Википедия

Ветхий Завет

Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) частей христианской Библии, состоящая из книг Танаха (еврейского Священного Писания), а в православии и католицизме — также и из других еврейских религиозных книг. В Ветхий Завет во всех христианских конфессиях входят все книги Танаха, являющегося общим священным текстом иудаизма и христианства. Кроме того, в православии и католицизме в Ветхий Завет включаются дополнительные книги, в Русской православной церкви называемые «неканоническими», а в католицизме — «второканоническими». В протестантизме дополнительные книги в Ветхом Завете отсутствуют, и состав Ветхого Завета полностью соответствует составу книг Танаха.

Книги Танаха были написаны в период с XIII по II века до н. э. на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры, написанных на арамейском языке. Неканонические (или второканонические) книги написаны в последние четыре века до н. э., отчасти на древнееврейском, отчасти на древнегреческом языках. В дальнейшем, в период с III по I века до н. э., книги, написанные на древнееврейском, были переведены на древнегреческий язык. Эти книги вошли в Септуагинту и использовались ранними христианами при формировании Ветхого Завета и сыграли важную роль в становлении христианского канона.

С христианской точки зрения Ветхий Завет является памятником первого из трёх Божиих откровений, представляющим собой подготовительное открытие Богом Самого Себя и Своей воли людям.

Происхождение термина

Термин «Ветхий Завет» является калькой c др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη на старославянский (ст.‑слав. ветъхъ — «старый», «древний»). Древнегреческое слово παλαιὰ означает буквально «прежний, тот что был раньше», а διαθήκη означает «завещание», «соглашение», «договор» или «завет». Этим словом создатели Септуагинты передавалидревнееврейское ברית (читается «брит» — «договор, соглашение»).

В библейском мире «завет» (ивр. ברית‎) был широко распространённым типом взаимоотношений, и выражался в торжественном соглашении сторон, сопровождаемом произнесением клятв. Завет, заключённый между людьми, часто означал взаимный договор о сотрудничестве или о мире. Такой завет мог быть договором между частными лицами (Быт. 31:44; 1 Цар. 18:3), соглашением между царём и частным лицом (Быт. 21:27; 2 Цар. 3:12) или договором между царями или государствами (2 Цар. 5:1—3; 3 Цар. 15:19). Другой тип завета означал торжественное обещание одностороннего характера, своего рода «присягу», при которой одна из сторон обязывалась выполнять определённые действия (4 Цар. 23:3). Особым видом являлся завет, заключаемый между Богом и человеком. Такой завет имеет сходство с договором о предоставлении прав правителем своим подданным, широко распространённым на Ближнем Востоке (Быт. 9:1—17).

Впервые термин «Ветхий Завет» (др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη) появляется в 2Кор. 3:14, где он связывается с Моисеевым Законом, записанным в Пятикнижии, и возможно, автор традиционно понимает его как обязательства, наложенные Богом на народ Израилев (ср. Евр. 9:1). В аллегории о Сарре и Агари (Гал. 4:25) апостол Павел противопоставляет Синайский Завет — новому завету для Израиля, который уже не является наложенным обязательством, но основан на живых взаимоотношениях между Богом и человеком.

В отношении книг иудейского Священного Писания и христианских произведений термины «Ветхий Завет» (Παλαιὰ Διαθήκη) и «Новый Завет» (Καινή Διαθήκη) появились впервые во II веке н. э. в работах раннехристианских писателей (Мелитон Сардийский, Ориген).

Мелитон брату Онисиму привет. По усердию к нашей вере ты часто просил меня сделать тебе выборки из Закона и пророков, относящиеся к Спасителю и ко всей нашей вере; ты хотел в точности узнать число ветхозаветных книг и порядок, в каком они расположены. Я постарался выполнить твоё желание, зная твою ревность к вере и любознательность к её учению; ты считаешь это самым важным, любя Бога и трудясь для вечного спасения. Я отправился на Восток и дошёл до тех мест, где Писание было проповедано и исполнено, в точности разузнал о ветхозаветных книгах и послал тебе их список. Вот их названия: пять книг Моисеевых — Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Иисус Навин, Судьи, Руфь, четыре книги Царств; две Паралипоменон, Псалмы Давида, Притчи Соломоновы, или книга Премудрости, Екклезиаст, Песнь песней, Иов; пророки: Исаия, Иеремия и двенадцать в одной книге, Даниил, Иезекииль, Ездра. Из них я и сделал выборки, разделив их на шесть книг.

Согласно христианской традиции, разделение Священного Писания на Новый и Ветхий Заветы основано на стихах из Книги пророка Иеремии (Иер. 31:31):

Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет.

Содержание Ветхого Завета (Танах)

Пятикнижие (Тора)

От создания мира и человека до прихода евреев в Моав. В этой книге описаны: грехопадение, изгнание из рая Адама и Евы, всемирный потоп и Ноев ковчег, жизнь Авраама, Исаака и ИаковаИосиф в Египте. Разделение Израиля на колена.

Пророки (Невиим)

От завоевания Ханаана до разделения Израиля на два царства.

События: расселение колен Израилевых, основание царства. Правление Давида и превращение Иерусалима в столицу Израиля. Правление Соломона и строительство Первого Храма. Разделение Израиля на два царства.

Писания (Ктувим)

От разделения царств до восстановления Второго Храма.

Вавилонское пленение, разрушение Первого Храма. Постройка Второго Храма Зоровавелем после падения Вавилона. События книги Эсфирь в правление царя Артаксеркса. Пророки Даниил, Ездра, Неемия.

Авторство

Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами.

Источники текста

Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в III—I веках до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом Стридонским в конце IV — начале V века н. э., таргумы — переводы на арамейский язык и Пешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э.

Среди манускриптов на древнееврейском языке важное место занимают средневековые манускрипты масоретского текста — официального текста иудаизма, среди которых наиболее авторитетными считаются Ленинградский и Алеппский кодексы. Самыми древними источниками текста Ветхого Завета являются Кумранские рукописи, содержащие фрагменты всех книг еврейской Библии, за исключением книг Есфири, а также полный текст книги пророка Исайи.

Важное место среди источников Ветхого Завета занимает Самаритянское Пятикнижие — древнееврейский текст Пятикнижия, записанный одной из разновидностей палеоеврейского письма (самаритянское письмо) и сохранённый самаритянской общиной.

Церковнославянские переводы Ветхого Завета — Геннадиевская Библия, Острожская Библия и Елизаветинская Библия были выполнены с Септуагинты. Современные русские переводы — Синодальный перевод и перевод Российского Библейского Общества сделаны на основании масоретского текста.

Канон Ветхого Завета

image
Иудейский и Александрийский каноны

Канон Ветхого Завета — совокупность ветхозаветных книг, признающихся Церковью боговдохновенными (то есть содержащими непреложную истину). Перечисление канонических ветхозаветных книг встречается уже в доксографии Оригена. Боговдохновенность книг ветхозаветного канона, а также преемственность его, отмечаются в Новом Завете (2Пет. 1:21), а также раннехристианскими историками и богословами.

В настоящее время существуют каноны Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению: иудейский, православный, католический и протестантский.

В древности

С конца XIX века в научной и научно-популярной литературе широко распространилось предположение о том, что в I веке н. э. в иудаизме существовали палестинский и александрийский каноны, причём палестинский канон совпадал с современной еврейской Библией (иудейским каноном), а александрийский — с современной греческой Библией. Палестинский канон использовался евреями Палестины, а александрийский — евреями Александрии.

Гипотеза об александрийском каноне возникла после того как И. Э. Грабе, издатель Александрийского кодекса Септуагинты, предположил, что в александрийской диаспоре существовал Синедрион, который включил книги, отсутствующие в палестинском каноне, но входящие в Септуагинту, в состав Библии. Однако нет указаний на то, что книги Септуагинты, не входящие в состав палестинского канона, пользовались александрийскими евреями таким же авторитетом, что и книги палестинского канона.

Согласно М. Г. Селезнёву, гипотеза об особом александрийском каноне так же оставлена наукой, как гипотезы о формировании еврейского канона «мужами Великой синагоги» или раввинами Ямнийского синедриона.

Иудейский канон

Книги еврейской Библии (Танаха) составляют иудейский канон, первоначально состоящий из 24 книг, впоследствии разделенных на 39 книг. Книги Танаха создавались на протяжении значительного промежутка времени: с XV века до н. э. до II века до н. э.

В первой половине XVI века протестантскими богословами была принята датировка «закрытия» (окончательного принятия) иудейского канона эпохой Ездры-Неемии и «Великой синагоги» (V век до н. э.). Эта концепция не оспаривалась до конца XIX века и преобладала в дореволюционной русской библеистике.

В конце XIX века еврейский историк Генрих Грец выдвинул гипотезу о том, что канон еврейской Библии определили решения синедриона в Явне (Ямнии) в конце I века н. э. Эта гипотеза была наиболее распространенной с конца XIX по вторую половину XX века. Однако, согласно Мишне, в Ямнийской академии шла дискуссия лишь о двух книгах: книге Екклесиаста и книге Песни Песней Соломона, причем имеются сведения, что споры об их достоинстве продолжались и позднее.

В современной библейской науке имеются две концепции на время окончательного принятия еврейского канона. Согласно первой концепции «закрытие» еврейского канона произошло в Маккавейский период (II век до н. э.), согласно второй — в конце I — начале II века н. э., но не на Ямнийском синедрионе, который не обладал полномочиями заключать канон. Согласно второй концепции «закрытие» канона было не одномоментным решением какого-либо компетентного собрания, а представляло длительный процесс, который протекал по-разному в различных еврейских общинах.

Согласно еврейской энциклопедии, канонизация Торы относится к VI веку до н. э., раздела Пророки — к 323 году до н. э., раздела Писания — к началу II века н. э.

Иудейский канон (еврейская Библия) подразделяется на три раздела в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг:

  1. Закон или Тора, включающая Пятикнижие Моисеево.
  2. Пророки или Невиим, включающие, кроме пророческих, некоторые книги, которые сегодня принято считать историческими хрониками.
    Невиим подразделяются, в свою очередь, на три раздела.
    • Древние пророки: книги Иисуса Навина, Судей, 1 и 2 Самуила (1 и 2 Царств) и 1 и 2 Царей (3 и 4 Царств).
    • Поздние пророки, включающие 3 книги «больших пророков» (Исайи, Иеремии и Иезекииля) и 12 «малых пророков» (Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии). В рукописях «малые пророки» составляли один свиток и считались одной книгой.
  3. Писания или Ктувим, включающие произведения мудрецов Израиля и молитвенную поэзию.
    В составе Ктувим входит Псалтирь, Притчи Соломоновы, книги Иова, пророка Даниила, Езры, Неемии, Паралипоменон и сборник «пяти свитков», включающий книги Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст и Есфирь, собранные в соответствии с годичным кругом чтений в синагоге.

Первые буквы названий этих трёх частей Писания (Тора, Невиим, Ктувим) в составе иудейского канона составляют слово Танах. Иудейская традиция часто именует книги по их первому слову.

Деление Танаха на три части засвидетельствовано многими древними авторами на рубеже нашей эры. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, написанной около 190 года до н. э. Евангелист Лука в последней главе своего Евангелия приводит слова Иисуса: «надлежит исполниться всему, написанному о Мне в Законе Моисеевом и в Пророках и Псалмах» (Лк. 24:44). Однако в большинстве случаев евангелисты используют выражение «закон и пророки». Три раздела Танаха называют также Филон Александрийский (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.) и Иосиф Флавий (37 н. э. — ?).

Условно книги Судей и Руфь, Иеремии и Плач Иеремии попарно считаются как одна книга по общему автору, так что общее число книг Танаха приравнивается к 22, по числу букв еврейского алфавита. Многие древние авторы насчитывали в Танахе 24 книги. Все книги иудейского канона изначально были общепризнанными во всех христианских общинах.

Православный канон

В Русской православной церкви каноническими книгами являются 39 книг Танаха, а неканоническими — 10 дополнительных книг Септуагинты (вторая книга Ездры, книги Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха, Послание Иеремии, три книги Маккавейские) и третья книга Ездры, что отмечается в изданиях Библии Московской Патриархией с 1968 года. В состав греческой Библии входят книги Танаха и дополнительные книги Септуагинты без разделения их статуса.

Католический канон

В Вульгату, латинский перевод Библии, используемый в Католической церкви в средние века, входили все книги Танаха, а также книги Товита, Иудифи, пророка Варуха, Послание Иеремии, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Вторая книга Ездры (в латинской традиции 3-я книга Ездры), Третья книга Ездры (в латинской традиции 4-я книга Ездры), первая и вторая Маккавейские книги.

Библейский канон в Католической церкви был утвержден в 1546 году на Тридентском соборе, на его 4-м заседании. В постановлении Тридентского собора все книги Вульгаты, за исключением Второй и Третьей книг Ездры, были признаны каноническими (богодухновенными), наравне с книгами еврейского канона (Танаха). Вторая и Третья книги Ездры были изъяты из Ветхого Завета Вульгаты и помещены в приложение к ней. Книги, вынесенные в приложение, с точки зрения католического богословия являются неканоническими.

В Новой Вульгате (1979 год), принятой в качестве официального библейского текста в Католической церкви, приложение отсутствует, Второй и Третьей книг Ездры нет. Книги, которые были включены в библейский канон на Тридентском соборе, в Католической церкви называются второканоническими, то есть впоследствии включенными в канон, в отличие от книг Танаха, которые называются «протоканоническими», то есть изначально находящиеся в каноне. Также в Новой Вульгате отсутствует молитва Манассии, имеющаяся в славянской и русской Библии.

Протестантский канон

В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. [англ.] в 1526 году и Мартин Лютер в 1534 году издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона. Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы — термин, закреплённый в восточнохристианской традиции за поздней (II век до н. э. — I век н. э.) литературой, никогда не входившей в александрийский канон.

Книги Ветхого Завета

По содержанию книги Ветхого Завета можно разделить на:

Книги Танаха

Книги Танаха одинаковы во всех христианских конфессиях (без учета перевода и наличия дополнительных отрывков) и признаны в них каноническими (богодухновенными).

Название
в славянской и русской Библии
Название
в Новой Вульгате
Название
в англоязычных изданиях
Библии
Название
в греческой Библии
Рус. Англ. Название в Танахе
Пятикнижие
Книга Бытия Genesis Genesis Γένεσις — «происхождение», «начало» Быт. Gen בְּרֵאשִׁית (Берейшит или Берешит — «В начале»)
Книга Исход Exodus Exodus Ἔξοδος — «выход» Исх. Ex שְׁמוֹת (Шмот — «И вот имена»)
Книга Левит Leviticus Leviticus Λευϊτικòν Лев. Lev וַיִּקְרָא (Вайикра — «И воззвал…»)
Книга Числа Numeri Numbers Ἀριθμοὶ — «числа» Чис. Num בְּמִדְבַּר (Бемидбар — «В пустыне»)
Второзаконие Deuteronomii Deuteronomy Δευτερονόμιον Втор. Deut דְּבָרִים (Дварим — «Слова»)
Книга Иисуса Навина Iosue Joshua Ἰησοῦς Нав. Josh יְהוֹשֻׁעַ (Йегошуа)
Книга Судей Израилевых Iudicum Judges Κριταὶ Суд. Judg שׁוֹפְטִים (Шофтим — «судьи»)
Книга Руфь Ruth Ruth Ροὺθ Руф. Ruth רוּת (Рут)
Первая книга Царств I Samuelis 1 Samuel Βασιλειων Α' 1Цар 1Sam שְׁמוּאֵל א׳ (Шмуэль I)
Вторая книга Царств II Samuelis 2 Samuel Βασιλειων Β' 2Цар 2Sam שְׁמוּאֵל ב׳ (Шмуэль II)
Третья книга Царств I Regum 1 Kings Βασιλειων Γ' 3Цар 1Kings מְלָכִים א׳ (Мелахим I — «Цари»)
Четвёртая книга Царств II Regum 2 Kings Βασιλειων Δ' 4Цар 2Kings מְלָכִים ב׳ (Мелахим II)
1-я Паралипоменон I Paralipomenon 1 Chronicles Παραλειπομένων Α' 1Пар 1Chron דִּבְרֵי הַיָּמִים א׳ (Диврей гаЙамим I)
2-я Паралипоменон II Paralipomenon 2 Chronicles Παραλειπομένων Β' 2Пар 2Chron דִּבְרֵי הַיָּמִים ב׳ (Диврей гаЙамим II)
Первая книга Ездры Esdrae Ezra Ἒσδρας Β' Езд Ezra עֶזְרָא (Эзра — «помощь»)
Книга Неемии Nehemiae Nehemiah Νεεμιας Неем Neh נְחֶמְיָה (Нехемия)
Книга Есфирь Esther Esther Ἐσθὴρ Есф Esther אֶסְתֵּר (Эстер)
Книга Иова Iob Job Ἰῶβ Иов Job אִיּוֹב (Ийов)
Псалтирь Psalmorum Psalms Ψαλμοὶ Пс / Псал Ps תְּהִלִּים (Тегилим)
Книга притчей Соломоновых Proverbiorum Proverbs Παροιμιαι Прит Prov מִשְׁלֵי (Мишлей)
Книга Екклесиаста Ecclesiastes Ecclesiastes Ἐκκλησιαστὴς Екк Eccles קֹהֶלֶת (Когелет)
Песнь песней Соломона Canticum Canticorum Song of Solomon
(Song of Songs)
ᾎσμα Песн Song שִׁיר הַשִּׁירִים (Шир ха-ширим)
Книга пророка Исаии Isaiae Isaiah Ἠσαΐας Ис / Исаи Is יְשַׁעְיָהוּ (Йешайя)
Книга пророка Иеремии Ieremiae Jeremiah Ιερεμίας Иер Jer יִרְמְיָהוּ (Ирмийя)
Плач Иеремии Lamentationes Lamentations Θρῆνοι Плач Lam אֵיכָה (Эйха)
Книга пророка Иезекииля Ezechielis Ezekiel Ἰεζεκιὴλ Иез Ezek יְחֶזְקֵאל (Йехезкель)
Книга пророка Даниила Danielis Daniel Δανιὴλ Дан Dan דָּנִיֵּאל (Даниель)
Книга пророка Осии Osee Hosea Ὡσηὲ Ос Hos הוֹשֵׁעַ (Ошеа)
Книга пророка Иоиля Ioel Joel Ἰωὴλ Иоил Joel יוֹאֵל (Йоель)
Книга пророка Амоса Amos Amos Ἀμὼς Амос Amos עָמוֹס (Амос)
Книга пророка Авдия Abdiae Obadiah Ἀβδιοὺ Авд Obad עֹבַדְיָה (Овадья)
Книга пророка Ионы Ionae Jonah Ἰωνᾶς Иона Jon יוֹנָה (Йона)
Книга пророка Михея Michaeae Micah Μιχαίας Мих Mic מִיכָה (Миха)
Книга пророка Наума Nahum Nahum Ναοὺμ Наум Nahum נַחוּם (Нахум)
Книга пророка Аввакума Habacuc Habakkuk Αμβακοὺμ Авв Hab חֲבַקּוּק (Хавакук)
Книга пророка Софонии Sophoniae Zephaniah Σοφονίας Соф Zeph צְפַנְיָה (Цфанья)
Книга пророка Аггея Aggaei Haggai Ἁγγαῖος Агг Hag חַגַּי (Хагай)
Книга пророка Захарии Zachariae Zechariah Ζαχαρίας Зах Zech זְכַרְיָה (Зехарья)
Книга пророка Малахии Malachiae Malachi Μαλαχίας Мал Mal מַלְאָכִי (Малахи)

Дополнительные отрывки в этих книгах имеются в православных и католических изданиях Ветхого Завета, но отсутствуют в протестантских изданиях. В католицизме эти дополнения признаны богодухновенными, в православии — небогодухновенными.

Дополнительные отрывки в православных и католических изданиях Ветхого Завета имеются в книге Есфирь (Есф. 1:1; Есф. 3:13; Есф. 4:17; Есф. 5:1—2; Есф. 8:12; Есф. 10:3), в книге пророка Даниила: молитва Азарии и песнь трёх отроков (Дан. 3:24—90), повесть о Сусанне (Дан. 13), история о Виле и Драконе (Дан. 14). Кроме того, в православные издания Ветхого Завета входят 151-й Псалом (Пс. 151) и молитва Манассии в конце 2-й книги Паралипоменон (2Пар. 36:24), отсутствующие в Новой Вульгате. В экуменических изданиях Библии: Исправленной стандартной версии Библии и Новой исправленной стандартной версии Библии эти отрывки помещаются в отдельном разделе под названием «Апокрифы» вместе с дополнительными книгами Ветхого Завета.

Дополнительные книги Ветхого Завета

Кроме канонических книг, в православные и католические издания Ветхого Завета входят дополнительные книги, число которых различно в различных Библиях. В русском Синодальном переводе Библии эти книги называются неканоническими, в католицизме — второканоническими. В католицизме эти книги признаны богодухновенными, в православии — небогодухновенными (но полезными и назидательными), в протестантизме считаются исключительно человеческими произведением и не входят в число книг Ветхого Завета. При этом они находятся в отдельном разделе в экуменических изданиях Библии: Исправленной стандартной версии и Новой исправленной стандартной версии Библии. Последняя получила одобрение тридцати трех протестантских церквей, Американской и Канадской конференций католических епископов и благословение предстоятеля Греческой православной церкви.

Десять неканонических книг славяно-русской Библии переведены с греческого (Септуагинты), Третья книга Ездры переведена с латинского. В таблице приведены названия дополнительных книг Ветхого Завета в славяно-русской Библии, греческой Библии, Новой Вульгате и Новой исправленной стандартной версии Библии.

Дополнительные книги Ветхого Завета
Русское название Славянская
и русская Библия
Название
в греческой Библии
Название
в Новой Вульгате
Название
в Новой исправленной стандартной версии Библии
(отдельный раздел)
Вторая книга Ездры Есть Έσδρας Α' Нет 1 Esdras
Книга Товита Есть Τωβίτ Thobis Tobit
Книга Иудифи Есть Ιουδίθ Iudith Judith
Книга Премудрости Соломона Есть Σοφία Σολομώντος Sapientiae Wisdom of Solomon
Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова Есть Σοφία Σειράχ Ecclesiasticus Sirach (Ecclesiasticus)
Послание Иеремии Есть Επιστολή Ιερεμίου Epistula Jeremiae
(входит шестой главой в книгу Варуха)
Letter of Jeremiah
Книга пророка Варуха Есть Βαρούχ Baruch Baruch
Первая книга Маккавейская Есть Μακκαβαίων Α' I Maccabaeorum 1 Maccabees
Вторая книга Маккавейская Есть Μακκαβαίων Β' II Maccabaeorum 2 Maccabees
Третья книга Маккавейская Есть Μακκαβαίων Γ' Нет 3 Maccabees
Четвёртая книга Маккавейская Нет Μακκαβαίων Δ'
(в приложении)
Нет 4 Maccabees
Третья книга Ездры Есть Нет Нет 2 Esdras

Вторая и третья книги Ездры находились в приложении к Вульгате с названиями третья и четвертая книги Ездры, соответственно, без придания им канонического статуса.

Тексты и переводы

В основе современной еврейской Библии лежит масоретский текст, который был составлен на основании более ранних текстов еврейской Библии и утверждён в X веке н. э.

В III веке до Р. Х. по повелению египетского царя Птоломея Филадельфа книги Танаха были переведены с еврейского языка на греческий. Так как переводчиков, по древним свидетельствам было 72 или, округляя, 70, то этот перевод называется переводом Семидесяти (Септуагинта). По преданию перевод был закончен за 72 дня. В этот перевод впоследствии были включены другие еврейские книги, написанные в III—I веках до н. э., а также книги изначально написанные на греческом языке (неканонические книги). Именно этим переводом пользовались авторы Нового Завета. По некоторым подсчётам из 235 ветхозаветных цитат в Новом Завете 215 взяты из Септуагинты и только 20 приводятся по еврейскому тексту.

Из первых переводов Библии на латинский язык известен древний италийский перевод, в котором перевод на латинский язык книг Ветхого Завета был сделан с Септуагинты. Вскоре этот перевод был вытеснен переводом блаженного Иеронима Стридонского, который переводил на латинский язык ветхозаветные книги с еврейского подлинника, но использовал и древнегреческие тексты. Этот перевод был закончен к 405 году и впоследствии получил название «Вульгата» (то есть «общепринятый»).

Ветхий Завет славянской Библии переведён с Септуагинты, но на этот перевод накладываются многочисленные влияния со стороны Вульгаты. В Синодальном переводе Библии на русский язык, выполненном в XIX веке, канонические книги Ветхого Завета переведены с еврейской Библии (масоретского текста), но в отдельных случаях с Септуагинты (например, Ис. 7:14), десять неканонических книг переведены с греческого (Септуагинты), но одна (3-я книга Ездры) переведена с латинского. Синодальный перевод в Русской православной церкви используется для домашнего, не богослужебного чтения, а также на занятиях в воскресных школах и семинариях.

Библейская критика Ветхого Завета

Библейская критика исследует непосредственно текст Библии для определения авторства, времени составления и авторских намерений. Её следует отличать от критики Библии, отрицающей её как источник информации или кодекс нравственного поведения, так как она может содержать ошибки перевода.

В XVII веке Томас Гоббс собрал все имеющиеся доказательства того, что Моисей не мог написать основной объём Торы. Вскоре после этого Барух Спиноза опубликовал критический анализ, в котором утверждал, что проблемные места Библии — не единичные случаи, которые можно разобрать один за другим, а общее место во всех пяти книгах: «То, что Пятикнижие написано не Моисеем — ясно, как солнце в полдень».

При этом археологические открытия подтвердили, что большая часть рассказов Пятикнижия Моисея согласуется с историческими, культурными и литературными данными второго тысячелетия до Р. Х. Древнейшая традиция свидетельствует, что автором Пятикнижия был сам Моисей. На это указывают словосочетания «книга Моисея» или «книга Закона Моисеева» в более поздних Писаниях Ветхого Завета (Езд. 6:18; Неем. 8:1; Неем. 13:1) и Нового Завета (Лк. 24:44). Рассказ о его смерти (Втор. 34:5—12), по мнению некоторых древних иудейских толкователей, принадлежит Иисусу Навину; однако, по мнению большинства, он был записан самим Моисеем, подобно тому, как им были предсказаны события гораздо более отдалённого будущего.

Историчность Ветхого Завета археологическими данными не подтверждается.

См. также

Примечания

  1. Religious Foundations of Western Civilization: Judaism, Christianity, and Islam / Jacob Neusner. — 2010. — P. 499.
  2. Канон Библейский // Православная энциклопедия. — М., 2012. — Т. XXX : Каменец-Подольская епархия — Каракал. — С. 212-257. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-031-8.
  3. Д. Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012. — C. 22—25, 31
  4. Michael D. Coogan. The New Oxford Annotated Bible. Архивная копия от 17 июля 2017 на Wayback Machine // Oxford. 2007. — P. 4
  5. Becchio B., Schadé J. P. Encyclopedia of World Religions. — 2006. — P. 637. Дата обращения: 17 января 2020. Архивировано 16 июля 2020 года.
  6. Езд. 6:8—7:28; Дан. 2:4—7:28, а также Иер. 10:11
  7. P.R. Ackroyd, C.F. Evans, The Cambridge history of the Bible Cambridge, 1975, стр. 1
  8. Неканонические книги Священного Писания // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  9. Тов 2003, стр. 130—131
  10. Freedman D. N., Myers A. C., Beck A. B. «Eerdmans dictionary of the Bible», Eerdmans, 2000, стр. 216
  11. «Здесь (с христианской точки зрения) различаются три главные степени или фазиса: подготовительное О., памятник которого есть Ветхий Завет, центральное, содержащееся в Новом Завете, и окончательное, имеющее совпасть с исходом мирового процесса» / Откровение // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  12. Slovník jazyka staroslověnského, том 1, Praha, 1958. Стр. 183.
  13. И. Х. Дворецкий, «Древнегреческо-русский словарь», М.: ГИИНС, 1958.
  14. Везде, за исключением Втор. 9:15 (μαρτύριον, «свидетельство, подтверждение, довод») и 3Цар. 11:11 (ἐντολή, «поручение, указание»).
  15. L. Koehler, W. Baumgartner, J.J. Stamm «The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament», Brill, 2000.
  16. В значении «договор, подтвержденное заверение» в Ветхом Завете используется также, правда, чрезвычайно редко (всего дважды, оба раза у Неемии) слово אֲמָנָה амана.
  17. Евсевий Кесарийский, Церковная история VI, 25: ἐνδιαθήκους βίβλους
  18. др.-греч. παλαιῶν βιβλίων — букв. «старые книги».
  19. др.-греч. παλαιᾶς διαθήκης — «старый (ветхий) завет».
  20. Евсевий Кесарийский, Церковная история IV, 26:13—14.
  21. Библиотека Руслана Хазарзара — «Церковная история» Евсевия Кесарийского на языке оригинала. Архивная копия от 27 июня 2010 на Wayback Machine.
  22. В некоторых изданиях Танаха 31:30.
  23. В латинских переводах Священного Писания установилась традиция обозначать понятие «завет» (ивр. ברית ‎) в ветхозаветных книгах словом «foedus», а в новозаветных — словом «testamentum». Оба указанных термина являются совершенно равнозначными, на что указывает перевод Св. Иеронима. Так, в Иер. 31:31 Иероним использует слово «foedus», а при ссылке на этот отрывок в Евр. 8:10 — «testamentum».
  24. , Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
  25. Blenkinsopp, Joseph, «A history of prophecy in Israel» (Westminster John Knox, 1996). Архивная копия от 5 ноября 2012 на Wayback Machine p. 183.
  26. art D. Ehrman — «MISQUOTING JESUS» (Westminster John Knox, 1996) p. 90.
  27. R. Price — Searching for the Original Bible — 2007 p. 22 — World of the Bible Ministries ISBN 978-0-7369-1054-5
  28. Лявданский А. К., Барский Е. В. Есфири книга // Православная энциклопедия. — М., 2008. — Т. XVIII : Египет древний — Эфес. — С. 718-736. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-032-5.
  29. Евсевий Кессарийский. Церковная история, 6.25.1.1: παλαιᾶς διαθήκης καταλόγου — «список ветхозаветных книг».
  30. др.-греч. υπό πνεύματος αγίου, букв. «под Духом Святым».
  31. Евсевий Кессарийский. Церковная история, 5.8.10: — θεοπνεύστων γραφῶν — «боговдохновенные писания».
  32. Tertullian. Adversus Iudaeos, VI, 4: «Et in primis definiendum est non potuisse cessare legem antiquam et prophetas, nisi venisset is qui per eandem legem et per eosdem prophetas venturus adnuntiabatur».
  33. Д. Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012. — C. 17.
  34. Библия. История создания и характеристика отдельных книг Библии — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  35. The Council of Trent The Fourth Session. Дата обращения: 28 октября 2019. Архивировано 2 июля 2014 года.
  36. Д. Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012. — C. 27—30.
  37. Библия. Синодальный перевод. Ветхий Завет. Дата обращения: 10 апреля 2017. Архивировано 9 мая 2017 года.
  38. Vetus Testamentum. Nova Vulgata. Bibleorum Sacrorum Editio. Дата обращения: 10 апреля 2017. Архивировано 7 декабря 2016 года.
  39. BibleGateway. Bible Book List. Дата обращения: 12 мая 2017. Архивировано 12 мая 2017 года.
  40. Παλαιά Διαθήκη. Дата обращения: 15 июня 2022. Архивировано 21 декабря 2019 года.
  41. Танах. Архивная копия от 18 апреля 2020 на Wayback Machine. toldot.com
  42. Бытие // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  43. Исхода книга // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  44. Левит // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  45. Чисел книга // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  46. Числ книга // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  47. Второзаконие // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  48. Царь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  49. Царств книги // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  50. Эзра // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  51. Юнгеров П. А. Книги неканонические Ветхого Завета // Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. Том XI. Архивная копия от 11 апреля 2017 на Wayback Machine
  52. Юнгеров П. А.Введение в Ветхий Завет. Неканонические книги. Неканонические дополнения в канонических ветхозаветных книгах. Архивная копия от 13 сентября 2016 на Wayback Machine
  53. The Bible. New Revised Standart Version. 1989. Дата обращения: 12 мая 2017. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года.
  54. New Revised Standard Version of the Bible (NRSV). Дата обращения: 12 мая 2017. Архивировано 5 июня 2017 года.
  55. Ветхий Завет. Лекции для 2 класса. Дата обращения: 10 апреля 2017. Архивировано 20 июля 2017 года.
  56. Д. Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012. — C. 40—56, 65—68.
  57. Библия. Архивная копия от 30 июля 2017 на Wayback Machine // Энциклопедия Кольера
  58. Протоиерей Владимир Иванов. Священное Писание Ветхого Завета // Учебное пособие для студентов 2 класса. Дата обращения: 11 мая 2017. Архивировано 18 апреля 2016 года.
  59. Митрополит Иларион (Алфеев). Переводы Библии: история и современность. Архивная копия от 30 апреля 2017 на Wayback Machine // Межд. богосл. конф. Рус. Правосл. Церкви «Совр. библеистика и Предание Церкви», 2013.
  60. Селезнёв М. Г. Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода? Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine // XVIII ежегод. богосл. конф. ПСТГУ: Мат-лы. — М., 2008. — С. 56—61.
  61. Ветхий Завет. Лекции для 2 класса // Семинарская и святоотеческая библиотеки. Дата обращения: 10 апреля 2017. Архивировано 20 июля 2017 года.
  62. Современная библеистика и Предание Церкви: Сборник статей. — С. 495, 604. Дата обращения: 15 июня 2022. Архивировано 5 февраля 2022 года.
  63. Expondo Os Erros Da Sociedade Bíblica Internacional. Baptistlink.com. Дата обращения: 13 января 2012. Архивировано из оригинала 29 октября 2002 года.
  64. In the Beginning: Hijacking of the Religion of God. Архивная копия от 10 апреля 2022 на Wayback Machine, Volume 1 by Sami M. El-Soudani, Nabawia J. El-Soudani — Xlibris Corporation, January 1, 2009, p. 65.
  65. Ten More Amazing Discoveries By George Potter. Архивная копия от 17 июля 2017 на Wayback Machine, Cedar Fort, October 1, 2005, p. 121.
  66. Фритц Ринекер, Герхард Майер. Пятикнижие Моисея // Библейская Энциклопедия Брокгауза. Архивная копия от 26 января 2018 на Wayback Machine
  67. Dever, William. Who Were the Early Israelites and Where Did They Come From?. Eerdmans. 2003.
  68. Kitchen, Kenneth (2006). «Egyptology and the traditions of early Hebrew antiquity (Genesis and Exodus)». In Rogerson, John William; Lieu, Judith. The Oxford handbook of biblical studies. Oxford University Press.
  69. Finkelstein I., Mazar A. THE QUEST FOR THE HISTORICAL ISRAEL. Debating Archaeology and the History of Early Israel. Society of Biblical Literature, 2007.
  70. Финкельштейн, Израиль. «Раскопанная Библия», 2001 Архивная копия от 15 мая 2018 на Wayback Machine.
  71. «Приведённый … археологический материал показывает, что исход евреев из Египта … противоречит исторической действительности, несовместим с ней» (Ранович, с. 75—76).
  72. «Наука до сих пор не располагает никакими достоверными источниками о пребывании евреев в Египте» (Гече, с. 84).
  73. «В дошедших до нас египетских источниках какие-либо упоминания о пребывании израильтян в Египте и об их бегстве из египетского „дома рабства“ отсутствуют. Археологическими данными, которые подтвердили бы достоверность ветхозаветной традиции, мы также не располагаем» (Шифман, с. 121).
  74. «Существуют предания о предыстории израильтян: патриархах, египетском рабстве и скитаниях в Синайской пустыне. Археология и другие древние источники не дают на сей счет практически никакой информации» (Фридман, с. 51).
  75. "Профессор Херцог заявил: «Эти раскопки привели к тому, что стало ясно: израильтяне никогда не были в Египте, никогда не бродили по пустыне, никогда не завоёвывали землю, чтобы потом передать её Двенадцати коленам израилевым. Ни одно из центральных событий истории евреев не подтверждалось тем, что мы находили. Исход, например, мог касаться всего лишь нескольких семей, история которых затем была расширена и „национализирована“ по теологическим соображениям». (Израильские ученые: Описанные в Библии события оказались вымышленными Архивная копия от 25 июля 2018 на Wayback Machine // Российская газета).

Литература

  • Введение в Ветхий Завет = Einleitung in das Alte Testament / Под ред. Эриха Ценгера. — М.: ББИ, 2008. — 816 с. — ISBN 5-89647-115-7.
  • Лопухин А. П. Ветхий Завет // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Нуреев Р. М. Ветхий завет: борьба с ростовщичеством и долговым рабством // Всемирная история экономической мысли: В 6 томах / Гл. ред. В. Н. Черковец. — М.: Мысль, 1987. — Т. I. От зарождения экономической мысли до первых теоретических систем политической жизни. — С. 66—69. — 606 с. — 20 000 экз. — ISBN 5-244-00038-1.
  • Шифман И. Ш. «Ветхий Завет и его мир», изд. СПбГУ, 2007.
  • Тантлевский И. Р. «Введение в Пятикнижие», М. РГГУ, 2000.
  • Тов, Э. Текстология Ветхого Завета.— М.: ББИ, 2003
  • «Учение. Пятикнижие Моисеево». Пер., введение и комментарий И. Ш. Шифмана, М. Республика, 1993.
  • Щедровицкий Д. В. Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево: Т. 1. Книга Бытия. Изд. 6-е; Т. 2. Книга Исход. Изд. 5-е; Т. 3. Книги Левит, Чисел и Второзакония. Изд. 5-е / М.: Оклик, 2010. — 1088 с.— Библиогр. 98 назв.— ISBN 978-5-91349-010-0; 978-5-91349-004-9 (т. 1-3).
  • Ф. Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. — М., 1916
  • Э. Янг. «Введение в Ветхий Завет», Заокская духовная академия, 1998
  • Селезнёв М. Г. Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода? // XVIII ежегод. богосл. конф. ПСТГУ: Мат-лы. — М., 2008. — С. 56—61.

Литература на иностранных языках

  • Freedman D. N., Myers A. C., Beck A. B. «Eerdmans dictionary of the Bible», Eerdmans, 2000.
  • J.A. Mendenhall. «Covenant Forms in Israelite Tradition», Biblical Archaeologist 17, 1954
  • D.R. Hillers. «Covenant: The History of a Biblical Idea», Baltimore, 1969
  • L. Perlitt. «Covenant» in «Encyclopedia of Christianity», Grand Rapids, Eerdmans-Brill, 1998
  • E.W. Nicholson. «God and His People: Covenant and Theology in the Old Testament», Oxford University Press, 1988
  • Herman Ridderbos. «The Epistle of Paul to the Churches of Galatia», Grand Rapids: Eerdmans, 1953
  • Arthur G. Patzia. «The making of the New Testament: origin, collection, text & canon»
  • William J. Leffler, Paul H. Jones. «The structure of religion: Judaism and Christianity»
  • Geoffrey W. Bromiley. «International Standard Bible Encyclopedia».
  • Erich Zenger u.a. Einleitung in das Alte Testament (Kohlhammer Studienbücher Theologie 1). Stuttgart 1995, 7. Aufl. 2008 (перевод на португальский, 2003; на итальянский, 2005;, 2008)

Ссылки

  • Синодальный перевод. Архивная копия от 13 сентября 2018 на Wayback Machine
  • Подстрочный перевод книг Септуагинты и UBS версии Нового Завета на русский
  • Подстрочный перевод книг Септуагинты и UBS версии Нового Завета на английский (utf-8) (англ.)
  • Поиск «Богослова» в текстах «Ветхого и Нового Завета»
  • Толкование на Ветхий Завет. Библейская Энциклопедия. Труд и издание Архимандрита Никифора. Москва. 1891. (Поиск толкования слов и их употребления в Библии)
  • Танах, Перевод Фримы Гурфинкель.
  • История Синодального перевода Библии Архивная копия от 15 сентября 2016 на Wayback Machine
  • Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево, Дмитрий Щедровицкий
  • Комментарий к книгам Ветхого Завета. Аудиоматериалы, Дмитрий Щедровицкий
  • История формирования канона Ветхого завета. Таблица.

Толкования

  • Толкование Библии — построчное толкование книг Ветхого Завета
  • ЭкзегетЪ.RU
  • Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament (серия современных научных толкований ВЗ, выпускается с 1999)

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Ветхий Завет, Что такое Ветхий Завет? Что означает Ветхий Завет?

V Vikiteke est teksty po teme Vethij Zavet Ve thij Zave t pervaya drevnejshaya iz dvuh naryadu s Novym Zavetom chastej hristianskoj Biblii sostoyashaya iz knig Tanaha evrejskogo Svyashennogo Pisaniya a v pravoslavii i katolicizme takzhe i iz drugih evrejskih religioznyh knig V Vethij Zavet vo vseh hristianskih konfessiyah vhodyat vse knigi Tanaha yavlyayushegosya obshim svyashennym tekstom iudaizma i hristianstva Krome togo v pravoslavii i katolicizme v Vethij Zavet vklyuchayutsya dopolnitelnye knigi v Russkoj pravoslavnoj cerkvi nazyvaemye nekanonicheskimi a v katolicizme vtorokanonicheskimi V protestantizme dopolnitelnye knigi v Vethom Zavete otsutstvuyut i sostav Vethogo Zaveta polnostyu sootvetstvuet sostavu knig Tanaha Knigi Tanaha byli napisany v period s XIII po II veka do n e na drevneevrejskom yazyke za isklyucheniem nekotoryh chastej knig Daniila i Ezdry napisannyh na aramejskom yazyke Nekanonicheskie ili vtorokanonicheskie knigi napisany v poslednie chetyre veka do n e otchasti na drevneevrejskom otchasti na drevnegrecheskom yazykah V dalnejshem v period s III po I veka do n e knigi napisannye na drevneevrejskom byli perevedeny na drevnegrecheskij yazyk Eti knigi voshli v Septuagintu i ispolzovalis rannimi hristianami pri formirovanii Vethogo Zaveta i sygrali vazhnuyu rol v stanovlenii hristianskogo kanona S hristianskoj tochki zreniya Vethij Zavet yavlyaetsya pamyatnikom pervogo iz tryoh Bozhiih otkrovenij predstavlyayushim soboj podgotovitelnoe otkrytie Bogom Samogo Sebya i Svoej voli lyudyam Proishozhdenie terminaTermin Vethij Zavet yavlyaetsya kalkoj c dr grech Palaiὰ Dia8hkh na staroslavyanskij st slav veth staryj drevnij Drevnegrecheskoe slovo palaiὰ oznachaet bukvalno prezhnij tot chto byl ranshe a dia8hkh oznachaet zaveshanie soglashenie dogovor ili zavet Etim slovom sozdateli Septuaginty peredavalidrevneevrejskoe ברית chitaetsya brit dogovor soglashenie V biblejskom mire zavet ivr ברית byl shiroko rasprostranyonnym tipom vzaimootnoshenij i vyrazhalsya v torzhestvennom soglashenii storon soprovozhdaemom proizneseniem klyatv Zavet zaklyuchyonnyj mezhdu lyudmi chasto oznachal vzaimnyj dogovor o sotrudnichestve ili o mire Takoj zavet mog byt dogovorom mezhdu chastnymi licami Byt 31 44 1 Car 18 3 soglasheniem mezhdu caryom i chastnym licom Byt 21 27 2 Car 3 12 ili dogovorom mezhdu caryami ili gosudarstvami 2 Car 5 1 3 3 Car 15 19 Drugoj tip zaveta oznachal torzhestvennoe obeshanie odnostoronnego haraktera svoego roda prisyagu pri kotoroj odna iz storon obyazyvalas vypolnyat opredelyonnye dejstviya 4 Car 23 3 Osobym vidom yavlyalsya zavet zaklyuchaemyj mezhdu Bogom i chelovekom Takoj zavet imeet shodstvo s dogovorom o predostavlenii prav pravitelem svoim poddannym shiroko rasprostranyonnym na Blizhnem Vostoke Byt 9 1 17 Vpervye termin Vethij Zavet dr grech Palaiὰ Dia8hkh poyavlyaetsya v 2Kor 3 14 gde on svyazyvaetsya s Moiseevym Zakonom zapisannym v Pyatiknizhii i vozmozhno avtor tradicionno ponimaet ego kak obyazatelstva nalozhennye Bogom na narod Izrailev sr Evr 9 1 V allegorii o Sarre i Agari Gal 4 25 apostol Pavel protivopostavlyaet Sinajskij Zavet novomu zavetu dlya Izrailya kotoryj uzhe ne yavlyaetsya nalozhennym obyazatelstvom no osnovan na zhivyh vzaimootnosheniyah mezhdu Bogom i chelovekom V otnoshenii knig iudejskogo Svyashennogo Pisaniya i hristianskih proizvedenij terminy Vethij Zavet Palaiὰ Dia8hkh i Novyj Zavet Kainh Dia8hkh poyavilis vpervye vo II veke n e v rabotah rannehristianskih pisatelej Meliton Sardijskij Origen Meliton bratu Onisimu privet Po userdiyu k nashej vere ty chasto prosil menya sdelat tebe vyborki iz Zakona i prorokov otnosyashiesya k Spasitelyu i ko vsej nashej vere ty hotel v tochnosti uznat chislo vethozavetnyh knig i poryadok v kakom oni raspolozheny Ya postaralsya vypolnit tvoyo zhelanie znaya tvoyu revnost k vere i lyuboznatelnost k eyo ucheniyu ty schitaesh eto samym vazhnym lyubya Boga i trudyas dlya vechnogo spaseniya Ya otpravilsya na Vostok i doshyol do teh mest gde Pisanie bylo propovedano i ispolneno v tochnosti razuznal o vethozavetnyh knigah i poslal tebe ih spisok Vot ih nazvaniya pyat knig Moiseevyh Bytie Ishod Levit Chisla Vtorozakonie Iisus Navin Sudi Ruf chetyre knigi Carstv dve Paralipomenon Psalmy Davida Pritchi Solomonovy ili kniga Premudrosti Ekkleziast Pesn pesnej Iov proroki Isaiya Ieremiya i dvenadcat v odnoj knige Daniil Iezekiil Ezdra Iz nih ya i sdelal vyborki razdeliv ih na shest knig Soglasno hristianskoj tradicii razdelenie Svyashennogo Pisaniya na Novyj i Vethij Zavety osnovano na stihah iz Knigi proroka Ieremii Ier 31 31 Vot nastupayut dni govorit Gospod kogda Ya zaklyuchu s domom Izrailya i s domom Iudy novyj zavet Soderzhanie Vethogo Zaveta Tanah Sm takzhe Tanah Sostav Tanaha Pyatiknizhie Tora Ot sozdaniya mira i cheloveka do prihoda evreev v Moav V etoj knige opisany grehopadenie izgnanie iz raya Adama i Evy vsemirnyj potop i Noev kovcheg zhizn Avraama Isaaka i Iakova Iosif v Egipte Razdelenie Izrailya na kolena Proroki Neviim Ot zavoevaniya Hanaana do razdeleniya Izrailya na dva carstva Sobytiya rasselenie kolen Izrailevyh osnovanie carstva Pravlenie Davida i prevrashenie Ierusalima v stolicu Izrailya Pravlenie Solomona i stroitelstvo Pervogo Hrama Razdelenie Izrailya na dva carstva Pisaniya Ktuvim Ot razdeleniya carstv do vosstanovleniya Vtorogo Hrama Vavilonskoe plenenie razrushenie Pervogo Hrama Postrojka Vtorogo Hrama Zorovavelem posle padeniya Vavilona Sobytiya knigi Esfir v pravlenie carya Artakserksa Proroki Daniil Ezdra Neemiya AvtorstvoOsnovnaya statya Avtorstvo Biblii Knigi Vethogo Zaveta byli napisany neskolkimi desyatkami avtorov na protyazhenii mnogih vekov Bolshinstvo knig imeli soglasno tradicii svoih avtorov kotorye i byli ukazany v nazvanii knigi Nekotorye sovremennye issledovateli priderzhivayutsya mneniya o tom chto bolshinstvo knig Vethogo Zaveta byli napisany anonimnymi avtorami Istochniki tekstaTekst Vethogo Zaveta doshyol do nas vo mnogih drevnih i srednevekovyh manuskriptah ispolzuemyh v sovremennyh izdaniyah Syuda vhodyat teksty na drevneevrejskom yazyke i drevnie perevody sredi kotoryh naibolee vazhnymi yavlyayutsya Septuaginta perevod na drevnegrecheskij yazyk vypolnennyj v Aleksandrii v III I vekah do n e Vulgata perevod na latyn sdelannyj Ieronimom Stridonskim v konce IV nachale V veka n e targumy perevody na aramejskij yazyk i Peshitta perevod na sirijskij yazyk sdelannyj v srede rannih hristian vo II veke n e Sredi manuskriptov na drevneevrejskom yazyke vazhnoe mesto zanimayut srednevekovye manuskripty masoretskogo teksta oficialnogo teksta iudaizma sredi kotoryh naibolee avtoritetnymi schitayutsya Leningradskij i Aleppskij kodeksy Samymi drevnimi istochnikami teksta Vethogo Zaveta yavlyayutsya Kumranskie rukopisi soderzhashie fragmenty vseh knig evrejskoj Biblii za isklyucheniem knig Esfiri a takzhe polnyj tekst knigi proroka Isaji Vazhnoe mesto sredi istochnikov Vethogo Zaveta zanimaet Samarityanskoe Pyatiknizhie drevneevrejskij tekst Pyatiknizhiya zapisannyj odnoj iz raznovidnostej paleoevrejskogo pisma samarityanskoe pismo i sohranyonnyj samarityanskoj obshinoj Cerkovnoslavyanskie perevody Vethogo Zaveta Gennadievskaya Bibliya Ostrozhskaya Bibliya i Elizavetinskaya Bibliya byli vypolneny s Septuaginty Sovremennye russkie perevody Sinodalnyj perevod i perevod Rossijskogo Biblejskogo Obshestva sdelany na osnovanii masoretskogo teksta Kanon Vethogo ZavetaIudejskij i Aleksandrijskij kanony Kanon Vethogo Zaveta sovokupnost vethozavetnyh knig priznayushihsya Cerkovyu bogovdohnovennymi to est soderzhashimi neprelozhnuyu istinu Perechislenie kanonicheskih vethozavetnyh knig vstrechaetsya uzhe v doksografii Origena Bogovdohnovennost knig vethozavetnogo kanona a takzhe preemstvennost ego otmechayutsya v Novom Zavete 2Pet 1 21 a takzhe rannehristianskimi istorikami i bogoslovami V nastoyashee vremya sushestvuyut kanony Vethogo Zaveta otlichayushiesya po sostavu i proishozhdeniyu iudejskij pravoslavnyj katolicheskij i protestantskij V drevnosti S konca XIX veka v nauchnoj i nauchno populyarnoj literature shiroko rasprostranilos predpolozhenie o tom chto v I veke n e v iudaizme sushestvovali palestinskij i aleksandrijskij kanony prichyom palestinskij kanon sovpadal s sovremennoj evrejskoj Bibliej iudejskim kanonom a aleksandrijskij s sovremennoj grecheskoj Bibliej Palestinskij kanon ispolzovalsya evreyami Palestiny a aleksandrijskij evreyami Aleksandrii Gipoteza ob aleksandrijskom kanone voznikla posle togo kak I E Grabe izdatel Aleksandrijskogo kodeksa Septuaginty predpolozhil chto v aleksandrijskoj diaspore sushestvoval Sinedrion kotoryj vklyuchil knigi otsutstvuyushie v palestinskom kanone no vhodyashie v Septuagintu v sostav Biblii Odnako net ukazanij na to chto knigi Septuaginty ne vhodyashie v sostav palestinskogo kanona polzovalis aleksandrijskimi evreyami takim zhe avtoritetom chto i knigi palestinskogo kanona Soglasno M G Seleznyovu gipoteza ob osobom aleksandrijskom kanone tak zhe ostavlena naukoj kak gipotezy o formirovanii evrejskogo kanona muzhami Velikoj sinagogi ili ravvinami Yamnijskogo sinedriona Iudejskij kanon Osnovnaya statya Tanah Knigi evrejskoj Biblii Tanaha sostavlyayut iudejskij kanon pervonachalno sostoyashij iz 24 knig vposledstvii razdelennyh na 39 knig Knigi Tanaha sozdavalis na protyazhenii znachitelnogo promezhutka vremeni s XV veka do n e do II veka do n e V pervoj polovine XVI veka protestantskimi bogoslovami byla prinyata datirovka zakrytiya okonchatelnogo prinyatiya iudejskogo kanona epohoj Ezdry Neemii i Velikoj sinagogi V vek do n e Eta koncepciya ne osparivalas do konca XIX veka i preobladala v dorevolyucionnoj russkoj bibleistike V konce XIX veka evrejskij istorik Genrih Grec vydvinul gipotezu o tom chto kanon