Монгольский язык
Монго́льский язы́к (самоназвание: монгол хэл [mɔŋɢɔ̆ɮ xeɮ]) — язык монголов, государственный язык Монголии. В настоящее время записывается с помощью кириллицы; ранее использовалось старомонгольское письмо.
| Монгольский язык | |
|---|---|
![]() Карта распространения монгольского языка Регионы, на территории которых распространён монгольский язык Прочие регионы | |
| Самоназвание | Монгол хэл ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ |
| Страны | |
| Официальный статус |
|
| Общее число говорящих | 5,7 млн |
| Статус | в безопасности |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | |
| Письменность | монгольские письменности, в том числе: в Монголии — преимущественно монгольская кириллица, а также старомонгольская письменность в КНР — только старомонгольская письменность |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | мон 463 |
| ISO 639-1 | mn |
| ISO 639-2 | mon |
| ISO 639-3 | mon |
| Ethnologue | mon |
| ABS ASCL | 7902 |
| IETF | mn |
| Glottolog | mong1331 |
Термин может употребляться шире: для обозначения монгольского языка Монголии и Внутренней Монголии в Китае, для обозначения всех языков монгольской языковой семьи, а также в историческом контексте для таких языков, как древний общемонгольский и старописьменный монгольский языки.
По своему строю это агглютинативный язык с гармонией гласных.
Монгольский язык в узком смысле
Язык монголов — основного населения Монголии, а также Внутренней Монголии и в Российской Федерации. По основному диалекту часто называется халха-монгольским или просто халхаским.
Халха-монгольский диалект (или язык) имеет литературную норму и статус государственного языка в Монголии; он входит в центральную группу диалектов монгольского языка. Наряду с ней выделяются также восточная и западная группа. Различия между диалектами носят, в основном, фонетический характер.
Как национальный язык Монголии начал складываться после Монгольской народной революции (1921) на основе [англ.]. С 1943 года имеет письменность на основе кириллицы.
Распространение языка
Монгольский язык является национальным языком Монголии, в которой на этом языке говорит более двух миллионов людей. Кроме того, в Китае насчитывается около трёх миллионов человек, которые говорят на монгольском языке и проживают в основном во Внутренней Монголии.
Классификация
Халха-монгольский язык относится к алтайской языковой семье, которая также включает тунгусо-маньчжурские и тюркские языки. Монгольский язык принадлежит к монгольской ветви. Язык входит в северомонгольскую группу и центральномонгольскую подгруппу.
Группа монгольских языков
Описание
Халха-монгольский язык, вместе с языком монгольской письменности, входит в монгольскую семью языков. Эта семья делится на следующие группы:
- северно-монгольские языки: бурятский, калмыцкий, ордосский, хамниганский, ойратский;
- южно-монгольские языки: даурский, шира-югурский, дунсянский, баоаньский, язык ту (монгорский);
- особняком стоит могольский в Афганистане.
По своему строю это — агглютинативные языки с элементами флективности. Для большинства (кроме калмыцкого и бурятского) характерным является безличное спряжение. В области морфологии они характеризуются, кроме того, отсутствием резкой грани между словоизменением и словообразованием: так, например, разные падежные формы одного и того же слова часто функционируют лексически как новые слова и допускают вторичное склонение, основой которого является не первичная основа, а падежная форма. Роль притяжательных местоимений играют особые суффиксы: личные и безличные. Наличие предикативных суффиксов создаёт впечатление, будто имена могут спрягаться. Части речи слабо дифференцированны. Различают следующие части речи: имя, глагол и неизменяемые частицы. Существительное и прилагательное в большинстве живых языков и языке письменности не дифференцированны морфологически и различаются лишь в плане синтаксиса.
В области синтаксиса характерным является положение определения перед определяемым, сказуемого обычно в конце предложений и отсутствие согласования в падеже определения и определяемого, а также разных членов предложения.
Различия между языком монголов Монгольской Республики и языком монголов Внутренней Монголии затрагивают фонетику, а также такие весьма вариативные в пределах монгольской семьи морфологические параметры, как набор деепричастных форм и наличие/отсутствие некоторых периферийных падежных форм. Такого же типа различия имеются между диалектами внутри как монгольского языка Монгольской Республики, так и внутри языка монголов Внутренней Монголии. В действительности это один язык, разделённый государственной границей, причём многие говоры представлены по обе её стороны. К этому относится обобщающий термин «современный монгольский язык»; всего на нём говорит свыше 5 млн (по другим оценкам — до 6 млн) человек, то есть более 3/4 всего монголоязычного населения. Около 6 тыс. монголов живут на Тайване; 3 тыс., по переписи 1989, жило в СССР. Разделённость имеет следствия, в основном, внешнелингвистического характера: в Монгольской Республике и во Внутренней Монголии различны литературные нормы (в последнем случае норма основана на чахарском диалекте); кроме того, диалекты Внутренней Монголии испытали на себе ощутимое влияние китайского языка (в области лексики и интонации).
Статус
Статус некоторых языков монгольской группы оспаривается. Некоторые учёные считают их диалектами монгольского языка. До сих пор проблема языковой систематики вызывают споры среди лингвистов. Хотя фонология и лексика исследованы сравнительно хорошо, основа для сравнительной морфологии ещё не заложена. К примеру мало исследованы морфологические различия между халха- и хорчин-монгольскими.
Статус халха-монгольского как диалекта монгольского языка не оспаривается. Однако статус таких языков, как ойратский (и, в частности, калмыцкий) и бурятский языки, на которых говорят в России, а также [англ.], на котором говорят в городском округе Ордос (Внутренняя Монголия, Китай), оспаривается некоторыми специалистами.
Исторические монгольские языки
При ещё более широкой трактовке, понятие «монгольский язык» расширяется не только географически, но и исторически, и тогда в него включается общемонгольский язык, существовавший примерно до XII века, а также старописьменный монгольский язык — общий литературный язык всех монгольских племён с XIII по XVII век. Диалектная основа последнего неясна; фактически он всегда был наддиалектной формой сугубо письменной коммуникации, чему способствовала не слишком точно передававшая фонетический облик слов письменность (в основе своей уйгурская), нивелировавшая междиалектные различия. Возможно, этот язык сформировался у какого-то из монгольских племён, уничтоженных либо полностью ассимилированных при возникновении империи Чингисхана (предположительно, найманов, кереитов или киданей). Принято считать, что старописьменный монгольский язык отражает более древний этап развития монгольских языков, чем любой из известных монгольских диалектов; этим объясняется его роль в сравнительно-историческом изучении монгольских языков.
В истории письменного языка выделяют древний (XIII—XV века), предклассический (XV—XVII вв.) и классический (XVII — начало XX века) этапы. Часто встречающиеся термины «древнемонгольский язык» и «среднемонгольский язык» применяются для обозначения общего, хотя и диалектно раздроблённого языка монгольских племён до XIII века и в XIII—XV вв. соответственно. До 1380 года монгольский язык был официальным языком Золотой Орды.
С XVII века в связи с созданием Зая-Пандитой так называемого «ясного письма» (тодо-бичиг), приспособленного к особенностям ойратских диалектов, и формированием ойратского литературного языка, классический старописьменный монгольский язык стал употребляться, в основном, в восточной части монгольского ареала — в Халхе (внешняя Монголия) и Внутренней Монголии; у бурят в Российской империи постепенно сформировался особый бурятский извод старописьменного монгольского языка.
Во Внутренней Монголии старописьменный язык используется и поныне. В Бурятии была введена письменность сначала на латинской (в 1931), а потом на кириллической (в 1939) основе; в МНР кириллический алфавит был введён с 1945; там сложились новые литературные языки. В посткоммунистической Монголии, а отчасти и в Бурятии интерес к старописьменному языку возрождается; активно ведётся его преподавание.
Язык памятников так называемой «квадратной письменности» XIII—XIV вв. в силу наличия ряда структурных особенностей иногда рассматривается в качестве особой разновидности широко понимаемого монгольского языка.
Монгольский алфавит

Исторически монгольский язык записывался по-разному и таким образом у языка сформировался ряд монгольских письменностей. Наиболее древней системой монгольского письма является вертикальное старомонгольское письмо. С 1941 года в Монголии, под влиянием СССР, официально была принята монгольская кириллица в качестве основной формы записи монгольского языка, однако большая часть монголоязычного населения осталась проживать за пределами Монголии — в КНР, и продолжила использовать вертикальное письмо. С 2000-х годов в Монголии начался процесс по поэтапному возобновлению использования исторического вертикального старомонгольского письма наряду с кириллицей.
В кириллическом алфавите монгольского языка 35 букв, причём буквы к, ф, щ и п встречаются только в заимствованиях; в и р не встречаются в начале слова:
| Поз. | Кириллица | Название | МФА | ISO 9 | Стандартная романизация | ТГБ | Библиотека Конгресса |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Аа | а | a | a | a | a | a |
| 2 | Бб | бэ | p, pʲ, b | b | b | b | b |
| 3 | Вв | вэ | w, wʲ | v | v | w | v |
| 4 | Гг | гэ | ɡ, ɡʲ, k, ɢ | g | g | g | g |
| 5 | Дд | дэ | t, tʲ, d | d | d | d | d |
| 6 | Ее | е | jɛ~jɜ, e | e | ye, yë | ye, yö | e |
| 7 | Ёё | ё | jɔ | ë | yo, yö | yo | ë |
| 8 | Жж | жэ | tʃ, dʒ | ž | j | j | zh |
| 9 | Зз | зэ | ts, dz | z | z | z | z |
| 10 | Ии | и | i | i | i | i | i |
| 11 | Йй | хагас и | i | j | ĭ | i | ĭ |
| 12 | (Кк) | ка | (kʰ, kʰʲ) | k | k | k | k |
| 13 | Лл | эл | ɮ, ɮʲ | l | l | l | l |
| 14 | Мм | эм | m, mʲ | m | m | m | m |
| 15 | Нн | эн | n, nʲ, ŋ | n | n | n | n |
| 16 | Оо | о | ɔ | o | o | o | o |
| 17 | Өө | ө | o | ô | ö | ö | ȯ |
| 18 | (Пп) | пэ | (pʰ, pʰʲ) | p | p | p | p |
| 19 | Рр | эр | r, rʲ | r | r | r | r |
| 20 | Сс | эс | s | s | s | s | s |
| 21 | Тт | тэ | tʰ, tʰʲ | t | t | t | t |
| 22 | Уу | у | ʊ | u | u | u | u |
| 23 | Үү | ү | u | ù | ü | ü | u̇ |
| 24 | (Фф) | фэ, фа, эф | (f) | f | f | f | f |
| 25 | Хх | хэ, ха | x, xʲ | h | x | kh | kh |
| 26 | Цц | цэ | tsʰ | c | c | ts | ts |
| 27 | Чч | чэ | tʃʰ | č | č | ch | ch |
| 28 | Шш | ша, эш | ʃ | š | š | sh | sh |
| 29 | (Щщ) | ща, эшчэ | (stʃ) | ŝ | šč | shch | shch |
| 30 | Ъъ | хатуугийн тэмдэг | ʺ | ı | ʺ | ı | |
| 31 | Ыы | эр үгийн ы | i | y | y | î | y |
| 32 | Ьь | зөөлний тэмдэг | ʲ | ʹ | ʹ | ĭ | i |
| 33 | Ээ | э | e | è | e | e | ê |
| 34 | Юю | ю | jʊ, ju | û | yu, yü | yu, yü | iu |
| 35 | Яя | я | ja, j | â | ya | ya | ia |
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Гласные
В современном монгольском языке 7 основных гласных. Гласные могут быть долгими и краткими, что выражается на письме удвоением буквы. Имеется сингармонизм (гармония гласных).
| Передний ряд | Средний ряд | Задний ряд | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Краткие | Долгие | Краткие | Долгие | Краткие | Долгие | |
| Верхний подъём | i | iː | u | uː | ||
| Средне-верхний подъём | ʊ | ʊː | ||||
| Средний подъём | e | eː | ɵ | oː | ||
| Средне-нижний подъём | ɔ | ɔː | ||||
| Нижний подъём | a | aː | ||||
Краткие безударные гласные в середине слова никогда не произносятся: болох «быть» [болх], мэдэх «знать» [мэдх].
Гармония гласных
Гласные монгольского языка делятся на заднеязычные (или гласные твёрдого ряда) — а, о, у — и переднеязычные (гласные мягкого ряда) — э, ө, ү. Нейтральным гласным считается и — он может находиться в словах как мягкого, так и твёрдого ряда. Если в первом слоге стоит гласный у, то во втором будет а: хурал «собрание»; если в первом слоге о или ө, то во втором тоже будет о или ө: орох «входить», өвөл «зима». Гласные твёрдого и мягкого ряда не могут встречаться в одном слове: сурах «учиться», мэдэх «знать».
Согласные
| Губные | Зубные | Велярные | Увулярные | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Простые | Палатализованные | Простые | Пал. | Простые | Пал. | |||
| Носовые | m | mʲ | n | nʲ | ŋ | |||
| Плозивные | Глухие/звонкие | p | pʲ | t | tʲ | ɡ | ɡʲ | ɢ |
| Глухие аспирированные | (pʰ) | (pʲʰ) | tʰ | tʲʰ | (kʰ) | (kʲʰ) | ||
| Аффрикаты | Глухие | ts | tʃ | |||||
| Глухие аспирированные | tsʰ | tʃʰ | ||||||
| Фрикативные | Центральные | (f) | s | ʃ | x | xʲ | ||
| Боковые | ɮ | ɮʲ | ||||||
| Дрожащие | r | rʲ | ||||||
| Аппроксиманты | w̜ | w̜ʲ | j | |||||
Согласные ш и ж произносятся всегда мягко; согласный г перед гласными твёрдого ряда произносится как заднеязычный, а перед гласными мягкого ряда и на конце слова — оглушается; согласный н перед краткими гласными произносится как русский звук, а в остальных случаях — как [ŋ]; согласный б после согласных л, м, н произносится как б, в остальных случаях — как в; согласный в на конце и в середине слова переходит в полугласный у, но в середине слова перед согласными т, ч, д, с, х, ш произносится как в.
Просодия
Ударение в монгольском языке, как правило, падает на первый слог, долгий гласный или дифтонг.
Морфология
Монгольский язык относится к агглютинативным языкам.
Существительное
Число
Чисел в монгольском языке два: единственное и множественное, однако использование показателей множественного числа необязательно; часто суффиксы множественного числа передают собирательное понятие или общность. Суффиксами множественного числа являются -нууд (-нүүд), -ууд (-үүд), -чууд (-чүүд), -д, нар (используется только с людьми) и -с.
Правила использования суффиксов следующие:
- суффикс -д употребляется с существительными, заканчивающимися на -н, -р, -л, -й, -ь, а также с существительными, заканчивающимися на -гч, -аач, -ч(ин), он имеет узкую сферу употребления и образует множественное число главным образом из наименований людей: сурагчид «учащиеся», уншигчид «читатели» и т. п.;
- суффикс -с употребляется тогда, когда слово заканчивается на краткий гласный, который может быть скрытым, или дифтонг (причём -й выпадает): нохос «собаки», нялхас «младенцы» и т. п.;
- -ууд (-үүд) используется со словами, заканчивающимися на любые согласные, кроме -н, в том числе палатализованные, на гласные, которые выпадают, на заднеязычный -н(г), причём -г- восстанавливается: буга «олень» — бугууд «олени», байшингууд «здания» и т. п.;
- -нууд (-нүүд) употребляется с существительными, заканчивающимися на долгий гласный или дифтонг: тулаайнууд «кролики», далайнууд «моря» и т. п.;
- -чууд (-чүүд) и -чуул (-чүүл) придают существительному собирательное значение: залуу «молодой» — залуучууд, залуучуул «молодёжь», ядуу «бедный» — ядуучууд, ядуучуул «бедняки»;
- нар (пишется отдельно от слова) объединяет людей одной профессии или состоящих в одинаковых родственных отношениях: эгч «сестра» — эгч нар «сёстры» и т. п.
Падеж
В современном монгольском языке 8 падежей: именительный, родительный, дательно-местный, винительный, исходный, творительный, направительный и совместный.
- В современном монгольском языке именительный падеж утратил согласный -н, который был свойственен ему в старописьменном языке: morin «конь», modun «дерево», čilaγun «камень» и т. д. В современной системе склонения существительных в монгольском языке этот согласный восстанавливается в некоторых падежах: родительном, дательно-местном, исходном, иногда в творительном. В именительном падеже в сопровождении частицы -аа обычно идёт обращение (старый звательный падеж), то есть название того лица, к которому обращаются, например: Халиун аа! Чамд толь бичиг байна уу? «Халиун! У тебя есть словарь?».
- Родительный падеж в монгольском языке отвечает на вопросы «какой? чей?». Для его выражения используются суффиксы -ын, -ийн, -ы, -н и -ий; -ын используется после слов твёрдого ряда, оканчивающихся на согласный: улс «государство» — улсын «государственный», -ы — в словах твёрдого ряда после -н: орон «страна» — орны «страны́», -н — после дифтонга: орой «вечер» — оройн «вечерний», -ийн — в словах твёрдого ряда на -г, -ь, -ш, -ч и в словах мягкого ряда: өвөл «зима» — өвлийн «зимний», при этом в словах мягкого ряда на долгий гласный появляется соединительный -г-: дүү «младший брат» — дүүгийн «младшего брата», -ий — в словах мягкого ряда на -н (как правило, «скрытого», появляющегося при склонении слов): хэл(эн) «язык» — хэлний «языка». Слово в родительном падеже в качестве определения всегда предшествует определяемому: байгшийн ном «книга учителя».
- Дательно-местный падеж образуется с помощью суффикса -д (-т после -с, -г и -р), при этом «скрытая» -н- восстанавливается: Энэ хүнд битгий хэл «Не говори этому человеку». Дательный падеж чаще всего употребляется с глаголами движения, например, юманд явах «уйти по делам», айлд очих «идти в гости» и т. п. Дательно-местный падеж указывает на место совершения действия, и в таком случае соответствует русскому предложному падежу с предлогами «в, на»: фабрикад ажиллах «работать на фабрике».
- Винительный падеж образуется с помощью суффиксов -г, -ыг, -ийг; -г — после слов, заканчивающихся на долгий гласный иди дифтонг: дуу — дууг, -ыг — в словах твёрдого ряда после согласных и кратких гласных: ном — номыг, -йиг — в словах мягкого ряда, после ж, ч, ш, г, и, ь: эх — эхийг, засаг — засгийг. Скрытый н в винительном падеже не восстанавливается: мод(он) — модыг (род. п. модны), редуцированный гласный в последнем слоге выпадает: гэрэл — гэрлийг.
- Исходный падеж (аблатив) в монгольском языке отвечает на вопросы «откуда?», «от кого? (чего?)», «из-за кого (чего)?», «с какого времени?». Он образуется при помощи суффиксов -аас, -ээс, -оос и -өөс: Ээж ажлаас ирэв «Мать пришла с работы», Энэ надаас болсон хэрэг «Это произошло из-за меня»; используется также при сравнениях Дорж Болдоос сайн сурдаг «Дорж учится лучше Болда». Скрытое н восстанавливается.
- Совместный падеж (комитатив) образуется при помощи суффиксов -тай (-тэй, -той) и отвечает на вопросы «с кем/чем?» и «сколько?», а также выражает глагол «иметь»: Би хүүхэдтэй «У меня есть дети» (буквально: «Я с детьми»), Би хорин настай «Мне двадцать лет».
- Творительный отвечает на вопросы «кем? чем?» и образуется путём присоединения аффиксов -аар, -ээр, -оор, -өөр: бэх «чернила» — бэхээр, зам «дорога» — замаар, өвөл «зима» — өвлөөр. После основ, оканчивающихся на долгий гласный, дифтонг и н заднеязычный, между аффиксом орудного падежа и основой слова появляется соединительный согласный -г-: бараа «товар» — бараагаар. Если существительное оканчивается на краткий гласный или палатализованный согласный, первая буква окончания орудного падежа меняется на -и- и принимает вид -иар, -иор: тамхи «табак» — тамхиар, морь «конь» — мориор. Он обозначает предмет в широком смысле слова, служащий орудием или средством для совершения действия: Шил цонхоор битгий шид! «Не бросай стекло через окно!»; материал, из которого что-то делается: Арьсаар гутал хийдэг «Из кожи делают обувь»; обозначает лицо, посредством или через которого что-либо делается: Би ахаараа орос хэл заалгадаг «Старший брат обучает меня русскому языку»; время, в продолжение которого совершается действие: Би Монголд гурван жилээр ирсэн «Я приехал в Монголию на три года»; причину, образ или цель совершения действия.
Отрицание
Именное отрицание выражается при помощи слова биш: Энэ ном биш «Это не книга».
Глагол
Для многих монгольских глаголов характерна многозначность и аналитические конструкции, образуемые из двух или трёх глаголов. Различают три основных формы глагола: собственно глагольная, причастная и деепричастная. В глаголе выделяется основа, к которой присоединяются аффиксы, несущие различные значения: например, в слове явах основа — яв-, -а- — соединительный гласный, -х — показатель инфинитива.
Время
Для выражения будущего времени используется форма инфинитива: Багш маргааш явах юм «Учитель завтра уезжает». Частица юм используется, когда есть желание совершить что-то при наличии препятствий: Би Монгол явах юм «Я поеду в Монголию (хотя я не уверен)»; в сочетании с глаголом байна означает действие, которое обязательно свершится: Тэр хүн ирэх юм байна «Тот человек приедет».
Для выражения постоянства действия используются суффиксы -даг, -дэг, -дог и -дөг: Би энд байдаг «Я здесь живу».
Длительность действия (настоящее продолженное время) выражается аналитическими конструкциями с байна: Би ажил хийж байна «Я (сейчас) работаю», Ажил хийгээд байна «Давно и долго занимаюсь работой».
Для выражения прошедшего времени используется несколько суффиксов: -в, -лаа (-лээ, -лоо, -лөө), -жээ (-чээ) и -сан (-сэн, -сон, -сөн). Суффикс -в используется обычно в письменном литературном языке, а также в разговорном в вопросительных предложениях: Таа сайхан амрав уу? «Как вы отдыхали?»; -лаа означает недавно прошедшее время, передаёт наиболее приближенное к настоящему времени действие: Би явлаа «Я пошёл (Я ухожу)», используется для описания событий, в которых рассказчик сам принимал участие, или если он видел их; -жээ используется для выражения давно прошедшего времени: Эрт урьт цагт эмгэн өмгөн судаг байжээ «Давным-давно жили старик со старухой», используется для рассказа о событиях, к которым человек не имеет отношения или в которых случайно оказался: Би үзэг мартажээ «Я забыл ручку» (-чээ употребляется в словах, заканчивающихся на -р и -с); -сан — причастная форма глагола прошедшего времени, наиболее нейтральная по значению, сказуемое с ней обычно употребляется с юм: Багш ирсэн юм «Учитель пришёл».
Наклонение
Повелительное наклонение образуется при помощи основы глагола: явах «идти» — яв «иди».
Отрицание
Глагольное отрицание выражается с помощью послелога -гүй: Би явахгүй «Я не поеду»; частицы битгий и бүү используются с глаголом второго лица в случае запрещения: Бүү ярь «Не говори»; перед глаголами изъявительного наклонения используются также частицы эс и үл: Би үл мэднэ «Я не знаю».
Прилагательное
Прилагательное в монгольском языке не имеет категории рода и числа, то есть не изменяется: сайн ном «хорошая книга» — сайн номыг «хорошую книгу».
Причастие
Причастие настоящего времени в монгольском языке образуется с помощью аффиксов -аа, -ээ, -оо или -өө, при этом добавляется -г-, если основа заканчивается на гласный (полугласный): байх «находиться» — байгаа «находящийся».
Деепричастие
Соединительное деепричастие означает два действия, наиболее приближенных друг к другу по времени, и маркируется суффиксом -ж (-ч): Би ном ушиж сууна «Я сижу и читаю книгу».
Числительное
| Числительное | На монгольском | Числительное | На монгольском |
|---|---|---|---|
| 0 | тэг, нойл | 10 | арав |
| 1 | нэг | 11 | арван нэг |
| 2 | хоёр | 12 | арван хоёр |
| 3 | гурав | 13 | арван гурав |
| 4 | дөрөв | 14 | арван дөрөв |
| 5 | тав | 15 | арван тав |
| 6 | зургаа | 16 | арван зургаа |
| 7 | долоо | 17 | арван долоо |
| 8 | найм | 18 | арван найм |
| 9 | ес | 19 | арван ес |
| 10 | арав | 20 | хорь |
Синтаксис
В монгольском языке строгий порядок слов в предложении. Подлежащее всегда предшествует сказуемому, которое всегда заканчивает предложение; каждый член предложения предшествует тому, от которого зависит: определение предшествует определяемому, а дополнение и обстоятельство — сказуемому (глаголу или причастию). Например, Оуютан Бат ном сайн уншина «Студент Бат хорошо читает книгу», где оуютан «студент» — определение, Бат — подлежащее, ном «книга» — дополнение, сайн «хорошо» — обстоятельство, и уншина «читает» — сказуемое.
В вопросительных предложениях используются вопросительные частицы, которые ставятся в конце предложения; уу используется после слов твёрдого ряда, заканчивающихся на согласный, а частица үү — после слов мягкого ряда, заканчивающихся на согласный: Энэ ном уу? «Это книга?», Энэ дэвтэр үү? «Это тетрадь?»; частицы ую и юү используются после слов, заканчивающихся на долгий гласный (ую — в словах твёрдого ряда, юү — в словах мягкого ряда): Энэ ширээ юү «Это стол?» Энэ карандаа юу? «Это карандаш?»; частицы бэ (после м, н, л) и вэ (в остальных случаях) употребляются в вопросительных предложениях, имеющих вопросительные слова: Энэ хэн бэ? «Кто это?». Альтернативный вопрос образуется путём полного повторения вопросительного предложения: Энэ ном уу, дэвтэр үү? «Это книга или тетрадь?».
Лексика
В монгольском языке, как и в любом другом, выделяется два пласта лексики: исконная лексика и заимствованная лексика.
В монгольском языке имеются заимствования из тюркских языков: оточ «врач», шат «лестница», буурцаг «горох» и др. Из санскрита (из религиозной буддистской литературы, часто через тибетский язык): тив «континент», чавганц «монахиня», хийд «монастырь» и др. Из тибетского языка: даваа «понедельник», лхагва «среда», аравнайлах «освещать» и др. Китайские заимствования появлялись в монгольском языке с древнейших времён, однако неравномерно: самое большое количество слов китайского происхождения наблюдается в классическом монгольском письменном языке (XVI—XX вв.); часть этих заимствований проникла в язык в результате торговли монголов с китайцами, а значительная их часть — поступления из классического монгольского письменного языка; слова китайского происхождения, используемые в современном монгольском языке: цай «чай», байцаа «капуста», лууван «морковь», жанжин «полководец» и др. Имеются также заимствования из других языков: русского, тунгусо-маньчжурских, персидского, арабского, греческого (например, ном «книга», через уйгурский и согдийский) и др.
Словообразование
От глаголов (от основы) при помощи суффиксов -л, -лт и -дал можно образовывать существительные: явах «идти» — явдал «событие».
Многие слова в монгольском языке являются многозначными: татах «тянуть, тащить», татвар татах «взимать налог», ус идээ татах «воздерживаться от еды или питья» и т. п.
См. также
Примечания
- Janhunen, Juha. The Mongolic languages (англ.). — Routledge, 2003. — P. 189. — ISBN 0-203-98791-8. — ISBN 978-0-203-98791-9.
- «Наш общий вывод сводится к следующему: официальным языком Золотой Орды XIII—XIV вв. (до 1380 г.) был монгольский, употреблявшийся в уйгурской письменной форме». Григорьев А. П. Официальный язык Золотой Орды XIII—XIV вв. Архивная копия от 8 декабря 2024 на Wayback Machine Тюркологический сборник. 1977. Издательство «Наука». Главная редакция восточной литературы. Москва. 1981. Тираж 1400 экз.
- Б.Анхтуяа. Restoring traditional Mongolian script - News.MN (англ.). News.MN - The source of news (1 декабря 2021). Дата обращения: 8 апреля 2024. Архивировано 8 апреля 2024 года.
- Скородумова, 2002, p. 4.
- Svantesson, Jan-Olof, Anna Tsendina, Anastasia Karlsson, Vivan Franzén. 2005. The Phonology of Mongolian. New York: Oxford University Press: 30-40.
- Скородумова, 2002, p. 4-5.
- Скородумова, 2002, p. 5.
- Скородумова, 2002, p. 6-7.
- Скородумова, 2002, p. 14.
- Скородумова, 2002, p. 71.
- Ульзетуева, 2010, p. 75-80.
- Ульзетуева, 2010, p. 81.
- Ульзетуева, 2010, p. 81-82.
- Скородумова, 2002, p. 29-30.
- Скородумова, 2002, p. 41.
- Ульзетуева, 2010, p. 87.
- Скородумова, 2002, p. 56.
- Скородумова, 2002, p. 70.
- Ульзетуева, 2010, p. 93-94.
- Скородумова, 2002, p. 31.
- Скородумова, 2002, p. 14-16.
- Скородумова, 2002, p. 17-18.
- Скородумова, 2002, p. 29.
- Скородумова, 2002, p. 40-41.
- Скородумова, 2002, p. 16.
- Скородумова, 2002, p. 15.
- Скородумова, 2002, p. 54.
- Скородумова, 2002, p. 17.
- Скородумова, 2002, p. 30.
- Ульзетуева, 2010, p. 32-35.
- Ульзетуева, 2010, p. 12.
Литература
- Ульзетуева, З. Д. Современный монгольский язык. — Чита: ЧитГУ, 2010. — 230 с.
- Скородумова, Лидия Григорьевна. Учебник монгольского языка. — Москва: Муравей, 2002. — 288 с.
- Большой академический монгольско-русский словарь, в 4 томах. Под ред.: А. Лувсандэндэв, Ц. Цэдэндамб, Г. Пюрбеев. Издательство: Academia, 2001—2004. ISBN 5-87444-047-X, 5-87444-141-7, 5-87444-143-3
Ссылки
- Монгольский язык
- Monumenta Altaica — Алтайское языкознание — грамматики, тексты, словари; всё о монгольских языках и народах.
- Монгольско-русский словарь
- Funky Mongolian Language — дидактические материалы, в том числе бесплатный словарь-аудио (по-английски).
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Монгольский язык, Что такое Монгольский язык? Что означает Монгольский язык?
Ne sleduet putat s mogolskim yazykom i mongorskim yazykom Mongo lskij yazy k samonazvanie mongol hel mɔŋɢɔ ɮ xeɮ yazyk mongolov gosudarstvennyj yazyk Mongolii V nastoyashee vremya zapisyvaetsya s pomoshyu kirillicy ranee ispolzovalos staromongolskoe pismo Mongolskij yazykKarta rasprostraneniya mongolskogo yazyka Regiony na territorii kotoryh rasprostranyon mongolskij yazyk Prochie regionySamonazvanie Mongol hel ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡStrany Mongoliya Kitaj Rossiya SShA KazahstanOficialnyj status Mongoliya Regionalnyj yazyk Kitaj Vnutrennyaya Mongoliya Rossiya Buryatiya istochnik ne ukazan 409 dnej Kalmykiya istochnik ne ukazan 409 dnej Irkutskaya oblast v tom chisle Ust Ordynskij Buryatskij okrug Zabajkalskij kraj v tom chisle Aginskij Buryatskij okrug Obshee chislo govoryashih 5 7 mlnStatus v bezopasnostiKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Mongolskie yazyki dd Pismennost mongolskie pismennosti v tom chisle v Mongolii preimushestvenno mongolskaya kirillica a takzhe staromongolskaya pismennost v KNR tolko staromongolskaya pismennostYazykovye kodyGOST 7 75 97 mon 463ISO 639 1 mnISO 639 2 monISO 639 3 monEthnologue monABS ASCL 7902IETF mnGlottolog mong1331Vikipediya na etom yazyke track source source source source Mongolskij yazyk v rechi Wikitongues source source source source source source source Mongolskij yazyk v rechi Termin mozhet upotreblyatsya shire dlya oboznacheniya mongolskogo yazyka Mongolii i Vnutrennej Mongolii v Kitae dlya oboznacheniya vseh yazykov mongolskoj yazykovoj semi a takzhe v istoricheskom kontekste dlya takih yazykov kak drevnij obshemongolskij i staropismennyj mongolskij yazyki Po svoemu stroyu eto agglyutinativnyj yazyk s garmoniej glasnyh Mongolskij yazyk v uzkom smysleYazyk mongolov osnovnogo naseleniya Mongolii a takzhe Vnutrennej Mongolii i v Rossijskoj Federacii Po osnovnomu dialektu chasto nazyvaetsya halha mongolskim ili prosto halhaskim Halha mongolskij dialekt ili yazyk imeet literaturnuyu normu i status gosudarstvennogo yazyka v Mongolii on vhodit v centralnuyu gruppu dialektov mongolskogo yazyka Naryadu s nej vydelyayutsya takzhe vostochnaya i zapadnaya gruppa Razlichiya mezhdu dialektami nosyat v osnovnom foneticheskij harakter Kak nacionalnyj yazyk Mongolii nachal skladyvatsya posle Mongolskoj narodnoj revolyucii 1921 na osnove angl S 1943 goda imeet pismennost na osnove kirillicy Rasprostranenie yazykaMongolskij yazyk yavlyaetsya nacionalnym yazykom Mongolii v kotoroj na etom yazyke govorit bolee dvuh millionov lyudej Krome togo v Kitae naschityvaetsya okolo tryoh millionov chelovek kotorye govoryat na mongolskom yazyke i prozhivayut v osnovnom vo Vnutrennej Mongolii KlassifikaciyaHalha mongolskij yazyk otnositsya k altajskoj yazykovoj seme kotoraya takzhe vklyuchaet tunguso manchzhurskie i tyurkskie yazyki Mongolskij yazyk prinadlezhit k mongolskoj vetvi Yazyk vhodit v severomongolskuyu gruppu i centralnomongolskuyu podgruppu Gruppa mongolskih yazykovOpisanie Halha mongolskij yazyk vmeste s yazykom mongolskoj pismennosti vhodit v mongolskuyu semyu yazykov Eta semya delitsya na sleduyushie gruppy severno mongolskie yazyki buryatskij kalmyckij ordosskij hamniganskij ojratskij yuzhno mongolskie yazyki daurskij shira yugurskij dunsyanskij baoanskij yazyk tu mongorskij osobnyakom stoit mogolskij v Afganistane Po svoemu stroyu eto agglyutinativnye yazyki s elementami flektivnosti Dlya bolshinstva krome kalmyckogo i buryatskogo harakternym yavlyaetsya bezlichnoe spryazhenie V oblasti morfologii oni harakterizuyutsya krome togo otsutstviem rezkoj grani mezhdu slovoizmeneniem i slovoobrazovaniem tak naprimer raznye padezhnye formy odnogo i togo zhe slova chasto funkcioniruyut leksicheski kak novye slova i dopuskayut vtorichnoe sklonenie osnovoj kotorogo yavlyaetsya ne pervichnaya osnova a padezhnaya forma Rol prityazhatelnyh mestoimenij igrayut osobye suffiksy lichnye i bezlichnye Nalichie predikativnyh suffiksov sozdayot vpechatlenie budto imena mogut spryagatsya Chasti rechi slabo differencirovanny Razlichayut sleduyushie chasti rechi imya glagol i neizmenyaemye chasticy Sushestvitelnoe i prilagatelnoe v bolshinstve zhivyh yazykov i yazyke pismennosti ne differencirovanny morfologicheski i razlichayutsya lish v plane sintaksisa V oblasti sintaksisa harakternym yavlyaetsya polozhenie opredeleniya pered opredelyaemym skazuemogo obychno v konce predlozhenij i otsutstvie soglasovaniya v padezhe opredeleniya i opredelyaemogo a takzhe raznyh chlenov predlozheniya Razlichiya mezhdu yazykom mongolov Mongolskoj Respubliki i yazykom mongolov Vnutrennej Mongolii zatragivayut fonetiku a takzhe takie vesma variativnye v predelah mongolskoj semi morfologicheskie parametry kak nabor deeprichastnyh form i nalichie otsutstvie nekotoryh periferijnyh padezhnyh form Takogo zhe tipa razlichiya imeyutsya mezhdu dialektami vnutri kak mongolskogo yazyka Mongolskoj Respubliki tak i vnutri yazyka mongolov Vnutrennej Mongolii V dejstvitelnosti eto odin yazyk razdelyonnyj gosudarstvennoj granicej prichyom mnogie govory predstavleny po obe eyo storony K etomu otnositsya obobshayushij termin sovremennyj mongolskij yazyk vsego na nyom govorit svyshe 5 mln po drugim ocenkam do 6 mln chelovek to est bolee 3 4 vsego mongoloyazychnogo naseleniya Okolo 6 tys mongolov zhivut na Tajvane 3 tys po perepisi 1989 zhilo v SSSR Razdelyonnost imeet sledstviya v osnovnom vneshnelingvisticheskogo haraktera v Mongolskoj Respublike i vo Vnutrennej Mongolii razlichny literaturnye normy v poslednem sluchae norma osnovana na chaharskom dialekte krome togo dialekty Vnutrennej Mongolii ispytali na sebe oshutimoe vliyanie kitajskogo yazyka v oblasti leksiki i intonacii Status Status nekotoryh yazykov mongolskoj gruppy osparivaetsya Nekotorye uchyonye schitayut ih dialektami mongolskogo yazyka Do sih por problema yazykovoj sistematiki vyzyvayut spory sredi lingvistov Hotya fonologiya i leksika issledovany sravnitelno horosho osnova dlya sravnitelnoj morfologii eshyo ne zalozhena K primeru malo issledovany morfologicheskie razlichiya mezhdu halha i horchin mongolskimi Status halha mongolskogo kak dialekta mongolskogo yazyka ne osparivaetsya Odnako status takih yazykov kak ojratskij i v chastnosti kalmyckij i buryatskij yazyki na kotoryh govoryat v Rossii a takzhe angl na kotorom govoryat v gorodskom okruge Ordos Vnutrennyaya Mongoliya Kitaj osparivaetsya nekotorymi specialistami Istoricheskie mongolskie yazykiPri eshyo bolee shirokoj traktovke ponyatie mongolskij yazyk rasshiryaetsya ne tolko geograficheski no i istoricheski i togda v nego vklyuchaetsya obshemongolskij yazyk sushestvovavshij primerno do XII veka a takzhe staropismennyj mongolskij yazyk obshij literaturnyj yazyk vseh mongolskih plemyon s XIII po XVII vek Dialektnaya osnova poslednego neyasna fakticheski on vsegda byl naddialektnoj formoj sugubo pismennoj kommunikacii chemu sposobstvovala ne slishkom tochno peredavavshaya foneticheskij oblik slov pismennost v osnove svoej ujgurskaya nivelirovavshaya mezhdialektnye razlichiya Vozmozhno etot yazyk sformirovalsya u kakogo to iz mongolskih plemyon unichtozhennyh libo polnostyu assimilirovannyh pri vozniknovenii imperii Chingishana predpolozhitelno najmanov kereitov ili kidanej Prinyato schitat chto staropismennyj mongolskij yazyk otrazhaet bolee drevnij etap razvitiya mongolskih yazykov chem lyuboj iz izvestnyh mongolskih dialektov etim obyasnyaetsya ego rol v sravnitelno istoricheskom izuchenii mongolskih yazykov V istorii pismennogo yazyka vydelyayut drevnij XIII XV veka predklassicheskij XV XVII vv i klassicheskij XVII nachalo XX veka etapy Chasto vstrechayushiesya terminy drevnemongolskij yazyk i srednemongolskij yazyk primenyayutsya dlya oboznacheniya obshego hotya i dialektno razdroblyonnogo yazyka mongolskih plemyon do XIII veka i v XIII XV vv sootvetstvenno Do 1380 goda mongolskij yazyk byl oficialnym yazykom Zolotoj Ordy S XVII veka v svyazi s sozdaniem Zaya Panditoj tak nazyvaemogo yasnogo pisma todo bichig prisposoblennogo k osobennostyam ojratskih dialektov i formirovaniem ojratskogo literaturnogo yazyka klassicheskij staropismennyj mongolskij yazyk stal upotreblyatsya v osnovnom v vostochnoj chasti mongolskogo areala v Halhe vneshnyaya Mongoliya i Vnutrennej Mongolii u buryat v Rossijskoj imperii postepenno sformirovalsya osobyj buryatskij izvod staropismennogo mongolskogo yazyka Vo Vnutrennej Mongolii staropismennyj yazyk ispolzuetsya i ponyne V Buryatii byla vvedena pismennost snachala na latinskoj v 1931 a potom na kirillicheskoj v 1939 osnove v MNR kirillicheskij alfavit byl vvedyon s 1945 tam slozhilis novye literaturnye yazyki V postkommunisticheskoj Mongolii a otchasti i v Buryatii interes k staropismennomu yazyku vozrozhdaetsya aktivno vedyotsya ego prepodavanie Yazyk pamyatnikov tak nazyvaemoj kvadratnoj pismennosti XIII XIV vv v silu nalichiya ryada strukturnyh osobennostej inogda rassmatrivaetsya v kachestve osoboj raznovidnosti shiroko ponimaemogo mongolskogo yazyka Mongolskij alfavitOsnovnaya statya Mongolskie pismennostiMongolskoe kvadratnoe pismo Istoricheski mongolskij yazyk zapisyvalsya po raznomu i takim obrazom u yazyka sformirovalsya ryad mongolskih pismennostej Naibolee drevnej sistemoj mongolskogo pisma yavlyaetsya vertikalnoe staromongolskoe pismo S 1941 goda v Mongolii pod vliyaniem SSSR oficialno byla prinyata mongolskaya kirillica v kachestve osnovnoj formy zapisi mongolskogo yazyka odnako bolshaya chast mongoloyazychnogo naseleniya ostalas prozhivat za predelami Mongolii v KNR i prodolzhila ispolzovat vertikalnoe pismo S 2000 h godov v Mongolii nachalsya process po poetapnomu vozobnovleniyu ispolzovaniya istoricheskogo vertikalnogo staromongolskogo pisma naryadu s kirillicej V kirillicheskom alfavite mongolskogo yazyka 35 bukv prichyom bukvy k f sh i p vstrechayutsya tolko v zaimstvovaniyah v i r ne vstrechayutsya v nachale slova Poz Kirillica Nazvanie MFA ISO 9 Standartnaya romanizaciya TGB Biblioteka Kongressa1 Aa a a a a a a2 Bb be p pʲ b b b b b3 Vv ve w wʲ v v w v4 Gg ge ɡ ɡʲ k ɢ g g g g5 Dd de t tʲ d d d d d6 Ee e jɛ jɜ e e ye ye ye yo e7 Yoyo yo jɔ e yo yo yo e8 Zhzh zhe tʃ dʒ z j j zh9 Zz ze ts dz z z z z10 Ii i i i i i i11 Jj hagas i i j ĭ i ĭ12 Kk ka kʰ kʰʲ k k k k13 Ll el ɮ ɮʲ l l l l14 Mm em m mʲ m m m m15 Nn en n nʲ ŋ n n n n16 Oo o ɔ o o o o17 Өo o o o o o ȯ18 Pp pe pʰ pʰʲ p p p p19 Rr er r rʲ r r r r20 Ss es s s s s s21 Tt te tʰ tʰʲ t t t t22 Uu u ʊ u u u u23 Үү ү u u u u u 24 Ff fe fa ef f f f f f25 Hh he ha x xʲ h x kh kh26 Cc ce tsʰ c c ts ts27 Chch che tʃʰ c c ch ch28 Shsh sha esh ʃ s s sh sh29 Shsh sha eshche stʃ ŝ sc shch shch30 hatuugijn temdeg ʺ i ʺ i31 Yy er үgijn y i y y i y32 zoolnij temdeg ʲ ʹ ʹ ĭ i33 Ee e e e e e e34 Yuyu yu jʊ ju u yu yu yu yu iu35 Yaya ya ja j a ya ya iaLingvisticheskaya harakteristikaFonetika i fonologiya Glasnye V sovremennom mongolskom yazyke 7 osnovnyh glasnyh Glasnye mogut byt dolgimi i kratkimi chto vyrazhaetsya na pisme udvoeniem bukvy Imeetsya singarmonizm garmoniya glasnyh Perednij ryad Srednij ryad Zadnij ryadKratkie Dolgie Kratkie Dolgie Kratkie DolgieVerhnij podyom i iː u uːSredne verhnij podyom ʊ ʊːSrednij podyom e eː ɵ oːSredne nizhnij podyom ɔ ɔːNizhnij podyom a aː Kratkie bezudarnye glasnye v seredine slova nikogda ne proiznosyatsya boloh byt bolh medeh znat medh Garmoniya glasnyh Glasnye mongolskogo yazyka delyatsya na zadneyazychnye ili glasnye tvyordogo ryada a o u i peredneyazychnye glasnye myagkogo ryada e o ү Nejtralnym glasnym schitaetsya i on mozhet nahoditsya v slovah kak myagkogo tak i tvyordogo ryada Esli v pervom sloge stoit glasnyj u to vo vtorom budet a hural sobranie esli v pervom sloge o ili o to vo vtorom tozhe budet o ili o oroh vhodit ovol zima Glasnye tvyordogo i myagkogo ryada ne mogut vstrechatsya v odnom slove surah uchitsya medeh znat Soglasnye Gubnye Zubnye Velyarnye UvulyarnyeProstye Palatalizovannye Prostye Pal Prostye Pal Nosovye m mʲ n nʲ ŋPlozivnye Gluhie zvonkie p pʲ t tʲ ɡ ɡʲ ɢGluhie aspirirovannye pʰ pʲʰ tʰ tʲʰ kʰ kʲʰ Affrikaty Gluhie ts tʃGluhie aspirirovannye tsʰ tʃʰFrikativnye Centralnye f s ʃ x xʲBokovye ɮ ɮʲDrozhashie r rʲApproksimanty w w ʲ j Soglasnye sh i zh proiznosyatsya vsegda myagko soglasnyj g pered glasnymi tvyordogo ryada proiznositsya kak zadneyazychnyj a pered glasnymi myagkogo ryada i na konce slova oglushaetsya soglasnyj n pered kratkimi glasnymi proiznositsya kak russkij zvuk a v ostalnyh sluchayah kak ŋ soglasnyj b posle soglasnyh l m n proiznositsya kak b v ostalnyh sluchayah kak v soglasnyj v na konce i v seredine slova perehodit v poluglasnyj u no v seredine slova pered soglasnymi t ch d s h sh proiznositsya kak v Prosodiya Udarenie v mongolskom yazyke kak pravilo padaet na pervyj slog dolgij glasnyj ili diftong Morfologiya Mongolskij yazyk otnositsya k agglyutinativnym yazykam Sushestvitelnoe Chislo Chisel v mongolskom yazyke dva edinstvennoe i mnozhestvennoe odnako ispolzovanie pokazatelej mnozhestvennogo chisla neobyazatelno chasto suffiksy mnozhestvennogo chisla peredayut sobiratelnoe ponyatie ili obshnost Suffiksami mnozhestvennogo chisla yavlyayutsya nuud nүүd uud үүd chuud chүүd d nar ispolzuetsya tolko s lyudmi i s Pravila ispolzovaniya suffiksov sleduyushie suffiks d upotreblyaetsya s sushestvitelnymi zakanchivayushimisya na n r l j a takzhe s sushestvitelnymi zakanchivayushimisya na gch aach ch in on imeet uzkuyu sferu upotrebleniya i obrazuet mnozhestvennoe chislo glavnym obrazom iz naimenovanij lyudej suragchid uchashiesya unshigchid chitateli i t p suffiks s upotreblyaetsya togda kogda slovo zakanchivaetsya na kratkij glasnyj kotoryj mozhet byt skrytym ili diftong prichyom j vypadaet nohos sobaki nyalhas mladency i t p uud үүd ispolzuetsya so slovami zakanchivayushimisya na lyubye soglasnye krome n v tom chisle palatalizovannye na glasnye kotorye vypadayut na zadneyazychnyj n g prichyom g vosstanavlivaetsya buga olen buguud oleni bajshinguud zdaniya i t p nuud nүүd upotreblyaetsya s sushestvitelnymi zakanchivayushimisya na dolgij glasnyj ili diftong tulaajnuud kroliki dalajnuud morya i t p chuud chүүd i chuul chүүl pridayut sushestvitelnomu sobiratelnoe znachenie zaluu molodoj zaluuchuud zaluuchuul molodyozh yaduu bednyj yaduuchuud yaduuchuul bednyaki nar pishetsya otdelno ot slova obedinyaet lyudej odnoj professii ili sostoyashih v odinakovyh rodstvennyh otnosheniyah egch sestra egch nar syostry i t p Padezh V sovremennom mongolskom yazyke 8 padezhej imenitelnyj roditelnyj datelno mestnyj vinitelnyj ishodnyj tvoritelnyj napravitelnyj i sovmestnyj V sovremennom mongolskom yazyke imenitelnyj padezh utratil soglasnyj n kotoryj byl svojstvenen emu v staropismennom yazyke morin kon modun derevo cilagun kamen i t d V sovremennoj sisteme skloneniya sushestvitelnyh v mongolskom yazyke etot soglasnyj vosstanavlivaetsya v nekotoryh padezhah roditelnom datelno mestnom ishodnom inogda v tvoritelnom V imenitelnom padezhe v soprovozhdenii chasticy aa obychno idyot obrashenie staryj zvatelnyj padezh to est nazvanie togo lica k kotoromu obrashayutsya naprimer Haliun aa Chamd tol bichig bajna uu Haliun U tebya est slovar Roditelnyj padezh v mongolskom yazyke otvechaet na voprosy kakoj chej Dlya ego vyrazheniya ispolzuyutsya suffiksy yn ijn y n i ij yn ispolzuetsya posle slov tvyordogo ryada okanchivayushihsya na soglasnyj uls gosudarstvo ulsyn gosudarstvennyj y v slovah tvyordogo ryada posle n oron strana orny strany n posle diftonga oroj vecher orojn vechernij ijn v slovah tvyordogo ryada na g sh ch i v slovah myagkogo ryada ovol zima ovlijn zimnij pri etom v slovah myagkogo ryada na dolgij glasnyj poyavlyaetsya soedinitelnyj g dүү mladshij brat dүүgijn mladshego brata ij v slovah myagkogo ryada na n kak pravilo skrytogo poyavlyayushegosya pri sklonenii slov hel en yazyk helnij yazyka Slovo v roditelnom padezhe v kachestve opredeleniya vsegda predshestvuet opredelyaemomu bajgshijn nom kniga uchitelya Datelno mestnyj padezh obrazuetsya s pomoshyu suffiksa d t posle s g i r pri etom skrytaya n vosstanavlivaetsya Ene hүnd bitgij hel Ne govori etomu cheloveku Datelnyj padezh chashe vsego upotreblyaetsya s glagolami dvizheniya naprimer yumand yavah ujti po delam ajld ochih idti v gosti i t p Datelno mestnyj padezh ukazyvaet na mesto soversheniya dejstviya i v takom sluchae sootvetstvuet russkomu predlozhnomu padezhu s predlogami v na fabrikad azhillah rabotat na fabrike Vinitelnyj padezh obrazuetsya s pomoshyu suffiksov g yg ijg g posle slov zakanchivayushihsya na dolgij glasnyj idi diftong duu duug yg v slovah tvyordogo ryada posle soglasnyh i kratkih glasnyh nom nomyg jig v slovah myagkogo ryada posle zh ch sh g i eh ehijg zasag zasgijg Skrytyj n v vinitelnom padezhe ne vosstanavlivaetsya mod on modyg rod p modny reducirovannyj glasnyj v poslednem sloge vypadaet gerel gerlijg Ishodnyj padezh ablativ v mongolskom yazyke otvechaet na voprosy otkuda ot kogo chego iz za kogo chego s kakogo vremeni On obrazuetsya pri pomoshi suffiksov aas ees oos i oos Eezh azhlaas irev Mat prishla s raboty Ene nadaas bolson hereg Eto proizoshlo iz za menya ispolzuetsya takzhe pri sravneniyah Dorzh Boldoos sajn surdag Dorzh uchitsya luchshe Bolda Skrytoe n vosstanavlivaetsya Sovmestnyj padezh komitativ obrazuetsya pri pomoshi suffiksov taj tej toj i otvechaet na voprosy s kem chem i skolko a takzhe vyrazhaet glagol imet Bi hүүhedtej U menya est deti bukvalno Ya s detmi Bi horin nastaj Mne dvadcat let Tvoritelnyj otvechaet na voprosy kem chem i obrazuetsya putyom prisoedineniya affiksov aar eer oor oor beh chernila beheer zam doroga zamaar ovol zima ovloor Posle osnov okanchivayushihsya na dolgij glasnyj diftong i n zadneyazychnyj mezhdu affiksom orudnogo padezha i osnovoj slova poyavlyaetsya soedinitelnyj soglasnyj g baraa tovar baraagaar Esli sushestvitelnoe okanchivaetsya na kratkij glasnyj ili palatalizovannyj soglasnyj pervaya bukva okonchaniya orudnogo padezha menyaetsya na i i prinimaet vid iar ior tamhi tabak tamhiar mor kon morior On oboznachaet predmet v shirokom smysle slova sluzhashij orudiem ili sredstvom dlya soversheniya dejstviya Shil conhoor bitgij shid Ne brosaj steklo cherez okno material iz kotorogo chto to delaetsya Arsaar gutal hijdeg Iz kozhi delayut obuv oboznachaet lico posredstvom ili cherez kotorogo chto libo delaetsya Bi ahaaraa oros hel zaalgadag Starshij brat obuchaet menya russkomu yazyku vremya v prodolzhenie kotorogo sovershaetsya dejstvie Bi Mongold gurvan zhileer irsen Ya priehal v Mongoliyu na tri goda prichinu obraz ili cel soversheniya dejstviya Otricanie Imennoe otricanie vyrazhaetsya pri pomoshi slova bish Ene nom bish Eto ne kniga Glagol Dlya mnogih mongolskih glagolov harakterna mnogoznachnost i analiticheskie konstrukcii obrazuemye iz dvuh ili tryoh glagolov Razlichayut tri osnovnyh formy glagola sobstvenno glagolnaya prichastnaya i deeprichastnaya V glagole vydelyaetsya osnova k kotoroj prisoedinyayutsya affiksy nesushie razlichnye znacheniya naprimer v slove yavah osnova yav a soedinitelnyj glasnyj h pokazatel infinitiva Vremya Dlya vyrazheniya budushego vremeni ispolzuetsya forma infinitiva Bagsh margaash yavah yum Uchitel zavtra uezzhaet Chastica yum ispolzuetsya kogda est zhelanie sovershit chto to pri nalichii prepyatstvij Bi Mongol yavah yum Ya poedu v Mongoliyu hotya ya ne uveren v sochetanii s glagolom bajna oznachaet dejstvie kotoroe obyazatelno svershitsya Ter hүn ireh yum bajna Tot chelovek priedet Dlya vyrazheniya postoyanstva dejstviya ispolzuyutsya suffiksy dag deg dog i dog Bi end bajdag Ya zdes zhivu Dlitelnost dejstviya nastoyashee prodolzhennoe vremya vyrazhaetsya analiticheskimi konstrukciyami s bajna Bi azhil hijzh bajna Ya sejchas rabotayu Azhil hijgeed bajna Davno i dolgo zanimayus rabotoj Dlya vyrazheniya proshedshego vremeni ispolzuetsya neskolko suffiksov v laa lee loo loo zhee chee i san sen son son Suffiks v ispolzuetsya obychno v pismennom literaturnom yazyke a takzhe v razgovornom v voprositelnyh predlozheniyah Taa sajhan amrav uu Kak vy otdyhali laa oznachaet nedavno proshedshee vremya peredayot naibolee priblizhennoe k nastoyashemu vremeni dejstvie Bi yavlaa Ya poshyol Ya uhozhu ispolzuetsya dlya opisaniya sobytij v kotoryh rasskazchik sam prinimal uchastie ili esli on videl ih zhee ispolzuetsya dlya vyrazheniya davno proshedshego vremeni Ert urt cagt emgen omgon sudag bajzhee Davnym davno zhili starik so staruhoj ispolzuetsya dlya rasskaza o sobytiyah k kotorym chelovek ne imeet otnosheniya ili v kotoryh sluchajno okazalsya Bi үzeg martazhee Ya zabyl ruchku chee upotreblyaetsya v slovah zakanchivayushihsya na r i s san prichastnaya forma glagola proshedshego vremeni naibolee nejtralnaya po znacheniyu skazuemoe s nej obychno upotreblyaetsya s yum Bagsh irsen yum Uchitel prishyol Naklonenie Povelitelnoe naklonenie obrazuetsya pri pomoshi osnovy glagola yavah idti yav idi Otricanie Glagolnoe otricanie vyrazhaetsya s pomoshyu posleloga gүj Bi yavahgүj Ya ne poedu chasticy bitgij i bүү ispolzuyutsya s glagolom vtorogo lica v sluchae zapresheniya Bүү yar Ne govori pered glagolami izyavitelnogo nakloneniya ispolzuyutsya takzhe chasticy es i үl Bi үl medne Ya ne znayu Prilagatelnoe Prilagatelnoe v mongolskom yazyke ne imeet kategorii roda i chisla to est ne izmenyaetsya sajn nom horoshaya kniga sajn nomyg horoshuyu knigu Prichastie Prichastie nastoyashego vremeni v mongolskom yazyke obrazuetsya s pomoshyu affiksov aa ee oo ili oo pri etom dobavlyaetsya g esli osnova zakanchivaetsya na glasnyj poluglasnyj bajh nahoditsya bajgaa nahodyashijsya Deeprichastie Soedinitelnoe deeprichastie oznachaet dva dejstviya naibolee priblizhennyh drug k drugu po vremeni i markiruetsya suffiksom zh ch Bi nom ushizh suuna Ya sizhu i chitayu knigu Chislitelnoe Chislitelnoe Na mongolskom Chislitelnoe Na mongolskom0 teg nojl 10 arav1 neg 11 arvan neg2 hoyor 12 arvan hoyor3 gurav 13 arvan gurav4 dorov 14 arvan dorov5 tav 15 arvan tav6 zurgaa 16 arvan zurgaa7 doloo 17 arvan doloo8 najm 18 arvan najm9 es 19 arvan es10 arav 20 horSintaksis V mongolskom yazyke strogij poryadok slov v predlozhenii Podlezhashee vsegda predshestvuet skazuemomu kotoroe vsegda zakanchivaet predlozhenie kazhdyj chlen predlozheniya predshestvuet tomu ot kotorogo zavisit opredelenie predshestvuet opredelyaemomu a dopolnenie i obstoyatelstvo skazuemomu glagolu ili prichastiyu Naprimer Ouyutan Bat nom sajn unshina Student Bat horosho chitaet knigu gde ouyutan student opredelenie Bat podlezhashee nom kniga dopolnenie sajn horosho obstoyatelstvo i unshina chitaet skazuemoe V voprositelnyh predlozheniyah ispolzuyutsya voprositelnye chasticy kotorye stavyatsya v konce predlozheniya uu ispolzuetsya posle slov tvyordogo ryada zakanchivayushihsya na soglasnyj a chastica үү posle slov myagkogo ryada zakanchivayushihsya na soglasnyj Ene nom uu Eto kniga Ene devter үү Eto tetrad chasticy uyu i yuү ispolzuyutsya posle slov zakanchivayushihsya na dolgij glasnyj uyu v slovah tvyordogo ryada yuү v slovah myagkogo ryada Ene shiree yuү Eto stol Ene karandaa yuu Eto karandash chasticy be posle m n l i ve v ostalnyh sluchayah upotreblyayutsya v voprositelnyh predlozheniyah imeyushih voprositelnye slova Ene hen be Kto eto Alternativnyj vopros obrazuetsya putyom polnogo povtoreniya voprositelnogo predlozheniya Ene nom uu devter үү Eto kniga ili tetrad Leksika V mongolskom yazyke kak i v lyubom drugom vydelyaetsya dva plasta leksiki iskonnaya leksika i zaimstvovannaya leksika V mongolskom yazyke imeyutsya zaimstvovaniya iz tyurkskih yazykov otoch vrach shat lestnica buurcag goroh i dr Iz sanskrita iz religioznoj buddistskoj literatury chasto cherez tibetskij yazyk tiv kontinent chavganc monahinya hijd monastyr i dr Iz tibetskogo yazyka davaa ponedelnik lhagva sreda aravnajlah osveshat i dr Kitajskie zaimstvovaniya poyavlyalis v mongolskom yazyke s drevnejshih vremyon odnako neravnomerno samoe bolshoe kolichestvo slov kitajskogo proishozhdeniya nablyudaetsya v klassicheskom mongolskom pismennom yazyke XVI XX vv chast etih zaimstvovanij pronikla v yazyk v rezultate torgovli mongolov s kitajcami a znachitelnaya ih chast postupleniya iz klassicheskogo mongolskogo pismennogo yazyka slova kitajskogo proishozhdeniya ispolzuemye v sovremennom mongolskom yazyke caj chaj bajcaa kapusta luuvan morkov zhanzhin polkovodec i dr Imeyutsya takzhe zaimstvovaniya iz drugih yazykov russkogo tunguso manchzhurskih persidskogo arabskogo grecheskogo naprimer nom kniga cherez ujgurskij i sogdijskij i dr Slovoobrazovanie Ot glagolov ot osnovy pri pomoshi suffiksov l lt i dal mozhno obrazovyvat sushestvitelnye yavah idti yavdal sobytie Mnogie slova v mongolskom yazyke yavlyayutsya mnogoznachnymi tatah tyanut tashit tatvar tatah vzimat nalog us idee tatah vozderzhivatsya ot edy ili pitya i t p Sm takzheMongolskoe imya Mongolskaya Vikipediya Mongolskie pismennostiPrimechaniyaJanhunen Juha The Mongolic languages angl Routledge 2003 P 189 ISBN 0 203 98791 8 ISBN 978 0 203 98791 9 Nash obshij vyvod svoditsya k sleduyushemu oficialnym yazykom Zolotoj Ordy XIII XIV vv do 1380 g byl mongolskij upotreblyavshijsya v ujgurskoj pismennoj forme Grigorev A P Oficialnyj yazyk Zolotoj Ordy XIII XIV vv Arhivnaya kopiya ot 8 dekabrya 2024 na Wayback Machine Tyurkologicheskij sbornik 1977 Izdatelstvo Nauka Glavnaya redakciya vostochnoj literatury Moskva 1981 Tirazh 1400 ekz B Anhtuyaa Restoring traditional Mongolian script News MN angl News MN The source of news 1 dekabrya 2021 Data obrasheniya 8 aprelya 2024 Arhivirovano 8 aprelya 2024 goda Skorodumova 2002 p 4 Svantesson Jan Olof Anna Tsendina Anastasia Karlsson Vivan Franzen 2005 The Phonology of Mongolian New York Oxford University Press 30 40 Skorodumova 2002 p 4 5 Skorodumova 2002 p 5 Skorodumova 2002 p 6 7 Skorodumova 2002 p 14 Skorodumova 2002 p 71 Ulzetueva 2010 p 75 80 Ulzetueva 2010 p 81 Ulzetueva 2010 p 81 82 Skorodumova 2002 p 29 30 Skorodumova 2002 p 41 Ulzetueva 2010 p 87 Skorodumova 2002 p 56 Skorodumova 2002 p 70 Ulzetueva 2010 p 93 94 Skorodumova 2002 p 31 Skorodumova 2002 p 14 16 Skorodumova 2002 p 17 18 Skorodumova 2002 p 29 Skorodumova 2002 p 40 41 Skorodumova 2002 p 16 Skorodumova 2002 p 15 Skorodumova 2002 p 54 Skorodumova 2002 p 17 Skorodumova 2002 p 30 Ulzetueva 2010 p 32 35 Ulzetueva 2010 p 12 LiteraturaUlzetueva Z D Sovremennyj mongolskij yazyk Chita ChitGU 2010 230 s Skorodumova Lidiya Grigorevna Uchebnik mongolskogo yazyka Moskva Muravej 2002 288 s Bolshoj akademicheskij mongolsko russkij slovar v 4 tomah Pod red A Luvsandendev C Cedendamb G Pyurbeev Izdatelstvo Academia 2001 2004 ISBN 5 87444 047 X 5 87444 141 7 5 87444 143 3SsylkiRazdel Vikipedii na mongolskom yazykeV Vikislovare spisok slov mongolskogo yazyka soderzhitsya v kategorii Mongolskij yazyk Mongolskij yazyk Monumenta Altaica Altajskoe yazykoznanie grammatiki teksty slovari vsyo o mongolskih yazykah i narodah Mongolsko russkij slovar Funky Mongolian Language didakticheskie materialy v tom chisle besplatnyj slovar audio po anglijski



