Боковой аппроксимант
Переднеязычный латеральный аппроксимант — согласный звук. В МФА зубной, альвеолярный и постальвеолярный латеральный (боковой) аппроксиманты обозначаются символом [l], а в X-SAMPA — l.
| Переднеязычный латеральный аппроксимант | |
|---|---|
| l | |
| Юникод (hex) | U+6C |
| HTML (decimal) | l |
| X-SAMPA | l |
| Киршенбаум | l |
| ⠇ | |
Этот звук почти всегда реализуется звонко. Глухой латеральный аппроксимант, [l̥], часто встречается только в тибето-бирманских языках.
В нескольких языках, включая большинство вариантов английского, фонема [l] веляризуется в определённых позициях; получившийся звук называют «тёмным» («dark l»). В некоторых диалектах английского этот звук бывает только «тёмным».
Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант
При артикуляции кончик (у апикального) или плоский конец языка (у ламинального) касается либо передних зубов, либо альвеолярного отростка над ними, либо нёба сразу за альвеолярным отростком, либо одновременно передних зубов и альвеолярного отростка.
Фонема /l/ может встречаться как в чистом апикальном или ламинальном виде (как в болгарском языке, где они присутствуют обе), так и в виде ламинального зубно-альвеолярного согласного (см. французский язык), либо как чисто зубной. Последний является аллофоном /l/ перед /θ/ в тех языках, где этот звук присутствует: см. английское health.
Альвеолярный
| Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Арабский | литературный | لا | [laː] | «не» | См. Арабская фонология?! |
| Армянский | восточный диалект | լուսին | МФА: | «луна» | |
| Каталанский | tela | [ˈt̪ɛlə] | «ткань» | Апикальный, может быть веляризован. См. Каталанская фонология. | |
| Итальянский | letto | [ˈlɛt̪ːo] | «кровать» | Апикальный См. Итальянская фонология | |
| Киргизский | көпөлөк | [køpøˈløk] | «бабочка» | Веляризован в окружении гласных заднего ряда | |
| Польский | pole | МФА: | «поле» | ||
| Румынский | alună | [äˈlun̪ə] | «фундук» | Апикальный. См. [англ.] | |
| Словацкий | mĺkvy | МФА: | «молчаливый» | [англ.] может быть долгим и кратким | |
| Словенский | letalo | [lɛˈt̪àːlɔ] | «самолёт» | ||
| Испанский | hablar | [äˈβ̞läɾ] | «говорить» | См. Испанская фонология | |
| Чувашский | хула | [хu'la] | «город» | ||
| Украинский | обличчя | [oˈblɪt͡ʃːɐ] | «лицо» | Контрастирует с палатализованной формой; в конце слов после глухих согласных превращается в глухой альвеолярный латеральный аппроксимант. См. Украинская фонология | |
Постальвеолярный
| Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Итальянский | il cervo | [il̠ʲ ˈt͡ʃɛrvo] | «олень» | Палатализированный ламинальный. Аллофон [l] перед [ʃ], [t͡ʃ], [d͡ʒ] | |
Зубной или зубно-альвеолярный
| Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Французский | il | [il̪] | «он» | Ламинальный зубно-альвеолярный. См. Французская фонология | |
| Венгерский | [англ.] | [ˈɛl̪ɛm] | Ламинальный зубно-альвеолярный. См. Венгерская фонология | ||
| Итальянский | molto | [ˈmol̪ːt̪o] | «очень» | Ламинальный зубно-альвеолярный. Аллофон [l] перед [t], [d], [s], [z], [t͡s], [d͡z] | |
| Македонский | лево | [l̪e̞vo̞] | «лево» | Ламинальный зубно-альвеолярный. См. [англ.] | |
| Шведский | Центральный литературный | allt | [äl̪t̪] | «всё» | Ламинальный зубно-альвеолярный. См. Шведская фонология |
| Тамильский | புலி | [puli] | «тигр» | См. Тамильская фонология | |
| Узбекский | Ламинальный зубно-альвеолярный. Веляризован в позиции между огублённым гласным непереднего ряда и согласным, либо соединительной фонемой | ||||
| Вьетнамский | lửa | [lɨə˧˩˧] | «огонь» | См. Фонология вьетнамского языка | |
Варьирующее место артикуляции
| Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Португальский | Большинство бразильских диалектов | [англ.] | [ˈlɛɾu ˈlɛɾu] | От зубного до альвеолярного. См. [англ.] | |
Звонкий веляризованный альвеолярный латеральный аппроксимант
| Переднеязычный латеральный аппроксимант | |
|---|---|
| l | |
| Изображение
| |
| Юникод (hex) | U+6C |
| HTML (decimal) | ɫ |
| X-SAMPA | 5 или l_G или l_?\ |
| Киршенбаум | l<vzd> |
| Кириллица | л |
| ⠇ | |
Звонкий веляризованный альвеолярный латеральный аппроксимант («тёмный „л“») имеет альвеолярный, зубно-альвеолярный и зубной варианты с веляризацией или фарингализацией. Веляризованный латеральный согласный в международном фонетическом алфавите обозначается [lˠ], фарингализованный — [lˤ]; также имеется знак для обозначения обоих звуков: [ɫ]. Для указания зубного произношения используется диакритический знак: [l̪ˠ], [l̪ˤ], [ɫ̪].
Веляризация и фарингализация обычно сдвигают место артикуляции к зубам, поэтому «тёмный „л“» чаще бывает зубным, а обычный — альвеолярным.
Альвеолярный
| Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Арабский | литературный | الله | [ʔɑɫˈɫɑːh] | Аллах | Во многих диалектах вместо тёмного «л» произносится обычный |
| Каталанский | восточные диалекты | cel·la | [ˈsɛɫːə] | В некоторых диалектах «л» всегда тёмный | |
| Западные диалекты | alt | [aɫ(t)] | «высокий» | ||
| Нидерландский | [англ.] | [bɑɫ] | «мяч» | Аллофон [l] в позиции после гласного. В некоторых диалектах всегда тёмный. См. [англ.] | |
| Английский | австралийский | peel | [pʰiːɫ] | «кожица» | В Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии может всегда быть тёмным |
| канадский | |||||
| дублинский | |||||
| [англ.] | |||||
| новозеландский | |||||
| RP | |||||
| южноафриканский | |||||
| шотландский | loch | [ɫɔx] | «лох» | Может всегда быть тёмным, кроме некоторых заимствований из гэльского | |
| Греческий | [англ.] | μπάλα | [ˈbaɫa] | «мяч» | Аллофон [l] перед [a], [o], [u]. См. [англ.] |
| Киргизский | Веляризован. Появляется рядом с гласными заднего ряда, в их отсутствие реализуется как [l]. | ||||
| Сербско-хорватский | лак / lak | [ɫâ̠k] | «лёгкий, простой» | Может быть слогообразующим; контрастирует с [ʎ]. См. [англ.] | |
| Узбекский | Между огубленным гласным непереднего ряда и согласным или соединительной фонемой. В остальных случаях реализуется как невеляризованный зубно-альвеолярный. | ||||
Зубной или зубно-альвеолярный
| Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Белорусский | Беларусь | [bʲɛɫ̪äˈrus̪ʲ] | «Беларусь» | Противопославлен палатализованной форме. См. Белорусская фонология | |
| Литовский | labas | [ˈɫ̪äːbɐs̪] | «привет» | Контрастирует с [lʲ]. | |
| Македонский | лук luk | [ɫ̪uk] | «чеснок» | Перед гласными заднего ряда [a], [o], [u] и в конце слога. См. [англ.] | |
| Норвежский | юго-восточные диалекты | tale | [ˈt̪ʰɑ̈ːɫ̪ə] | «речь», «говорить» | Аллофон [l] после [ɑ], [ɑː], [ɔ], [oː]. См. [англ.] |
| Польский | восточные диалекты | łapa | [ˈɫ̪äpä] | «лапа» | Соответствует [w] в литературном польском. См. Польская фонология |
| Русский | малый | [ˈmɑ̟ɫ̪ɨ̞j] | Фарингализован. См. Русская фонетика | ||
| Шотландский кельтский | Mallaig | [ˈmäʊɫ̪ækʲ] | [англ.] | См. Гэльская фонология | |
Варьирующее место артикуляции
| Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Португальский | европейский | mil | [miɫ̪] | «тысяча» | Варианты: [lˠ] ~ [lˤ] ~ [lˀ], чаще всего зубной. Кода слога [англ.] в [wu̯] ~ [ʊ] на бо́льшей части территории Бразилии, а также в округе Виана-ду-Каштелу и Мадейре. Может быть всегда зубным и всегда «тёмным», особенно перед огубленными гласными заднего ряда и неогубленными гласными переднего. |
| большинство диалектов | Lituânia | МФА: | «Литва» | ||
| пожилые бразильцы | álcool | [ˈäɫ̪ko̞ɫ̪] | «алкоголь, спирт» | ||
Примечания
- Любимова, 1988, p. 54.
- Thelwall (1990:38)
- Dum-Tragut (2009:20)
- Wheeler, 2005, pp. 10-11.
- Voiced Alveolar Lateral - Central | Els Sons del Català. Дата обращения: 25 октября 2014. Архивировано 3 февраля 2021 года.
Voiced Alveolar Lateral - Nord Occidental | Els Sons del Català. Дата обращения: 25 октября 2014. Архивировано 3 февраля 2021 года. - Recasens & Espinosa (2005:1 and 20)
- Bertinetto & Loporcaro, 2005, p. 132.
- Canepari, 1992, pp. 88-89.
- Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- Canepari, 1992, p. 89.
- Kara (2003:11)
- Rocławski (1976:130)
- Chițoran (2001:10)
- Hanulíková & Hamann (2010:374)
- Pretnar & Tokarz, 1980, p. 21.
- Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
- Danyenko & Vakulenko, 1995, p. 10.
- Walker (1984:35)
- Siptár & Törkenczy (2000:75–76)
- Bertinetto & Loporcaro, 2005, p. 133.
- Lunt (1952:1)
- Engstrand (2004:167)
- Keane (2004:111)
- Sjoberg (1963:13)
- Thompson (1959:458–461)
- Depalatalization and consequential iotization in the speech of Fortaleza Архивная копия от 1 ноября 2011 на Wayback Machine. Page 2. (порт.)
- Barbosa & Albano (2004:229)
- Cruz-Ferreira (1995:92)
- Recasens & Espinosa (2005:4)
- Watson (2002:16)
- Recasens & Espinosa (2005:1, 20)
- Verhoeven (2005:245)
- Booij, Geert. 1999. The Phonology of Dutch. P.8
- Roca & Johnson (1999:73)
- Northern Greek Dialects Portal for the Greek Language. Дата обращения: 25 октября 2014. Архивировано 27 ноября 2020 года.
- Kordić 2006, p. 5.
- Diana Archangeli, Jeff Berry. Dark and light /l/s in Georgian 5. University of Arizona. Дата обращения: 25 октября 2014. Архивировано 14 июня 2012 года.
- Padluzhny (1989:50–51)
- Mathiassen (1996:23)
- Lunt (1952:11–12)
- Jones & Ward (1969:168)
- Ó Dochartaigh (1997)
- Cruz-Ferreira (1995:93)
- «Um caso de português tonal no Brasil?» — Centro de Comunicação e Expressão — Universidade Federal de Santa Catarina Архивная копия от 31 января 2021 на Wayback Machine (порт.). Page 52.
- MELO, Gladstone Chaves de. «A língua do Brasil». 4. Ed. Melhorada e aum., Rio de Janeiro: Padrão, 1981
- (итал.) Accenti romanze: Portogallo e Brasile (portoghese) — The influence of foreign accents on Italian language acquisition Архивировано 30 марта 2012 года.
- (порт.) The process of Norm change for the good pronunciation of the Portuguese language in chant and dramatics in Brazil during 1938, 1858 and 2007 Архивировано 6 февраля 2016 года. Page 36.
- TEYSSIER, Paul. «História da Língua Portuguesa», Lisboa: Livraria Sá da Costa, pp. 81-83.
- Bisol (2005:211)
- «Um caso de português tonal no Brasil?» — Centro de Comunicação e Expressão — Universidade Federal de Santa Catarina Архивная копия от 31 января 2021 на Wayback Machine (порт.). Page 49.
Литература
- Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), Brazilian Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
- Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele. The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome (англ.) // [англ.] : journal. — 2005. — Vol. 35, no. 2. — P. 131—151. — doi:10.1017/S0025100305002148.
- Bisol, Leda (2005), Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro, editora EDIPUCRS (4th ed.), Porto Alegre - Rio Grande do Sul, ISBN 85-7430-529-4
- Canepari, Luciano. Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana (итал.). — Bologna: Zanichelli, 1992. — ISBN 88-08-24624-8.
- Chițoran, Ioana (2001), The Phonology of Romanian: A Constraint-based Approach, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-016766-2
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii. Ukrainian (неопр.). — Lincom Europa, 1995. — ISBN 9783929075083.
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (швед.), Lund: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), Slovak, Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
- ; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434
- Keane, Elinor (2004), Tamil, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 111–116, doi:10.1017/S0025100304001549
- [англ.]. Serbo-Croatian (неопр.). — Munich & Newcastle: Lincom Europa, 2006. — С. 71. — (Languages of the World/Materials ; 148). — ISBN 3-89586-161-8. [Grammar book]. Contents. Summary.
- (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje
{{citation}}: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка) - Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Mathiassen, Terje (1996), A Short Grammar of Lithuanian, Slavica Publishers, Inc., p. 256, ISBN 0-89357-267-5
- Merrill, Elizabeth (2008), Tilquiapan Zapotec, Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Ó Dochartaigh, C. (1997), Survey of the Gaelic Dialects of Scotland I-V, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 1-85500-165-9
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), The phonetic status of the (inter)dental approximant, Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296
{{citation}}: Википедия:Обслуживание CS1 (множественные имена: authors list) (ссылка) - Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil. Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego (пол.). — Katowice: Uniwersytet Śląski, 1980.
- Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2005), Articulatory, positional and coarticulatory characteristics for clear /l/ and dark /l/: evidence from two Catalan dialects, Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 1–25, doi:10.1017/S0025100305001878
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Essex: Blackwell Publishing, ISBN 0-631-21346-5
- Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego, pp. 130–181
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Siptár, Péter; Törkenczy, Miklós (2000), The Phonology of Hungarian, New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar
- Thelwall, Robin (1990), Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Thompson, Laurence (1959), Saigon phonemics, Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Verhoeven, Jo (2005), Belgian Standard Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
- Walker, Douglas (1984), The Pronunciation of Canadian French (PDF), Ottawa: University of Ottawa Press, ISBN 0-7766-4500-5
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, Oxford University Press
- Wheeler, Max W. The Phonology Of Catalan (неопр.). — Oxford: Oxford University Press, 2005. — ISBN 978-0-19-925814-7.
- Любимова Н.А., Гордина М.В. Фонетический аспект общения на неродном языке: (В условиях финско-русского двуязычия). — ЛГУ, 1988.
| Согласные (Список, Более полная таблица) | См. также: Алфавит МФА, Гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| На этой странице содержатся фонетические символы алфавита МФА, которые могут некорректно отображаться в некоторых обозревателях. Если символы образуют пару, справа помещается звонкий согласный. Затенение указывает, что данная артикуляция считается невозможной. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Боковой аппроксимант, Что такое Боковой аппроксимант? Что означает Боковой аппроксимант?
Peredneyazychnyj lateralnyj approksimant soglasnyj zvuk V MFA zubnoj alveolyarnyj i postalveolyarnyj lateralnyj bokovoj approksimanty oboznachayutsya simvolom l a v X SAMPA l Peredneyazychnyj lateralnyj approksimantlYunikod hex U 6CHTML decimal amp 108 X SAMPA lKirshenbaum l source source obrazec zvuka Etot zvuk pochti vsegda realizuetsya zvonko Gluhoj lateralnyj approksimant l chasto vstrechaetsya tolko v tibeto birmanskih yazykah V neskolkih yazykah vklyuchaya bolshinstvo variantov anglijskogo fonema l velyarizuetsya v opredelyonnyh poziciyah poluchivshijsya zvuk nazyvayut tyomnym dark l V nekotoryh dialektah anglijskogo etot zvuk byvaet tolko tyomnym Zvonkij alveolyarnyj lateralnyj approksimantPri artikulyacii konchik u apikalnogo ili ploskij konec yazyka u laminalnogo kasaetsya libo perednih zubov libo alveolyarnogo otrostka nad nimi libo nyoba srazu za alveolyarnym otrostkom libo odnovremenno perednih zubov i alveolyarnogo otrostka Fonema l mozhet vstrechatsya kak v chistom apikalnom ili laminalnom vide kak v bolgarskom yazyke gde oni prisutstvuyut obe tak i v vide laminalnogo zubno alveolyarnogo soglasnogo sm francuzskij yazyk libo kak chisto zubnoj Poslednij yavlyaetsya allofonom l pered 8 v teh yazykah gde etot zvuk prisutstvuet sm anglijskoe health Alveolyarnyj Yazyk Slovo MFA Znachenie PrimechaniyaArabskij literaturnyj لا laː ne Sm Arabskaya fonologiya Armyanskij vostochnyj dialekt լուսին MFA luna Katalanskij tela ˈt ɛle tkan Apikalnyj mozhet byt velyarizovan Sm Katalanskaya fonologiya Italyanskij letto ˈlɛt ːo krovat Apikalnyj Sm Italyanskaya fonologiyaKirgizskij kopolok kopoˈlok babochka Velyarizovan v okruzhenii glasnyh zadnego ryadaPolskij pole MFA pole Rumynskij alună aˈlun e funduk Apikalnyj Sm angl Slovackij mĺkvy MFA molchalivyj angl mozhet byt dolgim i kratkimSlovenskij letalo lɛˈt aːlɔ samolyot Ispanskij hablar aˈb laɾ govorit Sm Ispanskaya fonologiyaChuvashskij hula hu la gorod Ukrainskij oblichchya oˈblɪt ʃːɐ lico Kontrastiruet s palatalizovannoj formoj v konce slov posle gluhih soglasnyh prevrashaetsya v gluhoj alveolyarnyj lateralnyj approksimant Sm Ukrainskaya fonologiyaPostalveolyarnyj Yazyk Slovo MFA Znachenie PrimechaniyaItalyanskij il cervo il ʲ ˈt ʃɛrvo olen Palatalizirovannyj laminalnyj Allofon l pered ʃ t ʃ d ʒ Zubnoj ili zubno alveolyarnyj Yazyk Slovo MFA Znachenie PrimechaniyaFrancuzskij il il on Laminalnyj zubno alveolyarnyj Sm Francuzskaya fonologiyaVengerskij angl ˈɛl ɛm Laminalnyj zubno alveolyarnyj Sm Vengerskaya fonologiyaItalyanskij molto ˈmol ːt o ochen Laminalnyj zubno alveolyarnyj Allofon l pered t d s z t s d z Makedonskij levo l e vo levo Laminalnyj zubno alveolyarnyj Sm angl Shvedskij Centralnyj literaturnyj allt al t vsyo Laminalnyj zubno alveolyarnyj Sm Shvedskaya fonologiyaTamilskij ப ல puli tigr Sm Tamilskaya fonologiyaUzbekskij Laminalnyj zubno alveolyarnyj Velyarizovan v pozicii mezhdu ogublyonnym glasnym neperednego ryada i soglasnym libo soedinitelnoj fonemojVetnamskij lửa lɨe ogon Sm Fonologiya vetnamskogo yazykaVariruyushee mesto artikulyacii Yazyk Slovo MFA Znachenie PrimechaniyaPortugalskij Bolshinstvo brazilskih dialektov angl ˈlɛɾu ˈlɛɾu Ot zubnogo do alveolyarnogo Sm angl Zvonkij velyarizovannyj alveolyarnyj lateralnyj approksimantPeredneyazychnyj lateralnyj approksimantlIzobrazhenieYunikod hex U 6CHTML decimal amp 619 X SAMPA 5 ili l G ili l Kirshenbaum l lt vzd gt Kirillica l source source obrazec zvuka Zvonkij velyarizovannyj alveolyarnyj lateralnyj approksimant tyomnyj l imeet alveolyarnyj zubno alveolyarnyj i zubnoj varianty s velyarizaciej ili faringalizaciej Velyarizovannyj lateralnyj soglasnyj v mezhdunarodnom foneticheskom alfavite oboznachaetsya lˠ faringalizovannyj lˤ takzhe imeetsya znak dlya oboznacheniya oboih zvukov ɫ Dlya ukazaniya zubnogo proiznosheniya ispolzuetsya diakriticheskij znak l ˠ l ˤ ɫ Velyarizaciya i faringalizaciya obychno sdvigayut mesto artikulyacii k zubam poetomu tyomnyj l chashe byvaet zubnym a obychnyj alveolyarnym Alveolyarnyj Yazyk Slovo MFA Znachenie PrimechaniyaArabskij literaturnyj الله ʔɑɫˈɫɑːh Allah Vo mnogih dialektah vmesto tyomnogo l proiznositsya obychnyjKatalanskij vostochnye dialekty cel la ˈsɛɫːe V nekotoryh dialektah l vsegda tyomnyjZapadnye dialekty alt aɫ t vysokij Niderlandskij angl bɑɫ myach Allofon l v pozicii posle glasnogo V nekotoryh dialektah vsegda tyomnyj Sm angl Anglijskij avstralijskij peel pʰiːɫ kozhica V Severnoj Amerike Avstralii i Novoj Zelandii mozhet vsegda byt tyomnymkanadskijdublinskij angl novozelandskijRPyuzhnoafrikanskijshotlandskij loch ɫɔx loh Mozhet vsegda byt tyomnym krome nekotoryh zaimstvovanij iz gelskogoGrecheskij angl mpala ˈbaɫa myach Allofon l pered a o u Sm angl Kirgizskij Velyarizovan Poyavlyaetsya ryadom s glasnymi zadnego ryada v ih otsutstvie realizuetsya kak l Serbsko horvatskij lak lak ɫa k lyogkij prostoj Mozhet byt slogoobrazuyushim kontrastiruet s ʎ Sm angl Uzbekskij Mezhdu ogublennym glasnym neperednego ryada i soglasnym ili soedinitelnoj fonemoj V ostalnyh sluchayah realizuetsya kak nevelyarizovannyj zubno alveolyarnyj Zubnoj ili zubno alveolyarnyj Yazyk Slovo MFA Znachenie PrimechaniyaBelorusskij Belarus bʲɛɫ aˈrus ʲ Belarus Protivoposlavlen palatalizovannoj forme Sm Belorusskaya fonologiyaLitovskij labas ˈɫ aːbɐs privet Kontrastiruet s lʲ Makedonskij luk luk ɫ uk chesnok Pered glasnymi zadnego ryada a o u i v konce sloga Sm angl Norvezhskij yugo vostochnye dialekty tale ˈt ʰɑ ːɫ e rech govorit Allofon l posle ɑ ɑː ɔ oː Sm angl Polskij vostochnye dialekty lapa ˈɫ apa lapa Sootvetstvuet w v literaturnom polskom Sm Polskaya fonologiyaRusskij malyj ˈmɑ ɫ ɨ j Faringalizovan Sm Russkaya fonetikaShotlandskij keltskij Mallaig ˈmaʊɫ aekʲ angl Sm Gelskaya fonologiyaVariruyushee mesto artikulyacii Yazyk Slovo MFA Znachenie PrimechaniyaPortugalskij evropejskij mil miɫ tysyacha Varianty lˠ lˤ lˀ chashe vsego zubnoj Koda sloga angl v wu ʊ na bo lshej chasti territorii Brazilii a takzhe v okruge Viana du Kashtelu i Madejre Mozhet byt vsegda zubnym i vsegda tyomnym osobenno pered ogublennymi glasnymi zadnego ryada i neogublennymi glasnymi perednego bolshinstvo dialektov Lituania MFA Litva pozhilye brazilcy alcool ˈaɫ ko ɫ alkogol spirt PrimechaniyaLyubimova 1988 p 54 Thelwall 1990 38 Dum Tragut 2009 20 Wheeler 2005 pp 10 11 Voiced Alveolar Lateral Central Els Sons del Catala neopr Data obrasheniya 25 oktyabrya 2014 Arhivirovano 3 fevralya 2021 goda Voiced Alveolar Lateral Nord Occidental Els Sons del Catala neopr Data obrasheniya 25 oktyabrya 2014 Arhivirovano 3 fevralya 2021 goda Recasens amp Espinosa 2005 1 and 20 Bertinetto amp Loporcaro 2005 p 132 Canepari 1992 pp 88 89 Rogers amp d Arcangeli 2004 117 Canepari 1992 p 89 Kara 2003 11 Roclawski 1976 130 Chițoran 2001 10 Hanulikova amp Hamann 2010 374 Pretnar amp Tokarz 1980 p 21 Martinez Celdran Fernandez Planas amp Carrera Sabate 2003 255 Danyenko amp Vakulenko 1995 p 10 Walker 1984 35 Siptar amp Torkenczy 2000 75 76 Bertinetto amp Loporcaro 2005 p 133 Lunt 1952 1 Engstrand 2004 167 Keane 2004 111 Sjoberg 1963 13 Thompson 1959 458 461 Depalatalization and consequential iotization in the speech of Fortaleza Arhivnaya kopiya ot 1 noyabrya 2011 na Wayback Machine Page 2 port Barbosa amp Albano 2004 229 Cruz Ferreira 1995 92 Recasens amp Espinosa 2005 4 Watson 2002 16 Recasens amp Espinosa 2005 1 20 Verhoeven 2005 245 Booij Geert 1999 The Phonology of Dutch P 8 Roca amp Johnson 1999 73 Northern Greek Dialects Portal for the Greek Language neopr Data obrasheniya 25 oktyabrya 2014 Arhivirovano 27 noyabrya 2020 goda Kordic 2006 p 5 Diana Archangeli Jeff Berry Dark and light l s in Georgian neopr 5 University of Arizona Data obrasheniya 25 oktyabrya 2014 Arhivirovano 14 iyunya 2012 goda Padluzhny 1989 50 51 Mathiassen 1996 23 Lunt 1952 11 12 Jones amp Ward 1969 168 o Dochartaigh 1997 Cruz Ferreira 1995 93 Um caso de portugues tonal no Brasil Centro de Comunicacao e Expressao Universidade Federal de Santa Catarina Arhivnaya kopiya ot 31 yanvarya 2021 na Wayback Machine port Page 52 MELO Gladstone Chaves de A lingua do Brasil 4 Ed Melhorada e aum Rio de Janeiro Padrao 1981 ital Accenti romanze Portogallo e Brasile portoghese The influence of foreign accents on Italian language acquisition Arhivirovano 30 marta 2012 goda port The process of Norm change for the good pronunciation of the Portuguese language in chant and dramatics in Brazil during 1938 1858 and 2007 Arhivirovano 6 fevralya 2016 goda Page 36 TEYSSIER Paul Historia da Lingua Portuguesa Lisboa Livraria Sa da Costa pp 81 83 Bisol 2005 211 Um caso de portugues tonal no Brasil Centro de Comunicacao e Expressao Universidade Federal de Santa Catarina Arhivnaya kopiya ot 31 yanvarya 2021 na Wayback Machine port Page 49 LiteraturaBarbosa Plinio A Albano Eleonora C 2004 Brazilian Portuguese Journal of the International Phonetic Association 34 2 227 232 doi 10 1017 S0025100304001756 Bertinetto Marco Loporcaro Michele The sound pattern of Standard Italian as compared with the varieties spoken in Florence Milan and Rome angl angl journal 2005 Vol 35 no 2 P 131 151 doi 10 1017 S0025100305002148 Bisol Leda 2005 Introducao a estudos de fonologia do portugues brasileiro editora EDIPUCRS 4th ed Porto Alegre Rio Grande do Sul ISBN 85 7430 529 4 Canepari Luciano Il MªPi Manuale di pronuncia italiana ital Bologna Zanichelli 1992 ISBN 88 08 24624 8 Chițoran Ioana 2001 The Phonology of Romanian A Constraint based Approach Berlin amp New York Mouton de Gruyter ISBN 3 11 016766 2 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 doi 10 1017 S0025100300005223 Danyenko Andrii Vakulenko Serhii Ukrainian neopr Lincom Europa 1995 ISBN 9783929075083 Dum Tragut Jasmine 2009 Armenian Modern Eastern Armenian Amsterdam John Benjamins Publishing Company Engstrand Olle 2004 Fonetikens grunder shved Lund Studenlitteratur ISBN 91 44 04238 8 Hanulikova Adriana Hamann Silke 2010 Slovak Journal of the International Phonetic Association 40 3 373 378 doi 10 1017 S0025100310000162 Ward Dennis 1969 The Phonetics of Russian Cambridge University Press Kara David Somfai 2003 Kyrgyz Lincom Europa ISBN 3895868434 Keane Elinor 2004 Tamil Journal of the International Phonetic Association 34 1 111 116 doi 10 1017 S0025100304001549 angl Serbo Croatian neopr Munich amp Newcastle Lincom Europa 2006 S 71 Languages of the World Materials 148 ISBN 3 89586 161 8 Grammar book Contents Summary 2005 Vowels and Consonants Second ed Blackwell Lunt Horace G 1952 Grammar of the Macedonian Literary Language Skopje a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Citation title Shablon Citation citation a Vikipediya Obsluzhivanie CS1 otsutstvuet izdatel ssylka Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Castilian Spanish Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 Mathiassen Terje 1996 A Short Grammar of Lithuanian Slavica Publishers Inc p 256 ISBN 0 89357 267 5 Merrill Elizabeth 2008 Tilquiapan Zapotec Journal of the International Phonetic Association 38 1 107 114 doi 10 1017 S0025100308003344 o Dochartaigh C 1997 Survey of the Gaelic Dialects of Scotland I V Dublin Institute for Advanced Studies ISBN 1 85500 165 9 Olson Kenneth Mielke Jeff Sanicas Daguman Josephine Pebley Carol Jean Paterson Hugh J III 2010 The phonetic status of the inter dental approximant Journal of the International Phonetic Association 40 2 199 215 doi 10 1017 S0025100309990296 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Citation title Shablon Citation citation a Vikipediya Obsluzhivanie CS1 mnozhestvennye imena authors list ssylka Padluzhny Ped 1989 Fanetyka belaruskai litaraturnai movy ISBN 5 343 00292 7 Pretnar Tone Tokarz Emil Slovenscina za Poljake Kurs podstawowy jezyka slowenskiego pol Katowice Uniwersytet Slaski 1980 Recasens Daniel Espinosa Aina 2005 Articulatory positional and coarticulatory characteristics for clear l and dark l evidence from two Catalan dialects Journal of the International Phonetic Association 35 1 1 25 doi 10 1017 S0025100305001878 Roca Iggy Johnson Wyn 1999 A Course in Phonology Essex Blackwell Publishing ISBN 0 631 21346 5 Roclawski Bronislaw 1976 Zarys fonologii fonetyki fonotaktyki i fonostatystyki wspolczesnego jezyka polskiego Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdanskiego pp 130 181 Rogers Derek d Arcangeli Luciana 2004 Italian Journal of the International Phonetic Association 34 1 117 121 doi 10 1017 S0025100304001628 Shosted Ryan K Chikovani Vakhtang 2006 Standard Georgian Journal of the International Phonetic Association 36 2 255 264 doi 10 1017 S0025100306002659 Siptar Peter Torkenczy Miklos 2000 The Phonology of Hungarian New York Oxford University Press ISBN 978 0 19 823841 6 Sjoberg Andree F 1963 Uzbek Structural Grammar Thelwall Robin 1990 Arabic Journal of the International Phonetic Association 20 2 37 41 doi 10 1017 S0025100300004266 Thompson Laurence 1959 Saigon phonemics Language 35 3 454 476 doi 10 2307 411232 JSTOR 411232 Verhoeven Jo 2005 Belgian Standard Dutch Journal of the International Phonetic Association 35 2 243 247 doi 10 1017 S0025100305002173 Walker Douglas 1984 The Pronunciation of Canadian French PDF Ottawa University of Ottawa Press ISBN 0 7766 4500 5 Watson Janet 2002 The Phonology and Morphology of Arabic Oxford University Press Wheeler Max W The Phonology Of Catalan neopr Oxford Oxford University Press 2005 ISBN 978 0 19 925814 7 Lyubimova N A Gordina M V Foneticheskij aspekt obsheniya na nerodnom yazyke V usloviyah finsko russkogo dvuyazychiya LGU 1988 Soglasnye Spisok Bolee polnaya tablica Sm takzhe Alfavit MFA Glasnye Lyogochnye Gubno gubnye Gubno zubnye Zubnye Alv Postalv Retr Palat Vel Uvul Faring Epigl Glott Nelyogochnye i prochieNosovye m m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ Shyolkayushie ʘ ǀ ǃ ǂ ǁVzryvnye p b p b t d t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ Implozivnye ɓ ɗ ʄ ʛFrikativnye ɸ b f v 8 d s z ʃ ʒ ʂ ʐ c ʝ x ɣ x ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ Abruptivy pʼ tʼ kʼ sʼApproksimanty ʋ ʋ ɹ ɻ j ɰ Drugie lateralnye ɺ ɫDrozhashie ʙ ʙ r ʀ Koartikulirovannye approksimanty w ɥOdnoudarnye ⱱ ⱱ ɾ ɽ ɢ Koartikulirovannye shelevye ɕ ʑ ɧLater frikat ɬ ɮ ꞎ Affrikaty ʦ ʣ ʧ ʤLater sonanty l ʎ Dvuhfokusnye labiovelyarnye ɡ b ŋ mNa etoj stranice soderzhatsya foneticheskie simvoly alfavita MFA kotorye mogut nekorrektno otobrazhatsya v nekotoryh obozrevatelyah Esli simvoly obrazuyut paru sprava pomeshaetsya zvonkij soglasnyj Zatenenie ukazyvaet chto dannaya artikulyaciya schitaetsya nevozmozhnoj