evrejskoj Biblii opredelili resheniya sinedriona v Yavne Yamnii v konce I veka n e Eta gipoteza byla naibolee rasprostranennoj s konca XIX po vtoruyu polovinu XX veka Odnako soglasno Mishne v Yamnijskoj akademii shla diskussiya lish o dvuh knigah knige Ekklesiasta i knige Pesni Pesnej Solomona prichem imeyutsya svedeniya chto spory ob ih dostoinstve prodolzhalis i pozdnee V sovremennoj biblejskoj nauke imeyutsya dve koncepcii na vremya okonchatelnogo prinyatiya evrejskogo kanona Soglasno pervoj koncepcii zakrytie evrejskogo kanona proizoshlo v Makkavejskij period II vek do n e soglasno vtoroj v konce I nachale II veka n e no ne na Yamnijskom sinedrione kotoryj ne obladal polnomochiyami zaklyuchat kanon Soglasno vtoroj koncepcii zakrytie kanona bylo ne odnomomentnym resheniem kakogo libo kompetentnogo sobraniya a predstavlyalo dlitelnyj process kotoryj protekal po raznomu v razlichnyh evrejskih obshinah Soglasno evrejskoj enciklopedii kanonizaciya Tory otnositsya k VI veku do n e razdela Proroki k 323 godu do n e razdela Pisaniya k nachalu II veka n e Iudejskij kanon evrejskaya Bibliya podrazdelyaetsya na tri razdela v sootvetstvii s zhanrom i vremenem napisaniya teh ili inyh knig Zakon ili Tora vklyuchayushaya Pyatiknizhie Moiseevo Proroki ili Neviim vklyuchayushie krome prorocheskih nekotorye knigi kotorye segodnya prinyato schitat istoricheskimi hronikami Neviim podrazdelyayutsya v svoyu ochered na tri razdela Drevnie proroki knigi Iisusa Navina Sudej 1 i 2 Samuila 1 i 2 Carstv i 1 i 2 Carej 3 i 4 Carstv Pozdnie proroki vklyuchayushie 3 knigi bolshih prorokov Isaji Ieremii i Iezekiilya i 12 malyh prorokov Osii Ioilya Amosa Avdiya Iony Miheya Nauma Avvakuma Sofonii Aggeya Zaharii Malahii V rukopisyah malye proroki sostavlyali odin svitok i schitalis odnoj knigoj Pisaniya ili Ktuvim vklyuchayushie proizvedeniya mudrecov Izrailya i molitvennuyu poeziyu V sostave Ktuvim vhodit Psaltir Pritchi Solomonovy knigi Iova proroka Daniila Ezry Neemii Paralipomenon i sbornik pyati svitkov vklyuchayushij knigi Pesn pesnej Ruf Plach Ieremii Ekklesiast i Esfir sobrannye v sootvetstvii s godichnym krugom chtenij v sinagoge Pervye bukvy nazvanij etih tryoh chastej Pisaniya Tora Neviim Ktuvim v sostave iudejskogo kanona sostavlyayut slovo Tanah Iudejskaya tradiciya chasto imenuet knigi po ih pervomu slovu Delenie Tanaha na tri chasti zasvidetelstvovano mnogimi drevnimi avtorami na rubezhe nashej ery Upominanie o zakone prorokah i ostalnyh knigah Sir 1 2 my obnaruzhivaem v knige Premudrosti Iisusa syna Sirahova napisannoj okolo 190 goda do n e Evangelist Luka v poslednej glave svoego Evangeliya privodit slova Iisusa nadlezhit ispolnitsya vsemu napisannomu o Mne v Zakone Moiseevom i v Prorokah i Psalmah Lk 24 44 Odnako v bolshinstve sluchaev evangelisty ispolzuyut vyrazhenie zakon i proroki Tri razdela Tanaha nazyvayut takzhe Filon Aleksandrijskij ok 20 do n e ok 50 n e i Iosif Flavij 37 n e Uslovno knigi Sudej i Ruf Ieremii i Plach Ieremii poparno schitayutsya kak odna kniga po obshemu avtoru tak chto obshee chislo knig Tanaha priravnivaetsya k 22 po chislu bukv evrejskogo alfavita Mnogie drevnie avtory naschityvali v Tanahe 24 knigi Vse knigi iudejskogo kanona iznachalno byli obshepriznannymi vo vseh hristianskih obshinah Pravoslavnyj kanon V Russkoj pravoslavnoj cerkvi kanonicheskimi knigami yavlyayutsya 39 knig Tanaha a nekanonicheskimi 10 dopolnitelnyh knig Septuaginty vtoraya kniga Ezdry knigi Tovita Iudifi Premudrosti Solomona Premudrosti Iisusa syna Sirahova proroka Varuha Poslanie Ieremii tri knigi Makkavejskie i tretya kniga Ezdry chto otmechaetsya v izdaniyah Biblii Moskovskoj Patriarhiej s 1968 goda V sostav grecheskoj Biblii vhodyat knigi Tanaha i dopolnitelnye knigi Septuaginty bez razdeleniya ih statusa Katolicheskij kanon V Vulgatu latinskij perevod Biblii ispolzuemyj v Katolicheskoj cerkvi v srednie veka vhodili vse knigi Tanaha a takzhe knigi Tovita Iudifi proroka Varuha Poslanie Ieremii Premudrosti Solomona Premudrosti Iisusa syna Sirahova Vtoraya kniga Ezdry v latinskoj tradicii 3 ya kniga Ezdry Tretya kniga Ezdry v latinskoj tradicii 4 ya kniga Ezdry pervaya i vtoraya Makkavejskie knigi Biblejskij kanon v Katolicheskoj cerkvi byl utverzhden v 1546 godu na Tridentskom sobore na ego 4 m zasedanii V postanovlenii Tridentskogo sobora vse knigi Vulgaty za isklyucheniem Vtoroj i Tretej knig Ezdry byli priznany kanonicheskimi bogoduhnovennymi naravne s knigami evrejskogo kanona Tanaha Vtoraya i Tretya knigi Ezdry byli izyaty iz Vethogo Zaveta Vulgaty i pomesheny v prilozhenie k nej Knigi vynesennye v prilozhenie s tochki zreniya katolicheskogo bogosloviya yavlyayutsya nekanonicheskimi V Novoj Vulgate 1979 god prinyatoj v kachestve oficialnogo biblejskogo teksta v Katolicheskoj cerkvi prilozhenie otsutstvuet Vtoroj i Tretej knig Ezdry net Knigi kotorye byli vklyucheny v biblejskij kanon na Tridentskom sobore v Katolicheskoj cerkvi nazyvayutsya vtorokanonicheskimi to est vposledstvii vklyuchennymi v kanon v otlichie ot knig Tanaha kotorye nazyvayutsya protokanonicheskimi to est iznachalno nahodyashiesya v kanone Takzhe v Novoj Vulgate otsutstvuet molitva Manassii imeyushayasya v slavyanskoj i russkoj Biblii Protestantskij kanon V epohu Reformacii gospodstvuyushee na Zapade predstavlenie o kanonichnosti i avtoritete biblejskih knig podvergaetsya radikalnomu peresmotru angl v 1526 godu i Martin Lyuter v 1534 godu izdayut Biblii v kotoryh vklyuchayut v Vethij Zavet tolko knigi iudejskogo kanona Ne vhodyashie v iudejskij kanon knigi poluchayut v protestantskoj tradicii nazvanie apokrify termin zakreplyonnyj v vostochnohristianskoj tradicii za pozdnej II vek do n e I vek n e literaturoj nikogda ne vhodivshej v aleksandrijskij kanon Knigi Vethogo ZavetaPo soderzhaniyu knigi Vethogo Zaveta mozhno razdelit na zakonopolozhitelnye knigi Pyatiknizhie Bytie Ishod Levit Chisla Vtorozakonie istoricheskie knigi knigi Iisusa Navina Sudej Ruf chetyre knigi Carstv dve Paralipomenon Pervaya Ezdry Neemii Vtoraya Ezdry Tovita Iudifi Esfiri tri Makkavejskie knigi uchitelnye poeticheskie knigi knigi Iova Psaltir Pritchej Solomonovyh Ekklesiasta Pesn Pesnej Premudrosti Solomona Premudrosti Iisusa syna Sirahova prorocheskie knigi knigi proroka Isaii proroka Ieremii Plach Ieremii Poslanie Ieremii proroka Varuha proroka Iezekiilya proroka Daniila knigi malyh prorokov Osii Ioilya Amosa Avdiya Iony Miheya Nauma Avvakuma Sofonii Aggeya Zaharii Malahii Knigi Tanaha Knigi Tanaha odinakovy vo vseh hristianskih konfessiyah bez ucheta perevoda i nalichiya dopolnitelnyh otryvkov i priznany v nih kanonicheskimi bogoduhnovennymi Nazvanie v slavyanskoj i russkoj Biblii Nazvanie v Novoj Vulgate Nazvanie v angloyazychnyh izdaniyah Biblii Nazvanie v grecheskoj Biblii Rus Angl Nazvanie v TanahePyatiknizhieKniga Bytiya Genesis Genesis Genesis proishozhdenie nachalo Byt Gen ב ר אש ית Berejshit ili Bereshit V nachale Kniga Ishod Exodus Exodus Ἔ3odos vyhod Ish Ex ש מו ת Shmot I vot imena Kniga Levit Leviticus Leviticus Leyitikon Lev Lev ו י ק ר א Vajikra I vozzval Kniga Chisla Numeri Numbers Ἀri8moὶ chisla Chis Num ב מ ד ב ר Bemidbar V pustyne Vtorozakonie Deuteronomii Deuteronomy Deyteronomion Vtor Deut ד ב ר ים Dvarim Slova Kniga Iisusa Navina Iosue Joshua Ἰhsoῦs Nav Josh י הו ש ע Jegoshua Kniga Sudej Izrailevyh Iudicum Judges Kritaὶ Sud Judg ש ו פ ט ים Shoftim sudi Kniga Ruf Ruth Ruth Roὺ8 Ruf Ruth רו ת Rut Pervaya kniga Carstv I Samuelis 1 Samuel Basileiwn A 1Car 1Sam ש מו א ל א Shmuel I Vtoraya kniga Carstv II Samuelis 2 Samuel Basileiwn B 2Car 2Sam ש מו א ל ב Shmuel II Tretya kniga Carstv I Regum 1 Kings Basileiwn G 3Car 1Kings מ ל כ ים א Melahim I Cari Chetvyortaya kniga Carstv II Regum 2 Kings Basileiwn D 4Car 2Kings מ ל כ ים ב Melahim II 1 ya Paralipomenon I Paralipomenon 1 Chronicles Paraleipomenwn A 1Par 1Chron ד ב ר י ה י מ ים א Divrej gaJamim I 2 ya Paralipomenon II Paralipomenon 2 Chronicles Paraleipomenwn B 2Par 2Chron ד ב ר י ה י מ ים ב Divrej gaJamim II Pervaya kniga Ezdry Esdrae Ezra Ἒsdras B Ezd Ezra ע ז ר א Ezra pomosh Kniga Neemii Nehemiae Nehemiah Neemias Neem Neh נ ח מ י ה Nehemiya Kniga Esfir Esther Esther Ἐs8ὴr Esf Esther א ס ת ר Ester Kniga Iova Iob Job Ἰῶb Iov Job א י ו ב Ijov Psaltir Psalmorum Psalms PSalmoὶ Ps Psal Ps ת ה ל ים Tegilim Kniga pritchej Solomonovyh Proverbiorum Proverbs Paroimiai Prit Prov מ ש ל י Mishlej Kniga Ekklesiasta Ecclesiastes Ecclesiastes Ἐkklhsiastὴs Ekk Eccles ק ה ל ת Kogelet Pesn pesnej Solomona Canticum Canticorum Song of Solomon Song of Songs ᾎsma Pesn Song ש יר ה ש יר ים Shir ha shirim Kniga proroka Isaii Isaiae Isaiah Ἠsaias Is Isai Is י ש ע י הו Jeshajya Kniga proroka Ieremii Ieremiae Jeremiah Ieremias Ier Jer י ר מ י הו Irmijya Plach Ieremii Lamentationes Lamentations 8rῆnoi Plach Lam א יכ ה Ejha Kniga proroka Iezekiilya Ezechielis Ezekiel Ἰezekiὴl Iez Ezek י ח ז ק אל Jehezkel Kniga proroka Daniila Danielis Daniel Daniὴl Dan Dan ד נ י אל Daniel Kniga proroka Osii Osee Hosea Ὡshὲ Os Hos הו ש ע Oshea Kniga proroka Ioilya Ioel Joel Ἰwὴl Ioil Joel יו א ל Joel Kniga proroka Amosa Amos Amos Ἀmὼs Amos Amos ע מו ס Amos Kniga proroka Avdiya Abdiae Obadiah Ἀbdioὺ Avd Obad ע ב ד י ה Ovadya Kniga proroka Iony Ionae Jonah Ἰwnᾶs Iona Jon יו נ ה Jona Kniga proroka Miheya Michaeae Micah Mixaias Mih Mic מ יכ ה Miha Kniga proroka Nauma Nahum Nahum Naoὺm Naum Nahum נ חו ם Nahum Kniga proroka Avvakuma Habacuc Habakkuk Ambakoὺm Avv Hab ח ב ק ו ק Havakuk Kniga proroka Sofonii Sophoniae Zephaniah Sofonias Sof Zeph צ פ נ י ה Cfanya Kniga proroka Aggeya Aggaei Haggai Ἁggaῖos Agg Hag ח ג י Hagaj Kniga proroka Zaharii Zachariae Zechariah Zaxarias Zah Zech ז כ ר י ה Zeharya Kniga proroka Malahii Malachiae Malachi Malaxias Mal Mal מ ל א כ י Malahi Dopolnitelnye otryvki v etih knigah imeyutsya v pravoslavnyh i katolicheskih izdaniyah Vethogo Zaveta no otsutstvuyut v protestantskih izdaniyah V katolicizme eti dopolneniya priznany bogoduhnovennymi v pravoslavii nebogoduhnovennymi Dopolnitelnye otryvki v pravoslavnyh i katolicheskih izdaniyah Vethogo Zaveta imeyutsya v knige Esfir Esf 1 1 Esf 3 13 Esf 4 17 Esf 5 1 2 Esf 8 12 Esf 10 3 v knige proroka Daniila molitva Azarii i pesn tryoh otrokov Dan 3 24 90 povest o Susanne Dan 13 istoriya o Vile i Drakone Dan 14 Krome togo v pravoslavnye izdaniya Vethogo Zaveta vhodyat 151 j Psalom Ps 151 i molitva Manassii v konce 2 j knigi Paralipomenon 2Par 36 24 otsutstvuyushie v Novoj Vulgate V ekumenicheskih izdaniyah Biblii Ispravlennoj standartnoj versii Biblii i Novoj ispravlennoj standartnoj versii Biblii eti otryvki pomeshayutsya v otdelnom razdele pod nazvaniem Apokrify vmeste s dopolnitelnymi knigami Vethogo Zaveta Dopolnitelnye knigi Vethogo Zaveta Krome kanonicheskih knig v pravoslavnye i katolicheskie izdaniya Vethogo Zaveta vhodyat dopolnitelnye knigi chislo kotoryh razlichno v razlichnyh Bibliyah V russkom Sinodalnom perevode Biblii eti knigi nazyvayutsya nekanonicheskimi v katolicizme vtorokanonicheskimi V katolicizme eti knigi priznany bogoduhnovennymi v pravoslavii nebogoduhnovennymi no poleznymi i nazidatelnymi v protestantizme schitayutsya isklyuchitelno chelovecheskimi proizvedeniem i ne vhodyat v chislo knig Vethogo Zaveta Pri etom oni nahodyatsya v otdelnom razdele v ekumenicheskih izdaniyah Biblii Ispravlennoj standartnoj versii i Novoj ispravlennoj standartnoj versii Biblii Poslednyaya poluchila odobrenie tridcati treh protestantskih cerkvej Amerikanskoj i Kanadskoj konferencij katolicheskih episkopov i blagoslovenie predstoyatelya Grecheskoj pravoslavnoj cerkvi Desyat nekanonicheskih knig slavyano russkoj Biblii perevedeny s grecheskogo Septuaginty Tretya kniga Ezdry perevedena s latinskogo V tablice privedeny nazvaniya dopolnitelnyh knig Vethogo Zaveta v slavyano russkoj Biblii grecheskoj Biblii Novoj Vulgate i Novoj ispravlennoj standartnoj versii Biblii Dopolnitelnye knigi Vethogo Zaveta Russkoe nazvanie Slavyanskaya i russkaya Bibliya Nazvanie v grecheskoj Biblii Nazvanie v Novoj Vulgate Nazvanie v Novoj ispravlennoj standartnoj versii Biblii otdelnyj razdel Vtoraya kniga Ezdry Est Esdras A Net 1 EsdrasKniga Tovita Est Twbit Thobis TobitKniga Iudifi Est Ioydi8 Iudith JudithKniga Premudrosti Solomona Est Sofia Solomwntos Sapientiae Wisdom of SolomonKniga Premudrosti Iisusa syna Sirahova Est Sofia Seirax Ecclesiasticus Sirach Ecclesiasticus Poslanie Ieremii Est Epistolh Ieremioy Epistula Jeremiae vhodit shestoj glavoj v knigu Varuha Letter of JeremiahKniga proroka Varuha Est Baroyx Baruch BaruchPervaya kniga Makkavejskaya Est Makkabaiwn A I Maccabaeorum 1 MaccabeesVtoraya kniga Makkavejskaya Est Makkabaiwn B II Maccabaeorum 2 MaccabeesTretya kniga Makkavejskaya Est Makkabaiwn G Net 3 MaccabeesChetvyortaya kniga Makkavejskaya Net Makkabaiwn D v prilozhenii Net 4 MaccabeesTretya kniga Ezdry Est Net Net 2 Esdras Vtoraya i tretya knigi Ezdry nahodilis v prilozhenii k Vulgate s nazvaniyami tretya i chetvertaya knigi Ezdry sootvetstvenno bez pridaniya im kanonicheskogo statusa Teksty i perevodyV osnove sovremennoj evrejskoj Biblii lezhit masoretskij tekst kotoryj byl sostavlen na osnovanii bolee rannih tekstov evrejskoj Biblii i utverzhdyon v X veke n e V III veke do R H po poveleniyu egipetskogo carya Ptolomeya Filadelfa knigi Tanaha byli perevedeny s evrejskogo yazyka na grecheskij Tak kak perevodchikov po drevnim svidetelstvam bylo 72 ili okruglyaya 70 to etot perevod nazyvaetsya perevodom Semidesyati Septuaginta Po predaniyu perevod byl zakonchen za 72 dnya V etot perevod vposledstvii byli vklyucheny drugie evrejskie knigi napisannye v III I vekah do n e a takzhe knigi iznachalno napisannye na grecheskom yazyke nekanonicheskie knigi Imenno etim perevodom polzovalis avtory Novogo Zaveta Po nekotorym podschyotam iz 235 vethozavetnyh citat v Novom Zavete 215 vzyaty iz Septuaginty i tolko 20 privodyatsya po evrejskomu tekstu Iz pervyh perevodov Biblii na latinskij yazyk izvesten drevnij italijskij perevod v kotorom perevod na latinskij yazyk knig Vethogo Zaveta byl sdelan s Septuaginty Vskore etot perevod byl vytesnen perevodom blazhennogo Ieronima Stridonskogo kotoryj perevodil na latinskij yazyk vethozavetnye knigi s evrejskogo podlinnika no ispolzoval i drevnegrecheskie teksty Etot perevod byl zakonchen k 405 godu i vposledstvii poluchil nazvanie Vulgata to est obsheprinyatyj Vethij Zavet slavyanskoj Biblii perevedyon s Septuaginty no na etot perevod nakladyvayutsya mnogochislennye vliyaniya so storony Vulgaty V Sinodalnom perevode Biblii na russkij yazyk vypolnennom v XIX veke kanonicheskie knigi Vethogo Zaveta perevedeny s evrejskoj Biblii masoretskogo teksta no v otdelnyh sluchayah s Septuaginty naprimer Is 7 14 desyat nekanonicheskih knig perevedeny s grecheskogo Septuaginty no odna 3 ya kniga Ezdry perevedena s latinskogo Sinodalnyj perevod v Russkoj pravoslavnoj cerkvi ispolzuetsya dlya domashnego ne bogosluzhebnogo chteniya a takzhe na zanyatiyah v voskresnyh shkolah i seminariyah Biblejskaya kritika Vethogo ZavetaBiblejskaya kritika issleduet neposredstvenno tekst Biblii dlya opredeleniya avtorstva vremeni sostavleniya i avtorskih namerenij Eyo sleduet otlichat ot kritiki Biblii otricayushej eyo kak istochnik informacii ili kodeks nravstvennogo povedeniya tak kak ona mozhet soderzhat oshibki perevoda V XVII veke Tomas Gobbs sobral vse imeyushiesya dokazatelstva togo chto Moisej ne mog napisat osnovnoj obyom Tory Vskore posle etogo Baruh Spinoza opublikoval kriticheskij analiz v kotorom utverzhdal chto problemnye mesta Biblii ne edinichnye sluchai kotorye mozhno razobrat odin za drugim a obshee mesto vo vseh pyati knigah To chto Pyatiknizhie napisano ne Moiseem yasno kak solnce v polden Pri etom arheologicheskie otkrytiya podtverdili chto bolshaya chast rasskazov Pyatiknizhiya Moiseya soglasuetsya s istoricheskimi kulturnymi i literaturnymi dannymi vtorogo tysyacheletiya do R H Drevnejshaya tradiciya svidetelstvuet chto avtorom Pyatiknizhiya byl sam Moisej Na eto ukazyvayut slovosochetaniya kniga Moiseya ili kniga Zakona Moiseeva v bolee pozdnih Pisaniyah Vethogo Zaveta Ezd 6 18 Neem 8 1 Neem 13 1 i Novogo Zaveta Lk 24 44 Rasskaz o ego smerti Vtor 34 5 12 po mneniyu nekotoryh drevnih iudejskih tolkovatelej prinadlezhit Iisusu Navinu odnako po mneniyu bolshinstva on byl zapisan samim Moiseem podobno tomu kak im byli predskazany sobytiya gorazdo bolee otdalyonnogo budushego Istorichnost Vethogo Zaveta arheologicheskimi dannymi ne podtverzhdaetsya Sm takzheTora Pyatiknizhie Tanah Vethozavetnye chudesa Novyj Zavet Vethozavetnaya Cerkov Biblejskaya hronologiyaPrimechaniyaReligious Foundations of Western Civilization Judaism Christianity and Islam Jacob Neusner 2010 P 499 Kanon Biblejskij Pravoslavnaya enciklopediya M 2012 T XXX Kamenec Podolskaya eparhiya Karakal S 212 257 39 000 ekz ISBN 978 5 89572 031 8 D G Dobykin Lekcii po vvedeniyu v Svyashennoe Pisanie Vethogo Zaveta Sankt Peterburg Sankt Peterburgskaya pravoslavnaya duhovnaya akademiya 2012 C 22 25 31 Michael D Coogan The New Oxford Annotated Bible Arhivnaya kopiya ot 17 iyulya 2017 na Wayback Machine Oxford 2007 P 4 Becchio B Schade J P Encyclopedia of World Religions 2006 P 637 neopr Data obrasheniya 17 yanvarya 2020 Arhivirovano 16 iyulya 2020 goda Ezd 6 8 7 28 Dan 2 4 7 28 a takzhe Ier 10 11 P R Ackroyd C F Evans The Cambridge history of the Bible Cambridge 1975 str 1 Nekanonicheskie knigi Svyashennogo Pisaniya Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Tov 2003 str 130 131 Freedman D N Myers A C Beck A B Eerdmans dictionary of the Bible Eerdmans 2000 str 216 Zdes s hristianskoj tochki zreniya razlichayutsya tri glavnye stepeni ili fazisa podgotovitelnoe O pamyatnik kotorogo est Vethij Zavet centralnoe soderzhasheesya v Novom Zavete i okonchatelnoe imeyushee sovpast s ishodom mirovogo processa Otkrovenie Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Slovnik jazyka staroslovenskeho tom 1 Praha 1958 Str 183 I H Dvoreckij Drevnegrechesko russkij slovar M GIINS 1958 Vezde za isklyucheniem Vtor 9 15 martyrion svidetelstvo podtverzhdenie dovod i 3Car 11 11 ἐntolh poruchenie ukazanie L Koehler W Baumgartner J J Stamm The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament Brill 2000 V znachenii dogovor podtverzhdennoe zaverenie v Vethom Zavete ispolzuetsya takzhe pravda chrezvychajno redko vsego dvazhdy oba raza u Neemii slovo א מ נ ה amana Evsevij Kesarijskij Cerkovnaya istoriya VI 25 ἐndia8hkoys bibloys dr grech palaiῶn bibliwn bukv starye knigi dr grech palaiᾶs dia8hkhs staryj vethij zavet Evsevij Kesarijskij Cerkovnaya istoriya IV 26 13 14 Biblioteka Ruslana Hazarzara Cerkovnaya istoriya Evseviya Kesarijskogo na yazyke originala Arhivnaya kopiya ot 27 iyunya 2010 na Wayback Machine V nekotoryh izdaniyah Tanaha 31 30 V latinskih perevodah Svyashennogo Pisaniya ustanovilas tradiciya oboznachat ponyatie zavet ivr ברית v vethozavetnyh knigah slovom foedus a v novozavetnyh slovom testamentum Oba ukazannyh termina yavlyayutsya sovershenno ravnoznachnymi na chto ukazyvaet perevod Sv Ieronima Tak v Ier 31 31 Ieronim ispolzuet slovo foedus a pri ssylke na etot otryvok v Evr 8 10 testamentum Understanding the Bible Palo Alto Mayfield 1985 Blenkinsopp Joseph A history of prophecy in Israel Westminster John Knox 1996 Arhivnaya kopiya ot 5 noyabrya 2012 na Wayback Machine p 183 art D Ehrman MISQUOTING JESUS Westminster John Knox 1996 p 90 R Price Searching for the Original Bible 2007 p 22 World of the Bible Ministries ISBN 978 0 7369 1054 5 Lyavdanskij A K Barskij E V Esfiri kniga Pravoslavnaya enciklopediya M 2008 T XVIII Egipet drevnij Efes S 718 736 39 000 ekz ISBN 978 5 89572 032 5 Evsevij Kessarijskij Cerkovnaya istoriya 6 25 1 1 palaiᾶs dia8hkhs katalogoy spisok vethozavetnyh knig dr grech ypo pneymatos agioy bukv pod Duhom Svyatym Evsevij Kessarijskij Cerkovnaya istoriya 5 8 10 8eopneystwn grafῶn bogovdohnovennye pisaniya Tertullian Adversus Iudaeos VI 4 Et in primis definiendum est non potuisse cessare legem antiquam et prophetas nisi venisset is qui per eandem legem et per eosdem prophetas venturus adnuntiabatur D G Dobykin Lekcii po vvedeniyu v Svyashennoe Pisanie Vethogo Zaveta Sankt Peterburg Sankt Peterburgskaya pravoslavnaya duhovnaya akademiya 2012 C 17 Bibliya Istoriya sozdaniya i harakteristika otdelnyh knig Biblii statya iz Elektronnoj evrejskoj enciklopedii The Council of Trent The Fourth Session neopr Data obrasheniya 28 oktyabrya 2019 Arhivirovano 2 iyulya 2014 goda D G Dobykin Lekcii po vvedeniyu v Svyashennoe Pisanie Vethogo Zaveta Sankt Peterburg Sankt Peterburgskaya pravoslavnaya duhovnaya akademiya 2012 C 27 30 Bibliya Sinodalnyj perevod Vethij Zavet neopr Data obrasheniya 10 aprelya 2017 Arhivirovano 9 maya 2017 goda Vetus Testamentum Nova Vulgata Bibleorum Sacrorum Editio neopr Data obrasheniya 10 aprelya 2017 Arhivirovano 7 dekabrya 2016 goda BibleGateway Bible Book List neopr Data obrasheniya 12 maya 2017 Arhivirovano 12 maya 2017 goda Palaia Dia8hkh neopr Data obrasheniya 15 iyunya 2022 Arhivirovano 21 dekabrya 2019 goda Tanah Arhivnaya kopiya ot 18 aprelya 2020 na Wayback Machine toldot com Bytie Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Ishoda kniga Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913 Levit Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Chisel kniga Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913 Chisl kniga Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Vtorozakonie Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913 Car Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Carstv knigi Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Ezra Evrejskaya enciklopediya Brokgauza i Efrona SPb 1908 1913 Yungerov P A Knigi nekanonicheskie Vethogo Zaveta Pravoslavnaya Bogoslovskaya enciklopediya ili Bogoslovskij enciklopedicheskij slovar Tom XI Arhivnaya kopiya ot 11 aprelya 2017 na Wayback Machine Yungerov P A Vvedenie v Vethij Zavet Nekanonicheskie knigi Nekanonicheskie dopolneniya v kanonicheskih vethozavetnyh knigah Arhivnaya kopiya ot 13 sentyabrya 2016 na Wayback Machine The Bible New Revised Standart Version 1989 neopr Data obrasheniya 12 maya 2017 Arhivirovano iz originala 4 aprelya 2017 goda New Revised Standard Version of the Bible NRSV neopr Data obrasheniya 12 maya 2017 Arhivirovano 5 iyunya 2017 goda Vethij Zavet Lekcii dlya 2 klassa neopr Data obrasheniya 10 aprelya 2017 Arhivirovano 20 iyulya 2017 goda D G Dobykin Lekcii po vvedeniyu v Svyashennoe Pisanie Vethogo Zaveta Sankt Peterburg Sankt Peterburgskaya pravoslavnaya duhovnaya akademiya 2012 C 40 56 65 68 Bibliya Arhivnaya kopiya ot 30 iyulya 2017 na Wayback Machine Enciklopediya Kolera Protoierej Vladimir Ivanov Svyashennoe Pisanie Vethogo Zaveta Uchebnoe posobie dlya studentov 2 klassa neopr Data obrasheniya 11 maya 2017 Arhivirovano 18 aprelya 2016 goda Mitropolit Ilarion Alfeev Perevody Biblii istoriya i sovremennost Arhivnaya kopiya ot 30 aprelya 2017 na Wayback Machine Mezhd bogosl konf Rus Pravosl Cerkvi Sovr bibleistika i Predanie Cerkvi 2013 Seleznyov M G Evrejskij tekst Biblii i Septuaginta dva originala dva perevoda Arhivnaya kopiya ot 4 marta 2016 na Wayback Machine XVIII ezhegod bogosl konf PSTGU Mat ly M 2008 S 56 61 Vethij Zavet Lekcii dlya 2 klassa Seminarskaya i svyatootecheskaya biblioteki neopr Data obrasheniya 10 aprelya 2017 Arhivirovano 20 iyulya 2017 goda Sovremennaya bibleistika i Predanie Cerkvi Sbornik statej S 495 604 neopr Data obrasheniya 15 iyunya 2022 Arhivirovano 5 fevralya 2022 goda Expondo Os Erros Da Sociedade Biblica Internacional neopr Baptistlink com Data obrasheniya 13 yanvarya 2012 Arhivirovano iz originala 29 oktyabrya 2002 goda In the Beginning Hijacking of the Religion of God Arhivnaya kopiya ot 10 aprelya 2022 na Wayback Machine Volume 1 by Sami M El Soudani Nabawia J El Soudani Xlibris Corporation January 1 2009 p 65 Ten More Amazing Discoveries By George Potter Arhivnaya kopiya ot 17 iyulya 2017 na Wayback Machine Cedar Fort October 1 2005 p 121 Fritc Rineker Gerhard Majer Pyatiknizhie Moiseya Biblejskaya Enciklopediya Brokgauza Arhivnaya kopiya ot 26 yanvarya 2018 na Wayback Machine Dever William Who Were the Early Israelites and Where Did They Come From Eerdmans 2003 Kitchen Kenneth 2006 Egyptology and the traditions of early Hebrew antiquity Genesis and Exodus In Rogerson John William Lieu Judith The Oxford handbook of biblical studies Oxford University Press Finkelstein I Mazar A THE QUEST FOR THE HISTORICAL ISRAEL Debating Archaeology and the History of Early Israel Society of Biblical Literature 2007 Finkelshtejn Izrail Raskopannaya Bibliya 2001 Arhivnaya kopiya ot 15 maya 2018 na Wayback Machine Privedyonnyj arheologicheskij material pokazyvaet chto ishod evreev iz Egipta protivorechit istoricheskoj dejstvitelnosti nesovmestim s nej Ranovich s 75 76 Nauka do sih por ne raspolagaet nikakimi dostovernymi istochnikami o prebyvanii evreev v Egipte Geche s 84 V doshedshih do nas egipetskih istochnikah kakie libo upominaniya o prebyvanii izrailtyan v Egipte i ob ih begstve iz egipetskogo doma rabstva otsutstvuyut Arheologicheskimi dannymi kotorye podtverdili by dostovernost vethozavetnoj tradicii my takzhe ne raspolagaem Shifman s 121 Sushestvuyut predaniya o predystorii izrailtyan patriarhah egipetskom rabstve i skitaniyah v Sinajskoj pustyne Arheologiya i drugie drevnie istochniki ne dayut na sej schet prakticheski nikakoj informacii Fridman s 51 Professor Hercog zayavil Eti raskopki priveli k tomu chto stalo yasno izrailtyane nikogda ne byli v Egipte nikogda ne brodili po pustyne nikogda ne zavoyovyvali zemlyu chtoby potom peredat eyo Dvenadcati kolenam izrailevym Ni odno iz centralnyh sobytij istorii evreev ne podtverzhdalos tem chto my nahodili Ishod naprimer mog kasatsya vsego lish neskolkih semej istoriya kotoryh zatem byla rasshirena i nacionalizirovana po teologicheskim soobrazheniyam Izrailskie uchenye Opisannye v Biblii sobytiya okazalis vymyshlennymi Arhivnaya kopiya ot 25 iyulya 2018 na Wayback Machine Rossijskaya gazeta LiteraturaVvedenie v Vethij Zavet Einleitung in das Alte Testament Pod red Eriha Cengera M BBI 2008 816 s ISBN 5 89647 115 7 Lopuhin A P Vethij Zavet Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop SPb 1890 1907 Nureev R M Vethij zavet borba s rostovshichestvom i dolgovym rabstvom Vsemirnaya istoriya ekonomicheskoj mysli V 6 tomah Gl red V N Cherkovec M Mysl 1987 T I Ot zarozhdeniya ekonomicheskoj mysli do pervyh teoreticheskih sistem politicheskoj zhizni S 66 69 606 s 20 000 ekz ISBN 5 244 00038 1 Shifman I Sh Vethij Zavet i ego mir izd SPbGU 2007 Tantlevskij I R Vvedenie v Pyatiknizhie M RGGU 2000 Tov E Tekstologiya Vethogo Zaveta M BBI 2003 Uchenie Pyatiknizhie Moiseevo Per vvedenie i kommentarij I Sh Shifmana M Respublika 1993 Shedrovickij D V Vvedenie v Vethij Zavet Pyatiknizhie Moiseevo T 1 Kniga Bytiya Izd 6 e T 2 Kniga Ishod Izd 5 e T 3 Knigi Levit Chisel i Vtorozakoniya Izd 5 e M Oklik 2010 1088 s Bibliogr 98 nazv ISBN 978 5 91349 010 0 978 5 91349 004 9 t 1 3 F Viguru Rukovodstvo k chteniyu i izucheniyu Biblii M 1916 E Yang Vvedenie v Vethij Zavet Zaokskaya duhovnaya akademiya 1998 Seleznyov M G Evrejskij tekst Biblii i Septuaginta dva originala dva perevoda XVIII ezhegod bogosl konf PSTGU Mat ly M 2008 S 56 61 Literatura na inostrannyh yazykah Freedman D N Myers A C Beck A B Eerdmans dictionary of the Bible Eerdmans 2000 J A Mendenhall Covenant Forms in Israelite Tradition Biblical Archaeologist 17 1954 D R Hillers Covenant The History of a Biblical Idea Baltimore 1969 L Perlitt Covenant in Encyclopedia of Christianity Grand Rapids Eerdmans Brill 1998 E W Nicholson God and His People Covenant and Theology in the Old Testament Oxford University Press 1988 Herman Ridderbos The Epistle of Paul to the Churches of Galatia Grand Rapids Eerdmans 1953 Arthur G Patzia The making of the New Testament origin collection text amp canon William J Leffler Paul H Jones The structure of religion Judaism and Christianity Geoffrey W Bromiley International Standard Bible Encyclopedia Erich Zenger u a Einleitung in das Alte Testament Kohlhammer Studienbucher Theologie 1 Stuttgart 1995 7 Aufl 2008 perevod na portugalskij 2003 na italyanskij 2005 2008 SsylkiVethij Zavet Citaty v VikicitatnikeTeksty v VikitekeMediafajly na Vikisklade Sinodalnyj perevod Arhivnaya kopiya ot 13 sentyabrya 2018 na Wayback Machine Podstrochnyj perevod knig Septuaginty i UBS versii Novogo Zaveta na russkij Podstrochnyj perevod knig Septuaginty i UBS versii Novogo Zaveta na anglijskij utf 8 angl Poisk Bogoslova v tekstah Vethogo i Novogo Zaveta Tolkovanie na Vethij Zavet Biblejskaya Enciklopediya Trud i izdanie Arhimandrita Nikifora Moskva 1891 Poisk tolkovaniya slov i ih upotrebleniya v Biblii Tanah Perevod Frimy Gurfinkel Istoriya Sinodalnogo perevoda Biblii Arhivnaya kopiya ot 15 sentyabrya 2016 na Wayback Machine Vvedenie v Vethij Zavet Pyatiknizhie Moiseevo Dmitrij Shedrovickij Kommentarij k knigam Vethogo Zaveta Audiomaterialy Dmitrij Shedrovickij Istoriya formirovaniya kanona Vethogo zaveta Tablica Tolkovaniya Tolkovanie Biblii postrochnoe tolkovanie knig Vethogo Zaveta Ekzeget RU Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament seriya sovremennyh nauchnyh tolkovanij VZ vypuskaetsya s 1999

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто