Википедия

Русификация Украины

Русифика́ция Украи́ны (укр. русифікація/зросійщення України) — совокупность мер, предпринимавшихся властями Российской империи, СССР, Российской Федерации (на оккупированных ею территориях Украины), направленная на избавление от украинского языка и укрепление русского или российского национально-политического и культурного преимущества в разных годах на землях, входящих в состав Украины, а также ассимиляция украинского населения. Осуществление подобных мер являлось путём к этноциду или культурному геноциду (деукраинизации) украинцев.

Одновременно с русификацией земель, входящих в состав Украины, проходила русификация на территориях проживания украинцев в составе России (в границах 1991 года): «Малинового Клина», «Зелёного Клина», «Жёлтого Клина» и «Серого Клина».

Русификация проходила в Российской империи в соответствии с русификацией всех остальных её народов и как части «триединого русского народа». После Украинской революции 1917 года в Украинской Народной Республике и Украинской ССР проходила культурная дерусификация. В эпоху сталинизма она была остановлена, было введено обязательное изучение русского языка, однако в УССР украинский язык сохранял своё значение, а превосходство русской культуры устанавливалось в большей степени на уровнях политики и идеологии, в основном после войны. Курс на резкую русификацию проводился с начала 1960-х годов, уже после осуждения сталинизма, с установкой на формирование единой советской нации. Такие смены политики были характерны не только для Украины (см., например, русификация Беларуси).

Хронология основных событий русификации

  • 1690. Анафема РПЦ на церковные книги, напечатанные на староукраинском языке.
  • 1720. Указ Петра I про запрет печатания украиноязычных книг в Киево-Печерской и Черниговской типографиях.
  • 1764. Издание Екатериной II инструкции по русификации Украины, Смоленщины, стран Балтии и Финляндии.
  • 1769. Указ синода РПЦ о конфискации у населения украинских букварей и церковных книг.
  • 1784. Полный запрет начального образования на украинском языке.
  • 1786. Запрет на употребления украинского языка во время церковных служб и преподавания на украинском языке в Киево-Могилянской академии.
  • 1831. Отмена Магдебургского права, что сделало невозможным судопроизводство на украинском языке.
  • 1862. Закрытие украинских воскресных школ. Прекращено издания украинского литературного и научно-политического журнала «Основа».
  • 1863. Валуевский циркуляр.
  • 1876. Эмсский указ. Запрет ввоза украиноязычных книг из-за границы, запрет подписывать украинские тексты под нотами, запрет украинских спектаклей. Хор Николая Лысенка был вынужден петь украинскую народную песню «Дождик» на французском языке.
  • 1881. Было разрешено издание словарей украинского языка, но только по русскому правописанию, постановка украинских спектаклей зависит от местного начальства.
  • 1888. Указ Александра III «О запрете употребления в официальных учреждениях украинского языка и крещения украинскими именами».
  • 1889. В Киеве, на археологическом съезде, разрешено читать рефераты всеми языками, кроме украинского.
  • 1903. На открытии памятника И. Котляревскому в Полтаве не разрешены речи на украинском языке.
  • 1905. Кабинет Министров России отбросил ходатайство Киевского и Харьковского университетов об отмене запрета украинского языка, определяя это «несвоевременным».
  • 1906, 1907. Закрытие Просвиты в Одессе и Николаеве.
  • 1908. Указ сената о том, что образовательная работа на Украине вредна и опасна для России.
  • 1910. Указ Столыпина о причислении украинцев к разряду инородцев и о запрете любых украинских организаций.
  • 1913. Попечитель Киевского учебного округа издал наставление, согласно которому ученикам и студентам запрещалось посещать украинские театральные представления.
  • 1914. Запрет отмечать 100-летие Тараса Шевченко. Указ Николая II о запрете украинской прессы..
  • 1922. Ликвидация Просвиты на Кубани, в Зелёном Клине и других местах проживания украинцев.
  • 19321938. Репрессии в отношении украиноязычной интеллектуальной элиты.
  • 1938. Постановление ЦК КП (б) об обязательном изучении в школах советских республик русского языка.
  • 1961. XXII съезд КПСС — новая программа партии о слиянии наций в единый «советский народ».
  • 1970. Приказ Министерства образования СССР о написании и защите всех диссертаций на русском языке. Утвержден только в Москве.
  • 1978. Министерство образования УССР подписало директиву о «Совершенствовании изучения русского языка в школах».
  • 1979. Ташкентская конференция в мае, где русский провозглашён «языком дружбы народов». «В развитии социалистической по содержанию и национальной по форме культуры народов СССР неоценимая роль принадлежит русскому языку. В нашем многонациональном государстве неуклонно растёт стремление нерусских народов к овладению русским языком, знание его стало насущной потребностью всех граждан».
  • 1983. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров Советского Союза Об улучшении изучения русского языка в школах республик. Доплата за русский язык преподавания 15 % и разделение классов.
  • 1989. Постановление ЦК КПСС о единственном официальном общегосударственном языке в Советском Союзе, которым стал русский. То же — в проекте Конституции Горбачева.

Русификация в Российской империи

image
Украинский язык в Российской империи по переписи 1897 года (по уездам)
image
Языковые группы Российской империи по переписи 1897 года (уезды и города с преобладанием украиноязычного населения жёлтым)

Британский историк Джеффри Хоскинг считал, что русификация входила в политику властей Российской империи, так как способствовала централизации власти, устранению местных привилегий и других «аномалий». По его же мнению, русификация также ставила своей задачей придать всем народам Российской империи ощущение принадлежности к России, к её прошлому, к её традициям.

По мнению русского учёного В. И. Вернадского,

в XVII и XVIII веках российско-украинские отношения уже сводились к постепенному поглощению и перевариванию Россией Украины как чужеродного политического тела, причём попутно ликвидировались основы местной культурной жизни (школа, свобода книгопечатания) и преследовались даже этнографические отличия.

Украинский лингвист Григорий Пивторак указывает, что до правления Петра I все украинские города были украиноязычными, хотя в некоторых крупных городах в официальной речи использовался и польский язык, а со времён Петра I и Екатерины II Российская империя проводила систематическую и последовательную политику русификации украинских городов, направленную на уничтожение украинского языка и украинской государственности.

image
Изображение наказа Екатерины II князю А. А. Вяземскому в День украинской письменности и языка 9 ноября 2015 года у здания Администрация президента Украины

Екатерина II в 1764 году в секретнейшем наставлении генерал-прокурору Сената князю А. А. Вяземскому дала следующие установки:

9) Малая Pocciя, Лифляндія и Финляндія суть провинціи, которыя правятся конфирмованными имъ привиллегіями, нарушить оныя отрѣшеніемъ всѣхъ вдругъ весьма непристойно бъ было, однакожъ и называть ихъ чужестранными и обходиться съ ними на такомъ же основаніи есть больше, нежели ошибка, а можно назвать съ достовѣрностію глупостію. Ciи провинціи, также и смоленскую, надлежитъ легчайшими способами привести къ тому, чтобъ oнѣ обрусѣли и перестали бы глядѣть какъ волки къ лѣсу. Къ тому приступъ весьма легкій, естьли разумные люди избраны будуть начальниками въ тѣхъ провинціяхъ; когда же въ Малороссіи гетмана не будетъ, то должно стараться, чтобъ вѣкъ и имя гетмановъ изчезло, не токмо бъ персона какая была произведена въ оное достоинство.

Российский историк А. И. Миллер указывает, что ассимиляционное давление на украинцев в XIX веке было довольно слабым, скоординированный план «положительных» ассимиляторских действий так и не был разработан Российской империей, почти все было сосредоточено исключительно на запретительных мерах. По его мнению, неудача проекта большой русской нации связана в первую очередь с объективной ограниченностью русского ассимиляторского потенциала, с неспособностью государства и сторонников общерусского проекта в обществе скоординировать свои усилия, мобилизовать имевшиеся возможности для его реализации и для отстаивания уже достигнутого от вызова со стороны конкурирующего украинского проекта.

В 1863 году российский министр внутренних дел Пётр Валуев разослал тайный циркуляр о приостановлении печатания на украинском языке. К пропуску цензурой разрешались «только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы». Поводом для издания циркуляра, который появился в разгар польского восстания 1863—1864 годов, согласно версии, изложенной в самом документе, послужили «обстоятельства сугубо политические» — попытка осуществления «сепаратистских замыслов» под предлогом « распространения грамотности и просвещения». По первоначальным замыслам его автора, предполагалось, что действие циркуляра будет ограничено исключительно периодом польского восстания, однако, по утверждению российского историка А. Миллера, циркуляр на практике имел силу многие годы

В 1876 году царь Александр II издал Эмсский указ, которым частично запрещалось издание книг на малорусском наречии (украинском языке). Однако уже спустя 8 лет, в 1884 году в Харькове было издано четырёхтомное собрание сочинений украинского драматурга М. Л. Кропивницкого. После 1917 г. только в среде эмиграции некоторые упрямцы сохраняли приверженность концепции большой русской нации в её чистом виде.

Большая советская энциклопедия также указывала, что «Украинский язык при царизме подвергался ограничениям и официальному запрещению».

Замена топонимов

Практика изменения украинских исторических топонимов на русские или русифицированные началась ещё во времена Российской Империи и продолжилась в СССР.

Практика переименования населённых пунктов имела задачу не только сблизить украинские и русский народы, но и навязать культ личности правящей партии и её руководителей. Данная практика применялась на территории всех республик СССР.

Переименование населённых пунктов советской властью было начато ещё в 1920-х годах. Массовый же характер оно приобрело после утверждения культа Сталина. В стране началось массовое переименования городов, сел, улиц, площадей, заводов, фабрик в честь «отца народов». Тогда же стали распространены и названия, прославлявшие других партийных и государственных деятелей, таких, как Калинин, Киров, Куйбышев, Ворошилов, Жданов, Орджоникидзе и других.

Таким образом, в УССР насчитывались десятки, если не сотни сёл с такими названиями, как Октябрьское, Первомайское, Советское, во многих случаях вытеснявших древние названия, отражавшие историю основания этих поселений.

Замена топонимов также сопровождалась русификацией. В издании «Украинская ССР. Административно-территориальное устройство» (укр. Українська РСР. Адміністративно-територіальний устрій) от 1987 можно найти многочисленную группу написанных украинским языком на русский манер названий населенных пунктов, таких, как Первомаевка (укр. Первомаївка), Первомайск (укр. Первомайськ), Первомайское (укр. Первомайське), Победа (укр. Побєда), Победное (укр. Побідне), Советское (укр. Совєтське), Октябрьское (укр. Октябрьське), Южноукраинск (укр. Южноукраїнськ) и других. Таким образом фактически на государственном уровне узаконивался суржик и другие языковые искажения.

Масштабы переименований населённых пунктов можно оценить на примере западных областей Украины, вошедших в СССР в 1939 году. По данным львовского историка Олега Купчинского, только за 50 лет советской власти в каждой из 7 западных областей Украины было изменено название в среднем у 100 населённых пунктов.

Русификация в УССР

Установление УССР и украинизация

image
Самый распространённый родной язык в районах Украинской ССР по данным переписи 1926 года
image
Языковой состав населения Украины согласно Всеукраинской переписи населения 2001 года

В первые годы советской власти на русском языке велось делопроизводство партийных и государственных учреждений; на нём же печаталось большинство официальных печатных органов, декретов и воззваний. Книжная продукция 1919—1923 была преимущественно русскоязычной. Начатая на основании постановления XII Съезда РКП(б) 1923 декретом Совета Народных Комиссаров УССР от 27 июля 1923 украинизация школьных и культурно-образовательных учреждений, распространённая постановлением ВУЦВК и СНК УССР от 1 августа 1923 на государственный аппарат, велась со значительными трудностями, при сопротивлении со стороны русских или обрусевших элементов. В Донбассе украинизация шла медленно из-за отсутствия поддержки большинства населения.

По данным переписи населения, проведённой в 1926 году, украинцы составляли 80,1 % населения (87,5 % сельского и 47,3 % городского населения), русские — 9,2 % (5,6 % сельского и 25,1 % городского населения), евреи — 5,4 % (1,5 % сельского и 22,7 % городского населения). Украинский язык родным назвали 76,4 % жителей Украинской ССР в её тогдашних границах, в том числе 85,6 % сельского и 36,0 % городского населения. Русский язык родным назвали 15,3 % (8,6 % сельского и 44,6 % городского населения). В сельской местности проживали 81,5 % населения, в городской — 18,5 %.

Переход к русификации при Сталине

Сталин изначально считал право на самоопределение «правом устроить свою жизнь на началах автономии», правом на федерацию и правом на отделение, что критиковал Ленин, настаивая, что «неправильно было бы под правом на самоопределение понимать что-либо иное, кроме права на отдельное государственное существование». Исходя из этого, Сталин изначально предлагал включить все республики в состав РСФСР, пусть и с автономией, видя главное в сохранении централизованного контроля РКП(б) над компартиями будущих союзных республик, а в 1918 году потребовал от УНРС бросить «играть в правительство и республику». Троцкий и другие деятели Левой оппозиции, такие, как, например, Х. Раковский в 1922 году, критиковали сталинскую политику как «бюрократический централизм»; на стороне оппозиционеров был и сам Ленин.

До 1932 года

С приходом к власти Сталина в партийных кругах усилилось активное сопротивление украинизации в сочетании с тенденцией пересмотреть постановление XII съезда РКП(б) и признать его неактуальным.

В начале 1930-х годов главным мотивом свёртывания украинизации стала форсированная индустриализация и централизация управления хозяйством, требовавшие культурной стандартизации в масштабах всего государства. В РСФСР была свёрнута украинизация украинских районов; проводилась политика по сближению украинской культуры с русской «общесоветской». Русификации подвергся и язык: например, в 1930-е проводилось сближение украинского правописания с русским.

Директивы 1932 года

В 1932—1933 годах на всей территории РСФСР украинизация была свёрнута на основании совместной директивы ЦК ВКП(б) и СНК СССР от 15 декабря 1932 года. Исполнение директивы на местах провели быстро и за несколько недель перешли от украинизации к русификации. Уже 28 декабря 1932 года бюро обкома ВКП(б) Центрально-Чернозёмной области во исполнение совместной директивы ЦК ВКП(б) и СНК СССР от 15 декабря 1932 года принял следующие решения:

  • С 1 января 1933 года прекратить преподавание украинского языка во всех школах I и II ступеней (кроме седьмых групп выпуска текущего учебного года);
  • С 1 января 1933 года отменить все курсы по подготовке учителей украинского языка;
  • Заменить во всех учебных планах преподавание украинского языка и литературы на преподавание русского языка и литературы;
  • С 15 января 1933 года прекратить преподавание украинского языка в педагогических техникумах (кроме третьих курсов);
  • Ликвидировать и украинские педагогические техникумы;
  • Прекратить преподавание украинского языка в Белгородском педагогическом институте;
  • Упразднить курсы по обучению украинскому языку для технического состава сельсоветов.

26 декабря 1932 года вышло распоряжение № 59 по Центрально-Чернозёмной области, которое ликвидировало украинизацию в судопроизводстве. Этот документ предписывал:

  • Перевести все делопроизводство в судах и прокуратуре на русский язык;
  • Немедленно прекратить переписку на украинском языке;
  • Прекратить выплачивать работникам-украинцам любые надбавки за работу на украинском языке;
  • Ликвидировать украинскую кассационную группу областного суда.

1932—1945 года

После выхода директив более активными стали кампании по изобличению «украинского национализма», из-за чего, например, подверглись травле один из главных инициаторов украинизации, нарком образования УССР в 1927—1933 Н. Скрыпник и писатель М. Хвылевой, покончившие жизнь самоубийством в 1933 году; сыгравший важную роль в украинизации нарком просвещения А. Шумский был арестован в 1933 году и сослан после двух лет заключения в Соловецком лагере по обвинению в принадлежности к «Украинской военной организации».

Одновременно шла ликвидация национальных районов и национальных сельсоветов. 17 декабря 1937 года Политбюро ЦК ВКП(б) утвердило Постановление «О ликвидации национальных районов и сельсоветов», в котором было сказано, что «многие из этих районов были созданы врагами народа с вредительскими целями» и предписывалось «ЦК КП(б) Украины…, на территории которых находятся национальные районы и сельсоветы, к 1 января 1938 г. представить в ЦК ВКП(б) предложения о ликвидации этих районов путём реорганизации в обычные районы и сельсоветы».

Также были частично восстановлены позиции русскоязычной прессы. 17 декабря 1937 года Политбюро ЦК ВКП(б) постановило обязать ЦК КП(б)У «организовать с 19 декабря всеукраинскую большую ежедневную газету на русском языке как орган ЦК КП(б)У и ВУЦИК. Выпускать газету одинаковым тиражом с газетой „Коммунист“», а также «в месячный срок организовать руководящие газеты на русском языке. В первую очередь должны быть созданы русские газеты в Харькове, Днепропетровске, Одессе и Николаеве».

В 1938 году было введено обязательное изучения русского языка в средней школе как одного из предметов. Скудость средств, вложенных в программу изучения русского языка, привела после принятия этого закона к крайне низкому уровню знания русского языка в нерусских республиках.

28 марта 1938 года «Правда» подвергла критике Наркомпрос Украинской ССР. Буржуазные националисты, отмечалось в статье, «пустили в обращение вредительскую „теорийку“ о трудностях двуязычия»: «„Теория“ эта заключалась в том, что украинским детям, изучающим свой родной язык, трудно, мол, одновременно обучаться и русскому языку. Сознательно пренебрегая опытом старой русской школы, в которой преподавание двух языков начиналось в первом или во втором классе, они усиленно внедряли эту „теорийку“ и в головы педагогов. Нерадивые учителя получили „веский“ аргумент для оправдания неуспеваемости учащихся». В качестве примера упоминался низкий уровень подготовки учителей русского языка: «В январе текущего года во время контрольной сессии учителей-заочников третьего Киевского педагогического техникума только один из ста учителей написал диктант по русскому языку на „посредственно“, остальные — на „плохо“».

В то же время проходила и стандартизация языка в рамках границ национальных республик. Сталин не стал отменять «автономию» и утверждал, что «массы народа могут преуспевать в деле <…> развития только на родном, на национальном языке», и занятия на родном языке считались обязательными, хотя на практике это зачастую нарушалось.

После индустриального рывка и массового голода Сталин не вернулся к культурной дерусификации, однако поддерживал большее выдвижение этнических украинцев в органы УССР и доминирование украинского языка в начальном и среднем образовании и его перевеса в печати, что видно при сравнении с ростом русификации после осуждения сталинизма в КПСС. Так, согласно статистике Госплана, на начало 1938/1939 года в УССР только 9,8 % из опрошенных школ вели занятия на русском языке; что касается печати, то из тиражей книг УССР 66,1 % было на украинском в 1928 году, 79,7 % — в 1933 и 83,7 % — в 1938; в 1928 году 58,2 % разового тиража газет были на украинском, в 1933 — 83,7 % тиража, в 1938 — 65,6 %; в 1933 году 94,2 % тиража журналов УССР было на украинском языке, в 1938 году — 86,7 %.

Послевоенный сталинизм

В послевоенный сталинизм руководство СССР усилило русификацию и продвигало идею «руководящей роли русского народа», а русская культура объявлялась приоритетной над остальными. С точки зрения Сталина, изначальная стратегия принижения русской культуры и расхолаживания русского национального самосознания не справилась с задачей создания государственного единства, и в качестве нового средства был избран русский национализм; национальным героям других национальностей также отдавались официальные почести, однако они не должны были противоречить новой идее «дружбы народов». Согласно «Энциклопедии украиноведения», прямых выступлений против культуры и языка режим позволить себе не мог, но после войны была проведена кампания против исторической школы Грушевского и «против концепции истории Украины как самостоятельной науки вообще, а в частности, относительно древних времён»: «Период Киевской Руси теперь рассматривается как „общерусский“ или даже просто <русский>, формирование укр. народа происходит не ранее XV—XVI вв.» В основу нового подхода к языкознанию легли пять выступлений Сталина в 1950 г. об общем происхождении славянских языков и позднейшем выделении украинского из русского, а кроме того, подчёркивавших, «что в процессе смешения языков не создаётся новый язык, а один из старых языков поглощает другой». «Практическим выводом из этого теоретического утверждения должна быть обречённость <украинского> языка раствориться в <русском>. В соответствии с этим осуществляется языковая политика в пределах <украинского> языка, а также в терминологии иногда вместо слова украинский появляется термин „южный“».

В 1947 году во время пребывания Кагановича в УССР развернулись репрессии против «национализма», как реального, так и мнимого. Во время ужесточения контроля за культурной жизнью следовали «разоблачения» произведений искусства УССР и энциклопедии в национализме, «идеологических извращениях» и сосредоточении на «узких» украинских темах: так, оперу К. Данькевича «Богдан Хмельницкий» официальная критика обвинила в недостаточном внимании к русским, а написанное в 1944 году стихотворение В. Сосюры «[укр.]», за которое автор получил Сталинскую премию, в 1951 году, в апогей усиления партийного контроля над культурой, «Правда» обвинила в национализме, а автора заставили опубликовать раскаяние. Содержание статьи «Правды» было направлено, во-первых, против самого стихотворения и литераторов, во-вторых, против журнала «Звезда», в-третьих, против КП(б)У: «ЦК КП(б)У, как видно, слабо занимается идеологическими вопросами… Нельзя сказать, чтобы в своей практике руководства идеологической работой партийные организации на Украине последовательно проводили эти принципы в жизнь… В среде украинских писателей недостаточно развита [англ.]…» Само стихотворение изобличалось в отсутствии осуждения дореволюционных порядков и немецко-фашистских захватчиков, в отсутствии внимания к успехам индустриализации и колхозного строя и «дружбе народов»: «под таким творчеством подпишется любой недруг украинского народа из националистического лагеря, скажем Петлюра, Бандера и т. п.» Переводчики стихотворения на русский критикуются за то, что меняли изначальный текст в соответствии с этими требованиями.

С 1956 года

В 1958 году занятия нерусских на родном языке были отменены, и у родителей была возможность выбрать язык, на котором будут учиться их дети. Для облегчения социального развития и строительства карьеры детям родители записывали их в русские школы. По мнению автора учебника «История Украины» Ореста Субтельного:

  • именно русификация вызвала наибольшие протесты украинских диссидентов;
  • в последние десятилетия советской власти мероприятия по ассимиляции проводились на Украине особенно интенсивно, частично из-за языковой и культурной близости русских и украинцев, что значительно ускоряло процесс русификации последних;
  • в осуществлении своей политики русификации Украины советское руководство могло рассчитывать на энергичную поддержку не только 10 млн русских, проживавших на Украине, но и миллионов «малороссов» — украинцев по происхождению, но, одновременно, — русских в культурном и языковом планах;
  • сами украинцы часто требовали, чтобы их дети обучались в русских школах («який толк у тій українській? Аби чогось досягти, мої діти повинні оволодіти російською мовою»);
  • между 1959 и 1979 годами численность украинцев, которые считали украинский язык родным, упала с 93,4 до 89,1 %, в то время как доля указавших украинский язык родным в УССР в целом между 1959 и 1989 гг. сократилась с 73,0 % до 64,7 %. Особенно заметным было сокращение доли считающих украинский язык родным в южных и восточных областях: в Луганской области — на 15,6 % (с 50,5 % до 34,9 %), в Донецкой области — на 13,8 % (с 44,4 % до 30,6 %), в Запорожской области — на 11,7 % (с 61,0 % до 49,3 %), в Харьковской области — на 10,7 % (с 61,2 % до 50,5 %), в Днепропетровской области — на 10,6 % (с 72,1 % до 61,5 %), в Николаевской области — на 9,2 % (с 73,4 % до 64,2 %), в Херсонской области — на 8,0 % (с 75,7 % до 67,7 %);
  • другой метод русификации Украины, который использовался советской властью, — это поощрение переселения на Украину русских («плодотворный обмен специалистами» между республиками). В 1959 году на Украине проживало 7 млн русских, в 1970 — 10 млн. В таблице ниже показано увеличение процентного количества русских в населении:
народ 1926 % 1939 % 1959 % 1970 % 1979 % 1989 %
украинцы 23 218,9 80,01 23 667,5 76,48 32 158,5 76,81 35 283,9 74,87 36 489,0 73,55 37 419,1 72,73
русские 2677,2 9,23 4175,3 13,49 7090,8 16,94 9126,3 19,37 10 471,6 21,11 11 355,6 22,07

Как писал Иван Дзюба в работе «Интернационализм или русификация?», в 1950 году книги на украинском составляли 80 % тиража издательств УССР, в то время как в 1966 году — уже 63 % (тем не менее, в том же 1950 году 78 % тиража из всех издательств СССР составили книги на русском). Между 1951 и 1956 годами процент студентов, обучавшихся только на русском языке, увеличился с 18 % до 31 %. За этот же период процент украинских учащихся в украиноязычных школах упал с 81 % до 65 %. В 1959 году только 23 % студентов в Киеве обучались на украинском языке, а 73 % — на русском. По мере ускорения русификации системы образования всё больше и больше учеников русскоязычных школ отказывались изучать украинский язык даже как предмет.

Хрущёв сознательно шёл к русификации, считая, что она поможет устранить межнациональные границы и противоречия и быстрее перейти к коммунизму. В 1957 году Хрущёв провёл чистки партийного руководства УССР, а во время посещения Белорусского государственного университета заявил: «Чем скорее мы все будем говорить по-русски, тем быстрее построим коммунизм».

В результате проведения этой политики социальный престиж украинского языка резко снизился, а русского, — напротив, повысился. Так, украинские эмигранты на Западе свидетельствовали, что употребление украинского языка образованным горожанином воспринималось не просто как моветон, а как проявление национализма, акт политического неповиновения.

В брежневский период, в 1972 году, в большинстве технических ВУЗов УССР преподавание велось исключительно на русском языке.

В мае 1972 года Петра Шелеста отстранили от его должности в Киеве по обвинению в «мягкости» к украинскому национализму и попустительстве экономическому «местничеству». Его преемником стал Владимир Щербицкий — давний член «днепропетровского» клана и ожесточённый политический противник Шелеста.

С конца 1970-х годов научные журналы АН УССР, прежде выходившие на украинском языке, стали издаваться на русском (кроме общественных наук). Вновь украинский язык в научных публикациях был разрешён в 1988 году.

В Киевском метрополитене первоначально надписи и объявления были двуязычными, в конце 1960 годов Ивга Кузнецова, лаборант Киевского университета, добилась, чтобы в Киеве делали объявления только на украинском языке, в начале — середине 1980-х годов они заменены двуязычными или русскоязычными, в конце 1980-х — полностью двуязычными, после распада СССР снова стали украиноязычными[источник не указан 385 дней].

Русификация в независимой Украине

1991—2014 годы

image
Шовинистический постер в Одессе, 2013 год
  • С 1991/92 учебного года, первого в независимой Украине, и до 1998/99 учебного года доля получавших общее среднее образование в школах и классах с украинским языком преподавания была ниже доли жителей, указавших украинский язык родным во время переписи 1989 года. В Запорожской, Луганской и Донецкой областях Украины такая диспропорция наблюдалась до первой половины 2000-х, а в Севастополе и Автономной Республике Крым существовала вплоть до их аннексии Россией;
  • 11 января 2000 года национальная гвардия Украины была переформирована во внутренние войска;
  • С 1995 по 2005 год количество русскоязычных изданий увеличилось с 45 % до 55 %, в то время как украиноязычных — уменьшилось с 50 % до 32 %, соответственно;
  • С 2006 года в Харьковской и Донецкой областях 6 июня (день рождения А. Пушкина) отмечается как День русского языка.
  • image
    Памятник основателям Одессы перед открытием
    27 октября 2007 года в Одессе с разрешения местных властей был торжественно открыт памятник Екатерине II. Церемония была организована с оглядкой на подобную 1900 года — в частности, девушки, одетые в форму солдат лейб-гвардии Преображенского полка, окружили памятник, а вокруг прогуливались дамы и кавалеры, одетые в костюмы времён золотого века Екатерины.
  • В 2010 году телеканал «Первый национальный» перестал переводить русскоязычные синхроны в новостях;
image
Бюст Григорию Куропятникову, русскому, пограничнику НКВД и Герою Советского Союза, установленный в городе Кировограде в 2010 году
  • В 2010 году с приходом к власти Виктора Януковича и его команды была развернута масштабная программа необъявленной русификации: стало традицией транслировать на праздники общегосударственными телеканалами российские праздничные передачи, а в будние дни культурные программы посвящались жизни российских звезд; распространялись неприсущие украинской культуре русские символы. В декабре 2010 года по всей Украине были проведены массовые мероприятия с использованием русских культурных символов: скоморохов, матрешек, медведей, самоваров и т. д. Подобные мероприятия проводились и дальше. Например, в декабре 2013 на площади свободы в Харькове были установлены 8-метровые матрешки в виде Деда Мороза и Снегурочки.
  • В 2012 году был принят Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» (в 2018 году был признан неконституционным и утратил силу), который называли русификаторским, считая, что он защищает только права русского языка, и что он может привести Украину к «белорусской языковой ситуации».

Несмотря на обретение Украиной независимости 24 августа 1991 года, страна по-прежнему долгое время оставалась под сильным политическим, экономическим и, соответственно, культурным влиянием России.

Работали русскоязычные школы, издавались СМИ и литература на русском языке, транслировались русские телеканалы, такие как РТР, ОРТ, НТВ, ТВЦ, Карусель и радиостанции, такие как, например, «Русское радио Украина». Русский язык на улицах городов также был распространён на объявлениях и рекламных вывесках. По всей стране насчитывалось большое количество топонимов, связанных с Россией и СССР, от наименований улиц до названий станций метро, государственных предприятий, учебных заведений, а также целых городов и сёл.

Памятников и символики, оставшихся ещё с царской и советской эпохи, тоже было немало, в частности, памятников Ленину и Пушкину. Также советским наследием справедливо можно считать силовые структуры. Военные звания в ВСУ до 2016 года оставались советскими. Правоохранительные органы именовались «милицией» вплоть до 2015 года — даже дольше, чем в России, где милицию реорганизовали в полицию уже в 2011 году. Несмотря на то, что после событий Евромайдана ситуация с украинизацией стала улучшаться, влияние России в виде топонимов, русскоязычных вывесок и объявлений оставалось высоким даже в столице страны Киеве. Также никуда не делись пророссийские религиозные и политические организации. Например, УПЦ МП на момент 2024 года владеет более чем 8 тысячами церквей. По этой причине от многих связанных с Россией и СССР вещей начали активно избавляться только после начала полномасштабного вторжения в Украину в 2022 году.

Русификация во время российско-украинской войны (с 2014)

В ходе развернувшихся политического кризиса и российско-украинской войны с 2014 года Россия оккупировала и аннексировала территории Донецкой, Луганской, Херсонской и Запорожской областей, а также Крыма.

После начала полномасштабного вторжения в Украину в 2022 году на оккупированных Россией территориях продолжилась политика форсированной русификации. На захваченных территориях оккупационные власти уничтожают украиноязычную литературу. Русификации также подвергаются депортированные в Россию украинские дети.

Власти РФ насаждают «кремлёвскую пропаганду», искореняют украинский язык и преследуют отказывающихся от сотрудничества учителей на оккупированных территориях Украины. Об этом говорится в докладе правозащитной организации Human Rights Watch «Образование под оккупацией», посвященном насильственной русификации системы школьного образования в аннексированных регионах Украины.

Действия российских властей нарушают требования права международных конфликтов, которое запрещает оккупационной державе менять законы на оккупированной территории, в том числе в сфере образования, делают вывод правозащитники. «Насаждение Россией изменений в системе образования на оккупированных территориях также нарушает и другие международные стандарты в сфере прав человека, в том числе запрет пропаганды войны, право ребенка на образование на родном языке и право родителей принимать решения, касающиеся образования своих детей», — говорится в докладе.

22 июня 2025 года российское издание «Коммерсантъ» сообщило об исключении Министерством просвещения РФ украинского языка из федеральной общеобразовательной программы. Это положение содержится в 200-страничном приказе об изменениях в программах начального, основного и среднего общего образования. Министерство планирует исключить украинский язык из блока, посвященного преподаванию родного языка в школах национальных республик на всех образовательных ступенях. В пояснительной записке к документу отмечается, что решение было принято «в связи с изменением геополитической ситуации в мире». В ответ Министерство иностранных дел Украины заявило, что «расценивает решение властей РФ о запрете изучения украинского языка в школах на временно оккупированных территориях Украины как очередное проявление геноцидной политики Москвы».

Донецкая область

image
Преобладающий родной язык в муниципалитетах Донецкой области по переписи 2001 г.

Согласно Всеукраинской переписи населения от 2001 года, в Донецкой области украинский язык как родной указали 24,10 %, а этническими украинцами назвали себя 56,87 %.

В 2014 году на территории Донецкой области Украины была создана «Донецкая народная республика» (ДНР) — поддерживавшееся Россией и подконтрольное ейсепаратистское государственное образование.

В сентябре 2015 года двумя российскими гуманитарными конвоями в ДНР завезли учебники под программы, унифицированные с российскими. В 2016 году перед началом учебного года министр образования ДНР Лариса Полякова сообщила о закрытии всех украинских классов в связи с «отсутствием желающих». С тех пор обучение во всех школах происходит на русском языке по отпечатанным в России учебникам и по российским учебным программам.

С 2017 года в ДНР украинский язык исключён из списка обязательных предметов программы государственной итоговой аттестации (ГИА) школьников. В том же году власти ДНР заявили о полном переходе всех образовательных учреждений с украинского на русский язык обучения. Также в ДНР украинский язык практически не использовался в делопроизводстве органов власти.

2 декабря 2019 года на фоне нормандского саммита Денис Пушилин предложил отменить украинский язык как государственный. 6 марта 2020 года решение было единогласно поддержано Народным советом ДНР. В ДНР с 2020 года единственным государственным языком является русский.

Начиная с 2014 года дорожные указатели и таблички на домах заменялись на русскоязычные.

В ходе наступления в 2022 в занятых ВС РФ и НМ ДНР населённых пунктах эта практика продолжилась одновременно со сносом украинских памятников и возвращением названий советского периода.

После ожесточённых боёв, продолжительной блокады и оккупации Мариуполя Россия подвергает город насильственной русификации: всё образование в городе было переведено на русский язык. Доступ к украинским платформам онлайн-образования был заблокирован: родителей детей, обучающихся по украинской программе, могут лишить родительских прав. Оккупационные власти следят за тем, чтобы все дети посещали школы с преподаванием по российским стандартам. В учебниках Украина описывается как «неонацистское государство», отрицается существование украинского языка. Всё телевещание в городе осуществляется на русском языке. Украиноязычные указатели в городе заменяют на русскоязычные, горожан принуждают к получению российских паспортов, отказывая в противном случае в получении пенсий и медицинской помощи. Российские власти также предпринимают меры для изменения этнического состава города, массово завозя в город россиян.

По состоянию на 2023/24 учебный год преподавание во всех школах и классах на оккупированной Россией части Донецкой области велось на русском языке. По сообщениям российских СМИ, украинский язык как отдельный предмет изучал только 1 % местных школьников (1 509 учеников).

Луганская область

image
Самый распространённый родной язык в муниципалитетах Луганской области по переписи 2001 г.

В самопровозглашённой Луганской Народной Республике, установившей фактический контроль над 40 % Луганской области, с 2014 по 2020 год было два государственных языка: русский и украинский. При этом официальным языком делопроизводства во всех органах государственной власти и органах местного самоуправления в республике являлся только русский, которому отдавался приоритет; в частности, было объявлено о переводе всех дорожных знаков на территории республики на русский язык. Русский также преобладал и в сфере образования.

С 3 июня 2020 года русский язык является единственным государственным языком ЛНР.

30 сентября 2022 года Россия объявила об аннексии ранее оккупированных ей территорий Украины, включая подконтрольную ей часть Луганской области. На упомянутых территориях украинские учебники оказались под запретом, в школах уроки ведутся только на русском языке, в то время как желающие получать образование на украинском вынуждены делать это втайне от оккупационных властей.

По состоянию на 2023/24 учебный год преподавание во всех школах и классах на оккупированной Россией части Луганской области велось на русском языке. По сообщениям российских СМИ, украинский язык как отдельный предмет изучали только 0,14 % местных школьников (94 ученика).

Крым

image
Состав населения Крыма в 2014 году по данным Росстата

За все годы существования АР Крым процент украинского (и украиноязычного) населения постоянно снижался. Украиноязычными в большей степени были северные районы республики.

После аннексии Крыма Россией и переписи населения занятой территории (2014) абсолютное большинство её населения родным языком назвало русский — 84 %. Украинский родным был назван для 3,3 %, при этом украинцами назвали себя 15,68 % или 344,5 тыс. человек. Согласно ст. 10 Конституции Республики Крым, государственными языками Республики Крым являются русский, украинский и крымскотатарский языки. Уже в 2014 начался процесс перехода всех школ полуострова на русский язык обучения. В 2018—2019 учебном году в Крыму обучается 200 700 детей, из них 249 (0,2 %) — на украинском языке. К 2020 году в Крыму осталась только одна школа с украинским языком обучения (в Феодосии), однако, по словам правозащитников, в украинской школе в Феодосии преподавание ведётся на русском языке, а украинский оставался как отдельный предмет в некоторых классах.

Согласно данным Росстата, за семь лет с 2014 по 2021 год численность украинцев в Крыму сократилась в два раза, с 291 тысячи человек до 145 тысяч. По сравнению с 2001 годом (последняя Всеукраинская перепись) численность украинцев сократилась в три раза.

Запорожская область

image
Самый распространённый родной язык в городах и сельсоветах Запорожской области по переписи 2001 года. Северная, восточная и центральная части области являются ареалом практически сплошного украиноязычия, в то время как южная часть области отличается языковым разнообразием: кроме украинского и русского, тут также распространён болгарский

На 2001 год, по данным последней Всеукраинской переписи, в Запорожской области украинский язык родным указали 50,2 % опрошенных, русский язык — 48,2 %.

В оккупированных Россией районах Запорожской области с нового (2023 г.) учебного года будет отменено обязательное изучение украинского языка. Он останется только как предмет по выбору для тех, кто заявит, что это их родной язык, об этом сообщила представитель российской «администрации Запорожской области» Елена Шапурова. По сообщениям российских СМИ, порядка 46 % детей на оккупированной части Запорожской области решили изучать украинский язык как родной.

В Мелитополе российские оккупационные власти решили вернуть советские топонимы улиц и площадей, которые ранее были переименованы в честь «украинских нацистских идеологов» (например Ярослава Мудрого и Михаила Грушевского). Также из-за «многочисленных обращений граждан» российские власти приняли решение о переносе памятника Тараса Шевченко с Площади Победы в сквер у библиотеки имени Шевченко на улице Дружбы, решив возвести на его месте стеллу «Мелитополь — город воинской славы».

После оккупации Бердянска Россия предпринимает меры для русификации его жителей и искоренения украинского языка: в школах преподают только на русском, в городе сжигали учебники и книги на украинском языке. Родители, отказывающиеся отдавать своих детей в русские школы, могут быть заключены в тюрьму и подвергнуты «перевоспитанию». Предпринимателей заставляют менять украиноязычные рекламные вывески на русскоязычные, за отказ оккупационные власти угрожают привлекать к уголовной ответственности. Также российские власти принимают меры для изменения этнического состава населения Бердянска. В город переезжают россияне: они заселяются в дома украинцев, вынужденных бежать из Бердянска из-за российской оккупации. На местных рынках некоторые продавцы продолжают использовать свой родной украинский язык, утверждая, что никакого другого языка они не знают.

По состоянию на 2023/24 учебный год преподавание во всех школах и классах на оккупированной Россией части Запорожской области велось на русском языке. По сообщениям российских СМИ, украинский язык как отдельный предмет изучали 43,41 % местных школьников (17 648 учеников).

Харьковская область

image
Самый распространённый родной язык в городах и сельсоветах Харьковской области по переписи 2001 года. Бо́льшая часть области является ареалом практически сплошного украиноязычия, в то время как распространение русского в области имеет «островной» характер

На 2001 год, по данным последней Всеукраинской переписи, в Харьковской области украинский язык родным указали 53,8 % опрошенных, русский язык — 44,3 %.

Около шести месяцев — с марта по сентябрь 2022 года — около трети территорий Харьковской области находились под российской оккупацией. По данным доклада правозащитной организации Human Rights Watch, на этих территориях оккупационные власти прикладывали усилия для замены украинской образовательной системы российской, организуя обучение в соответствии с официальной российской школьной программой и исключительно на русском языке, а также применяли принуждение, лишение свободы, жестокое обращение, побои и пытки электрическим током, чтобы заставить украинских учителей выйти на работу или передать властям личные дела учащихся и другие школьные документы.

В Купянске оккупационными властями уничтожалась и демонтировалась украинская символика, знаковые места были перекрашены в российские триколоры. На баннерах и рекламных щитах города размещали лозунги «Мы с Россией один народ», «Россия здесь навсегда» и о «единстве украинского и русского народов». Летом в город привезли российские учебники на русском языке. К началу нового учебного года ими были оснащены местные школы, однако уже в сентябре 2022 года русификация была прервана из-за освобождения города Вооружёнными силами Украины. Местные СМИ и образование также подвергались русификации в Изюме до его освобождения украинской армией.

Херсонская область

image
Родные языки населения юга Украины по переписи 2001 года. В Херсонской области распространение практически сплошного украиноязычия. В семи сельсоветах и городе Геническ преобладал русский язык

На 2001 год, по данным последней Всеукраинской переписи, в Херсонской области украинский язык родным указали 73,2 % опрошенных, русский язык — 24,9 %.

Во время российской оккупации Херсона в городе уничтожалась украиноязычная литература, а в школах преподавали только на русском. В оккупированной Россией части Херсонской области с 1 сентября 2022 года во всех школах обучение проходит исключительно на русском языке, с преподаванием украинского «либо как часы родного языка, либо как спецкурс». По словам блогера Стремоусова, русский станет основным языком для делопроизводства, общения и всех вопросов государственного значения.

Также, после аннексии территории области Россией, было объявлено о переименовании городов, улиц и площадей.

По состоянию на 2023/24 учебный год преподавание во всех школах и классах на оккупированной Россией части Херсонской области велось на русском языке. По сообщениям российских СМИ, украинский язык как отдельный предмет изучали 61,47 % местных школьников (12 287 учеников).

См. также

Примечания

  1. Богдан Козярський. Нищення української мови поневолювачами України // Всеукраїнська правозахисна газета. — 1995. — № 3. — С ??
  2. Владимир Пастухов, доктор политических наук. Цель Путина - деукраинизация Украины. AVA.MD (10 октября 2022). Дата обращения: 17 января 2023. Архивировано 17 января 2023 года.
  3. Тернистий шлях українства Архивная копия от 31 июля 2019 на Wayback Machine // . Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов / Міфи і правда про трьох братів слов’янських зі «спільної колиски». — К.: , 2001. — 152 с. ISBN 966-580-082-5
  4. 1690 р. // Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови. Дата обращения: 23 октября 2020. Архивировано 27 октября 2020 года.
  5. Нарис української історіографії, т. I, Літописи, вип. 1 Архивировано 4 июля 2021 года.. — Київ: Друкарня Всеукраїнської Академії Наук, 1923. — С. 26.
  6. 3653. Октября 5. Сенатский. — О именовании Киевопечерского и Черниговского монастырей, во всех книгах, Ставропигиею Всероссийских Патриархов, и о непечатании новых книг без позволения Духовной Коллегии Архивировано 26 октября 2020 года. // Полное Собрание Законов Российской Империи, с 1649 года. — Т. 6 : 1720—1722. — СПб., 1830. — С. 244—245. (рус. дореф.)
  7. . Як Москва знищила волю друку Києво-Печерської Лаври Архивировано 26 октября 2020 года. // Українська церква: Нариси з історії української православної церкви: У 2-х т. — К., 1993. — 284 с.
  8. Собственноручное наставление Екатерины II князю Вяземскому при вступлении им в должность генерал-прокурора (1764 года) // Сборник Императорского Русского исторического общества. Т. 7.: Бумаги Императрицы Екатерины II, хранящияся в Государственном Архиве Министерства Иностранных Дел. — СПб., 1871. — С. 348. (рус. дореф.)
  9. Об отмене стеснений малорусского печатного слова. — Санкт-Петербург: Типография , 1905. — С. 2. (рус. дореф.)
  10. Наша пісня гарна й нова?.
  11. Ювілей Т. Г. Шевченка і студентські заворушення в Києві 100 років тому
  12. . Документи про заборону української мови (XVII – XX ст.). http://anvsu.org.ua. (2008). Дата обращения: 3 июня 2019. Архивировано из оригинала 14 февраля 2009 года.
  13. «Розстріляне відродження» // Літературознавча енциклопедія. — К.: Академія, 2007. — Т. 2. — С. 340.
  14. Усилили русификацию Украины. [укр.] (29 мая 2019).
  15. СОВЕTСКАЯ ТЮРКОЛОГИЯ, страница 10
  16. Geoffrey Hosking. Russia: people and empire, 1552—1917. Harvard University Press, 1997 ISBN 0674781198, 548 pages, Стр. 367
  17. Украинский вопрос и русское общество. Дата обращения: 2 июня 2010. Архивировано 30 ноября 2011 года.
  18. «Навряд чи треба доводити, що аж до царювання Петра І всі українські міста були україномовними, а в складі Речі Посполитої, коли в містах зосереджувалася адміністрація, ділові люди й польська еліта, мова українських міст часто зазнавала впливу польської мови (у деяких тодішніх містах вона навіть переважала), чого не було в українських селах. Українські міста у складі Російської імперії почали русифікуватися лише за царювання Петра І та Катерини II, тобто від того часу, коли царська адміністрація посилила систематичну й послідовну щодо України політику, спрямовану на нищення української мови паралельно з ліквідацією української державності.» — . Походження Украïнців, росіян, білорусів та їхніх мов. Міфи і правда про трьох братів слов’янських зі «спільної колиски» Київ, Академія, 2001
  19. Сборник русского исторического общества. — 1871. — Выпуск 7. — С. 348. Дата обращения: 12 октября 2017. Архивировано 22 мая 2022 года.
  20. Алексей Миллер,[www.litmir.net/br/?b=134666&p=54 Украинский вопрос в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.)], СПб, «Алетейя», 2000 г. — 260 с.
  21. Енциклопедія історії України: Т. 1: А-В / Редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. НАН України. Інститут історії України. — К.: В-во «Наукова думка», 2003. — 688 с.: іл. Дата обращения: 23 марта 2016. Архивировано 30 марта 2013 года.
  22. Алексей Миллер Архивная копия от 10 августа 2011 на Wayback Machine «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении Заключение
  23. БСЭ, том 26, статья «Украинский язык» http://niv.ru/doc/encyclopedia/bse/articles/11162/ukrainskij-yazyk.htm Архивная копия от 15 июля 2022 на Wayback Machine
  24. Як позбутися радянської спадщини в топонімії (укр.). day.kyiv.ua. Дата обращения: 29 сентября 2024.
  25. Державний архів Миколаївської області. Українська РСР: адміністративно-територіальний поділ (неопр.).
  26. А. А. Зелінська. Радянська топонімія в Україні: сучасна ситуація та перспективи // Часопис картографії. — 2015. — Вып. 12. — С. 6–15. — ISSN 2415-3451.
  27. Официальный сайт Государственной службы статистики Украины. Дата обращения: 20 апреля 2014. Архивировано 17 января 2015 года.
  28. Іван Огієнко. Історія української літературної мови Архивная копия от 19 ноября 2016 на Wayback Machine. Київ — 2001 (Перше видання: Вінніпег — 1949) XVI. Українська літературна мова під Совєтами Архивная копия от 1 июня 2019 на Wayback Machine: «…скажемо, за рік 1927 в СССР видано 36680 назв книжок, а в Україні — 2921, цебто 7 %, тоді як українців в СССР 20 %.»
  29. Орест Субтельний. Історія України. Київ. Либідь 1991 р. с. 337—340 (Част. 5. Україна у XX ст. Українізація) та с. 340—342 (Част. 5. Україна у XX ст. Національный комунізм)
  30. Рус-Руст // Енциклопедія українознавства. У 10-х т. / Гол. ред. Володимир Кубійович. — Париж; Нью-Йорк: Молоде Життя, 1954—1989.
  31. Шубин А. В. Украина в XX веке (до 1945 г.) // История Украины. — СПб.: Алетейя, 2018. — ISBN 978-5-9906154-0-3.
  32. Порівняння демографічних і етнолінгвістичних характеристик населення Української та Білоруської РСР за переписом 1926 року (укр.). datatowel (10 августа 2021). Дата обращения: 3 сентября 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
  33. Из истории теоретической разработки В. И. Лениным национального вопроса // Юрий Семёнов. Дата обращения: 4 августа 2023. Архивировано 3 июля 2023 года.
  34. Р. Медведев. О Сталине и сталинизме. М., Прогресс, 1990 г., стр. 36
  35. Gus Fagan: Christian Rakovsky (Part 3). Дата обращения: 2 декабря 2023. Архивировано 2 декабря 2023 года.
  36. Л. Троцкий. Об украинском вопросе. Дата обращения: 4 августа 2023. Архивировано 4 августа 2023 года.
  37. Дроздов К. С. Политика украинизации в Центральном Черноземье, 1923 −1933 гг. — М., СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2012. — С. 433.
  38. Дроздов К. С. Политика украинизации в Центральном Черноземье, 1923 −1933 гг. — М., СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2012. — С. 433—434.
  39. Дроздов К. С. Политика украинизации в Центральном Черноземье, 1923 −1933 гг. — М., СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2012. — С. 434.
  40. Борисенок, 2015, с. 744.
  41. Борисенок, 2015, с. 743—744.
  42. Государство наций: Империя и национальное строительство в эпоху Ленина и Сталина / под ред. Р. Г. Суни, Т. Мартина; [пер. с англ. В. И. Матузовой]. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН)
  43. Борисенок, 2015, с. 746—747.
  44. Сталин И. В. Национальный вопрос и ленинизм: Ответ товарищам Мешкову, Ковальчуку и другим. Дата обращения: 3 июля 2023. Архивировано 3 июля 2023 года.
  45. Культурное строительство СССР (Статистический сборник). — М. — Л.: Госпланиздат, 1940. Архивировано 3 июля 2023 года.
  46. VI.12. Україна після другої світової війни. Енциклопедія українознавства. Загальна частина. Том 2. Дата обращения: 26 января 2024. Архивировано 26 января 2024 года.
  47. Орест Субтельний. Україна Історія. Київ : Либідь, 1993. — 720 с. ; 20 см. — ISBN 5-325-00451-4
  48. Правда, 1951, №183 - Библиотека коммунизма. Дата обращения: 26 января 2024. Архивировано 26 января 2024 года.
  49. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 года: Украинская ССР, стр. 168—193
  50. Населення України за даними переписів 1989 і 2001 рр. Дата обращения: 3 августа 2024. Архивировано 8 февраля 2023 года.
  51. Viii. Равенство Фактическая И Равенство Формааьна = Книга: [[Интернационализм Или Русификация?]] / Иван Дзюба =Lybs.Ru= =Lybs.Ru. Дата обращения: 3 июля 2023. Архивировано 3 июля 2023 года.
  52. Plokhy, Serhii. Lost kingdom : a history of Russian nationalism from Ivan the Great to Vladimir Putin. — Penguin Books, 2018-09-06. — ISBN 978-0-14-198313-4.
  53. Jacob Ornstein. Soviet Language Policy: Theory and Practice//The Slavic and East European Journal. — Vol. 3. — No. 1 (Spring 1959). — P. 13-14, 23 (n. 52).
  54. М. Стриха, В. Литовченко. Украинская наука — безмолвствует? «Зеркало недели», 2004, № 6 (13 февраля).
  55. Народе мій, проснись, вставай!--поезії, публіцистичні роздуми, спогади. Дата обращения: 3 декабря 2017. Архивировано 4 декабря 2017 года.
  56. «Статистичний щорічник України за 1998 рік» — К., 1999. Джерело
  57. Збірник «Статистичний щорічник України» за 2008 рік (укр.). Держстат України. Дата обращения: 9 августа 2024. Архивировано 8 апреля 2022 года.
  58. Збірник «Статистичний щорічник України» за 2012 рік (укр.). Держстат України. Дата обращения: 9 августа 2024. Архивировано 7 августа 2024 года.
  59. День русского языка в Харькове отпраздновали 300 человек. korrespondent.net. Дата обращения: 29 сентября 2024.
  60. Новости Донбасса :: Депутаты Луганского облсовета, в отличие от донецких, решили, что устанавливать День русского языка не в их компетенции. web.archive.org (23 мая 2015). Дата обращения: 29 сентября 2024.
  61. Первый национальный откажется от перевода синхронов
  62. УНП: Площі українських міст заполонили скоморохи, ведмеді, самовари і матрьошки - Korrespondent.net. web.archive.org (4 января 2017). Дата обращения: 29 сентября 2024.
  63. На “Буковелі” відбувся перший різдвяний карнавал (фото). web.archive.org (4 января 2017). Дата обращения: 29 сентября 2024.
  64. На площади Свободы появился гигантский Дед Матреш (ФОТО). РЕДПОСТ. Дата обращения: 29 сентября 2024.
  65. Закон о языках можно считать предвзятым Архивная копия от 10 сентября 2012 на Wayback Machine // РБК-Украина, 31 августа 2012 г.
  66. Украина может получить белорусскую языковую ситуацию. Deutsche Welle (30 июля 2012).
  67. Сайт „Русское Радио“ — Україна». Дата обращения: 23 марта 2007. Архивировано из оригинала 18 марта 2007 года.
  68. В ВСУ советские звания сменят натовскими. korrespondent.net. Дата обращения: 29 сентября 2024.
  69. Міліція в Україні офіційно стає поліцією. РБК-Украина. Дата обращения: 29 сентября 2024.
  70. Федеральный закон "О полиции" от 07.02.2011 N 3-ФЗ (последняя редакция) \ КонсультантПлюс. www.consultant.ru. Дата обращения: 29 сентября 2024.
  71. В Україні досі понад 8 тисяч церков Московського патріархату: де найбільше (укр.). Українська правда. Життя. Дата обращения: 29 сентября 2024.
  72. Как в российской оккупации дети учатся в украинских школах. Deutsche Welle (14 декабря 2023). Дата обращения: 1 июня 2024. Архивировано 27 мая 2024 года.
  73. Маніпуляція пропаганди про підтримку української мови на ТОТ Запорізької області (укр.) (17 мая 2024).
  74. Русификация оккупированных регионов Украины. Euronews. Дата обращения: 1 июня 2024. Архивировано 17 апреля 2024 года.
  75. In occupied Kherson, ‘the Russians were destroying all books in Ukrainian’ (англ.). France 24 (5 декабря 2022). Дата обращения: 26 июля 2024. Архивировано 26 июля 2024 года.
  76. The battle for Ukraine's cultural gems (англ.). BBC (22 августа 2023). Дата обращения: 26 июля 2024. Архивировано 24 июля 2024 года.
  77. «Международные организации должны помочь Украине возвратить на родину сотни тысяч депортированных детей» — Екатерина Рашевская. Дата обращения: 21 декабря 2022. Архивировано 21 декабря 2022 года.
  78. Wanted Russian Official Whitewashes Deportation of Ukrainian Children on Vice News (англ.). POLYGRAPH.info (5 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 15 мая 2023 года.
  79. Кремль проводит «путинизацию» детей из Украины, оправдывая их вывоз. ГОЛОС АМЕРИКИ (8 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 20 мая 2023 года.
  80. Образование под оккупацией Насильственная русификация системы школьного образования на оккупированных украинских территориях (рус.). HUMAN RIGHTS WATCH (июнь 2024). Дата обращения: 20 июня 2024. Архивировано 20 июня 2024 года.
  81. РФ виключила українську мову зі шкільної програми (укр.). Deutsche Welle (23 июня 2025).
  82. МЗС прокоментувало рішення Росії про заборону вивчення української мови на ТОТ (укр.). Укрінформ (24 июня 2025).
  83. Языки Донецкой области
  84. MATSUZATO, KIMITAKA. The First Four Years of the Donetsk People’s Republic // The War in Ukraine's Donbas. — Central European University Press, 2022. — P. 43–66. — «This state was born as a result of the extreme polarization of Ukrainian society, has survived the military conflict with its former suzerain (Ukraine), and, at a certain stage of state building, began to enjoy Russia’s support.». — ISBN 9789633864203. — doi:10.7829/j.ctv26jp68t.7.
  85. Toal, Gerard. Near Abroad : Putin, the West, and the contest over Ukraine and the Caucasus. — 2017. — P. 239. — «this does not mean that the Kremlin was behind all forms of protest against Euromaidan— this is clearly not the case— or that the Kremlin controlled the actions of all secessionist leaders, also clearly not so. Secessionist leaders and later rebel fighters had their own motivations. Having said that, there is considerable evidence to indicate that Russian state security structures worked in partnership with ostensibly private but functionally extended state networks of influence—oligarchic groups, veteran organizations, nationalist movements, biker gangs, and organized criminal networks— to encourage, support, and sustain separatist rebellion in eastern Ukraine from the very outset.». — ISBN 978-0-19-025331-8.
  86. Отмена языка. В Донецке поменяли "конституцию". Радио Свобода. Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 12 марта 2020 года.
  87. R. I. A. Novosti. В школах ДНР отказались от экзаменов по украинскому языку. РИА Новости Украина (15 января 2017). Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 16 мая 2022 года.
  88. В ДНР заявили о переходе на русский язык обучения. korrespondent.net. Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 8 июня 2022 года.
  89. Российская газета. Русский признали в ДНР единственным государственным языком (рус.). Российская газета. Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 28 февраля 2021 года.
  90. ДНР обзаводится указателями и табличками на русском языке. k2-3300.livejournal.com. Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 6 августа 2021 года.
  91. Р. И. А. Новости. В пригороде Мариуполя демонтировали памятник гетману Сагайдачному. РИА Новости (7 мая 2022). Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 16 мая 2022 года.
  92. "Так выглядит страх": в Мариуполе оккупанты снесли мемориал защитникам Украины (видео). www.unian.net. Дата обращения: 29 августа 2022. Архивировано 13 октября 2022 года.
  93. Оккупанты уничтожили уже второй памятник Герою Украины Слипаку (видео). www.unian.net. Дата обращения: 29 августа 2022. Архивировано 29 августа 2022 года.
  94. Як боролися з українською мовою. Дата обращения: 26 марта 2022. Архивировано из оригинала 12 ноября 2013 года.
  95. Село с двумя названиями - Никольское и Володарское - стало частью ДНР. Российская газета. Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 16 мая 2022 года.
  96. Собственноручное наставление Екатерины II князю Вяземскому при вступлении им на должность генерал-прокурора (1764 года) // Сборник Императорского Русского исторического общества. Т. 7.: Бумаги Императрицы Екатерины II, хранящиеся в Государственном Архиве Министерства Иностранных Дел.— СПб., 1871. — С. 348. (рус. дореф.)
  97. Навчання в окупації: Примусова русифікація системи освіти на окупованих територіях України (укр.). Human Rights Watch (20 июня 2024).
  98. “Our City Was Gone”: Russia’s Devastation of Mariupol, Ukraine (англ.). Human Rights Watch (8 февраля 2024). Дата обращения: 20 сентября 2024. Архивировано 20 сентября 2024 года.
  99. The Russians hunting for cheap flats in occupied Mariupol. BBC News (англ.). 5 августа 2023. Архивировано 10 октября 2023. Дата обращения: 11 ноября 2023.
  100. Ukraine war: Russia plans ‘ethnic cleansing’ of Mariupol (англ.). The Sunday Times. Дата обращения: 4 августа 2024. Архивировано 4 августа 2024 года.
  101. In Ukraine's Donbas, ten years of war and Russification (англ.). France 24 (8 апреля 2024). Дата обращения: 4 августа 2024. Архивировано 4 августа 2024 года.
  102. Конституция Луганской народной республики, ст. 10. Дата обращения: 16 июля 2014. Архивировано из оригинала 24 марта 2016 года.
  103. Глава ЛНР: «Русский язык — дверь в Русский мир — территорию добра, духовности и справедливости». Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано из оригинала 8 июня 2016 года.
  104. Минтранс планирует завершить перевод дорожных знаков ЛНР на русский язык осенью 2016 года. Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 12 августа 2016 года.
  105. В школы ЛНР возвращаются русский язык и литература. Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 24 июня 2016 года.
  106. Закон ЛНР от 3 июня 2020 года № 168-III «О внесении изменения в статью 10 Конституции Луганской Народной Республики». Дата обращения: 20 июня 2020. Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года.
  107. 1690 р. // Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови. Дата обращения: 26 марта 2022. Архивировано из оригинала 15 июня 2015 года.
  108. В Крыму не осталось ни одной школы с обучением на украинском языке – правозащитники. Крым.Реалии (26 марта 2019). Дата обращения: 31 мая 2023. Архивировано 9 мая 2022 года.
  109. В Крыму официально существует одна украинская школа: язык там не учат. Украинская правда. Дата обращения: 31 мая 2023. Архивировано 31 мая 2023 года.
  110. В оккупированной части Запорожской области отменят изучение украинского. Радио Свобода. 13 марта 2023. Архивировано 20 марта 2023. Дата обращения: 20 марта 2023.
  111. 46% школярів з тимчасово окупованої частини Запорізької області обрали вивчати українську мову (укр.). Детектор медіа. Дата обращения: 9 апреля 2024. Архивировано 9 апреля 2024 года.
  112. В Мелитополе пообещали переименовать 55 улиц, 30 переулков и площадь — Последние новости России и мира сегодня | Новые Известия. newizv.ru. Дата обращения: 22 марта 2023. Архивировано 22 марта 2023 года.
  113. Балицкий: в Мелитополе памятник Шевченко перенесут с площади Победы по просьбе жителей - Газета.Ru | Новости. Газета.Ru. Дата обращения: 22 марта 2023. Архивировано 22 марта 2023 года.
  114. В Запорожской области открыли стелу "Мелитополь - город воинской славы". TACC. Дата обращения: 22 февраля 2024. Архивировано 24 октября 2023 года.
  115. Inside Ukraine’s occupied territory where thousands of Russians are moving in (англ.). The Telegraph (31 марта 2025).
  116. «Розмовляти українською небезпечно, бути українцем – злочин»: посилення русифікації в окупації (укр.). Радио Свобода (4 июня 2024). Дата обращения: 5 августа 2024. Архивировано 4 августа 2024 года.
  117. Росіян запрошують до переїзду в Бердянськ: окупанти намагаються збільшити чисельність населення (укр.). Суспільне Запоріжжя (15 февраля 2024). Дата обращения: 5 августа 2024. Архивировано 5 августа 2024 года.
  118. КУП’ЯНСЬК: Історія окупації одного міста (укр.). Слідство.Інфо.
  119. 'Little Russia': Moscow's occupation of a Ukrainian town (англ.). Deutsche Welle (25 августа 2023). Дата обращения: 4 августа 2024. Архивировано 4 августа 2024 года.
  120. Російська форма, сухпайки та пропагандистські газети: в Ізюмі створюють музей окупації (укр.). Суспільне (31 марта 2024). Дата обращения: 1 сентября 2024. Архивировано 1 сентября 2024 года.
  121. В Херсонской области в школах будут обучать на русском языке, но украинский останется. Крымский Телеграф (23 августа 2022). Дата обращения: 4 октября 2022. Архивировано 4 октября 2022 года.
  122. В Херсонской области русский язык наравне с украинским получит статус государственного. Российская газета (24 мая 2022). Дата обращения: 4 октября 2022. Архивировано 4 октября 2022 года.
  123. Город Алешки на Херсонщине вновь станет Цюрупинском | Город24: Херсонская область. Город 24 (2 ноября 2023). Дата обращения: 2 ноября 2023. Архивировано 2 ноября 2023 года.

Литература

  • Борисенок Е. Ю. Концепции «украинизации» и их реализация в национальной политике в государствах восточноевропейского региона (1918‒1941 гг.). Диссертация на соискание учёной степени доктора исторических наук. — М., 2015.

Ссылки

  • Зросійщення: як Радянський Союз робив із України "молодшу сестру" Росії // Історія без міфів
  • Як Брежнєв переплюнув Сталіна у зросійщенні // Історія без міфів
  • Скляр Володимир Миколайович. Етнічний склад населення України 1959—1989 рр.: етномовні наслідки російщення: [монографія]. — К. : Просвіта, 2008. — 391с. — ISBN 978-966-2133-19-6.
  • Как происходила насильственная русификация Украины
  • Алексей Миллер. «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.)
  • Владимир Вернадский Украинский вопрос и русское общество
  • Стефан Машкевич. Язык до Киева доведёт. А в Киеве?
  • [укр.]Как население Украины пользовалось родным языком
  • . Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов
  • Микола Рябчук. Яка двомовність нам потрібна?
  • Микола Рябчук. Західний досвід і українська специфіка
  • Іван Огієнко. XII. Обмосковлення Української Церкви
  • Язык раздора // Om TV

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Русификация Украины, Что такое Русификация Украины? Что означает Русификация Украины?

U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Rusifikaciya Rusifika ciya Ukrai ny ukr rusifikaciya zrosijshennya Ukrayini sovokupnost mer predprinimavshihsya vlastyami Rossijskoj imperii SSSR Rossijskoj Federacii na okkupirovannyh eyu territoriyah Ukrainy napravlennaya na izbavlenie ot ukrainskogo yazyka i ukreplenie russkogo ili rossijskogo nacionalno politicheskogo i kulturnogo preimushestva v raznyh godah na zemlyah vhodyashih v sostav Ukrainy a takzhe assimilyaciya ukrainskogo naseleniya Osushestvlenie podobnyh mer yavlyalos putyom k etnocidu ili kulturnomu genocidu deukrainizacii ukraincev Odnovremenno s rusifikaciej zemel vhodyashih v sostav Ukrainy prohodila rusifikaciya na territoriyah prozhivaniya ukraincev v sostave Rossii v granicah 1991 goda Malinovogo Klina Zelyonogo Klina Zhyoltogo Klina i Serogo Klina Rusifikaciya prohodila v Rossijskoj imperii v sootvetstvii s rusifikaciej vseh ostalnyh eyo narodov i kak chasti triedinogo russkogo naroda Posle Ukrainskoj revolyucii 1917 goda v Ukrainskoj Narodnoj Respublike i Ukrainskoj SSR prohodila kulturnaya derusifikaciya V epohu stalinizma ona byla ostanovlena bylo vvedeno obyazatelnoe izuchenie russkogo yazyka odnako v USSR ukrainskij yazyk sohranyal svoyo znachenie a prevoshodstvo russkoj kultury ustanavlivalos v bolshej stepeni na urovnyah politiki i ideologii v osnovnom posle vojny Kurs na rezkuyu rusifikaciyu provodilsya s nachala 1960 h godov uzhe posle osuzhdeniya stalinizma s ustanovkoj na formirovanie edinoj sovetskoj nacii Takie smeny politiki byli harakterny ne tolko dlya Ukrainy sm naprimer rusifikaciya Belarusi Hronologiya osnovnyh sobytij rusifikaciiV razdele ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 9 dekabrya 2024 Etot razdel neobhodimo ispravit v sootvetstvii s pravilami Vikipedii ob oformlenii statej Pozhalujsta pomogite uluchshit etu statyu 9 dekabrya 2024 1690 Anafema RPC na cerkovnye knigi napechatannye na staroukrainskom yazyke 1720 Ukaz Petra I pro zapret pechataniya ukrainoyazychnyh knig v Kievo Pecherskoj i Chernigovskoj tipografiyah 1764 Izdanie Ekaterinoj II instrukcii po rusifikacii Ukrainy Smolenshiny stran Baltii i Finlyandii 1769 Ukaz sinoda RPC o konfiskacii u naseleniya ukrainskih bukvarej i cerkovnyh knig 1784 Polnyj zapret nachalnogo obrazovaniya na ukrainskom yazyke 1786 Zapret na upotrebleniya ukrainskogo yazyka vo vremya cerkovnyh sluzhb i prepodavaniya na ukrainskom yazyke v Kievo Mogilyanskoj akademii 1831 Otmena Magdeburgskogo prava chto sdelalo nevozmozhnym sudoproizvodstvo na ukrainskom yazyke 1862 Zakrytie ukrainskih voskresnyh shkol Prekrasheno izdaniya ukrainskogo literaturnogo i nauchno politicheskogo zhurnala Osnova 1863 Valuevskij cirkulyar 1876 Emsskij ukaz Zapret vvoza ukrainoyazychnyh knig iz za granicy zapret podpisyvat ukrainskie teksty pod notami zapret ukrainskih spektaklej Hor Nikolaya Lysenka byl vynuzhden pet ukrainskuyu narodnuyu pesnyu Dozhdik na francuzskom yazyke 1881 Bylo razresheno izdanie slovarej ukrainskogo yazyka no tolko po russkomu pravopisaniyu postanovka ukrainskih spektaklej zavisit ot mestnogo nachalstva 1888 Ukaz Aleksandra III O zaprete upotrebleniya v oficialnyh uchrezhdeniyah ukrainskogo yazyka i kresheniya ukrainskimi imenami 1889 V Kieve na arheologicheskom sezde razresheno chitat referaty vsemi yazykami krome ukrainskogo 1903 Na otkrytii pamyatnika I Kotlyarevskomu v Poltave ne razresheny rechi na ukrainskom yazyke 1905 Kabinet Ministrov Rossii otbrosil hodatajstvo Kievskogo i Harkovskogo universitetov ob otmene zapreta ukrainskogo yazyka opredelyaya eto nesvoevremennym 1906 1907 Zakrytie Prosvity v Odesse i Nikolaeve 1908 Ukaz senata o tom chto obrazovatelnaya rabota na Ukraine vredna i opasna dlya Rossii 1910 Ukaz Stolypina o prichislenii ukraincev k razryadu inorodcev i o zaprete lyubyh ukrainskih organizacij 1913 Popechitel Kievskogo uchebnogo okruga izdal nastavlenie soglasno kotoromu uchenikam i studentam zapreshalos poseshat ukrainskie teatralnye predstavleniya 1914 Zapret otmechat 100 letie Tarasa Shevchenko Ukaz Nikolaya II o zaprete ukrainskoj pressy 1922 Likvidaciya Prosvity na Kubani v Zelyonom Kline i drugih mestah prozhivaniya ukraincev 1932 1938 Repressii v otnoshenii ukrainoyazychnoj intellektualnoj elity 1938 Postanovlenie CK KP b ob obyazatelnom izuchenii v shkolah sovetskih respublik russkogo yazyka 1961 XXII sezd KPSS novaya programma partii o sliyanii nacij v edinyj sovetskij narod 1970 Prikaz Ministerstva obrazovaniya SSSR o napisanii i zashite vseh dissertacij na russkom yazyke Utverzhden tolko v Moskve 1978 Ministerstvo obrazovaniya USSR podpisalo direktivu o Sovershenstvovanii izucheniya russkogo yazyka v shkolah 1979 Tashkentskaya konferenciya v mae gde russkij provozglashyon yazykom druzhby narodov V razvitii socialisticheskoj po soderzhaniyu i nacionalnoj po forme kultury narodov SSSR neocenimaya rol prinadlezhit russkomu yazyku V nashem mnogonacionalnom gosudarstve neuklonno rastyot stremlenie nerusskih narodov k ovladeniyu russkim yazykom znanie ego stalo nasushnoj potrebnostyu vseh grazhdan 1983 Postanovlenie CK KPSS i Soveta Ministrov Sovetskogo Soyuza Ob uluchshenii izucheniya russkogo yazyka v shkolah respublik Doplata za russkij yazyk prepodavaniya 15 i razdelenie klassov 1989 Postanovlenie CK KPSS o edinstvennom oficialnom obshegosudarstvennom yazyke v Sovetskom Soyuze kotorym stal russkij To zhe v proekte Konstitucii Gorbacheva Rusifikaciya v Rossijskoj imperiiUkrainskij yazyk v Rossijskoj imperii po perepisi 1897 goda po uezdam Yazykovye gruppy Rossijskoj imperii po perepisi 1897 goda uezdy i goroda s preobladaniem ukrainoyazychnogo naseleniya zhyoltym Britanskij istorik Dzheffri Hosking schital chto rusifikaciya vhodila v politiku vlastej Rossijskoj imperii tak kak sposobstvovala centralizacii vlasti ustraneniyu mestnyh privilegij i drugih anomalij Po ego zhe mneniyu rusifikaciya takzhe stavila svoej zadachej pridat vsem narodam Rossijskoj imperii oshushenie prinadlezhnosti k Rossii k eyo proshlomu k eyo tradiciyam Po mneniyu russkogo uchyonogo V I Vernadskogo v XVII i XVIII vekah rossijsko ukrainskie otnosheniya uzhe svodilis k postepennomu poglosheniyu i perevarivaniyu Rossiej Ukrainy kak chuzherodnogo politicheskogo tela prichyom poputno likvidirovalis osnovy mestnoj kulturnoj zhizni shkola svoboda knigopechataniya i presledovalis dazhe etnograficheskie otlichiya Ukrainskij lingvist Grigorij Pivtorak ukazyvaet chto do pravleniya Petra I vse ukrainskie goroda byli ukrainoyazychnymi hotya v nekotoryh krupnyh gorodah v oficialnoj rechi ispolzovalsya i polskij yazyk a so vremyon Petra I i Ekateriny II Rossijskaya imperiya provodila sistematicheskuyu i posledovatelnuyu politiku rusifikacii ukrainskih gorodov napravlennuyu na unichtozhenie ukrainskogo yazyka i ukrainskoj gosudarstvennosti Izobrazhenie nakaza Ekateriny II knyazyu A A Vyazemskomu v Den ukrainskoj pismennosti i yazyka 9 noyabrya 2015 goda u zdaniya Administraciya prezidenta Ukrainy Ekaterina II v 1764 godu v sekretnejshem nastavlenii general prokuroru Senata knyazyu A A Vyazemskomu dala sleduyushie ustanovki 9 Malaya Pocciya Liflyandiya i Finlyandiya sut provincii kotoryya pravyatsya konfirmovannymi im privillegiyami narushit onyya otrѣsheniem vsѣh vdrug vesma nepristojno b bylo odnakozh i nazyvat ih chuzhestrannymi i obhoditsya s nimi na takom zhe osnovanii est bolshe nezheli oshibka a mozhno nazvat s dostovѣrnostiyu glupostiyu Cii provincii takzhe i smolenskuyu nadlezhit legchajshimi sposobami privesti k tomu chtob onѣ obrusѣli i perestali by glyadѣt kak volki k lѣsu K tomu pristup vesma legkij estli razumnye lyudi izbrany budut nachalnikami v tѣh provinciyah kogda zhe v Malorossii getmana ne budet to dolzhno staratsya chtob vѣk i imya getmanov izchezlo ne tokmo b persona kakaya byla proizvedena v onoe dostoinstvo Rossijskij istorik A I Miller ukazyvaet chto assimilyacionnoe davlenie na ukraincev v XIX veke bylo dovolno slabym skoordinirovannyj plan polozhitelnyh assimilyatorskih dejstvij tak i ne byl razrabotan Rossijskoj imperiej pochti vse bylo sosredotocheno isklyuchitelno na zapretitelnyh merah Po ego mneniyu neudacha proekta bolshoj russkoj nacii svyazana v pervuyu ochered s obektivnoj ogranichennostyu russkogo assimilyatorskogo potenciala s nesposobnostyu gosudarstva i storonnikov obsherusskogo proekta v obshestve skoordinirovat svoi usiliya mobilizovat imevshiesya vozmozhnosti dlya ego realizacii i dlya otstaivaniya uzhe dostignutogo ot vyzova so storony konkuriruyushego ukrainskogo proekta V 1863 godu rossijskij ministr vnutrennih del Pyotr Valuev razoslal tajnyj cirkulyar o priostanovlenii pechataniya na ukrainskom yazyke K propusku cenzuroj razreshalis tolko takie proizvedeniya na etom yazyke kotorye prinadlezhat k oblasti izyashnoj literatury Povodom dlya izdaniya cirkulyara kotoryj poyavilsya v razgar polskogo vosstaniya 1863 1864 godov soglasno versii izlozhennoj v samom dokumente posluzhili obstoyatelstva sugubo politicheskie popytka osushestvleniya separatistskih zamyslov pod predlogom rasprostraneniya gramotnosti i prosvesheniya Po pervonachalnym zamyslam ego avtora predpolagalos chto dejstvie cirkulyara budet ogranicheno isklyuchitelno periodom polskogo vosstaniya odnako po utverzhdeniyu rossijskogo istorika A Millera cirkulyar na praktike imel silu mnogie gody V 1876 godu car Aleksandr II izdal Emsskij ukaz kotorym chastichno zapreshalos izdanie knig na malorusskom narechii ukrainskom yazyke Odnako uzhe spustya 8 let v 1884 godu v Harkove bylo izdano chetyryohtomnoe sobranie sochinenij ukrainskogo dramaturga M L Kropivnickogo Posle 1917 g tolko v srede emigracii nekotorye upryamcy sohranyali priverzhennost koncepcii bolshoj russkoj nacii v eyo chistom vide Bolshaya sovetskaya enciklopediya takzhe ukazyvala chto Ukrainskij yazyk pri carizme podvergalsya ogranicheniyam i oficialnomu zapresheniyu Zamena toponimovV razdele ne hvataet ssylok na istochniki sm rekomendacii po poisku Informaciya dolzhna byt proveryaema inache ona mozhet byt udalena Vy mozhete otredaktirovat statyu dobaviv ssylki na avtoritetnye istochniki v vide snosok 9 dekabrya 2024 Praktika izmeneniya ukrainskih istoricheskih toponimov na russkie ili rusificirovannye nachalas eshyo vo vremena Rossijskoj Imperii i prodolzhilas v SSSR Praktika pereimenovaniya naselyonnyh punktov imela zadachu ne tolko sblizit ukrainskie i russkij narody no i navyazat kult lichnosti pravyashej partii i eyo rukovoditelej Dannaya praktika primenyalas na territorii vseh respublik SSSR Pereimenovanie naselyonnyh punktov sovetskoj vlastyu bylo nachato eshyo v 1920 h godah Massovyj zhe harakter ono priobrelo posle utverzhdeniya kulta Stalina V strane nachalos massovoe pereimenovaniya gorodov sel ulic ploshadej zavodov fabrik v chest otca narodov Togda zhe stali rasprostraneny i nazvaniya proslavlyavshie drugih partijnyh i gosudarstvennyh deyatelej takih kak Kalinin Kirov Kujbyshev Voroshilov Zhdanov Ordzhonikidze i drugih Takim obrazom v USSR naschityvalis desyatki esli ne sotni syol s takimi nazvaniyami kak Oktyabrskoe Pervomajskoe Sovetskoe vo mnogih sluchayah vytesnyavshih drevnie nazvaniya otrazhavshie istoriyu osnovaniya etih poselenij Zamena toponimov takzhe soprovozhdalas rusifikaciej V izdanii Ukrainskaya SSR Administrativno territorialnoe ustrojstvo ukr Ukrayinska RSR Administrativno teritorialnij ustrij ot 1987 mozhno najti mnogochislennuyu gruppu napisannyh ukrainskim yazykom na russkij maner nazvanij naselennyh punktov takih kak Pervomaevka ukr Pervomayivka Pervomajsk ukr Pervomajsk Pervomajskoe ukr Pervomajske Pobeda ukr Pobyeda Pobednoe ukr Pobidne Sovetskoe ukr Sovyetske Oktyabrskoe ukr Oktyabrske Yuzhnoukrainsk ukr Yuzhnoukrayinsk i drugih Takim obrazom fakticheski na gosudarstvennom urovne uzakonivalsya surzhik i drugie yazykovye iskazheniya Masshtaby pereimenovanij naselyonnyh punktov mozhno ocenit na primere zapadnyh oblastej Ukrainy voshedshih v SSSR v 1939 godu Po dannym lvovskogo istorika Olega Kupchinskogo tolko za 50 let sovetskoj vlasti v kazhdoj iz 7 zapadnyh oblastej Ukrainy bylo izmeneno nazvanie v srednem u 100 naselyonnyh punktov Rusifikaciya v USSRUstanovlenie USSR i ukrainizaciya Samyj rasprostranyonnyj rodnoj yazyk v rajonah Ukrainskoj SSR po dannym perepisi 1926 godaYazykovoj sostav naseleniya Ukrainy soglasno Vseukrainskoj perepisi naseleniya 2001 goda V pervye gody sovetskoj vlasti na russkom yazyke velos deloproizvodstvo partijnyh i gosudarstvennyh uchrezhdenij na nyom zhe pechatalos bolshinstvo oficialnyh pechatnyh organov dekretov i vozzvanij Knizhnaya produkciya 1919 1923 byla preimushestvenno russkoyazychnoj Nachataya na osnovanii postanovleniya XII Sezda RKP b 1923 dekretom Soveta Narodnyh Komissarov USSR ot 27 iyulya 1923 ukrainizaciya shkolnyh i kulturno obrazovatelnyh uchrezhdenij rasprostranyonnaya postanovleniem VUCVK i SNK USSR ot 1 avgusta 1923 na gosudarstvennyj apparat velas so znachitelnymi trudnostyami pri soprotivlenii so storony russkih ili obrusevshih elementov V Donbasse ukrainizaciya shla medlenno iz za otsutstviya podderzhki bolshinstva naseleniya Po dannym perepisi naseleniya provedyonnoj v 1926 godu ukraincy sostavlyali 80 1 naseleniya 87 5 selskogo i 47 3 gorodskogo naseleniya russkie 9 2 5 6 selskogo i 25 1 gorodskogo naseleniya evrei 5 4 1 5 selskogo i 22 7 gorodskogo naseleniya Ukrainskij yazyk rodnym nazvali 76 4 zhitelej Ukrainskoj SSR v eyo togdashnih granicah v tom chisle 85 6 selskogo i 36 0 gorodskogo naseleniya Russkij yazyk rodnym nazvali 15 3 8 6 selskogo i 44 6 gorodskogo naseleniya V selskoj mestnosti prozhivali 81 5 naseleniya v gorodskoj 18 5 Perehod k rusifikacii pri Staline Stalin iznachalno schital pravo na samoopredelenie pravom ustroit svoyu zhizn na nachalah avtonomii pravom na federaciyu i pravom na otdelenie chto kritikoval Lenin nastaivaya chto nepravilno bylo by pod pravom na samoopredelenie ponimat chto libo inoe krome prava na otdelnoe gosudarstvennoe sushestvovanie Ishodya iz etogo Stalin iznachalno predlagal vklyuchit vse respubliki v sostav RSFSR pust i s avtonomiej vidya glavnoe v sohranenii centralizovannogo kontrolya RKP b nad kompartiyami budushih soyuznyh respublik a v 1918 godu potreboval ot UNRS brosit igrat v pravitelstvo i respubliku Trockij i drugie deyateli Levoj oppozicii takie kak naprimer H Rakovskij v 1922 godu kritikovali stalinskuyu politiku kak byurokraticheskij centralizm na storone oppozicionerov byl i sam Lenin Do 1932 goda S prihodom k vlasti Stalina v partijnyh krugah usililos aktivnoe soprotivlenie ukrainizacii v sochetanii s tendenciej peresmotret postanovlenie XII sezda RKP b i priznat ego neaktualnym V nachale 1930 h godov glavnym motivom svyortyvaniya ukrainizacii stala forsirovannaya industrializaciya i centralizaciya upravleniya hozyajstvom trebovavshie kulturnoj standartizacii v masshtabah vsego gosudarstva V RSFSR byla svyornuta ukrainizaciya ukrainskih rajonov provodilas politika po sblizheniyu ukrainskoj kultury s russkoj obshesovetskoj Rusifikacii podvergsya i yazyk naprimer v 1930 e provodilos sblizhenie ukrainskogo pravopisaniya s russkim Direktivy 1932 goda V 1932 1933 godah na vsej territorii RSFSR ukrainizaciya byla svyornuta na osnovanii sovmestnoj direktivy CK VKP b i SNK SSSR ot 15 dekabrya 1932 goda Ispolnenie direktivy na mestah proveli bystro i za neskolko nedel pereshli ot ukrainizacii k rusifikacii Uzhe 28 dekabrya 1932 goda byuro obkoma VKP b Centralno Chernozyomnoj oblasti vo ispolnenie sovmestnoj direktivy CK VKP b i SNK SSSR ot 15 dekabrya 1932 goda prinyal sleduyushie resheniya S 1 yanvarya 1933 goda prekratit prepodavanie ukrainskogo yazyka vo vseh shkolah I i II stupenej krome sedmyh grupp vypuska tekushego uchebnogo goda S 1 yanvarya 1933 goda otmenit vse kursy po podgotovke uchitelej ukrainskogo yazyka Zamenit vo vseh uchebnyh planah prepodavanie ukrainskogo yazyka i literatury na prepodavanie russkogo yazyka i literatury S 15 yanvarya 1933 goda prekratit prepodavanie ukrainskogo yazyka v pedagogicheskih tehnikumah krome tretih kursov Likvidirovat i ukrainskie pedagogicheskie tehnikumy Prekratit prepodavanie ukrainskogo yazyka v Belgorodskom pedagogicheskom institute Uprazdnit kursy po obucheniyu ukrainskomu yazyku dlya tehnicheskogo sostava selsovetov 26 dekabrya 1932 goda vyshlo rasporyazhenie 59 po Centralno Chernozyomnoj oblasti kotoroe likvidirovalo ukrainizaciyu v sudoproizvodstve Etot dokument predpisyval Perevesti vse deloproizvodstvo v sudah i prokurature na russkij yazyk Nemedlenno prekratit perepisku na ukrainskom yazyke Prekratit vyplachivat rabotnikam ukraincam lyubye nadbavki za rabotu na ukrainskom yazyke Likvidirovat ukrainskuyu kassacionnuyu gruppu oblastnogo suda 1932 1945 goda Osnovnaya statya Rasstrelyannoe vozrozhdenie Posle vyhoda direktiv bolee aktivnymi stali kampanii po izoblicheniyu ukrainskogo nacionalizma iz za chego naprimer podverglis travle odin iz glavnyh iniciatorov ukrainizacii narkom obrazovaniya USSR v 1927 1933 N Skrypnik i pisatel M Hvylevoj pokonchivshie zhizn samoubijstvom v 1933 godu sygravshij vazhnuyu rol v ukrainizacii narkom prosvesheniya A Shumskij byl arestovan v 1933 godu i soslan posle dvuh let zaklyucheniya v Soloveckom lagere po obvineniyu v prinadlezhnosti k Ukrainskoj voennoj organizacii Odnovremenno shla likvidaciya nacionalnyh rajonov i nacionalnyh selsovetov 17 dekabrya 1937 goda Politbyuro CK VKP b utverdilo Postanovlenie O likvidacii nacionalnyh rajonov i selsovetov v kotorom bylo skazano chto mnogie iz etih rajonov byli sozdany vragami naroda s vreditelskimi celyami i predpisyvalos CK KP b Ukrainy na territorii kotoryh nahodyatsya nacionalnye rajony i selsovety k 1 yanvarya 1938 g predstavit v CK VKP b predlozheniya o likvidacii etih rajonov putyom reorganizacii v obychnye rajony i selsovety Takzhe byli chastichno vosstanovleny pozicii russkoyazychnoj pressy 17 dekabrya 1937 goda Politbyuro CK VKP b postanovilo obyazat CK KP b U organizovat s 19 dekabrya vseukrainskuyu bolshuyu ezhednevnuyu gazetu na russkom yazyke kak organ CK KP b U i VUCIK Vypuskat gazetu odinakovym tirazhom s gazetoj Kommunist a takzhe v mesyachnyj srok organizovat rukovodyashie gazety na russkom yazyke V pervuyu ochered dolzhny byt sozdany russkie gazety v Harkove Dnepropetrovske Odesse i Nikolaeve V 1938 godu bylo vvedeno obyazatelnoe izucheniya russkogo yazyka v srednej shkole kak odnogo iz predmetov Skudost sredstv vlozhennyh v programmu izucheniya russkogo yazyka privela posle prinyatiya etogo zakona k krajne nizkomu urovnyu znaniya russkogo yazyka v nerusskih respublikah 28 marta 1938 goda Pravda podvergla kritike Narkompros Ukrainskoj SSR Burzhuaznye nacionalisty otmechalos v state pustili v obrashenie vreditelskuyu teorijku o trudnostyah dvuyazychiya Teoriya eta zaklyuchalas v tom chto ukrainskim detyam izuchayushim svoj rodnoj yazyk trudno mol odnovremenno obuchatsya i russkomu yazyku Soznatelno prenebregaya opytom staroj russkoj shkoly v kotoroj prepodavanie dvuh yazykov nachinalos v pervom ili vo vtorom klasse oni usilenno vnedryali etu teorijku i v golovy pedagogov Neradivye uchitelya poluchili veskij argument dlya opravdaniya neuspevaemosti uchashihsya V kachestve primera upominalsya nizkij uroven podgotovki uchitelej russkogo yazyka V yanvare tekushego goda vo vremya kontrolnoj sessii uchitelej zaochnikov tretego Kievskogo pedagogicheskogo tehnikuma tolko odin iz sta uchitelej napisal diktant po russkomu yazyku na posredstvenno ostalnye na ploho V to zhe vremya prohodila i standartizaciya yazyka v ramkah granic nacionalnyh respublik Stalin ne stal otmenyat avtonomiyu i utverzhdal chto massy naroda mogut preuspevat v dele lt gt razvitiya tolko na rodnom na nacionalnom yazyke i zanyatiya na rodnom yazyke schitalis obyazatelnymi hotya na praktike eto zachastuyu narushalos Posle industrialnogo ryvka i massovogo goloda Stalin ne vernulsya k kulturnoj derusifikacii odnako podderzhival bolshee vydvizhenie etnicheskih ukraincev v organy USSR i dominirovanie ukrainskogo yazyka v nachalnom i srednem obrazovanii i ego perevesa v pechati chto vidno pri sravnenii s rostom rusifikacii posle osuzhdeniya stalinizma v KPSS Tak soglasno statistike Gosplana na nachalo 1938 1939 goda v USSR tolko 9 8 iz oproshennyh shkol veli zanyatiya na russkom yazyke chto kasaetsya pechati to iz tirazhej knig USSR 66 1 bylo na ukrainskom v 1928 godu 79 7 v 1933 i 83 7 v 1938 v 1928 godu 58 2 razovogo tirazha gazet byli na ukrainskom v 1933 83 7 tirazha v 1938 65 6 v 1933 godu 94 2 tirazha zhurnalov USSR bylo na ukrainskom yazyke v 1938 godu 86 7 Poslevoennyj stalinizm V poslevoennyj stalinizm rukovodstvo SSSR usililo rusifikaciyu i prodvigalo ideyu rukovodyashej roli russkogo naroda a russkaya kultura obyavlyalas prioritetnoj nad ostalnymi S tochki zreniya Stalina iznachalnaya strategiya prinizheniya russkoj kultury i rasholazhivaniya russkogo nacionalnogo samosoznaniya ne spravilas s zadachej sozdaniya gosudarstvennogo edinstva i v kachestve novogo sredstva byl izbran russkij nacionalizm nacionalnym geroyam drugih nacionalnostej takzhe otdavalis oficialnye pochesti odnako oni ne dolzhny byli protivorechit novoj idee druzhby narodov Soglasno Enciklopedii ukrainovedeniya pryamyh vystuplenij protiv kultury i yazyka rezhim pozvolit sebe ne mog no posle vojny byla provedena kampaniya protiv istoricheskoj shkoly Grushevskogo i protiv koncepcii istorii Ukrainy kak samostoyatelnoj nauki voobshe a v chastnosti otnositelno drevnih vremyon Period Kievskoj Rusi teper rassmatrivaetsya kak obsherusskij ili dazhe prosto lt russkij gt formirovanie ukr naroda proishodit ne ranee XV XVI vv V osnovu novogo podhoda k yazykoznaniyu legli pyat vystuplenij Stalina v 1950 g ob obshem proishozhdenii slavyanskih yazykov i pozdnejshem vydelenii ukrainskogo iz russkogo a krome togo podchyorkivavshih chto v processe smesheniya yazykov ne sozdayotsya novyj yazyk a odin iz staryh yazykov pogloshaet drugoj Prakticheskim vyvodom iz etogo teoreticheskogo utverzhdeniya dolzhna byt obrechyonnost lt ukrainskogo gt yazyka rastvoritsya v lt russkom gt V sootvetstvii s etim osushestvlyaetsya yazykovaya politika v predelah lt ukrainskogo gt yazyka a takzhe v terminologii inogda vmesto slova ukrainskij poyavlyaetsya termin yuzhnyj V 1947 godu vo vremya prebyvaniya Kaganovicha v USSR razvernulis repressii protiv nacionalizma kak realnogo tak i mnimogo Vo vremya uzhestocheniya kontrolya za kulturnoj zhiznyu sledovali razoblacheniya proizvedenij iskusstva USSR i enciklopedii v nacionalizme ideologicheskih izvrasheniyah i sosredotochenii na uzkih ukrainskih temah tak operu K Dankevicha Bogdan Hmelnickij oficialnaya kritika obvinila v nedostatochnom vnimanii k russkim a napisannoe v 1944 godu stihotvorenie V Sosyury ukr za kotoroe avtor poluchil Stalinskuyu premiyu v 1951 godu v apogej usileniya partijnogo kontrolya nad kulturoj Pravda obvinila v nacionalizme a avtora zastavili opublikovat raskayanie Soderzhanie stati Pravdy bylo napravleno vo pervyh protiv samogo stihotvoreniya i literatorov vo vtoryh protiv zhurnala Zvezda v tretih protiv KP b U CK KP b U kak vidno slabo zanimaetsya ideologicheskimi voprosami Nelzya skazat chtoby v svoej praktike rukovodstva ideologicheskoj rabotoj partijnye organizacii na Ukraine posledovatelno provodili eti principy v zhizn V srede ukrainskih pisatelej nedostatochno razvita angl Samo stihotvorenie izoblichalos v otsutstvii osuzhdeniya dorevolyucionnyh poryadkov i nemecko fashistskih zahvatchikov v otsutstvii vnimaniya k uspeham industrializacii i kolhoznogo stroya i druzhbe narodov pod takim tvorchestvom podpishetsya lyuboj nedrug ukrainskogo naroda iz nacionalisticheskogo lagerya skazhem Petlyura Bandera i t p Perevodchiki stihotvoreniya na russkij kritikuyutsya za to chto menyali iznachalnyj tekst v sootvetstvii s etimi trebovaniyami S 1956 goda V 1958 godu zanyatiya nerusskih na rodnom yazyke byli otmeneny i u roditelej byla vozmozhnost vybrat yazyk na kotorom budut uchitsya ih deti Dlya oblegcheniya socialnogo razvitiya i stroitelstva karery detyam roditeli zapisyvali ih v russkie shkoly Po mneniyu avtora uchebnika Istoriya Ukrainy Oresta Subtelnogo imenno rusifikaciya vyzvala naibolshie protesty ukrainskih dissidentov v poslednie desyatiletiya sovetskoj vlasti meropriyatiya po assimilyacii provodilis na Ukraine osobenno intensivno chastichno iz za yazykovoj i kulturnoj blizosti russkih i ukraincev chto znachitelno uskoryalo process rusifikacii poslednih v osushestvlenii svoej politiki rusifikacii Ukrainy sovetskoe rukovodstvo moglo rasschityvat na energichnuyu podderzhku ne tolko 10 mln russkih prozhivavshih na Ukraine no i millionov malorossov ukraincev po proishozhdeniyu no odnovremenno russkih v kulturnom i yazykovom planah sami ukraincy chasto trebovali chtoby ih deti obuchalis v russkih shkolah yakij tolk u tij ukrayinskij Abi chogos dosyagti moyi diti povinni ovoloditi rosijskoyu movoyu mezhdu 1959 i 1979 godami chislennost ukraincev kotorye schitali ukrainskij yazyk rodnym upala s 93 4 do 89 1 v to vremya kak dolya ukazavshih ukrainskij yazyk rodnym v USSR v celom mezhdu 1959 i 1989 gg sokratilas s 73 0 do 64 7 Osobenno zametnym bylo sokrashenie doli schitayushih ukrainskij yazyk rodnym v yuzhnyh i vostochnyh oblastyah v Luganskoj oblasti na 15 6 s 50 5 do 34 9 v Doneckoj oblasti na 13 8 s 44 4 do 30 6 v Zaporozhskoj oblasti na 11 7 s 61 0 do 49 3 v Harkovskoj oblasti na 10 7 s 61 2 do 50 5 v Dnepropetrovskoj oblasti na 10 6 s 72 1 do 61 5 v Nikolaevskoj oblasti na 9 2 s 73 4 do 64 2 v Hersonskoj oblasti na 8 0 s 75 7 do 67 7 drugoj metod rusifikacii Ukrainy kotoryj ispolzovalsya sovetskoj vlastyu eto pooshrenie pereseleniya na Ukrainu russkih plodotvornyj obmen specialistami mezhdu respublikami V 1959 godu na Ukraine prozhivalo 7 mln russkih v 1970 10 mln V tablice nizhe pokazano uvelichenie procentnogo kolichestva russkih v naselenii narod 1926 1939 1959 1970 1979 1989 ukraincy 23 218 9 80 01 23 667 5 76 48 32 158 5 76 81 35 283 9 74 87 36 489 0 73 55 37 419 1 72 73russkie 2677 2 9 23 4175 3 13 49 7090 8 16 94 9126 3 19 37 10 471 6 21 11 11 355 6 22 07 Kak pisal Ivan Dzyuba v rabote Internacionalizm ili rusifikaciya v 1950 godu knigi na ukrainskom sostavlyali 80 tirazha izdatelstv USSR v to vremya kak v 1966 godu uzhe 63 tem ne menee v tom zhe 1950 godu 78 tirazha iz vseh izdatelstv SSSR sostavili knigi na russkom Mezhdu 1951 i 1956 godami procent studentov obuchavshihsya tolko na russkom yazyke uvelichilsya s 18 do 31 Za etot zhe period procent ukrainskih uchashihsya v ukrainoyazychnyh shkolah upal s 81 do 65 V 1959 godu tolko 23 studentov v Kieve obuchalis na ukrainskom yazyke a 73 na russkom Po mere uskoreniya rusifikacii sistemy obrazovaniya vsyo bolshe i bolshe uchenikov russkoyazychnyh shkol otkazyvalis izuchat ukrainskij yazyk dazhe kak predmet Hrushyov soznatelno shyol k rusifikacii schitaya chto ona pomozhet ustranit mezhnacionalnye granicy i protivorechiya i bystree perejti k kommunizmu V 1957 godu Hrushyov provyol chistki partijnogo rukovodstva USSR a vo vremya posesheniya Belorusskogo gosudarstvennogo universiteta zayavil Chem skoree my vse budem govorit po russki tem bystree postroim kommunizm V rezultate provedeniya etoj politiki socialnyj prestizh ukrainskogo yazyka rezko snizilsya a russkogo naprotiv povysilsya Tak ukrainskie emigranty na Zapade svidetelstvovali chto upotreblenie ukrainskogo yazyka obrazovannym gorozhaninom vosprinimalos ne prosto kak moveton a kak proyavlenie nacionalizma akt politicheskogo nepovinoveniya V brezhnevskij period v 1972 godu v bolshinstve tehnicheskih VUZov USSR prepodavanie velos isklyuchitelno na russkom yazyke V mae 1972 goda Petra Shelesta otstranili ot ego dolzhnosti v Kieve po obvineniyu v myagkosti k ukrainskomu nacionalizmu i popustitelstve ekonomicheskomu mestnichestvu Ego preemnikom stal Vladimir Sherbickij davnij chlen dnepropetrovskogo klana i ozhestochyonnyj politicheskij protivnik Shelesta S konca 1970 h godov nauchnye zhurnaly AN USSR prezhde vyhodivshie na ukrainskom yazyke stali izdavatsya na russkom krome obshestvennyh nauk Vnov ukrainskij yazyk v nauchnyh publikaciyah byl razreshyon v 1988 godu V Kievskom metropolitene pervonachalno nadpisi i obyavleniya byli dvuyazychnymi v konce 1960 godov Ivga Kuznecova laborant Kievskogo universiteta dobilas chtoby v Kieve delali obyavleniya tolko na ukrainskom yazyke v nachale seredine 1980 h godov oni zameneny dvuyazychnymi ili russkoyazychnymi v konce 1980 h polnostyu dvuyazychnymi posle raspada SSSR snova stali ukrainoyazychnymi istochnik ne ukazan 385 dnej Rusifikaciya v nezavisimoj Ukraine1991 2014 gody Shovinisticheskij poster v Odesse 2013 godDolya uchashihsya v shkolah s ukrainskim yazykom obucheniya v 1991 92 uchebnom godu Otnoshenie doli uchashihsya v shkolah s ukrainskim yazykom obucheniya v 1991 92 uchebnom godu k dole naseleniya nazvavshego rodnym ukrainskij yazyk vo vremya perepisi 1989 godaS 1991 92 uchebnogo goda pervogo v nezavisimoj Ukraine i do 1998 99 uchebnogo goda dolya poluchavshih obshee srednee obrazovanie v shkolah i klassah s ukrainskim yazykom prepodavaniya byla nizhe doli zhitelej ukazavshih ukrainskij yazyk rodnym vo vremya perepisi 1989 goda V Zaporozhskoj Luganskoj i Doneckoj oblastyah Ukrainy takaya disproporciya nablyudalas do pervoj poloviny 2000 h a v Sevastopole i Avtonomnoj Respublike Krym sushestvovala vplot do ih anneksii Rossiej 11 yanvarya 2000 goda nacionalnaya gvardiya Ukrainy byla pereformirovana vo vnutrennie vojska S 1995 po 2005 god kolichestvo russkoyazychnyh izdanij uvelichilos s 45 do 55 v to vremya kak ukrainoyazychnyh umenshilos s 50 do 32 sootvetstvenno S 2006 goda v Harkovskoj i Doneckoj oblastyah 6 iyunya den rozhdeniya A Pushkina otmechaetsya kak Den russkogo yazyka Pamyatnik osnovatelyam Odessy pered otkrytiem27 oktyabrya 2007 goda v Odesse s razresheniya mestnyh vlastej byl torzhestvenno otkryt pamyatnik Ekaterine II Ceremoniya byla organizovana s oglyadkoj na podobnuyu 1900 goda v chastnosti devushki odetye v formu soldat lejb gvardii Preobrazhenskogo polka okruzhili pamyatnik a vokrug progulivalis damy i kavalery odetye v kostyumy vremyon zolotogo veka Ekateriny V 2010 godu telekanal Pervyj nacionalnyj perestal perevodit russkoyazychnye sinhrony v novostyah Byust Grigoriyu Kuropyatnikovu russkomu pogranichniku NKVD i Geroyu Sovetskogo Soyuza ustanovlennyj v gorode Kirovograde v 2010 goduV 2010 godu s prihodom k vlasti Viktora Yanukovicha i ego komandy byla razvernuta masshtabnaya programma neobyavlennoj rusifikacii stalo tradiciej translirovat na prazdniki obshegosudarstvennymi telekanalami rossijskie prazdnichnye peredachi a v budnie dni kulturnye programmy posvyashalis zhizni rossijskih zvezd rasprostranyalis neprisushie ukrainskoj kulture russkie simvoly V dekabre 2010 goda po vsej Ukraine byli provedeny massovye meropriyatiya s ispolzovaniem russkih kulturnyh simvolov skomorohov matreshek medvedej samovarov i t d Podobnye meropriyatiya provodilis i dalshe Naprimer v dekabre 2013 na ploshadi svobody v Harkove byli ustanovleny 8 metrovye matreshki v vide Deda Moroza i Snegurochki V 2012 godu byl prinyat Zakon Ukrainy Ob osnovah gosudarstvennoj yazykovoj politiki v 2018 godu byl priznan nekonstitucionnym i utratil silu kotoryj nazyvali rusifikatorskim schitaya chto on zashishaet tolko prava russkogo yazyka i chto on mozhet privesti Ukrainu k belorusskoj yazykovoj situacii Nesmotrya na obretenie Ukrainoj nezavisimosti 24 avgusta 1991 goda strana po prezhnemu dolgoe vremya ostavalas pod silnym politicheskim ekonomicheskim i sootvetstvenno kulturnym vliyaniem Rossii Rabotali russkoyazychnye shkoly izdavalis SMI i literatura na russkom yazyke translirovalis russkie telekanaly takie kak RTR ORT NTV TVC Karusel i radiostancii takie kak naprimer Russkoe radio Ukraina Russkij yazyk na ulicah gorodov takzhe byl rasprostranyon na obyavleniyah i reklamnyh vyveskah Po vsej strane naschityvalos bolshoe kolichestvo toponimov svyazannyh s Rossiej i SSSR ot naimenovanij ulic do nazvanij stancij metro gosudarstvennyh predpriyatij uchebnyh zavedenij a takzhe celyh gorodov i syol Pamyatnikov i simvoliki ostavshihsya eshyo s carskoj i sovetskoj epohi tozhe bylo nemalo v chastnosti pamyatnikov Leninu i Pushkinu Takzhe sovetskim naslediem spravedlivo mozhno schitat silovye struktury Voennye zvaniya v VSU do 2016 goda ostavalis sovetskimi Pravoohranitelnye organy imenovalis miliciej vplot do 2015 goda dazhe dolshe chem v Rossii gde miliciyu reorganizovali v policiyu uzhe v 2011 godu Nesmotrya na to chto posle sobytij Evromajdana situaciya s ukrainizaciej stala uluchshatsya vliyanie Rossii v vide toponimov russkoyazychnyh vyvesok i obyavlenij ostavalos vysokim dazhe v stolice strany Kieve Takzhe nikuda ne delis prorossijskie religioznye i politicheskie organizacii Naprimer UPC MP na moment 2024 goda vladeet bolee chem 8 tysyachami cerkvej Po etoj prichine ot mnogih svyazannyh s Rossiej i SSSR veshej nachali aktivno izbavlyatsya tolko posle nachala polnomasshtabnogo vtorzheniya v Ukrainu v 2022 godu Rusifikaciya vo vremya rossijsko ukrainskoj vojny s 2014 Sm takzhe Deportaciya ukrainskih detej v Rossiyu Rusifikaciya V hode razvernuvshihsya politicheskogo krizisa i rossijsko ukrainskoj vojny s 2014 goda Rossiya okkupirovala i anneksirovala territorii Doneckoj Luganskoj Hersonskoj i Zaporozhskoj oblastej a takzhe Kryma Posle nachala polnomasshtabnogo vtorzheniya v Ukrainu v 2022 godu na okkupirovannyh Rossiej territoriyah prodolzhilas politika forsirovannoj rusifikacii Na zahvachennyh territoriyah okkupacionnye vlasti unichtozhayut ukrainoyazychnuyu literaturu Rusifikacii takzhe podvergayutsya deportirovannye v Rossiyu ukrainskie deti Vlasti RF nasazhdayut kremlyovskuyu propagandu iskorenyayut ukrainskij yazyk i presleduyut otkazyvayushihsya ot sotrudnichestva uchitelej na okkupirovannyh territoriyah Ukrainy Ob etom govoritsya v doklade pravozashitnoj organizacii Human Rights Watch Obrazovanie pod okkupaciej posvyashennom nasilstvennoj rusifikacii sistemy shkolnogo obrazovaniya v anneksirovannyh regionah Ukrainy Dejstviya rossijskih vlastej narushayut trebovaniya prava mezhdunarodnyh konfliktov kotoroe zapreshaet okkupacionnoj derzhave menyat zakony na okkupirovannoj territorii v tom chisle v sfere obrazovaniya delayut vyvod pravozashitniki Nasazhdenie Rossiej izmenenij v sisteme obrazovaniya na okkupirovannyh territoriyah takzhe narushaet i drugie mezhdunarodnye standarty v sfere prav cheloveka v tom chisle zapret propagandy vojny pravo rebenka na obrazovanie na rodnom yazyke i pravo roditelej prinimat resheniya kasayushiesya obrazovaniya svoih detej govoritsya v doklade 22 iyunya 2025 goda rossijskoe izdanie Kommersant soobshilo ob isklyuchenii Ministerstvom prosvesheniya RF ukrainskogo yazyka iz federalnoj obsheobrazovatelnoj programmy Eto polozhenie soderzhitsya v 200 stranichnom prikaze ob izmeneniyah v programmah nachalnogo osnovnogo i srednego obshego obrazovaniya Ministerstvo planiruet isklyuchit ukrainskij yazyk iz bloka posvyashennogo prepodavaniyu rodnogo yazyka v shkolah nacionalnyh respublik na vseh obrazovatelnyh stupenyah V poyasnitelnoj zapiske k dokumentu otmechaetsya chto reshenie bylo prinyato v svyazi s izmeneniem geopoliticheskoj situacii v mire V otvet Ministerstvo inostrannyh del Ukrainy zayavilo chto rascenivaet reshenie vlastej RF o zaprete izucheniya ukrainskogo yazyka v shkolah na vremenno okkupirovannyh territoriyah Ukrainy kak ocherednoe proyavlenie genocidnoj politiki Moskvy Doneckaya oblast Sm takzhe Yazyki Doneckoj oblasti i Rossijskaya okkupaciya Doneckoj oblasti Preobladayushij rodnoj yazyk v municipalitetah Doneckoj oblasti po perepisi 2001 g Soglasno Vseukrainskoj perepisi naseleniya ot 2001 goda v Doneckoj oblasti ukrainskij yazyk kak rodnoj ukazali 24 10 a etnicheskimi ukraincami nazvali sebya 56 87 V 2014 godu na territorii Doneckoj oblasti Ukrainy byla sozdana Doneckaya narodnaya respublika DNR podderzhivavsheesya Rossiej i podkontrolnoe ejseparatistskoe gosudarstvennoe obrazovanie V sentyabre 2015 goda dvumya rossijskimi gumanitarnymi konvoyami v DNR zavezli uchebniki pod programmy unificirovannye s rossijskimi V 2016 godu pered nachalom uchebnogo goda ministr obrazovaniya DNR Larisa Polyakova soobshila o zakrytii vseh ukrainskih klassov v svyazi s otsutstviem zhelayushih S teh por obuchenie vo vseh shkolah proishodit na russkom yazyke po otpechatannym v Rossii uchebnikam i po rossijskim uchebnym programmam S 2017 goda v DNR ukrainskij yazyk isklyuchyon iz spiska obyazatelnyh predmetov programmy gosudarstvennoj itogovoj attestacii GIA shkolnikov V tom zhe godu vlasti DNR zayavili o polnom perehode vseh obrazovatelnyh uchrezhdenij s ukrainskogo na russkij yazyk obucheniya Takzhe v DNR ukrainskij yazyk prakticheski ne ispolzovalsya v deloproizvodstve organov vlasti 2 dekabrya 2019 goda na fone normandskogo sammita Denis Pushilin predlozhil otmenit ukrainskij yazyk kak gosudarstvennyj 6 marta 2020 goda reshenie bylo edinoglasno podderzhano Narodnym sovetom DNR V DNR s 2020 goda edinstvennym gosudarstvennym yazykom yavlyaetsya russkij Nachinaya s 2014 goda dorozhnye ukazateli i tablichki na domah zamenyalis na russkoyazychnye V hode nastupleniya v 2022 v zanyatyh VS RF i NM DNR naselyonnyh punktah eta praktika prodolzhilas odnovremenno so snosom ukrainskih pamyatnikov i vozvrasheniem nazvanij sovetskogo perioda Posle ozhestochyonnyh boyov prodolzhitelnoj blokady i okkupacii Mariupolya Rossiya podvergaet gorod nasilstvennoj rusifikacii vsyo obrazovanie v gorode bylo perevedeno na russkij yazyk Dostup k ukrainskim platformam onlajn obrazovaniya byl zablokirovan roditelej detej obuchayushihsya po ukrainskoj programme mogut lishit roditelskih prav Okkupacionnye vlasti sledyat za tem chtoby vse deti poseshali shkoly s prepodavaniem po rossijskim standartam V uchebnikah Ukraina opisyvaetsya kak neonacistskoe gosudarstvo otricaetsya sushestvovanie ukrainskogo yazyka Vsyo televeshanie v gorode osushestvlyaetsya na russkom yazyke Ukrainoyazychnye ukazateli v gorode zamenyayut na russkoyazychnye gorozhan prinuzhdayut k polucheniyu rossijskih pasportov otkazyvaya v protivnom sluchae v poluchenii pensij i medicinskoj pomoshi Rossijskie vlasti takzhe predprinimayut mery dlya izmeneniya etnicheskogo sostava goroda massovo zavozya v gorod rossiyan Po sostoyaniyu na 2023 24 uchebnyj god prepodavanie vo vseh shkolah i klassah na okkupirovannoj Rossiej chasti Doneckoj oblasti velos na russkom yazyke Po soobsheniyam rossijskih SMI ukrainskij yazyk kak otdelnyj predmet izuchal tolko 1 mestnyh shkolnikov 1 509 uchenikov Luganskaya oblast Sm takzhe Yazyki Luganskoj oblasti i Rossijskaya okkupaciya Luganskoj oblasti Samyj rasprostranyonnyj rodnoj yazyk v municipalitetah Luganskoj oblasti po perepisi 2001 g V samoprovozglashyonnoj Luganskoj Narodnoj Respublike ustanovivshej fakticheskij kontrol nad 40 Luganskoj oblasti s 2014 po 2020 god bylo dva gosudarstvennyh yazyka russkij i ukrainskij Pri etom oficialnym yazykom deloproizvodstva vo vseh organah gosudarstvennoj vlasti i organah mestnogo samoupravleniya v respublike yavlyalsya tolko russkij kotoromu otdavalsya prioritet v chastnosti bylo obyavleno o perevode vseh dorozhnyh znakov na territorii respubliki na russkij yazyk Russkij takzhe preobladal i v sfere obrazovaniya S 3 iyunya 2020 goda russkij yazyk yavlyaetsya edinstvennym gosudarstvennym yazykom LNR 30 sentyabrya 2022 goda Rossiya obyavila ob anneksii ranee okkupirovannyh ej territorij Ukrainy vklyuchaya podkontrolnuyu ej chast Luganskoj oblasti Na upomyanutyh territoriyah ukrainskie uchebniki okazalis pod zapretom v shkolah uroki vedutsya tolko na russkom yazyke v to vremya kak zhelayushie poluchat obrazovanie na ukrainskom vynuzhdeny delat eto vtajne ot okkupacionnyh vlastej Po sostoyaniyu na 2023 24 uchebnyj god prepodavanie vo vseh shkolah i klassah na okkupirovannoj Rossiej chasti Luganskoj oblasti velos na russkom yazyke Po soobsheniyam rossijskih SMI ukrainskij yazyk kak otdelnyj predmet izuchali tolko 0 14 mestnyh shkolnikov 94 uchenika Krym Osnovnaya statya Rusifikaciya KrymaSm takzhe Naselenie Kryma i Yazyki KrymaSostav naseleniya Kryma v 2014 godu po dannym Rosstata Za vse gody sushestvovaniya AR Krym procent ukrainskogo i ukrainoyazychnogo naseleniya postoyanno snizhalsya Ukrainoyazychnymi v bolshej stepeni byli severnye rajony respubliki Posle anneksii Kryma Rossiej i perepisi naseleniya zanyatoj territorii 2014 absolyutnoe bolshinstvo eyo naseleniya rodnym yazykom nazvalo russkij 84 Ukrainskij rodnym byl nazvan dlya 3 3 pri etom ukraincami nazvali sebya 15 68 ili 344 5 tys chelovek Soglasno st 10 Konstitucii Respubliki Krym gosudarstvennymi yazykami Respubliki Krym yavlyayutsya russkij ukrainskij i krymskotatarskij yazyki Uzhe v 2014 nachalsya process perehoda vseh shkol poluostrova na russkij yazyk obucheniya V 2018 2019 uchebnom godu v Krymu obuchaetsya 200 700 detej iz nih 249 0 2 na ukrainskom yazyke K 2020 godu v Krymu ostalas tolko odna shkola s ukrainskim yazykom obucheniya v Feodosii odnako po slovam pravozashitnikov v ukrainskoj shkole v Feodosii prepodavanie vedyotsya na russkom yazyke a ukrainskij ostavalsya kak otdelnyj predmet v nekotoryh klassah Soglasno dannym Rosstata za sem let s 2014 po 2021 god chislennost ukraincev v Krymu sokratilas v dva raza s 291 tysyachi chelovek do 145 tysyach Po sravneniyu s 2001 godom poslednyaya Vseukrainskaya perepis chislennost ukraincev sokratilas v tri raza Zaporozhskaya oblast Sm takzhe Zaporozhskaya oblast Yazykovoj sostav i Rossijskaya okkupaciya Zaporozhskoj oblasti Samyj rasprostranyonnyj rodnoj yazyk v gorodah i selsovetah Zaporozhskoj oblasti po perepisi 2001 goda Severnaya vostochnaya i centralnaya chasti oblasti yavlyayutsya arealom prakticheski sploshnogo ukrainoyazychiya v to vremya kak yuzhnaya chast oblasti otlichaetsya yazykovym raznoobraziem krome ukrainskogo i russkogo tut takzhe rasprostranyon bolgarskij Na 2001 god po dannym poslednej Vseukrainskoj perepisi v Zaporozhskoj oblasti ukrainskij yazyk rodnym ukazali 50 2 oproshennyh russkij yazyk 48 2 V okkupirovannyh Rossiej rajonah Zaporozhskoj oblasti s novogo 2023 g uchebnogo goda budet otmeneno obyazatelnoe izuchenie ukrainskogo yazyka On ostanetsya tolko kak predmet po vyboru dlya teh kto zayavit chto eto ih rodnoj yazyk ob etom soobshila predstavitel rossijskoj administracii Zaporozhskoj oblasti Elena Shapurova Po soobsheniyam rossijskih SMI poryadka 46 detej na okkupirovannoj chasti Zaporozhskoj oblasti reshili izuchat ukrainskij yazyk kak rodnoj V Melitopole rossijskie okkupacionnye vlasti reshili vernut sovetskie toponimy ulic i ploshadej kotorye ranee byli pereimenovany v chest ukrainskih nacistskih ideologov naprimer Yaroslava Mudrogo i Mihaila Grushevskogo Takzhe iz za mnogochislennyh obrashenij grazhdan rossijskie vlasti prinyali reshenie o perenose pamyatnika Tarasa Shevchenko s Ploshadi Pobedy v skver u biblioteki imeni Shevchenko na ulice Druzhby reshiv vozvesti na ego meste stellu Melitopol gorod voinskoj slavy Posle okkupacii Berdyanska Rossiya predprinimaet mery dlya rusifikacii ego zhitelej i iskoreneniya ukrainskogo yazyka v shkolah prepodayut tolko na russkom v gorode szhigali uchebniki i knigi na ukrainskom yazyke Roditeli otkazyvayushiesya otdavat svoih detej v russkie shkoly mogut byt zaklyucheny v tyurmu i podvergnuty perevospitaniyu Predprinimatelej zastavlyayut menyat ukrainoyazychnye reklamnye vyveski na russkoyazychnye za otkaz okkupacionnye vlasti ugrozhayut privlekat k ugolovnoj otvetstvennosti Takzhe rossijskie vlasti prinimayut mery dlya izmeneniya etnicheskogo sostava naseleniya Berdyanska V gorod pereezzhayut rossiyane oni zaselyayutsya v doma ukraincev vynuzhdennyh bezhat iz Berdyanska iz za rossijskoj okkupacii Na mestnyh rynkah nekotorye prodavcy prodolzhayut ispolzovat svoj rodnoj ukrainskij yazyk utverzhdaya chto nikakogo drugogo yazyka oni ne znayut Po sostoyaniyu na 2023 24 uchebnyj god prepodavanie vo vseh shkolah i klassah na okkupirovannoj Rossiej chasti Zaporozhskoj oblasti velos na russkom yazyke Po soobsheniyam rossijskih SMI ukrainskij yazyk kak otdelnyj predmet izuchali 43 41 mestnyh shkolnikov 17 648 uchenikov Harkovskaya oblast Sm takzhe Harkovskaya oblast Yazykovoj sostav i Rossijskaya okkupaciya Harkovskoj oblasti Samyj rasprostranyonnyj rodnoj yazyk v gorodah i selsovetah Harkovskoj oblasti po perepisi 2001 goda Bo lshaya chast oblasti yavlyaetsya arealom prakticheski sploshnogo ukrainoyazychiya v to vremya kak rasprostranenie russkogo v oblasti imeet ostrovnoj harakter Na 2001 god po dannym poslednej Vseukrainskoj perepisi v Harkovskoj oblasti ukrainskij yazyk rodnym ukazali 53 8 oproshennyh russkij yazyk 44 3 Okolo shesti mesyacev s marta po sentyabr 2022 goda okolo treti territorij Harkovskoj oblasti nahodilis pod rossijskoj okkupaciej Po dannym doklada pravozashitnoj organizacii Human Rights Watch na etih territoriyah okkupacionnye vlasti prikladyvali usiliya dlya zameny ukrainskoj obrazovatelnoj sistemy rossijskoj organizuya obuchenie v sootvetstvii s oficialnoj rossijskoj shkolnoj programmoj i isklyuchitelno na russkom yazyke a takzhe primenyali prinuzhdenie lishenie svobody zhestokoe obrashenie poboi i pytki elektricheskim tokom chtoby zastavit ukrainskih uchitelej vyjti na rabotu ili peredat vlastyam lichnye dela uchashihsya i drugie shkolnye dokumenty V Kupyanske okkupacionnymi vlastyami unichtozhalas i demontirovalas ukrainskaya simvolika znakovye mesta byli perekrasheny v rossijskie trikolory Na bannerah i reklamnyh shitah goroda razmeshali lozungi My s Rossiej odin narod Rossiya zdes navsegda i o edinstve ukrainskogo i russkogo narodov Letom v gorod privezli rossijskie uchebniki na russkom yazyke K nachalu novogo uchebnogo goda imi byli osnasheny mestnye shkoly odnako uzhe v sentyabre 2022 goda rusifikaciya byla prervana iz za osvobozhdeniya goroda Vooruzhyonnymi silami Ukrainy Mestnye SMI i obrazovanie takzhe podvergalis rusifikacii v Izyume do ego osvobozhdeniya ukrainskoj armiej Hersonskaya oblast Sm takzhe Hersonskaya oblast Yazykovoj sostav i Rossijskaya okkupaciya Hersonskoj oblasti Rodnye yazyki naseleniya yuga Ukrainy po perepisi 2001 goda V Hersonskoj oblasti rasprostranenie prakticheski sploshnogo ukrainoyazychiya V semi selsovetah i gorode Genichesk preobladal russkij yazyk Na 2001 god po dannym poslednej Vseukrainskoj perepisi v Hersonskoj oblasti ukrainskij yazyk rodnym ukazali 73 2 oproshennyh russkij yazyk 24 9 Vo vremya rossijskoj okkupacii Hersona v gorode unichtozhalas ukrainoyazychnaya literatura a v shkolah prepodavali tolko na russkom V okkupirovannoj Rossiej chasti Hersonskoj oblasti s 1 sentyabrya 2022 goda vo vseh shkolah obuchenie prohodit isklyuchitelno na russkom yazyke s prepodavaniem ukrainskogo libo kak chasy rodnogo yazyka libo kak speckurs Po slovam blogera Stremousova russkij stanet osnovnym yazykom dlya deloproizvodstva obsheniya i vseh voprosov gosudarstvennogo znacheniya Takzhe posle anneksii territorii oblasti Rossiej bylo obyavleno o pereimenovanii gorodov ulic i ploshadej Po sostoyaniyu na 2023 24 uchebnyj god prepodavanie vo vseh shkolah i klassah na okkupirovannoj Rossiej chasti Hersonskoj oblasti velos na russkom yazyke Po soobsheniyam rossijskih SMI ukrainskij yazyk kak otdelnyj predmet izuchali 61 47 mestnyh shkolnikov 12 287 uchenikov Sm takzheYazykovaya politika SSSR Rusifikaciya Malorossijskaya identichnost Ukraincy v Rossii Ukrainskij yazyk v Rossii Ukrainofobiya Yazyki Ukrainy Russkij yazyk na Ukraine Istoriya Ukrainy Ukrainizaciya Derusifikaciya na Ukraine Dekommunizaciya na Ukraine Politicheskaya borba vokrug russkogo yazyka na Ukraine Rusifikaciya Belarusi Rusifikaciya Polshi Internacionalizm ili rusifikaciya Pismo tvorcheskoj molodyozhi Dnepropetrovska Yazykovoj majdan Mest za raskol strany Yazykovoj imperializmPrimechaniyaBogdan Kozyarskij Nishennya ukrayinskoyi movi ponevolyuvachami Ukrayini Vseukrayinska pravozahisna gazeta 1995 3 S Vladimir Pastuhov doktor politicheskih nauk Cel Putina deukrainizaciya Ukrainy rus AVA MD 10 oktyabrya 2022 Data obrasheniya 17 yanvarya 2023 Arhivirovano 17 yanvarya 2023 goda Ternistij shlyah ukrayinstva Arhivnaya kopiya ot 31 iyulya 2019 na Wayback Machine Pohodzhennya ukrayinciv rosiyan bilorusiv ta yihnih mov Mifi i pravda pro troh brativ slov yanskih zi spilnoyi koliski K 2001 152 s ISBN 966 580 082 5 1690 r Hronologiya movnih podij v Ukrayini zovnishnya istoriya ukrayinskoyi movi neopr Data obrasheniya 23 oktyabrya 2020 Arhivirovano 27 oktyabrya 2020 goda Naris ukrayinskoyi istoriografiyi t I Litopisi vip 1 Arhivirovano 4 iyulya 2021 goda Kiyiv Drukarnya Vseukrayinskoyi Akademiyi Nauk 1923 S 26 3653 Oktyabrya 5 Senatskij O imenovanii Kievopecherskogo i Chernigovskogo monastyrej vo vseh knigah Stavropigieyu Vserossijskih Patriarhov i o nepechatanii novyh knig bez pozvoleniya Duhovnoj Kollegii Arhivirovano 26 oktyabrya 2020 goda Polnoe Sobranie Zakonov Rossijskoj Imperii s 1649 goda T 6 1720 1722 SPb 1830 S 244 245 rus doref Yak Moskva znishila volyu druku Kiyevo Pecherskoyi Lavri Arhivirovano 26 oktyabrya 2020 goda Ukrayinska cerkva Narisi z istoriyi ukrayinskoyi pravoslavnoyi cerkvi U 2 h t K 1993 284 s Sobstvennoruchnoe nastavlenie Ekateriny II knyazyu Vyazemskomu pri vstuplenii im v dolzhnost general prokurora 1764 goda Sbornik Imperatorskogo Russkogo istoricheskogo obshestva T 7 Bumagi Imperatricy Ekateriny II hranyashiyasya v Gosudarstvennom Arhive Ministerstva Inostrannyh Del SPb 1871 S 348 rus doref Ob otmene stesnenij malorusskogo pechatnogo slova Sankt Peterburg Tipografiya 1905 S 2 rus doref Nasha pisnya garna j nova Yuvilej T G Shevchenka i studentski zavorushennya v Kiyevi 100 rokiv tomu Dokumenti pro zaboronu ukrayinskoyi movi XVII XX st neopr http anvsu org ua 2008 Data obrasheniya 3 iyunya 2019 Arhivirovano iz originala 14 fevralya 2009 goda Rozstrilyane vidrodzhennya Literaturoznavcha enciklopediya K Akademiya 2007 T 2 S 340 Usilili rusifikaciyu Ukrainy rus ukr 29 maya 2019 SOVETSKAYa TYuRKOLOGIYa stranica 10 Geoffrey Hosking Russia people and empire 1552 1917 Harvard University Press 1997 ISBN 0674781198 548 pages Str 367 Ukrainskij vopros i russkoe obshestvo neopr Data obrasheniya 2 iyunya 2010 Arhivirovano 30 noyabrya 2011 goda Navryad chi treba dovoditi sho azh do caryuvannya Petra I vsi ukrayinski mista buli ukrayinomovnimi a v skladi Rechi Pospolitoyi koli v mistah zoseredzhuvalasya administraciya dilovi lyudi j polska elita mova ukrayinskih mist chasto zaznavala vplivu polskoyi movi u deyakih todishnih mistah vona navit perevazhala chogo ne bulo v ukrayinskih selah Ukrayinski mista u skladi Rosijskoyi imperiyi pochali rusifikuvatisya lishe za caryuvannya Petra I ta Katerini II tobto vid togo chasu koli carska administraciya posilila sistematichnu j poslidovnu shodo Ukrayini politiku spryamovanu na nishennya ukrayinskoyi movi paralelno z likvidaciyeyu ukrayinskoyi derzhavnosti Pohodzhennya Ukrainciv rosiyan bilorusiv ta yihnih mov Mifi i pravda pro troh brativ slov yanskih zi spilnoyi koliski Kiyiv Akademiya 2001 Sbornik russkogo istoricheskogo obshestva 1871 Vypusk 7 S 348 neopr Data obrasheniya 12 oktyabrya 2017 Arhivirovano 22 maya 2022 goda Aleksej Miller www litmir net br b 134666 amp p 54 Ukrainskij vopros v politike vlastej i russkom obshestvennom mnenii vtoraya polovina XIX v SPb Aletejya 2000 g 260 s Enciklopediya istoriyi Ukrayini T 1 A V Redkol V A Smolij golova ta in NAN Ukrayini Institut istoriyi Ukrayini K V vo Naukova dumka 2003 688 s il neopr Data obrasheniya 23 marta 2016 Arhivirovano 30 marta 2013 goda Aleksej Miller Arhivnaya kopiya ot 10 avgusta 2011 na Wayback Machine Ukrainskij vopros v politike vlastej i russkom obshestvennom mnenii Zaklyuchenie BSE tom 26 statya Ukrainskij yazyk http niv ru doc encyclopedia bse articles 11162 ukrainskij yazyk htm Arhivnaya kopiya ot 15 iyulya 2022 na Wayback Machine Yak pozbutisya radyanskoyi spadshini v toponimiyi ukr day kyiv ua Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Derzhavnij arhiv Mikolayivskoyi oblasti Ukrayinska RSR administrativno teritorialnij podil neopr A A Zelinska Radyanska toponimiya v Ukrayini suchasna situaciya ta perspektivi Chasopis kartografiyi 2015 Vyp 12 S 6 15 ISSN 2415 3451 Oficialnyj sajt Gosudarstvennoj sluzhby statistiki Ukrainy neopr Data obrasheniya 20 aprelya 2014 Arhivirovano 17 yanvarya 2015 goda Ivan Ogiyenko Istoriya ukrayinskoyi literaturnoyi movi Arhivnaya kopiya ot 19 noyabrya 2016 na Wayback Machine Kiyiv 2001 Pershe vidannya Vinnipeg 1949 XVI Ukrayinska literaturna mova pid Sovyetami Arhivnaya kopiya ot 1 iyunya 2019 na Wayback Machine skazhemo za rik 1927 v SSSR vidano 36680 nazv knizhok a v Ukrayini 2921 cebto 7 todi yak ukrayinciv v SSSR 20 Orest Subtelnij Istoriya Ukrayini Kiyiv Libid 1991 r s 337 340 Chast 5 Ukrayina u XX st Ukrayinizaciya ta s 340 342 Chast 5 Ukrayina u XX st Nacionalnyj komunizm Rus Rust Enciklopediya ukrayinoznavstva U 10 h t Gol red Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode Zhittya 1954 1989 Shubin A V Ukraina v XX veke do 1945 g Istoriya Ukrainy rus SPb Aletejya 2018 ISBN 978 5 9906154 0 3 Porivnyannya demografichnih i etnolingvistichnih harakteristik naselennya Ukrayinskoyi ta Biloruskoyi RSR za perepisom 1926 roku ukr datatowel 10 avgusta 2021 Data obrasheniya 3 sentyabrya 2024 Arhivirovano 3 sentyabrya 2024 goda Iz istorii teoreticheskoj razrabotki V I Leninym nacionalnogo voprosa Yurij Semyonov neopr Data obrasheniya 4 avgusta 2023 Arhivirovano 3 iyulya 2023 goda R Medvedev O Staline i stalinizme M Progress 1990 g str 36 Gus Fagan Christian Rakovsky Part 3 neopr Data obrasheniya 2 dekabrya 2023 Arhivirovano 2 dekabrya 2023 goda L Trockij Ob ukrainskom voprose neopr Data obrasheniya 4 avgusta 2023 Arhivirovano 4 avgusta 2023 goda Drozdov K S Politika ukrainizacii v Centralnom Chernozeme 1923 1933 gg M SPb Centr gumanitarnyh iniciativ 2012 S 433 Drozdov K S Politika ukrainizacii v Centralnom Chernozeme 1923 1933 gg M SPb Centr gumanitarnyh iniciativ 2012 S 433 434 Drozdov K S Politika ukrainizacii v Centralnom Chernozeme 1923 1933 gg M SPb Centr gumanitarnyh iniciativ 2012 S 434 Borisenok 2015 s 744 Borisenok 2015 s 743 744 Gosudarstvo nacij Imperiya i nacionalnoe stroitelstvo v epohu Lenina i Stalina pod red R G Suni T Martina per s angl V I Matuzovoj M Rossijskaya politicheskaya enciklopediya ROSSPEN Borisenok 2015 s 746 747 Stalin I V Nacionalnyj vopros i leninizm Otvet tovarisham Meshkovu Kovalchuku i drugim neopr Data obrasheniya 3 iyulya 2023 Arhivirovano 3 iyulya 2023 goda Kulturnoe stroitelstvo SSSR Statisticheskij sbornik rus M L Gosplanizdat 1940 Arhivirovano 3 iyulya 2023 goda VI 12 Ukrayina pislya drugoyi svitovoyi vijni Enciklopediya ukrayinoznavstva Zagalna chastina Tom 2 neopr Data obrasheniya 26 yanvarya 2024 Arhivirovano 26 yanvarya 2024 goda Orest Subtelnij Ukrayina Istoriya Kiyiv Libid 1993 720 s 20 sm ISBN 5 325 00451 4 Pravda 1951 183 Biblioteka kommunizma neopr Data obrasheniya 26 yanvarya 2024 Arhivirovano 26 yanvarya 2024 goda Itogi Vsesoyuznoj perepisi naseleniya 1959 goda Ukrainskaya SSR str 168 193 Naselennya Ukrayini za danimi perepisiv 1989 i 2001 rr neopr Data obrasheniya 3 avgusta 2024 Arhivirovano 8 fevralya 2023 goda Viii Ravenstvo Fakticheskaya I Ravenstvo Formaana Kniga Internacionalizm Ili Rusifikaciya Ivan Dzyuba Lybs Ru Lybs Ru neopr Data obrasheniya 3 iyulya 2023 Arhivirovano 3 iyulya 2023 goda Plokhy Serhii Lost kingdom a history of Russian nationalism from Ivan the Great to Vladimir Putin Penguin Books 2018 09 06 ISBN 978 0 14 198313 4 Jacob Ornstein Soviet Language Policy Theory and Practice The Slavic and East European Journal Vol 3 No 1 Spring 1959 P 13 14 23 n 52 M Striha V Litovchenko Ukrainskaya nauka bezmolvstvuet Zerkalo nedeli 2004 6 13 fevralya Narode mij prosnis vstavaj poeziyi publicistichni rozdumi spogadi neopr Data obrasheniya 3 dekabrya 2017 Arhivirovano 4 dekabrya 2017 goda Statistichnij shorichnik Ukrayini za 1998 rik K 1999 Dzherelo Zbirnik Statistichnij shorichnik Ukrayini za 2008 rik ukr Derzhstat Ukrayini Data obrasheniya 9 avgusta 2024 Arhivirovano 8 aprelya 2022 goda Zbirnik Statistichnij shorichnik Ukrayini za 2012 rik ukr Derzhstat Ukrayini Data obrasheniya 9 avgusta 2024 Arhivirovano 7 avgusta 2024 goda Den russkogo yazyka v Harkove otprazdnovali 300 chelovek rus korrespondent net Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Novosti Donbassa Deputaty Luganskogo oblsoveta v otlichie ot doneckih reshili chto ustanavlivat Den russkogo yazyka ne v ih kompetencii neopr web archive org 23 maya 2015 Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Pervyj nacionalnyj otkazhetsya ot perevoda sinhronov UNP Ploshi ukrayinskih mist zapolonili skomorohi vedmedi samovari i matroshki Korrespondent net neopr web archive org 4 yanvarya 2017 Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Na Bukoveli vidbuvsya pershij rizdvyanij karnaval foto neopr web archive org 4 yanvarya 2017 Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Na ploshadi Svobody poyavilsya gigantskij Ded Matresh FOTO rus REDPOST Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Zakon o yazykah mozhno schitat predvzyatym Arhivnaya kopiya ot 10 sentyabrya 2012 na Wayback Machine RBK Ukraina 31 avgusta 2012 g Ukraina mozhet poluchit belorusskuyu yazykovuyu situaciyu rus Deutsche Welle 30 iyulya 2012 Sajt Russkoe Radio Ukrayina neopr Data obrasheniya 23 marta 2007 Arhivirovano iz originala 18 marta 2007 goda V VSU sovetskie zvaniya smenyat natovskimi rus korrespondent net Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Miliciya v Ukrayini oficijno staye policiyeyu rus RBK Ukraina Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Federalnyj zakon O policii ot 07 02 2011 N 3 FZ poslednyaya redakciya KonsultantPlyus neopr www consultant ru Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 V Ukrayini dosi ponad 8 tisyach cerkov Moskovskogo patriarhatu de najbilshe ukr Ukrayinska pravda Zhittya Data obrasheniya 29 sentyabrya 2024 Kak v rossijskoj okkupacii deti uchatsya v ukrainskih shkolah neopr Deutsche Welle 14 dekabrya 2023 Data obrasheniya 1 iyunya 2024 Arhivirovano 27 maya 2024 goda Manipulyaciya propagandi pro pidtrimku ukrayinskoyi movi na TOT Zaporizkoyi oblasti ukr 17 maya 2024 Rusifikaciya okkupirovannyh regionov Ukrainy rus Euronews Data obrasheniya 1 iyunya 2024 Arhivirovano 17 aprelya 2024 goda In occupied Kherson the Russians were destroying all books in Ukrainian angl France 24 5 dekabrya 2022 Data obrasheniya 26 iyulya 2024 Arhivirovano 26 iyulya 2024 goda The battle for Ukraine s cultural gems angl BBC 22 avgusta 2023 Data obrasheniya 26 iyulya 2024 Arhivirovano 24 iyulya 2024 goda Mezhdunarodnye organizacii dolzhny pomoch Ukraine vozvratit na rodinu sotni tysyach deportirovannyh detej Ekaterina Rashevskaya neopr Data obrasheniya 21 dekabrya 2022 Arhivirovano 21 dekabrya 2022 goda Wanted Russian Official Whitewashes Deportation of Ukrainian Children on Vice News angl POLYGRAPH info 5 maya 2023 Data obrasheniya 23 maya 2023 Arhivirovano 15 maya 2023 goda Kreml provodit putinizaciyu detej iz Ukrainy opravdyvaya ih vyvoz rus GOLOS AMERIKI 8 maya 2023 Data obrasheniya 23 maya 2023 Arhivirovano 20 maya 2023 goda Obrazovanie pod okkupaciej Nasilstvennaya rusifikaciya sistemy shkolnogo obrazovaniya na okkupirovannyh ukrainskih territoriyah rus HUMAN RIGHTS WATCH iyun 2024 Data obrasheniya 20 iyunya 2024 Arhivirovano 20 iyunya 2024 goda RF viklyuchila ukrayinsku movu zi shkilnoyi programi ukr Deutsche Welle 23 iyunya 2025 MZS prokomentuvalo rishennya Rosiyi pro zaboronu vivchennya ukrayinskoyi movi na TOT ukr Ukrinform 24 iyunya 2025 Yazyki Doneckoj oblasti MATSUZATO KIMITAKA The First Four Years of the Donetsk People s Republic The War in Ukraine s Donbas Central European University Press 2022 P 43 66 This state was born as a result of the extreme polarization of Ukrainian society has survived the military conflict with its former suzerain Ukraine and at a certain stage of state building began to enjoy Russia s support ISBN 9789633864203 doi 10 7829 j ctv26jp68t 7 Toal Gerard Near Abroad Putin the West and the contest over Ukraine and the Caucasus 2017 P 239 this does not mean that the Kremlin was behind all forms of protest against Euromaidan this is clearly not the case or that the Kremlin controlled the actions of all secessionist leaders also clearly not so Secessionist leaders and later rebel fighters had their own motivations Having said that there is considerable evidence to indicate that Russian state security structures worked in partnership with ostensibly private but functionally extended state networks of influence oligarchic groups veteran organizations nationalist movements biker gangs and organized criminal networks to encourage support and sustain separatist rebellion in eastern Ukraine from the very outset ISBN 978 0 19 025331 8 Otmena yazyka V Donecke pomenyali konstituciyu rus Radio Svoboda Data obrasheniya 16 maya 2022 Arhivirovano 12 marta 2020 goda R I A Novosti V shkolah DNR otkazalis ot ekzamenov po ukrainskomu yazyku rus RIA Novosti Ukraina 15 yanvarya 2017 Data obrasheniya 16 maya 2022 Arhivirovano 16 maya 2022 goda V DNR zayavili o perehode na russkij yazyk obucheniya rus korrespondent net Data obrasheniya 16 maya 2022 Arhivirovano 8 iyunya 2022 goda Rossijskaya gazeta Russkij priznali v DNR edinstvennym gosudarstvennym yazykom rus Rossijskaya gazeta Data obrasheniya 16 maya 2022 Arhivirovano 28 fevralya 2021 goda DNR obzavoditsya ukazatelyami i tablichkami na russkom yazyke neopr k2 3300 livejournal com Data obrasheniya 16 maya 2022 Arhivirovano 6 avgusta 2021 goda R I A Novosti V prigorode Mariupolya demontirovali pamyatnik getmanu Sagajdachnomu rus RIA Novosti 7 maya 2022 Data obrasheniya 16 maya 2022 Arhivirovano 16 maya 2022 goda Tak vyglyadit strah v Mariupole okkupanty snesli memorial zashitnikam Ukrainy video rus www unian net Data obrasheniya 29 avgusta 2022 Arhivirovano 13 oktyabrya 2022 goda Okkupanty unichtozhili uzhe vtoroj pamyatnik Geroyu Ukrainy Slipaku video rus www unian net Data obrasheniya 29 avgusta 2022 Arhivirovano 29 avgusta 2022 goda Yak borolisya z ukrayinskoyu movoyu neopr Data obrasheniya 26 marta 2022 Arhivirovano iz originala 12 noyabrya 2013 goda Selo s dvumya nazvaniyami Nikolskoe i Volodarskoe stalo chastyu DNR rus Rossijskaya gazeta Data obrasheniya 16 maya 2022 Arhivirovano 16 maya 2022 goda Sobstvennoruchnoe nastavlenie Ekateriny II knyazyu Vyazemskomu pri vstuplenii im na dolzhnost general prokurora 1764 goda Sbornik Imperatorskogo Russkogo istoricheskogo obshestva T 7 Bumagi Imperatricy Ekateriny II hranyashiesya v Gosudarstvennom Arhive Ministerstva Inostrannyh Del SPb 1871 S 348 rus doref Navchannya v okupaciyi Primusova rusifikaciya sistemi osviti na okupovanih teritoriyah Ukrayini ukr Human Rights Watch 20 iyunya 2024 Our City Was Gone Russia s Devastation of Mariupol Ukraine angl Human Rights Watch 8 fevralya 2024 Data obrasheniya 20 sentyabrya 2024 Arhivirovano 20 sentyabrya 2024 goda The Russians hunting for cheap flats in occupied Mariupol BBC News angl 5 avgusta 2023 Arhivirovano 10 oktyabrya 2023 Data obrasheniya 11 noyabrya 2023 Ukraine war Russia plans ethnic cleansing of Mariupol angl The Sunday Times Data obrasheniya 4 avgusta 2024 Arhivirovano 4 avgusta 2024 goda In Ukraine s Donbas ten years of war and Russification angl France 24 8 aprelya 2024 Data obrasheniya 4 avgusta 2024 Arhivirovano 4 avgusta 2024 goda Konstituciya Luganskoj narodnoj respubliki st 10 neopr Data obrasheniya 16 iyulya 2014 Arhivirovano iz originala 24 marta 2016 goda Glava LNR Russkij yazyk dver v Russkij mir territoriyu dobra duhovnosti i spravedlivosti neopr Data obrasheniya 12 fevralya 2019 Arhivirovano iz originala 8 iyunya 2016 goda Mintrans planiruet zavershit perevod dorozhnyh znakov LNR na russkij yazyk osenyu 2016 goda neopr Data obrasheniya 12 fevralya 2019 Arhivirovano 12 avgusta 2016 goda V shkoly LNR vozvrashayutsya russkij yazyk i literatura neopr Data obrasheniya 12 fevralya 2019 Arhivirovano 24 iyunya 2016 goda Zakon LNR ot 3 iyunya 2020 goda 168 III O vnesenii izmeneniya v statyu 10 Konstitucii Luganskoj Narodnoj Respubliki neopr Data obrasheniya 20 iyunya 2020 Arhivirovano iz originala 6 iyunya 2020 goda 1690 r Hronologiya movnih podij v Ukrayini zovnishnya istoriya ukrayinskoyi movi neopr Data obrasheniya 26 marta 2022 Arhivirovano iz originala 15 iyunya 2015 goda V Krymu ne ostalos ni odnoj shkoly s obucheniem na ukrainskom yazyke pravozashitniki rus Krym Realii 26 marta 2019 Data obrasheniya 31 maya 2023 Arhivirovano 9 maya 2022 goda V Krymu oficialno sushestvuet odna ukrainskaya shkola yazyk tam ne uchat rus Ukrainskaya pravda Data obrasheniya 31 maya 2023 Arhivirovano 31 maya 2023 goda V okkupirovannoj chasti Zaporozhskoj oblasti otmenyat izuchenie ukrainskogo Radio Svoboda 13 marta 2023 Arhivirovano 20 marta 2023 Data obrasheniya 20 marta 2023 46 shkolyariv z timchasovo okupovanoyi chastini Zaporizkoyi oblasti obrali vivchati ukrayinsku movu ukr Detektor media Data obrasheniya 9 aprelya 2024 Arhivirovano 9 aprelya 2024 goda V Melitopole poobeshali pereimenovat 55 ulic 30 pereulkov i ploshad Poslednie novosti Rossii i mira segodnya Novye Izvestiya rus newizv ru Data obrasheniya 22 marta 2023 Arhivirovano 22 marta 2023 goda Balickij v Melitopole pamyatnik Shevchenko perenesut s ploshadi Pobedy po prosbe zhitelej Gazeta Ru Novosti rus Gazeta Ru Data obrasheniya 22 marta 2023 Arhivirovano 22 marta 2023 goda V Zaporozhskoj oblasti otkryli stelu Melitopol gorod voinskoj slavy neopr TACC Data obrasheniya 22 fevralya 2024 Arhivirovano 24 oktyabrya 2023 goda Inside Ukraine s occupied territory where thousands of Russians are moving in angl The Telegraph 31 marta 2025 Rozmovlyati ukrayinskoyu nebezpechno buti ukrayincem zlochin posilennya rusifikaciyi v okupaciyi ukr Radio Svoboda 4 iyunya 2024 Data obrasheniya 5 avgusta 2024 Arhivirovano 4 avgusta 2024 goda Rosiyan zaproshuyut do pereyizdu v Berdyansk okupanti namagayutsya zbilshiti chiselnist naselennya ukr Suspilne Zaporizhzhya 15 fevralya 2024 Data obrasheniya 5 avgusta 2024 Arhivirovano 5 avgusta 2024 goda KUP YaNSK Istoriya okupaciyi odnogo mista ukr Slidstvo Info Little Russia Moscow s occupation of a Ukrainian town angl Deutsche Welle 25 avgusta 2023 Data obrasheniya 4 avgusta 2024 Arhivirovano 4 avgusta 2024 goda Rosijska forma suhpajki ta propagandistski gazeti v Izyumi stvoryuyut muzej okupaciyi ukr Suspilne 31 marta 2024 Data obrasheniya 1 sentyabrya 2024 Arhivirovano 1 sentyabrya 2024 goda V Hersonskoj oblasti v shkolah budut obuchat na russkom yazyke no ukrainskij ostanetsya rus Krymskij Telegraf 23 avgusta 2022 Data obrasheniya 4 oktyabrya 2022 Arhivirovano 4 oktyabrya 2022 goda V Hersonskoj oblasti russkij yazyk naravne s ukrainskim poluchit status gosudarstvennogo neopr Rossijskaya gazeta 24 maya 2022 Data obrasheniya 4 oktyabrya 2022 Arhivirovano 4 oktyabrya 2022 goda Gorod Aleshki na Hersonshine vnov stanet Cyurupinskom Gorod24 Hersonskaya oblast rus Gorod 24 2 noyabrya 2023 Data obrasheniya 2 noyabrya 2023 Arhivirovano 2 noyabrya 2023 goda LiteraturaBorisenok E Yu Koncepcii ukrainizacii i ih realizaciya v nacionalnoj politike v gosudarstvah vostochnoevropejskogo regiona 1918 1941 gg Dissertaciya na soiskanie uchyonoj stepeni doktora istoricheskih nauk M 2015 SsylkiZrosijshennya yak Radyanskij Soyuz robiv iz Ukrayini molodshu sestru Rosiyi Istoriya bez mifiv Yak Brezhnyev pereplyunuv Stalina u zrosijshenni Istoriya bez mifiv Sklyar Volodimir Mikolajovich Etnichnij sklad naselennya Ukrayini 1959 1989 rr etnomovni naslidki rosijshennya monografiya K Prosvita 2008 391s ISBN 978 966 2133 19 6 Kak proishodila nasilstvennaya rusifikaciya Ukrainy Aleksej Miller Ukrainskij vopros v politike vlastej i russkom obshestvennom mnenii vtoraya polovina XIX v Vladimir Vernadskij Ukrainskij vopros i russkoe obshestvo Stefan Mashkevich Yazyk do Kieva dovedyot A v Kieve ukr Kak naselenie Ukrainy polzovalos rodnym yazykom Pohodzhennya ukrayinciv rosiyan bilorusiv ta yihnih mov Mikola Ryabchuk Yaka dvomovnist nam potribna Mikola Ryabchuk Zahidnij dosvid i ukrayinska specifika Ivan Ogiyenko XII Obmoskovlennya Ukrayinskoyi Cerkvi Yazyk razdora Om TVNekotorye vneshnie ssylki v etoj state vedut na sajty zanesyonnye v spam list Eti sajty mogut narushat avtorskie prava byt priznany neavtoritetnymi istochnikami ili po drugim prichinam byt zapresheny v Vikipedii Redaktoram sleduet zamenit takie ssylki ssylkami na sootvetstvuyushie pravilam sajty ili bibliograficheskimi ssylkami na pechatnye istochniki libo udalit ih vozmozhno vmeste s podtverzhdaemym imi soderzhimym Spisok problemnyh ssylokwww litmir net br b 134666 amp p 54

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто