj dom Librokom 2009 ISBN 978 5 397 00628 6 Boduen de Kurtene I A O drevnepolskom yazyke do XIV stoletiya 1870 Izbrannye trudy po obshemu yazykoznaniyu M Izd vo Akademii nauk SSSR 1963 T I Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Tihomirova T S Polskij yazyk Yazyki mira Slavyanskie yazyki M 2005 Data obrasheniya 3 aprelya 2012 SsylkiEthnologue Languages of the World angl Language Family Trees Indo European Slavic West Lechitic Old Polish Arhivirovano 16 maya 2012 goda Data obrasheniya 3 aprelya 2012 Eta statya vhodit v chislo horoshih statej russkoyazychnogo razdela Vikipedii

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто