Википедия

Арабская письменность

Ара́бский алфави́т (также ара́бское письмо́, ара́бская вязь, ара́бица) — алфавит, используемый для записи арабского языка и, чаще всего в изменённом виде, некоторых других: в частности, для записи персидского (см. арабо-персидская письменность), пушту, урду, некоторых курдских диалектов (наравне с вариантом на латинице), уйгурского, узбекскогоАфганистане), казахского (ранее — байтурсуновская орфография), киргизского в XIX веке и начале XX века (в Синьцзян-Уйгурском автономном районе арабское письмо и по сей день используют этнические киргизы, но это письмо отлично от советской версии арабской вязи) и др.

Арабское письмо
image
Пример
Тип письма консонантное
Языки Арабский, персидский, уйгурский, пушту, урду и др.
Территория Аравийский полуостров, Ближний Восток, Средняя Азия, Северная Африка.
История
Дата создания 400
Период с VI века
Происхождение

Ханаанейское письмо

Финикийское
Арамейское
Сирийское
Арабское
Свойства
Статус В пользовании
Направление письма справа налево
Знаков 28
Диапазон Юникода

U+0600—U+06FF
U+0750—U+077F
U+08A0—U+08FF
U+FB50—U+FDFF
U+FE70—U+FEFF

U+1EE00—U+1EEFF
ISO 15924 Arab (#160)
image Медиафайлы на Викискладе

Состоит из 28 букв и используется для письма справа налево. Арабский алфавит происходит от набатейского письма и окончательно сложился в VI веке.

Ход написания слов такой:

  1. пишут основные части букв, не требующие отрыва пера от бумаги;
  2. добавляют части, которые требуют отрыва пера: отвесную черту букв ط и ظ, верхнюю наклонную черту буквы ك и точки, присущие многим буквам;
  3. если нужно, расставляют вспомогательные значки  — огласовки (харакят).

Происхождение и история

Арабское письмо произошло от набатейского письма, развившегося из арамейского письма, которое, в свою очередь, восходит к финикийскому. Арабский алфавит включил в себя все буквы арамейского, а также буквы, отражающие специфически арабские звуки — са (ﺙ), ха (خ), заль (ذ), дад (ض), за (ظ), гайн (غ).

Некоторые исследователи самым ранним из сохранившихся образцов арабского письма считают набатейскую царскую надпись 328 года. По мнению других, эта надпись по сути является арамейской и лишь отражает некоторые характерные черты арабского языка, а самый ранний пример истинно арабского письма датируется 512 годом. Согласно Большой российской энциклопедии, араб­ская языковед­че­ская тра­ди­ция относит становление собственно арабского письма к началу VI века. Согласно В. Истрину, древнейшие надписи собственно арабским письмом относятся к VI веку.

Обозначение согласных

В арабской письменности каждая из 28 букв, кроме алифа, обозначает один согласный звук. Начертание меняется в зависимости от положения внутри слова (в начале, в конце или в середине, с учётом того, что слова пишутся справа налево). Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зайн, вав), которые не соединяются со следующей буквой.

№ п-п Буква в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие численное значение в абджад алфавит название кириллическая транслитерация транскрипция МФА стандартная латинская транслитерация
1 1 أَلِف’алиф /ʔ/ / // (/u/, /i/)
2 2 بَاءба̄’ б /b/ b
3 400 تَاءта̄’ т /t/ t
4 500 ثَاءс̱а̄’ с̱ /θ/
5 3 جِيمджӣм дж/г /d͡ʒ/ ǧ
6 8 حَاءх̣а̄’ х̣ /ħ/
7 600 خَاءх̮а̄’ х̮ /χ/
8 4 دَالда̄ль д /d/ d
9 700 ذَالз̱а̄ль з̱ /ð/
10 200 رَاءра̄’ р /r/ r
11 7 زَايза̄й (зайн) з /z/ z
12 60 سِينсӣн с /s/ s
13 300 شِينшӣн ш /ʃ/ š
14 90 صَادс̣а̄д с̣ //
15 ﺿ 800 ضَادд̣а̄д д̣ //
16 9 طَاءт̣а̄’ т̣ //
17 900 ظَاءз̣а̄’ з̣ /ðˁ/
18 70 عَيْن‘айн /ʕ/ ʕ/ʿ
19 1000 غَيْنгайн г/г̣ /ʁ/ ġ
20 80 فَاءфа̄’ ф /f/ f
21 100 قَافк̣а̄ф к̣ /q/ q
22 20 كَافка̄ф к /k/ k
23 30 لاَمля̄м ль /l/ l
24 40 مِيمмӣм м /m/ m
25 50 نُونнӯн н /n/ n
26 5 هَاءха̄’ х /h/ h
27 6 وَاوва̄в (уау) в /w/ / // w
28 10 يَاءйа̄’ й /j/ / // y

Алиф

Алиф — единственная буква арабского алфавита, не обозначающая согласный звук. В зависимости от контекста она может использоваться для обозначения долгого гласного а̄ (см. ниже) либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звукового значения.

Порядок букв

Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском. Шесть букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, были помещены в конец:

أ ب ج د ﻩ و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ

Этот порядок называется «абджад», по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, приведённым выше, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменён на современный. Тем не менее арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجديةабджадия — до сих пор напоминает о старом порядке.

В персидском алфавите (и производных от него) порядок букв несколько иной — сначала ва̄в, затем ха̄’. Кроме того, в персидской и пакистанской версиях арабского алфавита отличается начертание буквы ка̄ф — она пишется всегда как в начальной или срединной позиции.

Обозначение гласных

image
Современная арабская каллиграфия

Три долгих гласных звука арабского языка (а̄, ӯ, ӣ) обозначаются буквами алиф, уау и йа, соответственно. Краткие гласные на письме, как правило, не передаются. В случаях, когда необходимо передать точное звучание слова (например, в Коране и в словарях), для обозначения гласных звуков используются надстрочные и подстрочные огласовки (харакат):

  • َ  фатха — наклонная черта, которая ставится над буквой, если за ней следует звук «а»;
  • ِ  касра — черта, которая ставится под буквой, если за ней следует звук «и»;
  • ُ  дамма — надстрочный знак, похожий на маленькую запятую и обозначающий звук «у»;
  • ْ  сукун — кружок, который ставится над буквой, если после неё нет гласного звука.

В других языках, где используются алфавиты на основе арабского, гласные передаются либо методом матрес лекционисперсидском передаются только долгие гласные — через алиф, йа и уау), либо с помощью дополнительных знаков (как в уйгурском). Отсутствие средств передачи гласных в арабском языке, для которого это было естественным явлением (в семитских языках гласные не входят в состав основы слова и чередуются при словообразовании и словоизменении), привело в XX в. в ряде мусульманских стран (Турция, Средняя Азия, Индонезия, Малайзия и др.) к вытеснению арабского алфавита иными алфавитами, располагавшими средствами последовательной передачи гласных (латиницей, кириллицей и др.).

Дополнительные знаки

28 букв, приведённых выше, называются хуруф (араб. حروف‎, ед. ч. حرفхарф). Кроме них, в арабском письме используется ещё три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами алфавита.

в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие название транслитерация МФА
هَمْزَةхамза [ʔ]
 — تَاء مَرْبُوطَةта̄’ марбӯт̣а [h] / [t]
 — أَلِف مَقْصُورَة’алиф мак̣с̣ӯра а̄ [aː] / [a]
  1. Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
  2. Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как ха. Обычная форма буквы та называется та̄’ мафтӯх̣а (араб. تاء مفتوحة‎, «открытая та»).
  3. Алиф-максура («укороченный алиф») является формой алифа. Она пишется только в конце слова и сокращается до краткого звука «а» перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой аль-). Обычная форма буквы алиф называется ’алиф мамдӯда (араб. ألف ممدودة‎, «удлинённый алиф»).

Дополнительные знаки: местные варианты

В местных вариантах арабского алфавита, а также в его разновидностях для других языков используются другие дополнительные знаки.

В персидском языке конечная форма буквы йа пишется без двух подстрочных точек, то есть совпадает с алиф максура; в свою очередь, алиф максура в персидском не используется и заменяется обычным конечным алифом, или, хотя и реже, в малочисленных заимствованиях при ней стоит уменьшенная форма алифа, похожая больше на вертикальную васлу. Конечная буква каф совпадает по написанию со срединной (арабский вариант конечной каф считается устаревшим). Помимо этого, в персидском языке имеются свои знаки для звуков «г» (каф с надстрочной чертой), «ж» (ра с тремя надстрочными точками), «п» (ба с тремя подстрочными точками вместо одной), «ч» (джим с тремя точками вместо одной).

Свои дополнительные знаки существуют в алфавитах для урду, уйгурского, магрибских диалектов арабского и др.

Транслитерация

Ниже приведена таблица соответствия между стандартными системами кириллической и латинской транслитерации арабского письма, а также нестрогой системой латинской транслитерации, распространённой в интернете.

согласные гласные
ء ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ة ا و ي ى арабские буквы
б т с̱ дж х̣ х̮ д з̱ р з с ш с̣ д̣ т̣ з̣ г ф к̣ к л м н х в й - а̄ ӯ ӣ ā кириллизация
ʾ b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w y ā ū ī станд. латинизация
' th j/g 7 kh dh sh 9 6 dh ` gh 8/9 ah oo ee a нестр.
2 5 ch 4 9 6'/8 3 3' g eh aa ou/uu ii y

Система латинизации арабского письма определена в международном стандарте ISO 233.

Лигатуры

image
Лигатура «Мухаммед»

В арабском письме есть большое количество способов слитного написания нескольких букв (лигатур).

Одна лигатура — лям-алиф — является стандартной, и написание этой пары букв иначе, чем при помощи лигатуры, не допускается. Остальные лигатуры необязательны, и их использование зависит от выбранного каллиграфического стиля.

Для обратной совместимости со старым программным обеспечением в Юникоде существует блок «Arabic Presentation Forms-A» (U+FB50…U+FDFF), где зарегистрировано более 300 двухбуквенных лигатур, более 100 трёхбуквенных и несколько словных — например, для слов «Аллах», «акбар», «Мухаммед», «расул» (пророк), «риал» (денежная единица Ирана и ряда арабских стран) и т. д. Существуют также специфические символы, состоящие из отдельных словных лигатур и обозначающих целую фразу — с̣алла̄-Лла̄́ху ‘алайхи ва-саллам — «да благословит его Аллах и приветствует», а также «Басмала».

Выравнивание

image
Упражнение каллиграфа: выделены две формы буквы каф, обычная (сверху) и куфическая

В отличие от неслитного письма, в котором для выравнивания ширины строк применяется разрядка слов и межсловных пробелов, арабское письмо позволяет растягивать строки за счёт удлинения связок между буквами. Удлинённая связка называется кашида (перс. كشيده‎) или татвиль (араб. تطويل‎). Символ кашиды определён в Юникоде как U+0640, и его можно вставлять в текст для указания предпочтительных мест удлинения связки — подобно «мягкому переносу» в текстах на европейских языках. Средства разметки текста (например, CSS) позволяют указывать, в каких пропорциях удлинение строк должно происходить за счёт кашиды по сравнению с расширением межсловных пробелов.

В каллиграфии для растяжения строк используется также особая форма буквы каф, называемая «каф росчерком» или «куфическим каф». Несмотря на то, что это графическая форма обычного каф, она закодирована в Юникоде отдельным символом (U+06AA). Подобно межбуквенным связкам, эта форма буквы каф может растягиваться до любой ширины.

Каллиграфия

Важное место в арабской культуре письма занимает искусство каллиграфии; в основном по причине религиозного запрета на изображение живых существ (аниконизма) каллиграфия стала одним из основных видов сакрального искусства в мусульманском мире. Имеется несколько стилей каллиграфического письма.

Каллиграфические стили

image
Пара дорожных указателей в Иерусалиме. Средняя надпись на верхнем указателе جبل صهيون‎ «гора Сион» сделана куфическим почерком, на нижнем — насхом

Один из самых древних стилей — куфи, или куфический (араб. كوفي‎, от названия города Куфа).

Шрифт, ставший стандартным средством записи для арабского языка — насх (араб. نسخ‎ «копирование»).

Некоторые каллиграфические стили использовались только в декоративных целях, то есть для каллиграмм — художественных произведений каллиграфов. Таков шрифт су́люс (араб. ثلث‎ «треть») с его широкими, свободными росчерками.

Арабские цифры

С VIII века для записи чисел используется позиционная десятичная система счисления, с модифицированными индийскими цифрами. Цифры в числе пишутся слева направо.

арабские стандартные арабские восточноарабские
0 ٠ ۰
1 ١ ۱
2 ٢ ۲
3 ٣ ۳
4 ٤ ۴
5 ٥ ۵
6 ٦ ۶
7 ٧ ۷
8 ۸ ٨
9 ٩ ۹

Арабское письмо в других языках

image
Язык фула, записанный арабицей

Распространение арабского алфавита шло параллельно с распространением ислама. Со временем арабский алфавит стал восприниматься как «истинно исламский» и многие языки Азии и Африки стали использовать его на письме (в том числе и те, которые ранее использовали другие системы письма — например, персидский или яванский). В регионах, где преобладали другие языки, группы населения, исповедующие ислам, стремились сохранить арабский алфавит, несмотря на принятие нового языка, пример — белорусский арабский алфавит. При этом арабский алфавит пополнялся дополнительными буквами для обозначения звуков, отсутствовавших в арабском языке.

В Юникоде зарегистрировано 135 букв (не считая позиционных форм), отсутствующих в арабском алфавите, но используемых в различных системах письма на основе арабской. Ряд букв этого «расширенного арабского алфавита» используются и в арабских текстах для транслитерации звуков, отсутствующих в классическом арабском языке — например таких, как русские звуки «в», «г», «п», «ц», «ч».

В Индонезии и Малайзии в настоящее время используется латиница, но некоторое количество религиозной литературы продолжает издаваться с использованием арабской графики.

Среди народов бывшего СССР арабский алфавит перестал использоваться в конце 1920-х в связи с латинизацией (татарский, башкирский, крымскотатарский, языки Средней Азии и Кавказа). Примерно в это же время от арабского алфавита отказалась Турция.

В настоящее время письмо на основе арабского алфавита, кроме названных языков, используется для записи урду, пушту, дари, кашмири, пенджаби, синдхи, хауса, фула, а также иногда для курдскихИране и Сирии) и уйгурскогоКитае) языков. Кроме того, за пределами бывшего СССР арабское письмо используется для записи азербайджанского, казахского, киргизского, туркменского и узбекского языков (в странах, где эти языки являются государственными, для них используется кириллица или латиница).

Другие письменности для арабского языка

Арабский алфавит на основе латиницы

В начале 1930-х годов в СССР был разработан и утверждён проект латинизированного алфавита для арабов Средней Азии, однако он почти не использовался.

A a
◌َ
B b
ب
C c
چ
Ç ç
ج
D d
د
E e
◌َ, ◌ِ
F f
ف
G g
Ğ ğ
غ
H h
ه
Ħ ħ
ح
I i
◌ِ
J j
ى
K k
ک
L l
ل
M m
م
N n
ن
O o
◌ُ
P p
پ
Q q
ق
R r
ر
S s
س
S s
ص
Ş ş
ش
T t
ت
Θ θ
ط
U u
◌ُ
V v
و
X x
خ
Z z
ز

ع

Другие письменности

Гаршуни, письменность на основе сирийского алфавита, использовалась некоторыми арабоязычными христианами. Евреи, говорящие на различных арабских диалектах, пользуются еврейским письмом.

Юникод

До приобретения популярности Юникодом существовало более 20 различных систем кодирования знаков арабского письма. Первой кодировкой, позволяющей работать с арабским текстом, была семибитная кодировка CUDAR-U (1981). Годом позже появилась другая семибитная кодировка ASMO-449, принятая в 1987 г. как международный стандарт ISO-9036. Основанная на ней восьмибитная кодовая страница, нижняя половина которой совпадала с ASCII, — ASMO-708 (1986), была принята в 1987 г. как ISO 8859-6 и стала первым стандартом де-факто на представление арабского текста в компьютерных системах. Однако ввиду того, что стандарт ISO 8859-6 регламентировал лишь около половины позиций кодовой страницы, появились и использовались многочисленные «односторонне совместимые» со стандартом кодировки. Такие модификации ISO 8859-6, несовместимые одна с другой, использовались в операционных системах DOS и Macintosh. В числе расширений стандарта ISO также есть кодировка ASMO-449+, нижняя половина которой совпадает с ASCII, а верхняя — с ASMO-449. В частности, все знаки пунктуации присутствуют в ней в двух вариантах: для письма слева направо (в нижней части) и для письма справа налево (в верхней).

Наиболее распространённая арабская кодовая страница, несовместимая со стандартом ISO, — это CP-1256, используемая в ОС Microsoft Windows. Она содержит в своей верхней половине, вдобавок к символам арабского письма, буквы расширенной латиницы, что позволяет сочетать в одном тексте французский и арабский языки.

В Юникоде буквы арабского алфавита, арабские цифры, знаки пунктуации и другие вспомогательные знаки арабского письма находятся в диапазоне от U+0600 до U+077F, исключая поддиапазон U+0700—U+074F. Большую часть представленных здесь символов составляют знаки «расширенного арабского алфавита» для систем письма на основе арабского алфавита. Арабские формы представления (лигатуры и позиционные варианты написания букв) находятся в диапазоне от U+FB50 до U+FEFF, исключая поддиапазон U+FE00—U+FE70. В общей сложности, символами арабского письма в Юникоде занята 1001 кодовая позиция в 4 блоках.

Ниже сведены в таблицу символы основного арабского блока.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
0600 ؀ ؁ ؂ ؃ ؋ ، ؍ ؎ ؏
0610 ؐ ؑ ؒ ؓ ؔ ؕ ؛ ؞ ؟
0620 ء آ أ ؤ إ ئ ا ب ة ت ث ج ح خ د
0630 ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ
0640 ـ ف ق ك ل م ن ه و ى ي ً ٌ ٍ َ ُ
0650 ِ ّ ْ ٓ ٔ ٕ ٖ ٗ ٘ ٙ ٚ ٛ ٜ ٝ ٞ
0660 ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ٪ ٫ ٬ ٭ ٮ ٯ
0670 ٰ ٱ ٲ ٳ ٴ ٵ ٶ ٷ ٸ ٹ ٺ ٻ ټ ٽ پ ٿ
0680 ڀ ځ ڂ ڃ ڄ څ چ ڇ ڈ ډ ڊ ڋ ڌ ڍ ڎ ڏ
0690 ڐ ڑ ڒ ړ ڔ ڕ ږ ڗ ژ ڙ ښ ڛ ڜ ڝ ڞ ڟ
06A0 ڠ ڡ ڢ ڣ ڤ ڥ ڦ ڧ ڨ ک ڪ ګ ڬ ڭ ڮ گ
06B0 ڰ ڱ ڲ ڳ ڴ ڵ ڶ ڷ ڸ ڹ ں ڻ ڼ ڽ ھ ڿ
06C0 ۀ ہ ۂ ۃ ۄ ۅ ۆ ۇ ۈ ۉ ۊ ۋ ی ۍ ێ ۏ
06D0 ې ۑ ے ۓ ۔ ە ۖ ۗ ۘ ۙ ۚ ۛ ۜ ۝ ۞ ۟
06E0 ۠ ۡ ۢ ۣ ۤ ۥ ۦ ۧ ۨ ۩ ۪ ۫ ۬ ۭ ۮ ۯ
06F0 ۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۺ ۻ ۼ ۽ ۾ ۿ

Клавиатура

image
Раскладка в системах семейства Windows
image
Раскладка в компьютерах Macintosh

С арабскими раскладками клавиатуры ситуация такая же несогласованная, как и с кодировками: хотя с 1987 г. существует стандартная раскладка ASMO-663 [1], используются многочисленные нестандартные раскладки. Наиболее популярна сейчас раскладка, используемая в IBM OS/2 и Microsoft Windows. Различные несовместимые с ней и друг с другом раскладки использовались в компьютерах MSX, в арабской версии MS-DOS, в системах на основе Linux. Для «ноутбука за 100 долларов» также разрабатывается новая раскладка клавиатуры, несовместимая с уже существующими.

image
Арабская пишущая машинка

-->Арабская клавиатура, очевидно, должна быть двуязычной (латиница/арабский), чтобы возможно было вводить в компьютер пути файловой системы и веб-адреса. Здесь также возникает неоднозначность: обычно латинская часть арабской клавиатуры размечается как QWERTY, но в странах Магриба, где среди языков, пользующихся латиницей, преобладает французский, латинская часть клавиатуры размечается в соответствии с французской раскладкой AZERTY.

Пример

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека:

Без огласовок

يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.

С огласовками

يُولَدُ جَمِيعُ النَّاسِ أَحْرَارًا مُتَسَاوِينَ فِي الكَرَامَةِ وَالحُقُوقِ. وَقَدْ وَهَبُوا عَقْلًا وَضَمِيرًا وَعَلَيْهِمْ أَنْ يُعَامِلَ بَعْضَهُمْ بَعْضًا بِرُوحِ الإِخَاءِ.

Перевод

«Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства».

См. также

Примечания

  1. Арабское письмо : [арх. 5 декабря 2022] / А. Г. Белова // Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]. — 2005.
  2. А. Я. Шайкевич, А. А. Абдуазизов, Е. А. Гурджиева. Введение в языкознание. — Ташкент: Укитувчи, 1989. — С. 63.
  3. A. A. Duri. The Historical Formation of the Arab Nation. — Routledge, 2012. — P. 22. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  4. Юшманов, 1928, с. 28.
  5. Arabic alphabet — статья из Британской энциклопедии
  6. Истрин В. А. Развитие письма. — М.: Изд . АН СССР, 1961. — С. 231.
  7. Microsoft Middleeast — MSDN. Дата обращения: 27 января 2007. Архивировано 15 января 2018 года.
  8. Н. В. Юшманов. Арабское наречие советского Востока : [арх. 17 февраля 2023] // Культура и письменность Востока. — 1931. — № X. — С. 76-84.

Литература

  • Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1999.
  • Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка. — М.: Изд. ИМО, 1962.
  • Халидов Б. З. Учебник арабского языка. — Ташкент: Изд. «Укитувчи», 1977.
  • Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка. — Л., 1928.
  • مصطفى الغلاييني جامع الدروس العربية المكتبة العصرية 2000 م
  • Pihan, A. P. Notice sur les divers genres d'écriture ancienne et moderne des Arabes, des Persans et des Turcs (фр.). — Paris, 1856.

Ссылки

  • Арабский алфавит и каллиграфия (англ.)
  • Арабский алфавит на сайте Omniglot (англ.)
  • Арабский алфавит и каллиграфия (англ.)
  • Таблица разных систем транслитераций (англ.)
  • Арабская транслитерация с возможностью собственных настроек Архивная копия от 28 марта 2008 на Wayback Machine
  • Ибн Манзур, Язык арабов, источник (ар.)
  • Курс «Алиф Бейт»
  • Арабская онлайн-клавиатура доступна на сайтах www.isa-sari.com и www.corluihl.com (с персидскими буквами «п», «ч» и «ж»).
  • Ещё одна очень удобная онлайн-клавиатура находится здесь www.babil.info
  • Густерин П. В. Арабская палеография

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Арабская письменность, Что такое Арабская письменность? Что означает Арабская письменность?

Eta statya o pismennosti O bloke Yunikoda sm Arabskoe pismo blok Yunikoda Zapros Arabskij alfavit d perenapravlyaetsya syuda Na etu temu nuzhno sozdat otdelnuyu statyu Ara bskij alfavi t takzhe ara bskoe pismo ara bskaya vyaz ara bica alfavit ispolzuemyj dlya zapisi arabskogo yazyka i chashe vsego v izmenyonnom vide nekotoryh drugih v chastnosti dlya zapisi persidskogo sm arabo persidskaya pismennost pushtu urdu nekotoryh kurdskih dialektov naravne s variantom na latinice ujgurskogo uzbekskogo v Afganistane kazahskogo ranee bajtursunovskaya orfografiya kirgizskogo v XIX veke i nachale XX veka v Sinczyan Ujgurskom avtonomnom rajone arabskoe pismo i po sej den ispolzuyut etnicheskie kirgizy no eto pismo otlichno ot sovetskoj versii arabskoj vyazi i dr Arabskoe pismoPrimerTip pisma konsonantnoeYazyki Arabskij persidskij ujgurskij pushtu urdu i dr Territoriya Aravijskij poluostrov Blizhnij Vostok Srednyaya Aziya Severnaya Afrika IstoriyaData sozdaniya 400Period s VI vekaProishozhdenie Hanaanejskoe pismo FinikijskoeAramejskoeSirijskoeArabskoe dd dd dd SvojstvaStatus V polzovaniiNapravlenie pisma sprava nalevoZnakov 28Diapazon Yunikoda U 0600 U 06FF U 0750 U 077F U 08A0 U 08FF U FB50 U FDFF U FE70 U FEFF U 1EE00 U 1EEFFISO 15924 Arab 160 Mediafajly na Vikisklade Sostoit iz 28 bukv i ispolzuetsya dlya pisma sprava nalevo Arabskij alfavit proishodit ot nabatejskogo pisma i okonchatelno slozhilsya v VI veke Hod napisaniya slov takoj pishut osnovnye chasti bukv ne trebuyushie otryva pera ot bumagi dobavlyayut chasti kotorye trebuyut otryva pera otvesnuyu chertu bukv ط i ظ verhnyuyu naklonnuyu chertu bukvy ك i tochki prisushie mnogim bukvam esli nuzhno rasstavlyayut vspomogatelnye znachki oglasovki harakyat Proishozhdenie i istoriyaArabskoe pismo proizoshlo ot nabatejskogo pisma razvivshegosya iz aramejskogo pisma kotoroe v svoyu ochered voshodit k finikijskomu Arabskij alfavit vklyuchil v sebya vse bukvy aramejskogo a takzhe bukvy otrazhayushie specificheski arabskie zvuki sa ﺙ ha خ zal ذ dad ض za ظ gajn غ Nekotorye issledovateli samym rannim iz sohranivshihsya obrazcov arabskogo pisma schitayut nabatejskuyu carskuyu nadpis 328 goda Po mneniyu drugih eta nadpis po suti yavlyaetsya aramejskoj i lish otrazhaet nekotorye harakternye cherty arabskogo yazyka a samyj rannij primer istinno arabskogo pisma datiruetsya 512 godom Soglasno Bolshoj rossijskoj enciklopedii arab skaya yazykoved che skaya tra di ciya otnosit stanovlenie sobstvenno arabskogo pisma k nachalu VI veka Soglasno V Istrinu drevnejshie nadpisi sobstvenno arabskim pismom otnosyatsya k VI veku Oboznachenie soglasnyhV arabskoj pismennosti kazhdaya iz 28 bukv krome alifa oboznachaet odin soglasnyj zvuk Nachertanie menyaetsya v zavisimosti ot polozheniya vnutri slova v nachale v konce ili v seredine s uchyotom togo chto slova pishutsya sprava nalevo Vse bukvy odnogo slova pishutsya slitno za isklyucheniem shesti bukv alif dal zal ra zajn vav kotorye ne soedinyayutsya so sleduyushej bukvoj p p Bukva v konce slova v seredine slova v nachale slova otdelno stoyashie chislennoe znachenie v abdzhad alfavit nazvanie kirillicheskaya transliteraciya transkripciya MFA standartnaya latinskaya transliteraciya1 ﺍ ﺎ ﺍ 1 أ ل ف alif ʔ aː u i 2 ﺏ ﺐ ﺒ ﺑ ﺏ 2 ب اء ba b b b3 ﺕ ﺖ ﺘ ﺗ ﺕ 400 ت اء ta t t t4 ﺙ ﺚ ﺜ ﺛ ﺙ 500 ث اء s a s 8 ṯ5 ﺝ ﺞ ﺠ ﺟ ﺝ 3 ج يم dzhӣm dzh g d ʒ ǧ6 ﺡ ﺢ ﺤ ﺣ ﺡ 8 ح اء h a h ħ ḥ7 ﺥ ﺦ ﺨ ﺧ ﺥ 600 خ اء h a h x ḫ8 ﺩ ﺪ ﺩ 4 د ال da l d d d9 ﺫ ﺬ ﺫ 700 ذ ال z a l z d ḏ10 ﺭ ﺮ ﺭ 200 ر اء ra r r r11 ﺯ ﺰ ﺯ 7 ز اي za j zajn z z z12 ﺱ ﺲ ﺴ ﺳ ﺱ 60 س ين sӣn s s s13 ﺵ ﺶ ﺸ ﺷ ﺵ 300 ش ين shӣn sh ʃ s14 ﺹ ﺺ ﺼ ﺻ ﺹ 90 ص اد s a d s sˁ ṣ15 ﺽ ﺾ ﻀ ﺿ ﺽ 800 ض اد d a d d dˁ ḍ16 ﻁ ﻂ ﻄ ﻃ ﻁ 9 ط اء t a t tˁ ṭ17 ﻅ ﻆ ﻈ ﻇ ﻅ 900 ظ اء z a z dˁ ẓ18 ﻉ ﻊ ﻌ ﻋ ﻉ 70 ع ي ن ajn ʕ ʕ ʿ19 ﻍ ﻎ ﻐ ﻏ ﻍ 1000 غ ي ن gajn g g ʁ ġ20 ﻑ ﻒ ﻔ ﻓ ﻑ 80 ف اء fa f f f21 ﻕ ﻖ ﻘ ﻗ ﻕ 100 ق اف k a f k q q22 ﻙ ﻚ ﻜ ﻛ ﻙ 20 ك اف ka f k k k23 ﻝ ﻞ ﻠ ﻟ ﻝ 30 لا م lya m l l l24 ﻡ ﻢ ﻤ ﻣ ﻡ 40 م يم mӣm m m m25 ﻥ ﻦ ﻨ ﻧ ﻥ 50 ن ون nӯn n n n26 ﻩ ﻪ ﻬ ﻫ ﻩ 5 ه اء ha h h h27 ﻭ ﻮ ﻭ 6 و او va v uau v w uː w28 ﻱ ﻲ ﻴ ﻳ ﻱ 10 ي اء ja j j iː yAlif Alif edinstvennaya bukva arabskogo alfavita ne oboznachayushaya soglasnyj zvuk V zavisimosti ot konteksta ona mozhet ispolzovatsya dlya oboznacheniya dolgogo glasnogo a sm nizhe libo kak vspomogatelnyj orfograficheskij znak ne imeyushij sobstvennogo zvukovogo znacheniya Poryadok bukv Istoricheski bukvy arabskogo alfavita raspolagalis v tom zhe poryadke chto i v finikijskom Shest bukv ne imevshih sootvetstviya v finikijskom alfavite byli pomesheny v konec أ ب ج د ﻩ و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ Etot poryadok nazyvaetsya abdzhad po chetyryom pervym bukvam alif ba dzhim dal Do perehoda k indijskim arabskim cifram privedyonnym vyshe dlya oboznacheniya chisel ispolzovalis bukvy i ih chislovoe znachenie sootvetstvovalo ih poryadku v abdzhade Vskore posle perehoda k indijskim cifram poryadok alfavita byl izmenyon na sovremennyj Tem ne menee arabskoe slovo oboznachayushee alfavit أبجدية abdzhadiya do sih por napominaet o starom poryadke V persidskom alfavite i proizvodnyh ot nego poryadok bukv neskolko inoj snachala va v zatem ha Krome togo v persidskoj i pakistanskoj versiyah arabskogo alfavita otlichaetsya nachertanie bukvy ka f ona pishetsya vsegda kak v nachalnoj ili sredinnoj pozicii Oboznachenie glasnyhSovremennaya arabskaya kalligrafiya Tri dolgih glasnyh zvuka arabskogo yazyka a ӯ ӣ oboznachayutsya bukvami alif uau i ja sootvetstvenno Kratkie glasnye na pisme kak pravilo ne peredayutsya V sluchayah kogda neobhodimo peredat tochnoe zvuchanie slova naprimer v Korane i v slovaryah dlya oboznacheniya glasnyh zvukov ispolzuyutsya nadstrochnye i podstrochnye oglasovki harakat fatha naklonnaya cherta kotoraya stavitsya nad bukvoj esli za nej sleduet zvuk a kasra cherta kotoraya stavitsya pod bukvoj esli za nej sleduet zvuk i damma nadstrochnyj znak pohozhij na malenkuyu zapyatuyu i oboznachayushij zvuk u sukun kruzhok kotoryj stavitsya nad bukvoj esli posle neyo net glasnogo zvuka V drugih yazykah gde ispolzuyutsya alfavity na osnove arabskogo glasnye peredayutsya libo metodom matres lekcionis v persidskom peredayutsya tolko dolgie glasnye cherez alif ja i uau libo s pomoshyu dopolnitelnyh znakov kak v ujgurskom Otsutstvie sredstv peredachi glasnyh v arabskom yazyke dlya kotorogo eto bylo estestvennym yavleniem v semitskih yazykah glasnye ne vhodyat v sostav osnovy slova i chereduyutsya pri slovoobrazovanii i slovoizmenenii privelo v XX v v ryade musulmanskih stran Turciya Srednyaya Aziya Indoneziya Malajziya i dr k vytesneniyu arabskogo alfavita inymi alfavitami raspolagavshimi sredstvami posledovatelnoj peredachi glasnyh latinicej kirillicej i dr Dopolnitelnye znaki28 bukv privedyonnyh vyshe nazyvayutsya huruf arab حروف ed ch حرف harf Krome nih v arabskom pisme ispolzuetsya eshyo tri dopolnitelnyh znaka ne yavlyayushihsya samostoyatelnymi bukvami alfavita v konce slova v seredine slova v nachale slova otdelno stoyashie nazvanie transliteraciya MFAﺀ ه م ز ة hamza ʔ ﺄ ﺃﺈ ﺇﺆ ﺅﺊ ﺌ ﺋ ﺉﺔ ﺓ ت اء م ر ب وط ة ta marbӯt a h t ﻰ ﻯ أ ل ف م ق ص ور ة alif mak s ӯra a aː a Hamza gortannaya smychka mozhet pisatsya kak otdelnaya bukva libo na bukve podstavke alif vav ili ja Sposob napisaniya hamzy opredelyaetsya kontekstom v sootvetstvii s ryadom orfograficheskih pravil Vne zavisimosti ot sposoba napisaniya hamza vsegda oboznachaet odinakovyj zvuk Ta marbuta zavyazannaya ta yavlyaetsya formoj bukvy ta Ona pishetsya tolko v konce slova i tolko posle oglasovki fatha Kogda u bukvy ta marbuta net oglasovki naprimer v konce frazy ona chitaetsya kak ha Obychnaya forma bukvy ta nazyvaetsya ta maftӯh a arab تاء مفتوحة otkrytaya ta Alif maksura ukorochennyj alif yavlyaetsya formoj alifa Ona pishetsya tolko v konce slova i sokrashaetsya do kratkogo zvuka a pered alif vasla sleduyushego slova v chastnosti pered pristavkoj al Obychnaya forma bukvy alif nazyvaetsya alif mamdӯda arab ألف ممدودة udlinyonnyj alif Dopolnitelnye znaki mestnye variantyV mestnyh variantah arabskogo alfavita a takzhe v ego raznovidnostyah dlya drugih yazykov ispolzuyutsya drugie dopolnitelnye znaki V persidskom yazyke konechnaya forma bukvy ja pishetsya bez dvuh podstrochnyh tochek to est sovpadaet s alif maksura v svoyu ochered alif maksura v persidskom ne ispolzuetsya i zamenyaetsya obychnym konechnym alifom ili hotya i rezhe v malochislennyh zaimstvovaniyah pri nej stoit umenshennaya forma alifa pohozhaya bolshe na vertikalnuyu vaslu Konechnaya bukva kaf sovpadaet po napisaniyu so sredinnoj arabskij variant konechnoj kaf schitaetsya ustarevshim Pomimo etogo v persidskom yazyke imeyutsya svoi znaki dlya zvukov g kaf s nadstrochnoj chertoj zh ra s tremya nadstrochnymi tochkami p ba s tremya podstrochnymi tochkami vmesto odnoj ch dzhim s tremya tochkami vmesto odnoj Svoi dopolnitelnye znaki sushestvuyut v alfavitah dlya urdu ujgurskogo magribskih dialektov arabskogo i dr TransliteraciyaOsnovnaya statya Arabsko russkaya prakticheskaya transkripciya Osnovnaya statya Romanizaciya arabskogo pisma Osnovnaya statya Arabskij internet translit Nizhe privedena tablica sootvetstviya mezhdu standartnymi sistemami kirillicheskoj i latinskoj transliteracii arabskogo pisma a takzhe nestrogoj sistemoj latinskoj transliteracii rasprostranyonnoj v internete soglasnye glasnyeء ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ة ا و ي ى arabskie bukvy b t s dzh h h d z r z s sh s d t z g f k k l m n h v j a ӯ ӣ a kirillizaciyaʾ b t ṯ ǧ ḥ ḫ d ḏ r z s s ṣ ḍ ṭ ẓ ʿ ġ f q k l m n h w y ẗ a u i ỳ stand latinizaciya th j g 7 kh dh sh 9 6 dh gh 8 9 ah oo ee a nestr 2 5 ch 4 9 6 8 3 3 g eh aa ou uu ii y Sistema latinizacii arabskogo pisma opredelena v mezhdunarodnom standarte ISO 233 LigaturyLigatura Muhammed V arabskom pisme est bolshoe kolichestvo sposobov slitnogo napisaniya neskolkih bukv ligatur Odna ligatura lyam alif yavlyaetsya standartnoj i napisanie etoj pary bukv inache chem pri pomoshi ligatury ne dopuskaetsya Ostalnye ligatury neobyazatelny i ih ispolzovanie zavisit ot vybrannogo kalligraficheskogo stilya Dlya obratnoj sovmestimosti so starym programmnym obespecheniem v Yunikode sushestvuet blok Arabic Presentation Forms A U FB50 U FDFF gde zaregistrirovano bolee 300 dvuhbukvennyh ligatur bolee 100 tryohbukvennyh i neskolko slovnyh naprimer dlya slov Allah akbar Muhammed rasul prorok rial denezhnaya edinica Irana i ryada arabskih stran i t d Sushestvuyut takzhe specificheskie simvoly sostoyashie iz otdelnyh slovnyh ligatur i oboznachayushih celuyu frazu s alla Lla hu alajhi va sallam da blagoslovit ego Allah i privetstvuet a takzhe Basmala VyravnivanieUprazhnenie kalligrafa vydeleny dve formy bukvy kaf obychnaya sverhu i kuficheskaya V otlichie ot neslitnogo pisma v kotorom dlya vyravnivaniya shiriny strok primenyaetsya razryadka slov i mezhslovnyh probelov arabskoe pismo pozvolyaet rastyagivat stroki za schyot udlineniya svyazok mezhdu bukvami Udlinyonnaya svyazka nazyvaetsya kashida pers كشيده ili tatvil arab تطويل Simvol kashidy opredelyon v Yunikode kak U 0640 i ego mozhno vstavlyat v tekst dlya ukazaniya predpochtitelnyh mest udlineniya svyazki podobno myagkomu perenosu v tekstah na evropejskih yazykah Sredstva razmetki teksta naprimer CSS pozvolyayut ukazyvat v kakih proporciyah udlinenie strok dolzhno proishodit za schyot kashidy po sravneniyu s rasshireniem mezhslovnyh probelov V kalligrafii dlya rastyazheniya strok ispolzuetsya takzhe osobaya forma bukvy kaf nazyvaemaya kaf roscherkom ili kuficheskim kaf Nesmotrya na to chto eto graficheskaya forma obychnogo kaf ona zakodirovana v Yunikode otdelnym simvolom U 06AA Podobno mezhbukvennym svyazkam eta forma bukvy kaf mozhet rastyagivatsya do lyuboj shiriny KalligrafiyaOsnovnaya statya Arabskaya kalligrafiya Vazhnoe mesto v arabskoj kulture pisma zanimaet iskusstvo kalligrafii v osnovnom po prichine religioznogo zapreta na izobrazhenie zhivyh sushestv anikonizma kalligrafiya stala odnim iz osnovnyh vidov sakralnogo iskusstva v musulmanskom mire Imeetsya neskolko stilej kalligraficheskogo pisma Kalligraficheskie stili Para dorozhnyh ukazatelej v Ierusalime Srednyaya nadpis na verhnem ukazatele جبل صهيون gora Sion sdelana kuficheskim pocherkom na nizhnem nashom Odin iz samyh drevnih stilej kufi ili kuficheskij arab كوفي ot nazvaniya goroda Kufa Shrift stavshij standartnym sredstvom zapisi dlya arabskogo yazyka nash arab نسخ kopirovanie Nekotorye kalligraficheskie stili ispolzovalis tolko v dekorativnyh celyah to est dlya kalligramm hudozhestvennyh proizvedenij kalligrafov Takov shrift su lyus arab ثلث tret s ego shirokimi svobodnymi roscherkami Arabskie cifryOsnovnaya statya Arabskie cifry S VIII veka dlya zapisi chisel ispolzuetsya pozicionnaya desyatichnaya sistema schisleniya s modificirovannymi indijskimi ciframi Cifry v chisle pishutsya sleva napravo arabskie standartnye arabskie vostochnoarabskie0 ٠ ۰1 ١ ۱2 ٢ ۲3 ٣ ۳4 ٤ ۴5 ٥ ۵6 ٦ ۶7 ٧ ۷8 ۸ ٨9 ٩ ۹Arabskoe pismo v drugih yazykahSm takzhe Persidskaya pismennost Yazyk fula zapisannyj arabicej Rasprostranenie arabskogo alfavita shlo parallelno s rasprostraneniem islama So vremenem arabskij alfavit stal vosprinimatsya kak istinno islamskij i mnogie yazyki Azii i Afriki stali ispolzovat ego na pisme v tom chisle i te kotorye ranee ispolzovali drugie sistemy pisma naprimer persidskij ili yavanskij V regionah gde preobladali drugie yazyki gruppy naseleniya ispoveduyushie islam stremilis sohranit arabskij alfavit nesmotrya na prinyatie novogo yazyka primer belorusskij arabskij alfavit Pri etom arabskij alfavit popolnyalsya dopolnitelnymi bukvami dlya oboznacheniya zvukov otsutstvovavshih v arabskom yazyke V Yunikode zaregistrirovano 135 bukv ne schitaya pozicionnyh form otsutstvuyushih v arabskom alfavite no ispolzuemyh v razlichnyh sistemah pisma na osnove arabskoj Ryad bukv etogo rasshirennogo arabskogo alfavita ispolzuyutsya i v arabskih tekstah dlya transliteracii zvukov otsutstvuyushih v klassicheskom arabskom yazyke naprimer takih kak russkie zvuki v g p c ch V Indonezii i Malajzii v nastoyashee vremya ispolzuetsya latinica no nekotoroe kolichestvo religioznoj literatury prodolzhaet izdavatsya s ispolzovaniem arabskoj grafiki Sredi narodov byvshego SSSR arabskij alfavit perestal ispolzovatsya v konce 1920 h v svyazi s latinizaciej tatarskij bashkirskij krymskotatarskij yazyki Srednej Azii i Kavkaza Primerno v eto zhe vremya ot arabskogo alfavita otkazalas Turciya V nastoyashee vremya pismo na osnove arabskogo alfavita krome nazvannyh yazykov ispolzuetsya dlya zapisi urdu pushtu dari kashmiri pendzhabi sindhi hausa fula a takzhe inogda dlya kurdskih v Irane i Sirii i ujgurskogo v Kitae yazykov Krome togo za predelami byvshego SSSR arabskoe pismo ispolzuetsya dlya zapisi azerbajdzhanskogo kazahskogo kirgizskogo turkmenskogo i uzbekskogo yazykov v stranah gde eti yazyki yavlyayutsya gosudarstvennymi dlya nih ispolzuetsya kirillica ili latinica Drugie pismennosti dlya arabskogo yazykaArabskij alfavit na osnove latinicy V nachale 1930 h godov v SSSR byl razrabotan i utverzhdyon proekt latinizirovannogo alfavita dlya arabov Srednej Azii odnako on pochti ne ispolzovalsya A a B b ب C c چ C c ج D d د E e F f ف G gG g غ H h ه Ħ ħ ح I i J j ى K k ک L l ل M m مN n ن O o P p پ Q q ق R r ر S s س S s ص S s شT t ت 8 8 ط U u V v و X x خ Z z ز عDrugie pismennosti Garshuni pismennost na osnove sirijskogo alfavita ispolzovalas nekotorymi araboyazychnymi hristianami Evrei govoryashie na razlichnyh arabskih dialektah polzuyutsya evrejskim pismom YunikodDo priobreteniya populyarnosti Yunikodom sushestvovalo bolee 20 razlichnyh sistem kodirovaniya znakov arabskogo pisma Pervoj kodirovkoj pozvolyayushej rabotat s arabskim tekstom byla semibitnaya kodirovka CUDAR U 1981 Godom pozzhe poyavilas drugaya semibitnaya kodirovka ASMO 449 prinyataya v 1987 g kak mezhdunarodnyj standart ISO 9036 Osnovannaya na nej vosmibitnaya kodovaya stranica nizhnyaya polovina kotoroj sovpadala s ASCII ASMO 708 1986 byla prinyata v 1987 g kak ISO 8859 6 i stala pervym standartom de fakto na predstavlenie arabskogo teksta v kompyuternyh sistemah Odnako vvidu togo chto standart ISO 8859 6 reglamentiroval lish okolo poloviny pozicij kodovoj stranicy poyavilis i ispolzovalis mnogochislennye odnostoronne sovmestimye so standartom kodirovki Takie modifikacii ISO 8859 6 nesovmestimye odna s drugoj ispolzovalis v operacionnyh sistemah DOS i Macintosh V chisle rasshirenij standarta ISO takzhe est kodirovka ASMO 449 nizhnyaya polovina kotoroj sovpadaet s ASCII a verhnyaya s ASMO 449 V chastnosti vse znaki punktuacii prisutstvuyut v nej v dvuh variantah dlya pisma sleva napravo v nizhnej chasti i dlya pisma sprava nalevo v verhnej Naibolee rasprostranyonnaya arabskaya kodovaya stranica nesovmestimaya so standartom ISO eto CP 1256 ispolzuemaya v OS Microsoft Windows Ona soderzhit v svoej verhnej polovine vdobavok k simvolam arabskogo pisma bukvy rasshirennoj latinicy chto pozvolyaet sochetat v odnom tekste francuzskij i arabskij yazyki V Yunikode bukvy arabskogo alfavita arabskie cifry znaki punktuacii i drugie vspomogatelnye znaki arabskogo pisma nahodyatsya v diapazone ot U 0600 do U 077F isklyuchaya poddiapazon U 0700 U 074F Bolshuyu chast predstavlennyh zdes simvolov sostavlyayut znaki rasshirennogo arabskogo alfavita dlya sistem pisma na osnove arabskogo alfavita Arabskie formy predstavleniya ligatury i pozicionnye varianty napisaniya bukv nahodyatsya v diapazone ot U FB50 do U FEFF isklyuchaya poddiapazon U FE00 U FE70 V obshej slozhnosti simvolami arabskogo pisma v Yunikode zanyata 1001 kodovaya poziciya v 4 blokah Nizhe svedeny v tablicu simvoly osnovnogo arabskogo bloka 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F0600 0610 0620 ء آ أ ؤ إ ئ ا ب ة ت ث ج ح خ د0630 ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ0640 ـ ف ق ك ل م ن ه و ى ي 0650 0660 ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ٮ ٯ0670 ٱ ٲ ٳ ٴ ٵ ٶ ٷ ٸ ٹ ٺ ٻ ټ ٽ پ ٿ0680 ڀ ځ ڂ ڃ ڄ څ چ ڇ ڈ ډ ڊ ڋ ڌ ڍ ڎ ڏ0690 ڐ ڑ ڒ ړ ڔ ڕ ږ ڗ ژ ڙ ښ ڛ ڜ ڝ ڞ ڟ06A0 ڠ ڡ ڢ ڣ ڤ ڥ ڦ ڧ ڨ ک ڪ ګ ڬ ڭ ڮ گ06B0 ڰ ڱ ڲ ڳ ڴ ڵ ڶ ڷ ڸ ڹ ں ڻ ڼ ڽ ھ ڿ06C0 ۀ ہ ۂ ۃ ۄ ۅ ۆ ۇ ۈ ۉ ۊ ۋ ی ۍ ێ ۏ06D0 ې ۑ ے ۓ ە 06E0 ۥ ۦ ۮ ۯ06F0 ۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۺ ۻ ۼ ۿKlaviaturaRaskladka v sistemah semejstva WindowsRaskladka v kompyuterah Macintosh S arabskimi raskladkami klaviatury situaciya takaya zhe nesoglasovannaya kak i s kodirovkami hotya s 1987 g sushestvuet standartnaya raskladka ASMO 663 1 ispolzuyutsya mnogochislennye nestandartnye raskladki Naibolee populyarna sejchas raskladka ispolzuemaya v IBM OS 2 i Microsoft Windows Razlichnye nesovmestimye s nej i drug s drugom raskladki ispolzovalis v kompyuterah MSX v arabskoj versii MS DOS v sistemah na osnove Linux Dlya noutbuka za 100 dollarov takzhe razrabatyvaetsya novaya raskladka klaviatury nesovmestimaya s uzhe sushestvuyushimi Arabskaya pishushaya mashinka gt Arabskaya klaviatura ochevidno dolzhna byt dvuyazychnoj latinica arabskij chtoby vozmozhno bylo vvodit v kompyuter puti fajlovoj sistemy i veb adresa Zdes takzhe voznikaet neodnoznachnost obychno latinskaya chast arabskoj klaviatury razmechaetsya kak QWERTY no v stranah Magriba gde sredi yazykov polzuyushihsya latinicej preobladaet francuzskij latinskaya chast klaviatury razmechaetsya v sootvetstvii s francuzskoj raskladkoj AZERTY PrimerStatya 1 Vseobshej deklaracii prav cheloveka Bez oglasovokيولد جميع الناس أحرار ا متساوين في الكرامة والحقوق وقد وهبوا عقلا وضمير ا وعليهم أن يعامل بعضهم بعض ا بروح الإخاء S oglasovkamiي ول د ج م يع الن اس أ ح ر ار ا م ت س او ين ف ي الك ر ام ة و الح ق وق و ق د و ه ب وا ع ق ل ا و ض م ير ا و ع ل ي ه م أ ن ي ع ام ل ب ع ض ه م ب ع ض ا ب ر وح الإ خ اء Perevod Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoem dostoinstve i pravah Oni nadeleny razumom i sovestyu i dolzhny postupat v otnoshenii drug druga v duhe bratstva Sm takzheArabskaya kalligrafiya Arabskij yazyk Peredacha arabskogo pisma latinicej Garshuni pismennost dlya arabskogo yazyka na osnove sirijskogo alfavita Arabsko russkaya prakticheskaya transkripciya Diakriticheskie znaki v arabskom pisme Konsonantnoe pismo Persidskaya pismennost Belorusskij arabskij alfavitPrimechaniyaArabskoe pismo arh 5 dekabrya 2022 A G Belova Bolshaya rossijskaya enciklopediya Elektronnyj resurs 2005 A Ya Shajkevich A A Abduazizov E A Gurdzhieva Vvedenie v yazykoznanie Tashkent Ukituvchi 1989 S 63 A A Duri The Historical Formation of the Arab Nation Routledge 2012 P 22 Arhivirovano 9 aprelya 2022 goda Yushmanov 1928 s 28 Arabic alphabet statya iz Britanskoj enciklopedii Istrin V A Razvitie pisma M Izd AN SSSR 1961 S 231 Microsoft Middleeast MSDN neopr Data obrasheniya 27 yanvarya 2007 Arhivirovano 15 yanvarya 2018 goda N V Yushmanov Arabskoe narechie sovetskogo Vostoka arh 17 fevralya 2023 Kultura i pismennost Vostoka 1931 X S 76 84 LiteraturaKovalev A A Sharbatov G Sh Uchebnik arabskogo yazyka M Izdatelskaya firma Vostochnaya literatura RAN 1999 Segal V S Nachalnyj kurs arabskogo yazyka M Izd IMO 1962 Halidov B Z Uchebnik arabskogo yazyka Tashkent Izd Ukituvchi 1977 Yushmanov N V Grammatika literaturnogo arabskogo yazyka L 1928 مصطفى الغلاييني جامع الدروس العربية المكتبة العصرية 2000 م Pihan A P Notice sur les divers genres d ecriture ancienne et moderne des Arabes des Persans et des Turcs fr Paris 1856 SsylkiArabskij alfavit i kalligrafiya angl Arabskij alfavit na sajte Omniglot angl Arabskij alfavit i kalligrafiya angl Tablica raznyh sistem transliteracij angl Arabskaya transliteraciya s vozmozhnostyu sobstvennyh nastroek Arhivnaya kopiya ot 28 marta 2008 na Wayback Machine Ibn Manzur Yazyk arabov istochnik ar Kurs Alif Bejt Arabskaya onlajn klaviatura dostupna na sajtah www isa sari com i www corluihl com s persidskimi bukvami p ch i zh Eshyo odna ochen udobnaya onlajn klaviatura nahoditsya zdes www babil info Gusterin P V Arabskaya paleografiya

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто