Википедия

Языки Крыма

Языки Крыма — языки различных этноязыковых групп Крымского полуострова, среди которых наибольшую роль играет русский язык, а официальные функции в (Автономной) Республике Крым закреплены за 3 языками — русским, украинским и крымскотатарским. Существует небольшой ареал распространения татарского, белорусского, армянского, караимского и крымчакского языков. Использование русского языка во всех сферах жизни общества растёт, в то время как использование других языков постепенно снижается.

image
Родные языки юга Украины с Крымом по переписи 2001 года. Распространение практически сплошного русскоязычия. В одном сельсовете в Крыму преобладал украинский язык, в 4-х — крымскотатарский

По итогам проведённой Россией после аннексии Крыма переписи населения занятой территории (2014), абсолютное большинство её населения родным языком назвало русский — 84 %. Крымскотатарский родным был назван для 7,9 %, татарский — для 3,7 %, украинский — для 3,3 %. Родным языком русский назвали 79,7 % украинцев, 24,8 % татар и 5,6 % крымских татар. Для 0,1 % русских родным языком является украинский.

По переписи 2014 года среди русских на контролируемой Россией территории полуострова родным русский язык назвали 99,83 %, украинский — 0,13 %. Среди украинцев родным языком русский назвали 79,68 %, украинский — 20,26 %. Среди крымских татар родным языком крымскотатарский назвали 73,96 %, татарский — 20,40 %, русский — 5,57 %. Среди татар родным языком татарский назвали 74,54 %, русский — 24,81 %. Среди белорусов родным языком русский назвали 91,12 %, белорусский — 8,66 %, украинский — 0,19 %. Среди армян родным языком армянский назвали 52,83 %, русский — 46,80 %. Среди караимов родным языком русский назвали 93,62 %, караимский — 5,63 %, украинский — 0,56 %. Среди крымчаков родным языком русский назвали 95,18 %, крымчакский — 3,07 %, татарский — 1,32 %.

В первом полугодии 2019/2020 учебного года, согласно официальным российским данным, в общеобразовательных организациях Республики Крым обучение проводилось на русском языке — 207,2 тыс. учащихся (96,9 %), на крымскотатарском языке — 6,4 тыс. учащихся (3,0 %), на украинском языке — 206 учащихся (0,1 %). На крымскотатарском языке обучение проходило в 16 школах (237 классов с 4704 учащихся), на украинском языке в 1 школе (9 классов с 152 учащихся). В 22 школах функционирует 117 классов с преподаванием на крымскотатарском языке (1702 учащихся), в 1 школе функционирует 3 класса с преподаванием на украинском языке (54 учащихся). Как предмет «родной язык» и «родная литература» ведется преподавание армянского языка (в 3 школах 112 учащихся), болгарского языка (1 школа 44 учащихся), греческого языка (5 школ 371 учащийся), крымскотатарского языка (333 школы, 31190 учащихся), немецкого языка (1 школа 61 учащийся), украинского языка (144 школы 5621 учащийся). В средних специальных и высших учебных заведениях обучение проходит на русском языке.

Языковой состав населения

В собственно (Автономной) Республике Крым по переписи 2014 года родным языком назвали русский язык 81,68 % от населения региона или 1 502 972 человек из 1 840 174 указавших родной язык; крымскотатарский язык — 9,32 % или 171 517 человек; татарский язык — 4,33 % или 79 638 человек; украинский язык — 3,52 % или 64 808 человек; армянский язык — 0,29 % или 5376 человек; азербайджанский язык — 0,12 % или 2239 человек; белорусский язык — 0,09 % или 1700 человек; цыганский язык — 0,09 % или 1595 человек; турецкий язык — 0,06 % или 1192 человека; молдавский язык — 0,04 % или 703 человека; греческий язык — 0,02 % или 434 человека. По владению языками в республике по переписи 2014 года выделяются соответственно: русский язык — 99,79 % или 1 836 651 человек из 1 840 435 указавших владение языками, украинский язык — 22,36 % или 411 445 человек, английский язык — 6,13 % или 112 871 человек, крымскотатарский язык — 4,94 % или 90 869 человек, татарский язык — 2,75 % или 50 680 человек, узбекский язык — 1,66 % или 30 521 человек, немецкий язык — 1,09 % или 20 132 человека, турецкий язык — 0,45 % или 8305 человек, французский язык — 0,30 % или 5529 человек, армянский язык — 0,27 % или 4988 человек, белорусский язык — 0,25 % или 4620 человек, польский язык — 0,17 % или 3112 человек, азербайджанский язык — 0,13 % или 2320 человек, таджикский язык — 0,10 % или 1932 человека, итальянский язык — 0,10 % или 1831 человек, испанский язык — 0,09 % или 1726 человек, молдавский язык — 0,09 % или 1682 человека, греческий язык — 0,07 % или 1315 человек, грузинский язык — 0,07 % или 1225 человек, цыганский язык — 0,06 % или 1148 человек, арабский язык — 0,06 % или 1092 человека, казахский язык — 0,06 % или 1086 человек, болгарский язык — 0,05 % или 959 человек.

По переписи 2014 года среди русских в республике родным русский язык назвали 99,82 %, украинский — 0,14 %. Среди украинцев родным языком русский назвали 78,59 %, украинский — 21,35 %. Среди крымских татар родным языком крымскотатарский назвали 74,18 %, татарский — 20,27 %, русский — 5,46 %. Среди татар родным языком татарский назвали 74,18 %, русский — 23,08 %. Среди белорусов родным языком русский назвали 90,63 %, белорусский — 9,15 %, украинский — 0,20 %. Среди армян родным языком армянский назвали 55,21 %, русский — 44,38 %. Среди караимов родным языком русский назвали 93,17 %, караимский — 6,02 %, украинский — 0,60 %. Среди крымчаков родным языком русский назвали 95,48 %, крымчакский — 3,39 %, татарский — 0,56 %, крымскотатарский — 0,56 %.

По переписи 2014 года среди русских в республике русским владеют 99,89 %, украинским — 19,49 %, немецким — 1,15 %, польским — 0,12, татарским — 0,11 % и т. д. Среди украинцев русским владеют 99,78 %, украинским — 44,57 %, немецким — 1,22 %, польским — 0,37 % и т. д. Среди крымских татар русским владеют 99,55 %, крымскотатарским — 38,86 %, украинским — 13,63 %, татарским — 13,53 %, турецким — 2,14 %, немецким — 0,53 % и т. д. Среди татар русским владеют 99,69 %, татарским — 39,94 %, украинским — 9,17 %, турецким — 1,35 %, крымскотатарским — 1,01 %, немецким — 0,43 % и т. д. Среди белорусов русским владеют 99,91 %, украинским — 18,40 %, белорусским — 18,26 %, немецким — 1,33 %, польским — 0,58 % и т. д. Среди армян русским владеют 99,55 %, армянским — 46,08 %, украинским — 15,34 %, азербайджанским — 1,95 %, немецким — 1,14 %, турецким — 0,52 %, татарским — 0,47 %, крымскотатарским — 0,22 % и т. д.

Межпереписная динамика 1989—2014

Родной язык населения Крымской области УССР и АР Крым Украины по результатам переписей

Родной язык Доля %, 1989 Доля %, 2001
русский 82,6 77,0
украинский 13,7 10,1
крымскотатарский 1,8 11,4

Динамика языкового состава Крыма (с Севастополем) в 1989, 2001 и 2014 годах

Родной язык Доля %, 1989 Доля %, 2001 Доля %, 2014
русский 82,64 79,11 84,1
крымскотатарский 1,8 9,63 7,9
татарский 0,08 0,37 3,7
украинский 13,66 9,55 3,3

Перепись 2001

Основные языки Крымского полуострова по переписи 2001 года
Родной язык всего Доля, %
Доля, %
всего 2401209 100,00 %
русский 1890960 78,75 % 79,11 %
крымскотатарский 230237 9,59 % 9,63 %
украинский 228250 9,51 % 9,55 %
татарский 8880 0,37 % 0,37 %
белорусский 5864 0,24 % 0,25 %
армянский 5136 0,21 % 0,21 %
молдавский 1460 0,06 % 0,06 %
цыганский 1305 0,05 % 0,05 %
греческий 689 0,03 % 0,03 %
прочие 16061 0,67 % 0,67 %
указали 2390319 99,55 % 100,00 %
не указали 10890 0,45 % 0,46 %
Языки Автономной Республики Крым в административно-территориальном разрезе по переписи 2001 года
Наименование
единицы АТД
Русский
язык
Украинский
язык
Крымско-
татарский
язык
Белорусский
язык
Армянский
язык
Симферопольский горсовет 85,82 6,35 6,47 0,12 0,32
Алуштинский горсовет 83,68 9,67 5,58 0,19 0,22
Армянский горсовет 78,52 16,90 2,91 0,18 0,12
город Джанкой 83,14 7,60 7,13 0,18 0,11
Евпаторийский горсовет 83,69 8,73 6,42 0,18 0,27
город Керчь 91,34 5,27 0,81 0,18 0,14
город Красноперекопск 79,62 16,48 2,63 0,20 0,13
город Саки 84,26 8,87 5,27 0,27 0,36
Судакский горсовет 71,45 8,42 17,31 0,23 0,33
Феодосийский горсовет 87,32 7,35 4,23 0,31 0,29
Ялтинский горсовет 86,79 10,12 1,12 0,20 0,28
Бахчисарайский район 69,30 8,21 20,11 0,26 0,10
Белогорский район 60,43 7,92 28,92 0,20 0,19
Джанкойский район 62,04 15,84 20,44 0,33 0,16
Кировский район 64,18 8,38 23,96 0,47 0,19
Красногвардейский район 69,42 11,94 15,43 0,40 0,22
Красноперекопский район 53,26 26,78 15,53 0,35 0,11
Ленинский район 79,39 10,57 14,80 0,39 0,24
Нижнегорский район 72,72 10,47 15,21 0,31 0,06
Первомайский район 58,44 19,27 19,87 0,45 0,13
Раздольненский район 63,97 20,84 12,64 0,35 0,49
Сакский район 64,48 16,91 16,48 0,54 0,28
Симферопольский район 66,95 9,62 21,42 0,27 0,29
Советский район 64,37 10,38 21,16 0,31 0,07
Черноморский район 70,94 14,81 11,93 0,27 0,25
АР Крым всего: 76,55 10,02 11,33 0,26 0,23

Перепись 1979

Родной язык населения Крымской области УССР по результатам переписи 1979 г.

Родной язык Численность Доля
русский 1 718 901 80,5 %
украинский 290 743 13,6 %
прочие 126 272 5,9 %

Перепись 1897

image
Языковые группы Российской империи по переписи 1897 г.

Языковой состав населения Таврической губернии в пределах Крыма по переписи 1897 года

Родной язык Численность Доля
крымскотатарский 194 294 35,55 %
русский 180 963 33,11 %
украинский 64 703 11,84 %
немецкий 31 590 5,78 %
еврейский 24 168 4,42 %
греческий 17 114 3,13 %
армянский 8317 1,52 %
болгарский 7450 1,36 %
польский 6929 1,27 %
эстонский 2176 0,40 %
белорусский 2058 0,38 %
турецкий 1787 0,33 %
чешский 1174 0,21 %
итальянский 948 0,17 %
цыганский 944 0,17 %
другие 1977 0,36 %
Всего 546 592 100,00 %

История

В прошлом, в разные периоды истории Крыма, заметную роль на его территории играли и другие языки (греческий, итальянский, армянский, турецко-османский язык).

Предположительно, на территории Крыма самым древним из ныне известных языков, был киммерийский. Киммерийцев на полуостров оттеснили скифы. Однако между 280—260 гг. до н. э. и сами скифы вынуждены были укрыться в Крыму от нашествия сарматов. В этот период сложилось традиционное разделение Крыма на прибрежные грекоязычные регионы и внутренние степные зоны, которые в свой состав включила Тавроскифия и где до середины III в. н. э. господствовал скифский язык. Затем во внутренний степной крым вторглись готы, осевшие преимущественно в предгорьях Крымских гор, где крымско-готский язык сохранялся до XVIII века. Греческий язык при этом сохранялся в качестве родного языка греков, а также использовался как второй язык многими жителями полуострова до конца XVII века. Постепенная тюркизация полуострова началась после монголо-татарских нашествий XIII века. К концу XV века тюркоязычие распространилось и в предгорном Крыму, включая княжество Феодоро. Лишь в южнобережных регионах продолжали использоваться преимущественно греческий, итальянский и армянский языки. К концу XVIII века тюркская речь распространилась повсеместно: на крымскотатарский язык перешли даже остатки христианского населения полуострова. Впрочем, крымскотатарским языком разнородные тюркские диалекты полуострова в этот период можно было назвать очень условно, поскольку они принадлежали к разным типологическим подгруппам.

До 2014 года

В составе независимой Украины с 1991 до 2014 годы основные три языка (русский, украинский, крымскотатарский) употреблялись в системе образования и делопроизводстве, хотя в неравных объёмах. К примеру, речь на крымскотатарском языке в Верховном Совете АР Крым впервые прозвучала только в 2012 году, после принятия закона о региональных языках. В условиях независимой Украины наметилась тенденция к постепенному оттеснению русского языка из официальной письменной сферы в республике при параллельном внедрении украинского языка в систему образования и делопроизводства.

После 2014 года

После аннексии Крыма Российской Федерацией, согласно подписанному 18 марта 2014 года Договору между Российской Федерацией и Республикой Крым о принятии в Российскую Федерацию Республики Крым, в Республике Крым были установлены три государственных языка: русский, украинский и крымскотатарский, что в дальнейшем, в апреле 2014 года, было подтверждено и в региональной конституции.

Языковая политика в составе Украины

В Автономной Республике Крым в составе независимой Украины отсутствовало понятие «государственного» или «официального» языка республики. Согласно статье 10 Конституции Крыма (Обеспечение функционирования и развития государственного языка, русского, крымскотатарского и других национальных языков в Автономной Республике Крым), «в Автономной Республике Крым наряду с государственным языком обеспечивается функционирование и развитие, использование и защита русского, крымскотатарского, а также языков других национальностей. Русский язык как язык большинства населения в Автономной Республике Крым и приемлемый для межнационального общения используется во всех сферах общественной жизни». Также согласно Конституции АРК: официальные документы, удостоверяющие статус гражданина, — паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, свидетельство о рождении, о браке и другие, — выполняются на украинском и русском языках, а по ходатайству гражданина — и на крымскотатарском языке (Статья 11); в качестве языка судопроизводства, нотариального производства, производства по делам об административных правонарушениях, юридической помощи используется украинский или по ходатайству участника соответствующего производства русский язык как язык большинства населения Автономной Республики Крым (Статья 12); почтовая и телеграфная корреспонденция от граждан, государственных, республиканских, общественных и других органов, предприятий, учреждений и организаций принимается для пересылки на украинском или русском языке; Во всех сферах обслуживания граждан (коммунальное обслуживание, общественный транспорт, здравоохранение и другие) и на предприятиях, в учреждениях и организациях, относящихся к ним, используются украинский или русский язык либо другой язык, приемлемый для сторон (Статья 13). Де-факто в качестве официальных используются украинский и русский языки, причём в местных подразделениях общеукраинских ведомств (МВД, суды, прокуратура и др.) после 1995 года очень скоро возобладал украинский, а в республиканских и местных учреждениях (республиканских министерствах и комитетах, районных администрациях, сельсоветах, системе здравоохранения и среднего образования) — преимущественно русский. При этом большая часть вывесок в госучреждениях подверглась украинизации. Также исключительно на украинском языке стали печататься избирательные бюллетени, на нём же стала вестись вся прочая электоральная документация. Данная ситуация была законодательно изменена на местном уровне лишь в ходе подготовки к референдуму 2014 года, когда Верховный Совет постановил напечатать бюллетени на трёх языках.

Украинизация системы школьного образования

Вопрос введения на полуострове украинского языка в советских учреждениях, школах, прессе, радио и т. д. был впервые поднят почти сразу после передачи Крыма УССР. Сделал это на Крымской областной партконференции 10 марта 1954 года делегат Сущенко. Наибольших успехов украинизация 1995—2014 годов достигла именно в системе школьного образования Автономной Республики Крым. Инициатором более интенсивной украинизации школ Крыма явился Иван Вакарчук. Учитывая почти тотальную украинизацию системы образования в Киеве, спрос на украиноязычное образование в АР возрастал, опережая предложение. Причиной этому было желание крымчан продолжать обучение в киевских или других украинизированных или активно украинизирующихся вузах Украины. В 2010/11 учебном году в общеобразовательных учебных заведениях АР Крым обучалось 167 677 учеников, из них преимущественно на русском языке — 148 452 (88,5 %), на украинском языке — 13 609 (8,1 %), на крымскотатарском образование получали 5399 (3,2 %) человек. На пике украинизации, в 2011/12 учебном году, 8,1 % школьников республики получали всю программу школьного образования на украинском языке, что примерно соответствовало доле считающих родным украинский (10 %). K 2012/2013 годах эта доля сократилась на 0,5 %.. При этом в формально русскоязычные школы активно внедрялись украиноязычные предметы, что фактически превратило их в двуязычные, с постепенно уменьшающимся преобладанием русского языка. В свою очередь, 13 декабря 2008 года министр образования Иван Вакарчук обрушился с критикой на вузы Крыма и министра образования Крыма Валерия Лаврова за то, что лишь 5 % дисциплин в крымских вузах преподавалось на украинском языке. Особенностью украинизации системы образования Крыма являлся её урбанизированный характер: в сельской местности Крымского полуострова не было ни одного учебного заведения с украинским языком преподавания.

Языковая политика в составе России

В 2012/2013 учебном году в средних общеобразовательных школах АР Крым (без учеников специальных школ (школ-интернатов) и специальных классов, организованных при общеобразовательных школах) 89,32 % учащихся получали образование на русском языке, 7,41 % — на украинском языке, 3,11 % на крымскотатарском языке, кроме того 0,15 % получали образование на английском языке.

После аннексии Крыма Российской Федерацией в 2014 начался процесс перехода всех школ полуострова на русский язык обучения. В 2014/2015 учебном году, по данным министра образования и науки Республики Крым, произошло сокращение числа обучающихся на крымскотатарском языке с 5406 до 4740 человек, а численность обучающихся на украинском языке сократилась особенно резко — с 12 867 до 1990 человек. В республике имеется 15 школ с крымскотатарским языком обучения (2814 учащихся). Кроме этого в 62 школах республики имеются классы с крымскотатарским языком обучения, в них проходят обучение 1926 учащихся. Украинский язык изучается как предмет в 142 классах; классы с образованием на украинском, на осень 2014 года, есть в 20 школах, а школ с образованием только на украинском нет.

В 2016/2017 учебном году в Крыму из 188,5 тыс. школьников, обучавшихся в 532 муниципальных общеобразовательных организациях, получали образование на крымскотатарском языке 5,3 тыс. (3 %), на украинском — 371 человек (0,2 %). 15 общеобразовательных организаций (201 класс, 3651 учащийся) функционируют с крымскотатарским языком обучения, 1 общеобразовательная организация (школа № 20 Феодосии — 9 классов, 132 учащихся) — с украинским языком обучения. Кроме того, в русскоязычных школах работают классы с крымскотатарским (37 школ, 137 классов, 1730 учащихся) и украинским языком обучения (12 школ, 19 классов, 239 учащихся). В различных формах изучение родных языков организовано и в классах с русским языком обучения: крымскотатарский язык изучают 19 254 учащихся, украинский — 12 892, армянский — 54, болгарский — 62, новогреческий — 136, немецкий — 56.

По официальным данным в 2018/2019 учебном году в Республике Крым из 200,7 тыс. школьников, 194,4 тыс. обучались на русском языке (96,7 %), 6,1 тыс. — на крымскотатарском (3,1 %) и 249 учеников обучались на украинском языке (0,2 %). В Республике Крым функционировали 15 школ с крымскотатарским языком обучения (224 класса, 4258 учащихся): в городах Симферополе, Евпатории, Судаке, Бахчисарае, Белогорске, Старом Крыму, в посёлках Зуя (Белогорского района), Октябрьское (Красногвардейского района), Советский (Советского района), школы в сёлах Вилино и Викторовке Бахчисарайского района, в сёлах Майском и Заречном Джанкойского района, в селе Сары-Баш Первомайского района, в селе Кольчугино Симферопольского района. В школах с русским языком обучения были классы с крымскотатарским языком обучения (в 27 школах 126 классов, 1834 учащихся): 4 школы в Симферополе, в селе Приветное (город Алушта), в сёлах Грушевка и Морское (город Судак), в городе Феодосии, в городе Белогорске, в сёлах Зеленогорское, Литвиненково и Цветочное Белогорского района, в сёлах Мирновка и Победное Джанкойского района, в селе Журавки Кировского района, в селе Краснознаменка Красногвардейского района, в селе Новопавловка Красноперекопского района, в селе Березовка Раздольненского района, в сёлах Журавли и Трудовое Сакского района, в сёлах Денисовка, Доброе, Маленькое, Урожайное, Тепловка Симферопольского района, в сёлах Пушкино и Ильичёво Советского района. В Республике Крым была одна школа с украинским языком обучения (9 классов, 144 учащихся, МБОУ «Школа № 20» г. Феодосии); на базе общеобразовательных учебных заведений с русским языком обучения открыты классы с украинским языком обучения (в 5 школах 8 классов, 105 учащихся): в 2 гимназиях в Симферополе, в школе в селе Завет-Ленинский Джанкойского района, в селе Новопавловка Красноперекопского района, в селе Штормовое Сакского района. Также в общеобразовательных учебных заведениях Республики Крым организовано изучение национальных языков как предмета: крымскотатарский — 27,7 тыс. учащихся, украинский — 10,6 тыс. учащихся, армянский — 97 учащихся, болгарский — 73 учащихся, греческий — 343 учащихся (94 — как родной, 249 — как второй иностранный), немецкий — 58 учащихся.

В первом полугодии 2019/2020 учебного года, согласно официальным данным, в общеобразовательных организациях Республики Крым обучение проводилось на русском языке — 207,2 тыс. учащихся (96,9 %), на крымскотатарском языке — 6,4 тыс. учащихся (3,0 %), на украинском языке — 206 учащихся (0,1 %). На крымскотатарском языке обучение проходило в 16 школах (237 классов с 4704 учащихся), на украинском языке в 1 школе (9 классов с 152 учащихся). В 22 школах функционирует 117 классов с преподаванием на крымскотатарском языке (1702 учащихся), в 1 школе функционирует 3 класса с преподаванием на украинском языке (54 учащихся). Как предмет «родной язык» и «родная литература» ведется преподавание армянского языка (в 3 школах 112 учащихся), болгарского языка (1 школа 44 учащихся), греческого языка (5 школ 371 учащийся), крымскотатарского языка (333 школы, 31190 учащихся), немецкого языка (1 школа 61 учащийся), украинского языка (144 школы 5621 учащийся).


Языки обучения в средних общеобразовательных школах Автономной Республики Крым
(по данным на 2012/2013 учебный год)
Наименование
единицы АТД
Всего
учащихся
Русский
язык
Украинский
язык
Крымско-
татарский
язык
Английский
язык
Русский

язык,

%

Украинский

язык,

%

Крымско-

татарский

язык,

%

Английский

язык,

%

Симферопольский горсовет 35402 31141 3512 749 - 87,96 9,92 2,12 -
Алуштинский горсовет 4182 3933 239 10 - 94,05 5,71 0,24 -
Армянский горсовет 2347 2056 291 - - 87,60 12,40 - -
город Джанкой 4086 3796 280 10 - 92,90 6,85 0,25 -
Евпаторийский горсовет 9683 8760 597 326 - 90,47 6,17 3,36 -
город Керчь 9966 9541 425 - - 95,74 4,26 - -
город Красноперекопск 2829 2541 288 - - 89,82 10,18 - -
город Саки 2708 2420 288 - - 89,36 10,64 - -
Судакский горсовет 3174 2702 133 339 - 85,13 4,19 10,68 -
Феодосийский горсовет 8510 7954 445 111 - 93,47 5,23 1,30 -
Ялтинский горсовет 10018 9594 424 - - 95,77 4,23 - -
Бахчисарайский район 8309 7455 227 627 - 89,72 2,73 7,55 -
Белогорский район 6205 5008 468 729 - 80,71 7,54 11,75 -
Джанкойский район 6909 5599 891 419 - 81,04 12,90 6,06 -
Кировский район 5409 4538 379 492 - 83,90 7,01 9,09 -
Красногвардейский район 7903 6815 821 267 - 86,23 10,39 3,38 -
Красноперекопский район 2630 2274 350 6 - 86,46 13,31 0,23 -
Ленинский район 4997 4368 601 28 - 87,41 12,03 0,56 -
Нижнегорский район 4792 4352 345 95 - 90,82 7,20 1,98 -
Первомайский район 2940 2788 71 81 - 94,83 2,41 2,76 -
Раздольненский район 3131 2936 172 23 - 93,77 5,49 0,74 -
Сакский район 6471 5970 380 121 - 92,26 5,87 1,87 -
Симферопольский район 12252 10962 654 636 - 89,47 5,34 5,19 -
Советский район 3362 2901 124 337 - 86,29 3,69 10,02 -
Черноморский район 3197 2854 343 - - 89,27 10,73 - -
учебные заведения
республиканского подчинения
2197 1813 119 - 265 82,52 5,42 - 12,06
АР Крым всего: 173609 155071 12867 5406 265 89,32 7,41 3,11 0,15

Русский язык в Крыму

Языковая картина Крымского полуострова характеризуется преобладанием русскоязычия. По данным переписи населения 2001 года среди родных языков кроме русского (77,0 %), заметно также присутствовали крымскотатарский (11,4 %) и украинский (10,1 %) языки. В период нахождения в составе Украины, была характерна диспропорция между национальностью и языком употребления (родным языком), а также употреблением их в системе образования и делопроизводстве. В этот период была тенденция к постепенному оттеснению русского языка из официальной письменной сферы в республике при параллельном командно-административном внедрении украинского языка в систему образования и делопроизводства. Хотя, согласно данным опроса, проведённого в 2004 году (КМИС), русский язык использует для общения абсолютное большинство — 97 % всего населения Крыма.

После 2006 года ряд местных горсоветов провозгласили русский язык региональным. Однако эти решения часто носили декларативный характер и/или наталкивались на яростное сопротивление киевских властей, продолжающих проводить политику украинизации, особенно в сфере образования и кинопроката. Верховная Рада АРК так и не рассмотрела применение закона о региональных языках 2012 года, заявив что он ничего нового к уже имеющимся положениям Конституции не добавил.

По итогам прошедшей в 2014 году переписи населения Крыма, абсолютное большинство населения полуострова родным языком назвало русский — 84 %. Крымскотатарский родным был назван для 7,9 %, татарский — для 3,7 %, украинский — для 3,3 %. Родным языком русский назвали 79,7 % украинцев, 24,8 % татар и 5,6 % крымских татар. Для 0,1 % русских родным языком является украинский.

См. также

Примечания

  1. Согласно позиции Украины
  2. Согласно позиции России
  3. Согласно позиции России, контролирующей спорную территорию Крыма, указанные языки являются государственными языками Республики Крым. Согласно позиции Украины, в пределах международно признанных границ которой спорная территория Крыма находится, единственным государственным языком Автономной Республики Крым является украинский, но ряд официальных функций закреплены Конституцией АРК за русским и крымскотатарским языками. В Севастополе официальное триязычие не установлено: и Россия и Украина рассматривают единственно официальным языком города общегосударственный (русский или украинский соответственно).
  1. Росстат: подавляющее большинство крымчан считают родным языком русский. ria.ru. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 19 марта 2015 года.
  2. Таблицы с итогами Федерального статистического наблюдения «Перепись населения в Крымском федеральном округе» 2014 года. www.gks.ru. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  3. Об обучении и изучении языков в Республике Крым (1 полугодие 2019/2020 учебного года). Дата обращения: 26 апреля 2020. Архивировано 4 октября 2020 года.
  4. Итоги переписи 2001 года на Украине. www.demoscope.ru. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 25 января 2014 года.
  5. Численность и состав населения Автономной Республики Крым по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года. 2001.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 3 января 2012 года. (без учёта данных по Севастополю. 2001.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 19 октября 2020 года.)
  6. Банк данных переписи населения Украины. database.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано из оригинала 31 июля 2014 года.: 19A050501_021. Розподіл населення за національністю та рідною мовою (0,1) (1989(12.01)) (укр.). database.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано из оригинала 29 октября 2020 года.; 19A050501_02. Розподіл населення регіонів України за рідною мовою (0,1) (2001(05.12)) (укр.). database.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года.
  7. Распределение населения по национальности и родному языку. 2001.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 21 марта 2014 года. Всеукраиныская перепись населения 2001 (АР Крым и Севастополь (горсовет))
  8. % от указавших родной язык
  9. % от всего населения
  10. татарский язык как родной среди собственно татар
  11. Державна служба статистики України. Національність та мовні ознаки. (укр.). database.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года. База данных Всеукраинской переписи населения
  12. Численность и состав населения СССР. По данным Всесоюзной переписи населения 1979 г. — ЦЧУ СССР, М., 1984. istmat.info. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года.
  13. Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 года. Распределение населения по родному языку и уездам 50 губерний Европейской России: Таврическая губерния. demoscope.ru. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 6 октября 2014 года. (за вычетом Бердянского, Днепровского и Мелитопольского уездов, но включая Севастопольское градоначальство)
  14. Перепис 1897: Таврійська губернія. Дата обращения: 24 марта 2014. Архивировано из оригинала 10 января 2014 года.
  15. Ислам в СНГ: В Верховном Совете Крыма впервые зазвучал крымскотатарский язык. www.islamsng.com. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 20 сентября 2020 года.
  16. UNPO: Crimean Tatars. www.unpo.org. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 22 августа 2011 года.
  17. Договор между РФ и Республикой Крым о принятии в РФ Республики Крым и образовании в составе РФ новых субъектов. Российская газета. Дата обращения: 20 ноября 2019. Архивировано 15 января 2020 года.
  18. В Крыму установили три государственных языка. www.kianews.com.ua. Дата обращения: 20 ноября 2019. Архивировано 13 сентября 2019 года.
  19. Украинский язык в Крыму. bagazhznaniy.ru. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 18 сентября 2020 года.
  20. Вакарчук: В Крыму лишь семь украинских школ — Korrespondent.net. korrespondent.net. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 25 января 2022 года.
  21. Русского языка в Украине стало больше (ИНФОГРАФИКА) — Новости дня — bigmir)net. news.bigmir.net. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 24 марта 2014 года.
  22. Аналитики Януковича: разговоры о защите русского языка — это предвыборные спекуляции / Новости / PRESIDENT.ORG.UA. president.org.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 15 июня 2018 года.
  23. Школы города-героя Севастополя украинизируют | УЖГОРОД — ОКНО В ЕВРОПУ — UA-REPORTER.COM. www.ua-reporter.com. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 29 июля 2017 года.
  24. Меньше всего украинских школ — в Крыму — Последние новости Украины — Наименьшее количество школ с украинским языком преподавания функционирует сегодня в Крыму, сообщил министр… www.segodnya.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 15 июня 2018 года.
  25. Державна служба статистики України. Головне управління статистики в Автономної Республіці Крим. Регіони Автономної Республіки Крим за 2012 рік. Сімферополь 2013
  26. В Крыму 4 тыс. 740 школьников обучаются на крымскотатарском языке и почти 2 тыс. — на украинском. www.c-inform.info. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 12 августа 2020 года.
  27. Гончарова: спрос на украинский язык в крымских школах резко падает. ria.ru. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 18 ноября 2018 года. РИА Новости
  28. О состоянии образования на государственных (крымскотатарский, украинский) языках и изучение родных языков в образовательных организациях Республики Крым. monm.rk.gov.ru. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 29 сентября 2017 года. Министерство образования, науки и молодежи Республики Крым / Государственные и иные языки Республики Крым.
  29. О состоянии образования на государственных (крымскотатарский, украинский) языках и изучение родных языков в образовательных организациях Республики Крым. Дата обращения: 26 апреля 2020. Архивировано 2 ноября 2020 года.
  30. Портрет электоратов Ющенко и Януковича. www.analitik.org.ua. Дата обращения: 3 апреля 2015. Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года.
  31. Всеукраїнський перепис населення 2001 | Русская версия | Результаты | Основные итоги переписи | Языковой состав населения | А… (укр.). 2001.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 3 января 2012 года.
  32. Портрет электоратов Ющенко и Януковича // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005. Архивировано 3 апреля 2015 года.
  33. Новости NEWSru.com :: Голливуд запрещает показывать свои кинофильмы в Крыму. www.newsru.com. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 4 марта 2021 года.

Ссылки

  • Michael Moser. The Ukrainian Language in the Temporarily Occupied Territories (2014–October 2022) (англ.) // Kyiv-Mohyla Humanities Journal. — 2023-12-28. — Iss. 10. — P. 1–48. — ISSN 2313-4895. — doi:10.18523/kmhj270983.2023-10.2-48.

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Языки Крыма, Что такое Языки Крыма? Что означает Языки Крыма?

Soderzhimoe etoj stati nuzhdaetsya v chistke Tekst soderzhit mnogo malovazhnyh neenciklopedichnyh ili ustarevshih podrobnostej ili ne otnosyasheesya k teme stati Pozhalujsta uluchshite statyu v sootvetstvii s pravilami napisaniya statej 4 aprelya 2025 Yazyki Kryma yazyki razlichnyh etnoyazykovyh grupp Krymskogo poluostrova sredi kotoryh naibolshuyu rol igraet russkij yazyk a oficialnye funkcii v Avtonomnoj Respublike Krym zakrepleny za 3 yazykami russkim ukrainskim i krymskotatarskim Sushestvuet nebolshoj areal rasprostraneniya tatarskogo belorusskogo armyanskogo karaimskogo i krymchakskogo yazykov Ispolzovanie russkogo yazyka vo vseh sferah zhizni obshestva rastyot v to vremya kak ispolzovanie drugih yazykov postepenno snizhaetsya Rodnye yazyki yuga Ukrainy s Krymom po perepisi 2001 goda Rasprostranenie prakticheski sploshnogo russkoyazychiya V odnom selsovete v Krymu preobladal ukrainskij yazyk v 4 h krymskotatarskij Po itogam provedyonnoj Rossiej posle anneksii Kryma perepisi naseleniya zanyatoj territorii 2014 absolyutnoe bolshinstvo eyo naseleniya rodnym yazykom nazvalo russkij 84 Krymskotatarskij rodnym byl nazvan dlya 7 9 tatarskij dlya 3 7 ukrainskij dlya 3 3 Rodnym yazykom russkij nazvali 79 7 ukraincev 24 8 tatar i 5 6 krymskih tatar Dlya 0 1 russkih rodnym yazykom yavlyaetsya ukrainskij Po perepisi 2014 goda sredi russkih na kontroliruemoj Rossiej territorii poluostrova rodnym russkij yazyk nazvali 99 83 ukrainskij 0 13 Sredi ukraincev rodnym yazykom russkij nazvali 79 68 ukrainskij 20 26 Sredi krymskih tatar rodnym yazykom krymskotatarskij nazvali 73 96 tatarskij 20 40 russkij 5 57 Sredi tatar rodnym yazykom tatarskij nazvali 74 54 russkij 24 81 Sredi belorusov rodnym yazykom russkij nazvali 91 12 belorusskij 8 66 ukrainskij 0 19 Sredi armyan rodnym yazykom armyanskij nazvali 52 83 russkij 46 80 Sredi karaimov rodnym yazykom russkij nazvali 93 62 karaimskij 5 63 ukrainskij 0 56 Sredi krymchakov rodnym yazykom russkij nazvali 95 18 krymchakskij 3 07 tatarskij 1 32 V pervom polugodii 2019 2020 uchebnogo goda soglasno oficialnym rossijskim dannym v obsheobrazovatelnyh organizaciyah Respubliki Krym obuchenie provodilos na russkom yazyke 207 2 tys uchashihsya 96 9 na krymskotatarskom yazyke 6 4 tys uchashihsya 3 0 na ukrainskom yazyke 206 uchashihsya 0 1 Na krymskotatarskom yazyke obuchenie prohodilo v 16 shkolah 237 klassov s 4704 uchashihsya na ukrainskom yazyke v 1 shkole 9 klassov s 152 uchashihsya V 22 shkolah funkcioniruet 117 klassov s prepodavaniem na krymskotatarskom yazyke 1702 uchashihsya v 1 shkole funkcioniruet 3 klassa s prepodavaniem na ukrainskom yazyke 54 uchashihsya Kak predmet rodnoj yazyk i rodnaya literatura vedetsya prepodavanie armyanskogo yazyka v 3 shkolah 112 uchashihsya bolgarskogo yazyka 1 shkola 44 uchashihsya grecheskogo yazyka 5 shkol 371 uchashijsya krymskotatarskogo yazyka 333 shkoly 31190 uchashihsya nemeckogo yazyka 1 shkola 61 uchashijsya ukrainskogo yazyka 144 shkoly 5621 uchashijsya V srednih specialnyh i vysshih uchebnyh zavedeniyah obuchenie prohodit na russkom yazyke Yazykovoj sostav naseleniyaOsnovnye stati Naselenie Kryma i Naselenie Sevastopolya V sobstvenno Avtonomnoj Respublike Krym po perepisi 2014 goda rodnym yazykom nazvali russkij yazyk 81 68 ot naseleniya regiona ili 1 502 972 chelovek iz 1 840 174 ukazavshih rodnoj yazyk krymskotatarskij yazyk 9 32 ili 171 517 chelovek tatarskij yazyk 4 33 ili 79 638 chelovek ukrainskij yazyk 3 52 ili 64 808 chelovek armyanskij yazyk 0 29 ili 5376 chelovek azerbajdzhanskij yazyk 0 12 ili 2239 chelovek belorusskij yazyk 0 09 ili 1700 chelovek cyganskij yazyk 0 09 ili 1595 chelovek tureckij yazyk 0 06 ili 1192 cheloveka moldavskij yazyk 0 04 ili 703 cheloveka grecheskij yazyk 0 02 ili 434 cheloveka Po vladeniyu yazykami v respublike po perepisi 2014 goda vydelyayutsya sootvetstvenno russkij yazyk 99 79 ili 1 836 651 chelovek iz 1 840 435 ukazavshih vladenie yazykami ukrainskij yazyk 22 36 ili 411 445 chelovek anglijskij yazyk 6 13 ili 112 871 chelovek krymskotatarskij yazyk 4 94 ili 90 869 chelovek tatarskij yazyk 2 75 ili 50 680 chelovek uzbekskij yazyk 1 66 ili 30 521 chelovek nemeckij yazyk 1 09 ili 20 132 cheloveka tureckij yazyk 0 45 ili 8305 chelovek francuzskij yazyk 0 30 ili 5529 chelovek armyanskij yazyk 0 27 ili 4988 chelovek belorusskij yazyk 0 25 ili 4620 chelovek polskij yazyk 0 17 ili 3112 chelovek azerbajdzhanskij yazyk 0 13 ili 2320 chelovek tadzhikskij yazyk 0 10 ili 1932 cheloveka italyanskij yazyk 0 10 ili 1831 chelovek ispanskij yazyk 0 09 ili 1726 chelovek moldavskij yazyk 0 09 ili 1682 cheloveka grecheskij yazyk 0 07 ili 1315 chelovek gruzinskij yazyk 0 07 ili 1225 chelovek cyganskij yazyk 0 06 ili 1148 chelovek arabskij yazyk 0 06 ili 1092 cheloveka kazahskij yazyk 0 06 ili 1086 chelovek bolgarskij yazyk 0 05 ili 959 chelovek Po perepisi 2014 goda sredi russkih v respublike rodnym russkij yazyk nazvali 99 82 ukrainskij 0 14 Sredi ukraincev rodnym yazykom russkij nazvali 78 59 ukrainskij 21 35 Sredi krymskih tatar rodnym yazykom krymskotatarskij nazvali 74 18 tatarskij 20 27 russkij 5 46 Sredi tatar rodnym yazykom tatarskij nazvali 74 18 russkij 23 08 Sredi belorusov rodnym yazykom russkij nazvali 90 63 belorusskij 9 15 ukrainskij 0 20 Sredi armyan rodnym yazykom armyanskij nazvali 55 21 russkij 44 38 Sredi karaimov rodnym yazykom russkij nazvali 93 17 karaimskij 6 02 ukrainskij 0 60 Sredi krymchakov rodnym yazykom russkij nazvali 95 48 krymchakskij 3 39 tatarskij 0 56 krymskotatarskij 0 56 Po perepisi 2014 goda sredi russkih v respublike russkim vladeyut 99 89 ukrainskim 19 49 nemeckim 1 15 polskim 0 12 tatarskim 0 11 i t d Sredi ukraincev russkim vladeyut 99 78 ukrainskim 44 57 nemeckim 1 22 polskim 0 37 i t d Sredi krymskih tatar russkim vladeyut 99 55 krymskotatarskim 38 86 ukrainskim 13 63 tatarskim 13 53 tureckim 2 14 nemeckim 0 53 i t d Sredi tatar russkim vladeyut 99 69 tatarskim 39 94 ukrainskim 9 17 tureckim 1 35 krymskotatarskim 1 01 nemeckim 0 43 i t d Sredi belorusov russkim vladeyut 99 91 ukrainskim 18 40 belorusskim 18 26 nemeckim 1 33 polskim 0 58 i t d Sredi armyan russkim vladeyut 99 55 armyanskim 46 08 ukrainskim 15 34 azerbajdzhanskim 1 95 nemeckim 1 14 tureckim 0 52 tatarskim 0 47 krymskotatarskim 0 22 i t d Sm takzhe Perepis naseleniya v Krymskom federalnom okruge YazykiMezhperepisnaya dinamika 1989 2014Rodnoj yazyk naseleniya Krymskoj oblasti USSR i AR Krym Ukrainy po rezultatam perepisej Rodnoj yazyk Dolya 1989 Dolya 2001russkij 82 6 77 0ukrainskij 13 7 10 1krymskotatarskij 1 8 11 4 Dinamika yazykovogo sostava Kryma s Sevastopolem v 1989 2001 i 2014 godah Rodnoj yazyk Dolya 1989 Dolya 2001 Dolya 2014russkij 82 64 79 11 84 1krymskotatarskij 1 8 9 63 7 9tatarskij 0 08 0 37 3 7ukrainskij 13 66 9 55 3 3Perepis 2001Osnovnye yazyki Krymskogo poluostrova po perepisi 2001 godaRodnoj yazyk vsego Dolya Dolya vsego 2401209 100 00 russkij 1890960 78 75 79 11 krymskotatarskij 230237 9 59 9 63 ukrainskij 228250 9 51 9 55 tatarskij 8880 0 37 0 37 belorusskij 5864 0 24 0 25 armyanskij 5136 0 21 0 21 moldavskij 1460 0 06 0 06 cyganskij 1305 0 05 0 05 grecheskij 689 0 03 0 03 prochie 16061 0 67 0 67 ukazali 2390319 99 55 100 00 ne ukazali 10890 0 45 0 46 Yazyki Avtonomnoj Respubliki Krym v administrativno territorialnom razreze po perepisi 2001 godaNaimenovanie edinicy ATD Russkij yazyk Ukrainskij yazyk Krymsko tatarskij yazyk Belorusskij yazyk Armyanskij yazykSimferopolskij gorsovet 85 82 6 35 6 47 0 12 0 32Alushtinskij gorsovet 83 68 9 67 5 58 0 19 0 22Armyanskij gorsovet 78 52 16 90 2 91 0 18 0 12gorod Dzhankoj 83 14 7 60 7 13 0 18 0 11Evpatorijskij gorsovet 83 69 8 73 6 42 0 18 0 27gorod Kerch 91 34 5 27 0 81 0 18 0 14gorod Krasnoperekopsk 79 62 16 48 2 63 0 20 0 13gorod Saki 84 26 8 87 5 27 0 27 0 36Sudakskij gorsovet 71 45 8 42 17 31 0 23 0 33Feodosijskij gorsovet 87 32 7 35 4 23 0 31 0 29Yaltinskij gorsovet 86 79 10 12 1 12 0 20 0 28Bahchisarajskij rajon 69 30 8 21 20 11 0 26 0 10Belogorskij rajon 60 43 7 92 28 92 0 20 0 19Dzhankojskij rajon 62 04 15 84 20 44 0 33 0 16Kirovskij rajon 64 18 8 38 23 96 0 47 0 19Krasnogvardejskij rajon 69 42 11 94 15 43 0 40 0 22Krasnoperekopskij rajon 53 26 26 78 15 53 0 35 0 11Leninskij rajon 79 39 10 57 14 80 0 39 0 24Nizhnegorskij rajon 72 72 10 47 15 21 0 31 0 06Pervomajskij rajon 58 44 19 27 19 87 0 45 0 13Razdolnenskij rajon 63 97 20 84 12 64 0 35 0 49Sakskij rajon 64 48 16 91 16 48 0 54 0 28Simferopolskij rajon 66 95 9 62 21 42 0 27 0 29Sovetskij rajon 64 37 10 38 21 16 0 31 0 07Chernomorskij rajon 70 94 14 81 11 93 0 27 0 25AR Krym vsego 76 55 10 02 11 33 0 26 0 23Perepis 1979Rodnoj yazyk naseleniya Krymskoj oblasti USSR po rezultatam perepisi 1979 g Rodnoj yazyk Chislennost Dolyarusskij 1 718 901 80 5 ukrainskij 290 743 13 6 prochie 126 272 5 9 Perepis 1897Yazykovye gruppy Rossijskoj imperii po perepisi 1897 g Yazykovoj sostav naseleniya Tavricheskoj gubernii v predelah Kryma po perepisi 1897 goda Rodnoj yazyk Chislennost Dolyakrymskotatarskij 194 294 35 55 russkij 180 963 33 11 ukrainskij 64 703 11 84 nemeckij 31 590 5 78 evrejskij 24 168 4 42 grecheskij 17 114 3 13 armyanskij 8317 1 52 bolgarskij 7450 1 36 polskij 6929 1 27 estonskij 2176 0 40 belorusskij 2058 0 38 tureckij 1787 0 33 cheshskij 1174 0 21 italyanskij 948 0 17 cyganskij 944 0 17 drugie 1977 0 36 Vsego 546 592 100 00 IstoriyaV proshlom v raznye periody istorii Kryma zametnuyu rol na ego territorii igrali i drugie yazyki grecheskij italyanskij armyanskij turecko osmanskij yazyk Predpolozhitelno na territorii Kryma samym drevnim iz nyne izvestnyh yazykov byl kimmerijskij Kimmerijcev na poluostrov ottesnili skify Odnako mezhdu 280 260 gg do n e i sami skify vynuzhdeny byli ukrytsya v Krymu ot nashestviya sarmatov V etot period slozhilos tradicionnoe razdelenie Kryma na pribrezhnye grekoyazychnye regiony i vnutrennie stepnye zony kotorye v svoj sostav vklyuchila Tavroskifiya i gde do serediny III v n e gospodstvoval skifskij yazyk Zatem vo vnutrennij stepnoj krym vtorglis goty osevshie preimushestvenno v predgoryah Krymskih gor gde krymsko gotskij yazyk sohranyalsya do XVIII veka Grecheskij yazyk pri etom sohranyalsya v kachestve rodnogo yazyka grekov a takzhe ispolzovalsya kak vtoroj yazyk mnogimi zhitelyami poluostrova do konca XVII veka Postepennaya tyurkizaciya poluostrova nachalas posle mongolo tatarskih nashestvij XIII veka K koncu XV veka tyurkoyazychie rasprostranilos i v predgornom Krymu vklyuchaya knyazhestvo Feodoro Lish v yuzhnoberezhnyh regionah prodolzhali ispolzovatsya preimushestvenno grecheskij italyanskij i armyanskij yazyki K koncu XVIII veka tyurkskaya rech rasprostranilas povsemestno na krymskotatarskij yazyk pereshli dazhe ostatki hristianskogo naseleniya poluostrova Vprochem krymskotatarskim yazykom raznorodnye tyurkskie dialekty poluostrova v etot period mozhno bylo nazvat ochen uslovno poskolku oni prinadlezhali k raznym tipologicheskim podgruppam Do 2014 goda V sostave nezavisimoj Ukrainy s 1991 do 2014 gody osnovnye tri yazyka russkij ukrainskij krymskotatarskij upotreblyalis v sisteme obrazovaniya i deloproizvodstve hotya v neravnyh obyomah K primeru rech na krymskotatarskom yazyke v Verhovnom Sovete AR Krym vpervye prozvuchala tolko v 2012 godu posle prinyatiya zakona o regionalnyh yazykah V usloviyah nezavisimoj Ukrainy nametilas tendenciya k postepennomu ottesneniyu russkogo yazyka iz oficialnoj pismennoj sfery v respublike pri parallelnom vnedrenii ukrainskogo yazyka v sistemu obrazovaniya i deloproizvodstva Posle 2014 goda Posle anneksii Kryma Rossijskoj Federaciej soglasno podpisannomu 18 marta 2014 goda Dogovoru mezhdu Rossijskoj Federaciej i Respublikoj Krym o prinyatii v Rossijskuyu Federaciyu Respubliki Krym v Respublike Krym byli ustanovleny tri gosudarstvennyh yazyka russkij ukrainskij i krymskotatarskij chto v dalnejshem v aprele 2014 goda bylo podtverzhdeno i v regionalnoj konstitucii Yazykovaya politika v sostave UkrainyOsnovnye stati Russkij yazyk na Ukraine i Politicheskaya borba vokrug russkogo yazyka na Ukraine V Avtonomnoj Respublike Krym v sostave nezavisimoj Ukrainy otsutstvovalo ponyatie gosudarstvennogo ili oficialnogo yazyka respubliki Soglasno state 10 Konstitucii Kryma Obespechenie funkcionirovaniya i razvitiya gosudarstvennogo yazyka russkogo krymskotatarskogo i drugih nacionalnyh yazykov v Avtonomnoj Respublike Krym v Avtonomnoj Respublike Krym naryadu s gosudarstvennym yazykom obespechivaetsya funkcionirovanie i razvitie ispolzovanie i zashita russkogo krymskotatarskogo a takzhe yazykov drugih nacionalnostej Russkij yazyk kak yazyk bolshinstva naseleniya v Avtonomnoj Respublike Krym i priemlemyj dlya mezhnacionalnogo obsheniya ispolzuetsya vo vseh sferah obshestvennoj zhizni Takzhe soglasno Konstitucii ARK oficialnye dokumenty udostoveryayushie status grazhdanina pasport trudovaya knizhka dokumenty ob obrazovanii svidetelstvo o rozhdenii o brake i drugie vypolnyayutsya na ukrainskom i russkom yazykah a po hodatajstvu grazhdanina i na krymskotatarskom yazyke Statya 11 v kachestve yazyka sudoproizvodstva notarialnogo proizvodstva proizvodstva po delam ob administrativnyh pravonarusheniyah yuridicheskoj pomoshi ispolzuetsya ukrainskij ili po hodatajstvu uchastnika sootvetstvuyushego proizvodstva russkij yazyk kak yazyk bolshinstva naseleniya Avtonomnoj Respubliki Krym Statya 12 pochtovaya i telegrafnaya korrespondenciya ot grazhdan gosudarstvennyh respublikanskih obshestvennyh i drugih organov predpriyatij uchrezhdenij i organizacij prinimaetsya dlya peresylki na ukrainskom ili russkom yazyke Vo vseh sferah obsluzhivaniya grazhdan kommunalnoe obsluzhivanie obshestvennyj transport zdravoohranenie i drugie i na predpriyatiyah v uchrezhdeniyah i organizaciyah otnosyashihsya k nim ispolzuyutsya ukrainskij ili russkij yazyk libo drugoj yazyk priemlemyj dlya storon Statya 13 De fakto v kachestve oficialnyh ispolzuyutsya ukrainskij i russkij yazyki prichyom v mestnyh podrazdeleniyah obsheukrainskih vedomstv MVD sudy prokuratura i dr posle 1995 goda ochen skoro vozobladal ukrainskij a v respublikanskih i mestnyh uchrezhdeniyah respublikanskih ministerstvah i komitetah rajonnyh administraciyah selsovetah sisteme zdravoohraneniya i srednego obrazovaniya preimushestvenno russkij Pri etom bolshaya chast vyvesok v gosuchrezhdeniyah podverglas ukrainizacii Takzhe isklyuchitelno na ukrainskom yazyke stali pechatatsya izbiratelnye byulleteni na nyom zhe stala vestis vsya prochaya elektoralnaya dokumentaciya Dannaya situaciya byla zakonodatelno izmenena na mestnom urovne lish v hode podgotovki k referendumu 2014 goda kogda Verhovnyj Sovet postanovil napechatat byulleteni na tryoh yazykah Ukrainizaciya sistemy shkolnogo obrazovaniya Osnovnaya statya Ukrainizaciya Vopros vvedeniya na poluostrove ukrainskogo yazyka v sovetskih uchrezhdeniyah shkolah presse radio i t d byl vpervye podnyat pochti srazu posle peredachi Kryma USSR Sdelal eto na Krymskoj oblastnoj partkonferencii 10 marta 1954 goda delegat Sushenko Naibolshih uspehov ukrainizaciya 1995 2014 godov dostigla imenno v sisteme shkolnogo obrazovaniya Avtonomnoj Respubliki Krym Iniciatorom bolee intensivnoj ukrainizacii shkol Kryma yavilsya Ivan Vakarchuk Uchityvaya pochti totalnuyu ukrainizaciyu sistemy obrazovaniya v Kieve spros na ukrainoyazychnoe obrazovanie v AR vozrastal operezhaya predlozhenie Prichinoj etomu bylo zhelanie krymchan prodolzhat obuchenie v kievskih ili drugih ukrainizirovannyh ili aktivno ukrainiziruyushihsya vuzah Ukrainy V 2010 11 uchebnom godu v obsheobrazovatelnyh uchebnyh zavedeniyah AR Krym obuchalos 167 677 uchenikov iz nih preimushestvenno na russkom yazyke 148 452 88 5 na ukrainskom yazyke 13 609 8 1 na krymskotatarskom obrazovanie poluchali 5399 3 2 chelovek Na pike ukrainizacii v 2011 12 uchebnom godu 8 1 shkolnikov respubliki poluchali vsyu programmu shkolnogo obrazovaniya na ukrainskom yazyke chto primerno sootvetstvovalo dole schitayushih rodnym ukrainskij 10 K 2012 2013 godah eta dolya sokratilas na 0 5 Pri etom v formalno russkoyazychnye shkoly aktivno vnedryalis ukrainoyazychnye predmety chto fakticheski prevratilo ih v dvuyazychnye s postepenno umenshayushimsya preobladaniem russkogo yazyka V svoyu ochered 13 dekabrya 2008 goda ministr obrazovaniya Ivan Vakarchuk obrushilsya s kritikoj na vuzy Kryma i ministra obrazovaniya Kryma Valeriya Lavrova za to chto lish 5 disciplin v krymskih vuzah prepodavalos na ukrainskom yazyke Osobennostyu ukrainizacii sistemy obrazovaniya Kryma yavlyalsya eyo urbanizirovannyj harakter v selskoj mestnosti Krymskogo poluostrova ne bylo ni odnogo uchebnogo zavedeniya s ukrainskim yazykom prepodavaniya Yazykovaya politika v sostave RossiiOsnovnye stati Rusifikaciya Ukrainy i Ukrainskij yazyk v Rossii V 2012 2013 uchebnom godu v srednih obsheobrazovatelnyh shkolah AR Krym bez uchenikov specialnyh shkol shkol internatov i specialnyh klassov organizovannyh pri obsheobrazovatelnyh shkolah 89 32 uchashihsya poluchali obrazovanie na russkom yazyke 7 41 na ukrainskom yazyke 3 11 na krymskotatarskom yazyke krome togo 0 15 poluchali obrazovanie na anglijskom yazyke Posle anneksii Kryma Rossijskoj Federaciej v 2014 nachalsya process perehoda vseh shkol poluostrova na russkij yazyk obucheniya V 2014 2015 uchebnom godu po dannym ministra obrazovaniya i nauki Respubliki Krym proizoshlo sokrashenie chisla obuchayushihsya na krymskotatarskom yazyke s 5406 do 4740 chelovek a chislennost obuchayushihsya na ukrainskom yazyke sokratilas osobenno rezko s 12 867 do 1990 chelovek V respublike imeetsya 15 shkol s krymskotatarskim yazykom obucheniya 2814 uchashihsya Krome etogo v 62 shkolah respubliki imeyutsya klassy s krymskotatarskim yazykom obucheniya v nih prohodyat obuchenie 1926 uchashihsya Ukrainskij yazyk izuchaetsya kak predmet v 142 klassah klassy s obrazovaniem na ukrainskom na osen 2014 goda est v 20 shkolah a shkol s obrazovaniem tolko na ukrainskom net V 2016 2017 uchebnom godu v Krymu iz 188 5 tys shkolnikov obuchavshihsya v 532 municipalnyh obsheobrazovatelnyh organizaciyah poluchali obrazovanie na krymskotatarskom yazyke 5 3 tys 3 na ukrainskom 371 chelovek 0 2 15 obsheobrazovatelnyh organizacij 201 klass 3651 uchashijsya funkcioniruyut s krymskotatarskim yazykom obucheniya 1 obsheobrazovatelnaya organizaciya shkola 20 Feodosii 9 klassov 132 uchashihsya s ukrainskim yazykom obucheniya Krome togo v russkoyazychnyh shkolah rabotayut klassy s krymskotatarskim 37 shkol 137 klassov 1730 uchashihsya i ukrainskim yazykom obucheniya 12 shkol 19 klassov 239 uchashihsya V razlichnyh formah izuchenie rodnyh yazykov organizovano i v klassah s russkim yazykom obucheniya krymskotatarskij yazyk izuchayut 19 254 uchashihsya ukrainskij 12 892 armyanskij 54 bolgarskij 62 novogrecheskij 136 nemeckij 56 Po oficialnym dannym v 2018 2019 uchebnom godu v Respublike Krym iz 200 7 tys shkolnikov 194 4 tys obuchalis na russkom yazyke 96 7 6 1 tys na krymskotatarskom 3 1 i 249 uchenikov obuchalis na ukrainskom yazyke 0 2 V Respublike Krym funkcionirovali 15 shkol s krymskotatarskim yazykom obucheniya 224 klassa 4258 uchashihsya v gorodah Simferopole Evpatorii Sudake Bahchisarae Belogorske Starom Krymu v posyolkah Zuya Belogorskogo rajona Oktyabrskoe Krasnogvardejskogo rajona Sovetskij Sovetskogo rajona shkoly v syolah Vilino i Viktorovke Bahchisarajskogo rajona v syolah Majskom i Zarechnom Dzhankojskogo rajona v sele Sary Bash Pervomajskogo rajona v sele Kolchugino Simferopolskogo rajona V shkolah s russkim yazykom obucheniya byli klassy s krymskotatarskim yazykom obucheniya v 27 shkolah 126 klassov 1834 uchashihsya 4 shkoly v Simferopole v sele Privetnoe gorod Alushta v syolah Grushevka i Morskoe gorod Sudak v gorode Feodosii v gorode Belogorske v syolah Zelenogorskoe Litvinenkovo i Cvetochnoe Belogorskogo rajona v syolah Mirnovka i Pobednoe Dzhankojskogo rajona v sele Zhuravki Kirovskogo rajona v sele Krasnoznamenka Krasnogvardejskogo rajona v sele Novopavlovka Krasnoperekopskogo rajona v sele Berezovka Razdolnenskogo rajona v syolah Zhuravli i Trudovoe Sakskogo rajona v syolah Denisovka Dobroe Malenkoe Urozhajnoe Teplovka Simferopolskogo rajona v syolah Pushkino i Ilichyovo Sovetskogo rajona V Respublike Krym byla odna shkola s ukrainskim yazykom obucheniya 9 klassov 144 uchashihsya MBOU Shkola 20 g Feodosii na baze obsheobrazovatelnyh uchebnyh zavedenij s russkim yazykom obucheniya otkryty klassy s ukrainskim yazykom obucheniya v 5 shkolah 8 klassov 105 uchashihsya v 2 gimnaziyah v Simferopole v shkole v sele Zavet Leninskij Dzhankojskogo rajona v sele Novopavlovka Krasnoperekopskogo rajona v sele Shtormovoe Sakskogo rajona Takzhe v obsheobrazovatelnyh uchebnyh zavedeniyah Respubliki Krym organizovano izuchenie nacionalnyh yazykov kak predmeta krymskotatarskij 27 7 tys uchashihsya ukrainskij 10 6 tys uchashihsya armyanskij 97 uchashihsya bolgarskij 73 uchashihsya grecheskij 343 uchashihsya 94 kak rodnoj 249 kak vtoroj inostrannyj nemeckij 58 uchashihsya V pervom polugodii 2019 2020 uchebnogo goda soglasno oficialnym dannym v obsheobrazovatelnyh organizaciyah Respubliki Krym obuchenie provodilos na russkom yazyke 207 2 tys uchashihsya 96 9 na krymskotatarskom yazyke 6 4 tys uchashihsya 3 0 na ukrainskom yazyke 206 uchashihsya 0 1 Na krymskotatarskom yazyke obuchenie prohodilo v 16 shkolah 237 klassov s 4704 uchashihsya na ukrainskom yazyke v 1 shkole 9 klassov s 152 uchashihsya V 22 shkolah funkcioniruet 117 klassov s prepodavaniem na krymskotatarskom yazyke 1702 uchashihsya v 1 shkole funkcioniruet 3 klassa s prepodavaniem na ukrainskom yazyke 54 uchashihsya Kak predmet rodnoj yazyk i rodnaya literatura vedetsya prepodavanie armyanskogo yazyka v 3 shkolah 112 uchashihsya bolgarskogo yazyka 1 shkola 44 uchashihsya grecheskogo yazyka 5 shkol 371 uchashijsya krymskotatarskogo yazyka 333 shkoly 31190 uchashihsya nemeckogo yazyka 1 shkola 61 uchashijsya ukrainskogo yazyka 144 shkoly 5621 uchashijsya Yazyki obucheniya v srednih obsheobrazovatelnyh shkolah Avtonomnoj Respubliki Krym po dannym na 2012 2013 uchebnyj god Naimenovanie edinicy ATD Vsego uchashihsya Russkij yazyk Ukrainskij yazyk Krymsko tatarskij yazyk Anglijskij yazyk Russkij yazyk Ukrainskij yazyk Krymsko tatarskij yazyk Anglijskij yazyk Simferopolskij gorsovet 35402 31141 3512 749 87 96 9 92 2 12 Alushtinskij gorsovet 4182 3933 239 10 94 05 5 71 0 24 Armyanskij gorsovet 2347 2056 291 87 60 12 40 gorod Dzhankoj 4086 3796 280 10 92 90 6 85 0 25 Evpatorijskij gorsovet 9683 8760 597 326 90 47 6 17 3 36 gorod Kerch 9966 9541 425 95 74 4 26 gorod Krasnoperekopsk 2829 2541 288 89 82 10 18 gorod Saki 2708 2420 288 89 36 10 64 Sudakskij gorsovet 3174 2702 133 339 85 13 4 19 10 68 Feodosijskij gorsovet 8510 7954 445 111 93 47 5 23 1 30 Yaltinskij gorsovet 10018 9594 424 95 77 4 23 Bahchisarajskij rajon 8309 7455 227 627 89 72 2 73 7 55 Belogorskij rajon 6205 5008 468 729 80 71 7 54 11 75 Dzhankojskij rajon 6909 5599 891 419 81 04 12 90 6 06 Kirovskij rajon 5409 4538 379 492 83 90 7 01 9 09 Krasnogvardejskij rajon 7903 6815 821 267 86 23 10 39 3 38 Krasnoperekopskij rajon 2630 2274 350 6 86 46 13 31 0 23 Leninskij rajon 4997 4368 601 28 87 41 12 03 0 56 Nizhnegorskij rajon 4792 4352 345 95 90 82 7 20 1 98 Pervomajskij rajon 2940 2788 71 81 94 83 2 41 2 76 Razdolnenskij rajon 3131 2936 172 23 93 77 5 49 0 74 Sakskij rajon 6471 5970 380 121 92 26 5 87 1 87 Simferopolskij rajon 12252 10962 654 636 89 47 5 34 5 19 Sovetskij rajon 3362 2901 124 337 86 29 3 69 10 02 Chernomorskij rajon 3197 2854 343 89 27 10 73 uchebnye zavedeniya respublikanskogo podchineniya 2197 1813 119 265 82 52 5 42 12 06AR Krym vsego 173609 155071 12867 5406 265 89 32 7 41 3 11 0 15Russkij yazyk v KrymuOsnovnaya statya Russkij yazyk v Krymu Yazykovaya kartina Krymskogo poluostrova harakterizuetsya preobladaniem russkoyazychiya Po dannym perepisi naseleniya 2001 goda sredi rodnyh yazykov krome russkogo 77 0 zametno takzhe prisutstvovali krymskotatarskij 11 4 i ukrainskij 10 1 yazyki V period nahozhdeniya v sostave Ukrainy byla harakterna disproporciya mezhdu nacionalnostyu i yazykom upotrebleniya rodnym yazykom a takzhe upotrebleniem ih v sisteme obrazovaniya i deloproizvodstve V etot period byla tendenciya k postepennomu ottesneniyu russkogo yazyka iz oficialnoj pismennoj sfery v respublike pri parallelnom komandno administrativnom vnedrenii ukrainskogo yazyka v sistemu obrazovaniya i deloproizvodstva Hotya soglasno dannym oprosa provedyonnogo v 2004 godu KMIS russkij yazyk ispolzuet dlya obsheniya absolyutnoe bolshinstvo 97 vsego naseleniya Kryma Posle 2006 goda ryad mestnyh gorsovetov provozglasili russkij yazyk regionalnym Odnako eti resheniya chasto nosili deklarativnyj harakter i ili natalkivalis na yarostnoe soprotivlenie kievskih vlastej prodolzhayushih provodit politiku ukrainizacii osobenno v sfere obrazovaniya i kinoprokata Verhovnaya Rada ARK tak i ne rassmotrela primenenie zakona o regionalnyh yazykah 2012 goda zayaviv chto on nichego novogo k uzhe imeyushimsya polozheniyam Konstitucii ne dobavil Po itogam proshedshej v 2014 godu perepisi naseleniya Kryma absolyutnoe bolshinstvo naseleniya poluostrova rodnym yazykom nazvalo russkij 84 Krymskotatarskij rodnym byl nazvan dlya 7 9 tatarskij dlya 3 7 ukrainskij dlya 3 3 Rodnym yazykom russkij nazvali 79 7 ukraincev 24 8 tatar i 5 6 krymskih tatar Dlya 0 1 russkih rodnym yazykom yavlyaetsya ukrainskij Sm takzheYazyki Ukrainy Rusifikaciya Ukrainy Yazyki Sevastopolya Yazyki Doneckoj oblasti Yazyki Luganskoj oblasti Naselenie KrymaPrimechaniyaSoglasno pozicii Ukrainy Soglasno pozicii Rossii Soglasno pozicii Rossii kontroliruyushej spornuyu territoriyu Kryma ukazannye yazyki yavlyayutsya gosudarstvennymi yazykami Respubliki Krym Soglasno pozicii Ukrainy v predelah mezhdunarodno priznannyh granic kotoroj spornaya territoriya Kryma nahoditsya edinstvennym gosudarstvennym yazykom Avtonomnoj Respubliki Krym yavlyaetsya ukrainskij no ryad oficialnyh funkcij zakrepleny Konstituciej ARK za russkim i krymskotatarskim yazykami V Sevastopole oficialnoe triyazychie ne ustanovleno i Rossiya i Ukraina rassmatrivayut edinstvenno oficialnym yazykom goroda obshegosudarstvennyj russkij ili ukrainskij sootvetstvenno Rosstat podavlyayushee bolshinstvo krymchan schitayut rodnym yazykom russkij rus ria ru Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 19 marta 2015 goda Tablicy s itogami Federalnogo statisticheskogo nablyudeniya Perepis naseleniya v Krymskom federalnom okruge 2014 goda rus www gks ru Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 24 sentyabrya 2015 goda Ob obuchenii i izuchenii yazykov v Respublike Krym 1 polugodie 2019 2020 uchebnogo goda neopr Data obrasheniya 26 aprelya 2020 Arhivirovano 4 oktyabrya 2020 goda Itogi perepisi 2001 goda na Ukraine rus www demoscope ru Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 25 yanvarya 2014 goda Chislennost i sostav naseleniya Avtonomnoj Respubliki Krym po itogam Vseukrainskoj perepisi naseleniya 2001 goda rus 2001 ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 3 yanvarya 2012 goda bez uchyota dannyh po Sevastopolyu rus 2001 ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 19 oktyabrya 2020 goda Bank dannyh perepisi naseleniya Ukrainy rus database ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano iz originala 31 iyulya 2014 goda 19A050501 021 Rozpodil naselennya za nacionalnistyu ta ridnoyu movoyu 0 1 1989 12 01 ukr database ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano iz originala 29 oktyabrya 2020 goda 19A050501 02 Rozpodil naselennya regioniv Ukrayini za ridnoyu movoyu 0 1 2001 05 12 ukr database ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano iz originala 15 dekabrya 2018 goda Raspredelenie naseleniya po nacionalnosti i rodnomu yazyku rus 2001 ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 21 marta 2014 goda Vseukrainyskaya perepis naseleniya 2001 AR Krym i Sevastopol gorsovet ot ukazavshih rodnoj yazyk ot vsego naseleniya tatarskij yazyk kak rodnoj sredi sobstvenno tatar Derzhavna sluzhba statistiki Ukrayini Nacionalnist ta movni oznaki ukr database ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano iz originala 6 marta 2016 goda Baza dannyh Vseukrainskoj perepisi naseleniya Chislennost i sostav naseleniya SSSR Po dannym Vsesoyuznoj perepisi naseleniya 1979 g CChU SSSR M 1984 neopr istmat info Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano iz originala 3 dekabrya 2013 goda Pervaya vseobshaya perepis naseleniya Rossijskoj Imperii 1897 goda Raspredelenie naseleniya po rodnomu yazyku i uezdam 50 gubernij Evropejskoj Rossii Tavricheskaya guberniya rus demoscope ru Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 6 oktyabrya 2014 goda za vychetom Berdyanskogo Dneprovskogo i Melitopolskogo uezdov no vklyuchaya Sevastopolskoe gradonachalstvo Perepis 1897 Tavrijska guberniya neopr Data obrasheniya 24 marta 2014 Arhivirovano iz originala 10 yanvarya 2014 goda Islam v SNG V Verhovnom Sovete Kryma vpervye zazvuchal krymskotatarskij yazyk neopr www islamsng com Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 20 sentyabrya 2020 goda UNPO Crimean Tatars neopr www unpo org Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 22 avgusta 2011 goda Dogovor mezhdu RF i Respublikoj Krym o prinyatii v RF Respubliki Krym i obrazovanii v sostave RF novyh subektov rus Rossijskaya gazeta Data obrasheniya 20 noyabrya 2019 Arhivirovano 15 yanvarya 2020 goda V Krymu ustanovili tri gosudarstvennyh yazyka rus www kianews com ua Data obrasheniya 20 noyabrya 2019 Arhivirovano 13 sentyabrya 2019 goda Ukrainskij yazyk v Krymu rus bagazhznaniy ru Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 18 sentyabrya 2020 goda Vakarchuk V Krymu lish sem ukrainskih shkol Korrespondent net neopr korrespondent net Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 25 yanvarya 2022 goda Russkogo yazyka v Ukraine stalo bolshe INFOGRAFIKA Novosti dnya bigmir net neopr news bigmir net Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 24 marta 2014 goda Analitiki Yanukovicha razgovory o zashite russkogo yazyka eto predvybornye spekulyacii Novosti PRESIDENT ORG UA rus president org ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 15 iyunya 2018 goda Shkoly goroda geroya Sevastopolya ukrainiziruyut UZhGOROD OKNO V EVROPU UA REPORTER COM neopr www ua reporter com Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 29 iyulya 2017 goda Menshe vsego ukrainskih shkol v Krymu Poslednie novosti Ukrainy Naimenshee kolichestvo shkol s ukrainskim yazykom prepodavaniya funkcioniruet segodnya v Krymu soobshil ministr rus www segodnya ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 15 iyunya 2018 goda Derzhavna sluzhba statistiki Ukrayini Golovne upravlinnya statistiki v Avtonomnoyi Respublici Krim Regioni Avtonomnoyi Respubliki Krim za 2012 rik Simferopol 2013 V Krymu 4 tys 740 shkolnikov obuchayutsya na krymskotatarskom yazyke i pochti 2 tys na ukrainskom neopr www c inform info Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 12 avgusta 2020 goda Goncharova spros na ukrainskij yazyk v krymskih shkolah rezko padaet rus ria ru Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 18 noyabrya 2018 goda RIA Novosti O sostoyanii obrazovaniya na gosudarstvennyh krymskotatarskij ukrainskij yazykah i izuchenie rodnyh yazykov v obrazovatelnyh organizaciyah Respubliki Krym rus monm rk gov ru Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 29 sentyabrya 2017 goda Ministerstvo obrazovaniya nauki i molodezhi Respubliki Krym Gosudarstvennye i inye yazyki Respubliki Krym O sostoyanii obrazovaniya na gosudarstvennyh krymskotatarskij ukrainskij yazykah i izuchenie rodnyh yazykov v obrazovatelnyh organizaciyah Respubliki Krym neopr Data obrasheniya 26 aprelya 2020 Arhivirovano 2 noyabrya 2020 goda Portret elektoratov Yushenko i Yanukovicha rus www analitik org ua Data obrasheniya 3 aprelya 2015 Arhivirovano iz originala 3 aprelya 2015 goda Vseukrayinskij perepis naselennya 2001 Russkaya versiya Rezultaty Osnovnye itogi perepisi Yazykovoj sostav naseleniya A ukr 2001 ukrcensus gov ua Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 3 yanvarya 2012 goda Portret elektoratov Yushenko i Yanukovicha Kievskij centr politicheskih issledovanij i konfliktologii 18 01 2005 Arhivirovano 3 aprelya 2015 goda Novosti NEWSru com Gollivud zapreshaet pokazyvat svoi kinofilmy v Krymu neopr www newsru com Data obrasheniya 7 yanvarya 2020 Arhivirovano 4 marta 2021 goda SsylkiMichael Moser The Ukrainian Language in the Temporarily Occupied Territories 2014 October 2022 angl Kyiv Mohyla Humanities Journal 2023 12 28 Iss 10 P 1 48 ISSN 2313 4895 doi 10 18523 kmhj270983 2023 10 2 48

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто