Википедия

Русский язык

Русский язык (МФА: ) — язык восточнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — девятым среди всех языков мира по общей численности говорящих (2025) и седьмым по численности владеющих им как родным (2024). Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — и географически, и по числу носителей языка как родного.

Русский язык
image

 Страны, в которых русский язык — один из официальных(включая непризнанные и частично признанные государстваПриднестровье, Абхазию и Южную Осетию)

 Страны, где русский язык не является официальным, но распространён
Самоназвание Русский язык
Страны image Россия
image Украина
image Беларусь
image Молдова
image Эстония
image Латвия
image Литва
image Грузия
image Армения
image Азербайджан
image Казахстан
image Узбекистан
image Туркменистан
image Кыргызстан
image Таджикистан
image Болгария
image Сербия
image Румыния
image Чехия
image Словакия
image Монголия
image КНДР
image Германия
image Турция
image Израиль
image Польша
image Кипр
image Венгрия
image Финляндия
image Китай
image США
image Канада
страны Восточной Европы
Непризнанные и частично признанные государства:
image Республика Абхазия
image Южная Осетия
image ПМР
Официальный статус Страны:
image Россия (государственный)
image Беларусь (государственный)
image Казахстан (официальный)
image Кыргызстан (официальный)
image Таджикистан (как межэтнический язык, определённый конституцией)
Регионы стран:
image Молдова:
* image Гагаузия (официальный)
* Административно-территориальные единицы левобережья Днестра (официальный)
Организации:
image ООН:
image МАГАТЭ
ИКАО
image ЮНЕСКО
image Всемирная организация здравоохранения
БРИКС
image СНГ
image ОБСЕ
image ОДКБ
image ЕАЭС
Союзное государство
ШОС
СДА
ИСО
Непризнанные и частично признанные государства:
image Республика Абхазия (язык учреждений наряду с государственным)
image Южная Осетия (государственный)
image ПМР (государственный)
Регулирующая организация Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
(Москва, Россия)
Общее число говорящих Родной язык
Россия:
111,5 млн чел. (2020)
Мир:
154 млн чел. (2022)
Второй язык
Россия:
22,8 млн чел. (2020)
Мир:
110,0 млн чел. (2009; оценка)
Общее число
Россия:
137,5 млн чел. (2010)
Мир:
253 млн чел. (2025)
Рейтинг

родной язык: 8 (2018)

Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Восточнославянская группа
Родственные языки: украинский, белорусский и русинский
Ранняя форма

Праиндоевропейский язык

Прабалтославянский язык
Праславянский язык
Древнерусский язык
Старорусский язык
Письменность кириллица
(русский алфавит)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 рус 570
ISO 639-1 ru
ISO 639-2 rus
ISO 639-3 rus
WALS rus
Ethnologue rus
Linguasphere 53-AAA-ea
ABS ASCL 3402
IETF ru
Glottolog russ1263
image Википедия на этом языке
image Прослушать введение в статью
noicon
Прослушайте статью полностью в разделе «Литература».
Аудиозапись создана на основе версии статьи от 19 августа 2017. Список аудиостатей

Русский язык — государственный язык Российской Федерации, один из двух государственных языков Беларуси, один из официальных языков Казахстана, Кыргызстана и некоторых других стран, основной язык международного общения в Центральной Евразии, в Восточной Европе, в странах бывшего Советского Союза, один из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций. Согласно Конституции России, русский язык является языком государствообразующего народа России.

Число владеющих русским языком в России составляет 137,5 млн человек (2010). Всего в мире на русском говорят 253 млн человек (2025).

Фонологический строй русского языка характеризуется исторически усложнившейся системой консонантизма, включающей 37 согласных фонем, и менее сложной системой вокализма, в которую входят 5 или 6гласных фонем. При этом как в системе гласных, так и в системе согласных отмечается большое разнообразие позиционных видоизменений. В частности, гласные в безударной позиции ослабляются и в ряде случаев не различаются. Ударение в русском языке — динамическое, разноместное и подвижное.

По морфологическому строю русский язык преимущественно флективный, синтетический. Грамматическое значение лексем передаётся, как правило, с помощью флексий. Каждая флексия обычно выражает одновременно несколько значений. Наряду с синтетическими формами, в русском языке наблюдается также развитие элементов аналитизма.

Синтаксис русского языка характеризуется относительно свободным порядком слов, противопоставлением однокомпонентных и двухкомпонентных структур простых предложений, наличием трёх видов сложных предложений, активной ролью интонационных средств.

Лексический состав русского языка в своей основе — исконно русский. Средства пополнения словарного фонда — образование слов по собственным моделям и заимствования. К ранним заимствованиям относят церковнославянизмы, грецизмы и тюркизмы. C XVIII века преобладают голландские, немецкие и французские заимствования, с XX века — англицизмы.

Диалекты русского языка группируются в два наречия: северное и южное. Между наречиями локализуются переходные среднерусские говоры, ставшие основой современного литературного языка.

В истории русского языка выделяют три основных периода: древнерусский, общий для русского, белорусского и украинского языков (VI—XIV веков), старорусский или великорусский (XIV—XVII веков) и период национального русского языка (с середины XVII века). В основе письменности лежит старославянская кириллица.

Комплекс наук о русском языке называется лингвистической русистикой.

О названии

image
Написание «русский язык» — из азбуки В. Ф. Бурцова (ер и ерь переданы паерком), 1637 год

Лингвоним «русский язык» соотносится с этнонимом и топонимом «Русь». В силу ряда исторических изменений (c появлением форм на -о- и удвоением -сс-) сложились современные названия языка, народа и государства: «русский язык», «русские», «Россия».

В разное время наряду с названием «русский» были употребительны такие лингвонимы, как «российский» и «великорусский». Первый был образован от греческого названия Руси — «Россия», второй возник от хоронима «Великороссия». Название «российский язык» появилось в XVII веке и получило широкое распространение в XVIII веке, его использовал, в частности, М. В. ЛомоносовРоссийская грамматика»). В первой половине XIX века этот лингвоним архаизировался и перешёл в разряд лексических историзмов. Название «великорусский» (или «великоросский») появилось в связи со сложившимся разделением бывших древнерусских земель на Великую, Малую и Белую Русь; чаще всего подобное название использовалось для того, чтобы обозначить не национальный или литературный язык, а диалектную речь великорусов. В начале XX века термин «великорусский» вышел из активного употребления.

Лингвогеография

Ареал и численность

Основной территорией распространения русского языка является Российская Федерация. По данным всероссийской переписи 2010 года, численность говорящих на русском языке составила 137 495 тыс. человек (99,4 % из числа ответивших на вопрос о владении русским языком), из них русских — 110 804 тыс. человек. В городах русским языком владел 101 млн человек (99,8 %), в сельской местности — 37 млн человек (98,7 %). В качестве родного русский язык указали 118 582 тыс. человек, из них русских — 110 706 тыс., украинцев — 1456 тыс., татар — 1086 тыс. Согласно переписи 2002 года, владение русским языком указали 142,6 млн человек (99,2 %).

image
Украина — второе государство в мире после России по численности населения, владеющего русским языком (доля назвавших русский родным языком по сельским, городским и посёлковым советам во время переписи 2001 года)

Помимо Российской Федерации, русский язык (отличающийся от используемого в России региональными особенностями) широко распространён также в ряде других государств, входивших в состав СССР. По разным данным, носителей русского языка в этих странах насчитывается от 52 млн (2005) до 94 млн человек (2010). Согласно всеукраинской переписи 2001 года, 7994 тыс. русских на Украине родным назвали язык своей национальности — русский, также родным русский язык назвали 6280 тыс. представителей других этносов (из них 5545 тыс. — украинцы); помимо указавших русский родным языком, ещё 17 177 тыс. человек заявили, что свободно им владеют. Территориально русский был наиболее распространён в Севастопольском горсовете (где его родным назвали 90,6 % населения), Автономной Республике Крым (77,0 %), Донецкой (74,9 %) и Луганской (68,8 %) областях; наименее — в Ровненской (2,7 %), Волынской (2,5 %), Ивано-Франковской (1,8 %) и Тернопольской (1,2 %) областях.

image
Языки общения в Беларуси по данным переписи 2019 года (преимущественно русскоязычные районы и горсоветы красным).

По данным белорусской переписи 2009 года, родным языком назвали русский 3948 тыс. жителей Беларуси (из них 2944 тыс. этнических белорусов и 756 тыс. русских); языком, на котором разговаривают дома, русский назвали 6673 тыс. человек (из них 5552 тыс. белорусов и 758 тыс. русских); другим языком, которым свободно владеют, русский назвали 1305 тыс. человек. По данным Национального статистического комитета Республики Беларусь, в 2023/24 учебном году 91,42 % учащихся в дневных учреждениях общего среднего образования Беларуси школьников обучались в классах с преподаванием на русском языке. В Казахстане, согласно переписи 2009 года, русский язык назвали родным 3747 тыс. русских (98,8 %), кроме того, жители Казахстана всех национальностей в возрастной категории от 15 лет заявили, что понимают устную русскую речь — 11 471 тыс. человек (94,4 %), свободно читают — 10 725 тыс. человек (88,2 %) и свободно пишут — 10 309 тыс. человек (84,8 %). В Узбекистане численность владеющих русским языком оценивается в пределах от 3,6 млн (2005) до 11,8 млн (2009—2012) при наличии около 1,1 млн русского населения. В Кыргызстане, по данным переписи 2009 года, русским языком как родным владели 482 тыс. человек, в качестве второго языка общения русский использовали 2109 тыс. человек, всего — 2592 тыс. человек или 48 % населения страны. В ходе переписи населения 2004 года в Молдове русский язык назвали родным 97,2 % из 201 тыс. этнических русских, 31,8 % из 282 тыс. украинцев, 5,8 % из 147 тыс. гагаузов, 2,5 % из 2565 тыс. молдаван. Языком повседневного общения назвали русский 16,0 % из 3383 тыс. всего населения Молдовы. В Латвии по итогам переписи 2011 года языком повседневного общения русский назвали 699 тыс. человек, в том числе 460 тыс. русских, 90 тыс. латышей и 54 тыс. белорусов.

По итогам переписи и оценочным данным, численность владеющих русским языком на постсоветском пространстве за пределами России в 2009—2012 годах составила:

Страны всего
(чел.)
родной язык
(чел.)
Украина 36 800 000 12 000 000
Казахстан 13 500 000 3 429 747
Узбекистан 11 800 000 900 000
Беларусь 8 992 000 3 948 000
Азербайджан 4 900 000 140 000
Кыргызстан 2 700 000 400 000
Таджикистан 2 500 000 50 000
Грузия 2 400 000 67 500
Армения 2 100 000 10 000
Латвия 1 800 000 680 000
Молдова 1 700 000 250 000
Литва 1 300 000 180 000
Эстония 950 000 400 000
Туркменистан 900 000 150 000
Приднестровье 500 000 300 000
Абхазия 450 000 25 000
Южная Осетия 50 000 25 000

Большое число владеющих русским языком живёт в странах дальнего зарубежья — в европейских государствах, в США, Канаде, Израиле и многих других странах. Наибольшая численность носителей русского языка как родного отмечается в США (730 тыс. человек, 2000) и в Германии (свыше 350 тыс. человек, 2011). Численность владеющих русским языком как родным во всём мире оценивается в 154 млн человек (2022), численность владеющих русским как вторым языком оценивается в 110 млн человек (2009), общая численность говорящих на русском составляет 258,2 млн человек (2022). Помимо России и других бывших республик СССР, русским языком к 2010 году владели в Восточной Европе и на Балканах — 12,9 млн человек, в Западной Европе — 7,3 млн, в Азии — 2,7 млн, на Ближнем Востоке и в Северной Африке — 1,3 млн, в Африке к югу от Сахары — 0,1 млн, в Латинской Америке — 0,2 млн, в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии — 4,1 млн.

Страны дальнего зарубежья с наибольшей численностью населения, владеющего русским языком как родным, вторым или иностранным (2010):

image
Вывеска на русском языке в районе Брайтон-Бич, Нью-Йорк
Страны общее число
(тыс. чел.)
доля от населения
страны, в %
Польша 5500 14,3
Германия 5400 6,7
США 3500 1,1
Болгария 2000 27,2
Чехия 2000 19,2
Сербия 1400 19,7
Словакия 1300 24,0
Монголия 1200 45,3
Израиль 1000 13,2
Китай 700 0,05

По степени распространённости (общему количеству владеющих языком людей) русский в 2022 году занимал восьмое место в мире (258,2 млн) после английского (1,5 млрд носителей), севернокитайского (1,1 млрд), хинди (602,2 млн), испанского (548,3 млн), французского (274,1 млн), стандартного арабского (274,0 млн) и бенгальского (272,7 млн) языков. Среди языков, являющихся для их носителей родными, русский в 2022 году занимал седьмое место в мире (154,0 млн) после севернокитайского (929,0 млн), испанского (474,7 млн), английского (372,9 млн), хинди (343,9 млн), бенгальского (233,7 млн) и португальского (232,4 млн) языков.

Социолингвистические сведения

До 1991 года русский язык был языком межнационального общения СССР, де-факто исполняя функции государственного языка. Он продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, и теперь: как родной язык — для части населения, и как язык межнационального общения — для всего населения этих стран.

В настоящее время русский язык имеет официальный статус в России и в целом ряде стран и регионов, находящихся по большей части на постсоветском пространстве. Во многих государствах, где статус русского языка закреплён законодательно, его функции по отношению к языкам титульных наций являются ограниченными. Заметным исключением является Беларусь, в которой по результатам референдума 1995 года русский язык получил равный с белорусским статус, после чего в стране возобновилась и усилилась русификация.

image
Официальные функции русского языка в странах и регионах мира

В соответствии с Конституцией Российской Федерации (1993) и законом «О государственном языке Российской Федерации» (2005), на всей территории страны государственным является русский язык. Он используется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни России, на нём проводится обучение в российских школах и вузах. В республиках — субъектах Российской Федерации русский также имеет статус государственного наряду с титульными языками этих республик.

Русский язык является государственным в Беларуси (наряду с белорусским), в частично признанной Южной Осетии (наряду с осетинским) и в непризнанной Приднестровской Молдавской Республике (наряду с молдавским и украинским). Русский язык считается официальным языком государственных учреждений (но ниже государственного по статусу) в Казахстане, Кыргызстане и в частично признанной Республике Абхазия. В Армении, Польше, некоторых административных единицах Молдовы (Гагаузия), Норвегии (Шпицберген) и Румынии русский признан одним из региональных официальных языков или одним из языков национальных меньшинств.

В ряде стран и территорий русский язык, не являясь официальным, выполняет некоторые общественные функции. Так, в Таджикистане, согласно Конституции, русский признан «языком межнационального общения» и официально используется в законотворчестве. В Узбекистане русский язык используется в органах ЗАГСа и нотариальных органах. В некоторых округах штата Нью-Йорк в США на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами. В Израиле в упаковках лекарств обязательно должна присутствовать развёрнутая информация о препарате не только на иврите, но и на русском и арабском.

image
Первые слова человечества за пределами Земли произнесены Ю. А. Гагариным на русском языке 12 апреля 1961 г. с борта космического корабля «Восток-1»

Русский язык является официальным или рабочим языком в ряде международных объединений и организаций, в их числе: ООН и некоторые её специализированные учреждения, а также СНГ, ОДКБ, ЕАЭС, ШОС, ОБСЕ, МФОКК и КП, ГУАМ и т. д.

Русский язык используется не только в тех государствах, в которых имеет официальный статус. Он сравнительно широко распространён и во многих других странах мира. Как один из развитых мировых языков русский применяется в различных сферах международного общения, в частности, выступает в качестве «языка науки» как средство коммуникации учёных из разных стран и как средство кодирования и хранения общечеловеческих знаний. На нём создана богатая оригинальная художественная, научная и техническая литература, на русский язык переведено многое из созданного мировой культурой и наукой. По данным электронной базы данных реестра переводов «Index Translationum», русский является одним из самых активно используемых при переводе языков в мире. Среди языков, на которые переводятся книги, русский — на 7-м месте. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский — на 4-м месте. В 2013 году русский язык вышел на 2-е место среди самых популярных языков Интернета. По состоянию на 24 мая 2025 года по использованию в Интернете занимает 7-е место (после английского, испанского, немецкого, японского, французского и португальского).

Распространению русского языка в мире способствует как политическая роль русскоязычных стран, так и значимость культуры, связанной с русским языком, в первую очередь русской классической литературы XIX века. Во многих странах мира русский язык включается в программу среднего и высшего образования как иностранный язык. С 1967 года работу по преподаванию русского языка координирует Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы, объединяющая около 200 коллективных членов (национальные союзы русистов, крупнейшие университеты и т. д.). В 1973 году создан Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина — важнейший учебный и научно-исследовательский центр, ставящий одной из своих целей распространение русского языка и культуры за рубежом. В 1980-е годы русский язык изучался за пределами СССР в более чем 90 странах мира 22—24 миллионами школьников, студентов и других лиц (прежде всего в странах Восточной Европы). Около 500 млн человек владели русским как родным, неродным или иностранным с различным уровнем знания. В конце XX — начале XXI века в результате геополитических изменений в мире наблюдается значительное уменьшение количества изучающих русский как неродной или иностранный язык. В 1990-е годы число изучающих русский язык за пределами России и постсоветского пространства оценивалось в 10—12 млн человек.

В XXI веке русский язык продолжает терять свои позиции как в мире в целом, так и в России в частности. В странах бывшего СССР русский язык вытесняется языками титульных наций (свою роль в этом процессе играет и уменьшение численности русских с 25—30 млн человек до 17 млн человек с 1991 по 2006 год из-за эмиграции, депопуляции и смены национальной идентификации), а в России употребление русского языка сокращается в связи с уменьшением численности русских и общей убылью населения России. По прогнозам, численность владеющих русским языком к 2025 году в России уменьшится до 110 млн человек, в мире — до 215 млн человек, к 2050 году в мире — до 130 млн человек.

Изменение удельного веса владеющих русским языком в общей численности населения Земли в 1900—2010 годах (оценка):

Годы Общемировая численность населения, млн чел. Численность населения Российской империи, СССР, РФ, млн чел. Доля в общемировой численности населения, % Число владевших русским языком, млн чел. Доля в общемировой численности населения, %
1900 1650 138,0 8,4 105 6,4
1914 1782 182,2 10,2 140 7,9
1940 2342 205,0 8,8 200 7,6
1980 4434 265,0 6,0 280 6,3
1990 5263 286,0 5,4 312 5,9
2004 6400 144,1 2,3 278 4,3
2010 6820 142,9 2,1 260 3,8

Использование русского языка во многих странах мира поддерживается, помимо прочего, русской диаспорой. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Канада, США, Германия, Израиль и другие страны) выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы, открыты русскоязычные частные детские сады и школы, филиалы российских вузов и другие общеобразовательные структуры. Среди большей части носителей русского языка в диаспорах распространено двуязычие.

image
Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН

Для современного национального русского языка характерно существование в нескольких формах. Наиболее значимой формой является литературный язык. Меньшее значение имеют территориальные и социальные диалекты, а также просторечие. Для любых групп носителей русского языка сложности во взаимопонимании отсутствуют, поскольку все формы языка характеризуются достаточно близкими системами фонетики и грамматики, а также объединяются общим основным словарным фондом. Литературный русский язык сформировался на основе среднерусских говоров Москвы и её окрестностей. В нём выделяются две разновидности, письменная и разговорная. Современный литературный русский язык обрёл свои основные очертания в первой половине XIX века, наиболее ярко и полно нормы литературного языка были отражены в литературной деятельности А. С. Пушкина. В дальнейшем стандартный русский язык развивался благодаря творчеству крупнейших русских писателей XIX—XX веков, а также благодаря становлению языка русской науки и публицистики. В XX веке литературный русский язык обретает черты высокоразвитого и высоконормированного языка. С распространением всеобщего образования и расширением роли средств массовой информации литературный язык вытеснил все прочие формы русского языка и стал ведущим средством общения русской нации.

Центром научного исследования русского языка является Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН, основанный в 1944 году. В сферу научной деятельности Института включены все направления русистики, в том числе создание грамматик и словарей русского языка. Как предмет научных исследований русский язык включён в программу многих российских и зарубежных научных и образовательных учреждений. За пределами России наиболее длительную традицию университетская русистика имеет во Франции (с конца XIX века) и в Великобритании (с начала XX века). Национальные школы русистики сложились в Польше, Чехии, Болгарии, Германии, Норвегии, Франции, США, Канаде, Японии и других странах.

Региональные варианты

В том или ином регионе распространения русского языка отмечается формирование местных разговорных разновидностей, отличающихся в силу разных причин от нормативного разговорного варианта русского литературного языка.

В качестве таких локальных разновидностей выделяются прежде всего особенности русской речи, характерные для носителей русского языка, живущих за пределами России. Ряд исследователей определяет эти разновидности как региональные варианты русского языка (иначе — территориальные койне). В последнее время они активно формируются на постсоветском пространстве — белорусский, украинский, казахстанский и другие — в условиях влияния на русскую речь в том или ином государстве фонетических, грамматических, лексических и других особенностей языков титульных этносов. В виде подобных койне функционирует русская речь также и в диаспорах дальнего зарубежья среди эмигрантов.

Межъязыковые контакты, влияние местных русских диалектов, региональные особенности исторического, экономического и социального характера, а также другие факторы способствуют образованию «регионально окрашенной речи» в разных областях на территории России (пермской, дальневосточной, дагестанской и т. д.). К ним также предлагается применять термин «региональный вариант» или «региолект».

У литературного русского языка в письменной форме региональных вариантов не существует. В то же время в качестве особой сферы существования литературного языка в XX—XXI веках рассматривается так называемый язык русского зарубежья, представленный богатой художественной литературой.

Смешанные и производные идиомы

Русский язык послужил основой для формирования ряда пиджинов и разного рода смешанных форм речи.

Наиболее известными изученными пиджинами на русской основе являются руссенорск, таймырская говорка и кяхтинский пиджин. Первый из них был распространён на Кольском полуострове и сложился в результате торговых контактов носителей русского и норвежского языков, второй сложился на Таймыре как средство общения затундренных русских крестьян, нганасанов и долганов, третий сформировался в Забайкалье на основе элементов русского и китайского языков. Наиболее известным смешанным языком является алеутско-медновский язык, распространённый среди алеутов острова Медный.

Особые формы смешанной устной речи представляют собой так называемый «суржик», сложившийся в юго-восточных и центральных областях Украины, в основном в городах (Запорожье, Донбасс, Кривой Рог, Одесса), а также в Крыму, и так называемая «трасянка» в Беларуси. Данные формы появились в результате смешения преимущественно русской лексики с преимущественно украинской или белорусской фонетикой и грамматикой.

Характерные особенности присущи также русскому языку Одессы, возникшему под влиянием еврейского языка идиш. Одесский русский получил широкую известность благодаря использованию его черт в литературных произведениях и кинематографе. Он рассматривается исследователями и как региональный вариант русского языка, и как смешанный язык.

Диалекты

В современном диалектном членении русского языка территорию распространения русских диалектов разделяют на две области: первая включает центральные районы Европейской части России — территорию исконного расселения русских, на которой первоначально — в основном до XV века — сформировались русские диалекты и русский национальный язык; вторая охватывает Среднее и Нижнее Поволжье, Кавказ, Урал, Сибирь, Дальний Восток и другие территории позднего расселения, которые осваивались русскими уже после формирования русской нации, русского языка и его диалектов, начиная с XVI и вплоть до XX века.

В пределах территории раннего формирования сложились две большие группировки русских диалектов — северное наречие и южное наречие, характеризуемые рядом противопоставленных друг другу диалектных явлений. Так, например, для севернорусских говоров характерны оканье, взрывное образование фонемы /г/ — [г], твёрдое в окончаниях глаголов 3-го лица (но́сит, но́сят); форма существительных родительного падежа у жон[ы́]; такие слова, как зы́бка, о́зимь, ла́ет и т. д. Этим диалектным явлениям противостоят черты южнорусских говоров: аканье, фрикативное образование /г/ — [ɣ], мягкое -т’ в окончаниях глаголов 3-го лица (но́сит’, но́сят’); форма у жен[é]; слова с теми же значениями лю́лька, зеленя́, бре́шет и т. д. Ещё один крупный ареал, сопоставимый по охвату с наречиями, занимают переходные среднерусские говоры. Они не имеют общих для них собственных диалектных черт и характеризуются сочетанием тех или иных особенностей двух наречий: весь ареал среднерусских говоров охватывает, с одной стороны, севернорусское взрывное произношение /г/, с другой стороны — южнорусское аканье. Для говоров позднего формирования характерны отсутствие чёткого диалектного деления, пестрота небольших ареалов, наличие смешанных говоров переселенцев из разных регионов, преимущественно повторение черт, известных в ареалах территории раннего формирования.

Согласно диалектному членению русского языка, предложенному в 1965 году К. Ф. Захаровой и В. Г. Орловой, в составе наречий и среднерусских говоров выделяются следующие группы говоров и говоры, не образующие самостоятельных групп:

image
Диалекты русского языка на территории их первичного формирования (диалектологическая карта русского языка
1965 года
)
  • Северное наречие:
    • Ладого-Тихвинская группа говоров;
    • (Онежская группа говоров, лачские говоры, белозерско-бежецкие говоры);
    • Вологодская группа говоров, Костромская группа говоров;
    • Архангельская (Поморская) группа говоров.
  • Южное наречие:
    • Западная группа говоров, Верхне-Днепровская группа говоров, Верхне-Деснинская группа говоров;
    • межзональные говоры А южного наречия;
    • Курско-Орловская группа говоров;
    • межзональные говоры Б южного наречия (Тульская группа говоров, елецкие говоры, оскольские говоры);
    • Восточная (Рязанская) группа говоров;
    • Донская группа говоров.
  • Среднерусские говоры:
    • западные среднерусские говоры:
      • западные среднерусские окающие говоры:
        • новгородские говоры;
        • Гдовская группа говоров;
      • западные среднерусские акающие говоры:
        • Псковская группа говоров;
        • селигеро-торжковские говоры;
    • восточные среднерусские говоры:
      • восточные среднерусские окающие говоры:
        • Владимирско-Поволжская группа говоровТверской и Нижегородской подгруппами);
      • восточные среднерусские акающие говоры:
        • отдел А восточных среднерусских акающих говоров;
        • отдел Б восточных среднерусских акающих говоров;
        • отдел В восточных среднерусских акающих говоров;
        • говоры чухломского острова.

Кроме наречий и групп говоров, выделяются также особые ареальные единицы — диалектные зоны, выполняющие вспомогательную роль: западная, северная, северо-западная, северо-восточная, южная, юго-западная, юго-восточная и центральная.

Формирование современных русских диалектных групп происходило в результате различного рода взаимодействий, преобразований и перегруппировок . На основе новгородского и ростово-суздальского диалектов сложились северное наречие и при взаимодействии с южнорусской диалектной областью среднерусские говоры. Южное наречие сформировалось на основе южнорусского акающего диалекта и испытавшего влияние акающих говоров смоленско-полоцкого диалекта.

Диалектные различия в русском языке, как правило, выражены не настолько сильно, чтобы препятствовать взаимопониманию между носителями говоров из разных регионов, а также между носителями говоров и литературного языка. Широкое распространение СМИ, введение всеобщего образования, масштабные миграции населения в XX веке способствовали стиранию диалектных различий и сужению круга лиц, использующих говоры в чистом виде. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (в основном старшим поколением), городское население владеет говорами только в размытом виде, через посредство просторечия.

Письменность

Для письма в русском языке используется алфавит, основанный на кириллице; современный русский алфавит — это кириллица в гражданской модификации. Кириллический алфавит был создан на основе византийского греческого алфавита с добавлением букв для обозначения специфических славянских фонем. На Руси кириллица появилась не позднее начала X века и широко распространилась в процессе христианизации. C X по XVIII век тип шрифта кириллицы претерпевал изменения — в разное время распространялись устав, полуустав, скоропись и т. д. С XVIII века кириллический алфавит применяется только для религиозной литературы, во всех прочих сферах используется гражданский шрифт, введённый Петром I в 1708 году. В дальнейшем графика и орфография пережили ряд преобразований (наиболее значительные изменения были приняты во время реформы 1918 года), в результате которых были исключены буквы і, ѣ, ѳ и ѵ, введены буква й и факультативно буква ё. В настоящее время повсеместно распространены графика и орфография, принятые в 1918 году; лишь в небольшой части изданий русского зарубежья сохраняется орфография старого стиля.

Алфавит русского языка, включающий 33 буквы:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Орфография русского языка относится к морфологическому типу с элементами фонетического и традиционного типов. Разновидности морфемы с отличием в позициях фонем пишутся одинаково: вода́ [vʌdá] — во́ды [vódɨ], дуб [dup] — дубы [dubɨ]. Фонетический принцип используется в небольшом числе случаев: в написании приставок с конечной фонемой /з/: разбить, безоружный (перед буквой, передающей гласную и звонкую согласную), но воспалённый, исписать (перед буквой, передающей глухую согласную); в написании ы вместо и в начале корня после приставок с твёрдой согласной на конце: предыстория, разыграть и т. д. Немногочисленны случаи и традиционного типа написания: собака, генеалогия, колибри, расти, доброго, ночь (но луч) и т. д.

Ударение в русском языке на письме обычно не выделяется, одним из возможных случаев проставления знака ударения ´ над гласной буквой является необходимость различения омографов: за́мок и замо́к.

История

В истории русского языка выделяются три основных периода:

  • древнерусский,
  • старорусский,
  • период национального языка.

Древнерусский период, традиционно рассматриваемый в русистике как начальный этап исторического развития русского языка, фактически является историей древнерусского языка — предка всех современных языков восточнославянской группы.

Древнерусский период

image
Диалекты славянских языков по А. А. Зализняку

Началом древнерусского периода принято считать процесс обособления восточных славян из общеславянского единства и появление первых восточнославянских языковых черт (VI—VII века). Основная часть этого периода (IX—XIV века) приходится на эпоху формирования, развития и распада древнерусского языка, сложившегося на базе восточных праславянских диалектов.

Для древнерусского периода была характерна культурно-языковая ситуация диглоссии, при которой язык письменности (церковнославянский), воспринимаемый русскими как наддиалектная стандартизированная разновидность родного языка, сосуществовал с языком повседневного общения (собственно древнерусским). Несмотря на то, что оба идиома в Древнерусском государстве охватывали разные сферы функционирования, они активно взаимодействовали друг с другом — в живой древнерусский язык проникали особенности книжного церковнославянского языка древнерусской литературы, а церковнославянский язык усваивал восточнославянские языковые элементы (что положило начало формированию его особой местной разновидности — древнерусского извода).

В отличие от церковнославянского, древнерусский язык представлен меньшим числом памятников — в основном это частные письма на бересте (из Новгорода, Смоленска, Звенигорода-Галичского и других городов) и отчасти документы юридического и делового характера. Кроме того, проникновение различных элементов наддиалектного древнерусского языка отмечается в созданных на Руси церковнославянских литературных памятниках, включая старейшие Новгородский кодекс (1-я четверть XI века), Остромирово Евангелие (1056 / 1057 годы) и другие. Древнерусские памятники написаны кириллицей, текстов на глаголице не сохранилось.

На всём протяжении древнерусского исторического периода на будущей великорусской территории, с одной стороны, происходит сближение языковых особенностей древненовгородского и остальных диалектов Северо-Восточной Руси, с другой стороны — формируются языковые различия, отдаляющие север и северо-восток Руси от запада и юго-запада. К XIV веку процесс образования языковых особенностей усиливается в результате обособления северо-восточных территорий Руси, находившихся под властью Московского княжества, и западных и юго-западных территорий, бывших в составе Великого княжества Литовского и Польши. К XIV—XV векам древнерусский язык распался на три отдельных восточнославянских языка: белорусский, русский и украинский.

Старорусский период

Старорусский (или великорусский) период (старорусский язык) охватывает временной отрезок с XIV по XVII век. В этот период начинают формироваться фонетическая, морфологическая и синтаксическая системы, близкие системам современного русского языка, происходят такие языковые изменения, как:

  • изменение е в о после мягких согласных перед твёрдыми: [н’ес] > [н’ос];
  • окончательное формирование системы оппозиций твёрдых / мягких и глухих / звонких согласных;
  • замена согласных ц, з, с в формах склонения на к, г, х (рукѣ, ногѣ, сохѣ вместо руцѣ, нозѣ, сосѣ); в украинском и белорусском языках такие падежные чередования сохраняются: укр. на руці, на нозі; бел. на руцэ, на назе;
  • утрата категории двойственного числа;
  • утрата формы звательного падежа, которая стала заменяться формой именительного падежа (брат!, сын!), звательный падеж сохраняется в украинском языке и частично в белорусском: укр. брате!, сину!; бел. браце!;
  • появление и широкое распространение флексии у существительных в форме именительного падежа множественного числа (города, дома, учителя) при её отсутствии в подобных формах в украинском и белорусском: укр. доми, вчителі; бел. гарады, дамы, вучыцелі;
  • унификация типов склонения;
  • изменение адъективных окончаний [-ыи̯], [-ии̯] в [-ои̯], [-еи̯] (простый, сам третий изменяются в простой, сам трете́й);
  • появление форм повелительного наклонения с к, г вместо ц, з (пеки вместо пеци, помоги вместо помози) и на -ите вместо -ѣте (несите вместо несѣте);
  • закрепление в живой речи одной формы прошедшего времени у глаголов — бывшего причастия на , входившего в состав форм перфекта;
  • появление таких общевеликорусских слов, как крестьянин, мельник, пашня, деревня и многих других.
image
«Хожение за три моря», первая страница

Среди диалектов, сложившихся на будущей великорусской территории во второй половине XII — первой половине XIII века (новгородский, псковский, смоленский, ростово-суздальский и акающий диалект верхней и средней Оки и междуречья Оки и Сейма), ведущим становится ростово-суздальский, в первую очередь его московские говоры. Со второй четверти XIV века Москва становится политическим и культурным центром великорусских земель, а в XV веке под властью Москвы объединяются обширные русские земли, включённые в Великое княжество Московское. На основе главным образом московских говоров, а также некоторых языковых элементов других русских диалектов (рязанских, новгородских и т. д.) к XVI веку постепенно вырабатываются нормы московской разговорной речи, сочетающие в себе севернорусские (согласная взрывного образования г, твёрдое т в окончаниях глаголов 3-го лица и т. д.) и южнорусские черты (аканье и т. д.). Московское койне становится образцовым, распространяется в остальных русских городах и оказывает сильное влияние на древнерусский письменный язык. Дополнительно на унификацию языка оказывает влияние появившееся в XV—XVI веках книгопечатание, при котором церковные и гражданские книги стали издаваться с шрифтом полуустав. На языке с московской разговорной основой были написаны многие официальные документы и произведения XV—XVII веков («Хожение за три моря» Афанасия Никитина, сочинения Ивана IV Грозного, «Повесть о Петре и Февронии Муромских», «Повесть о псковском взятии», сатирическая литература и т. д.). В XIV—XVII веках постепенно формируется литературное двуязычие, сменившее диглоссию: церковнославянский язык русского извода продолжает сосуществовать с собственно русским литературным языком с народной речевой основой. Между данными идиомами возникают различные переходные типы. В литературно-языковых процессах отмечаются противоречивые тенденции: с одной стороны, с конца XIV века появляется литература разных жанров на народно-речевой основе, доступная широким слоям русского общества, с другой — под влиянием так называемого второго южнославянского влияния усиливается архаизация языка многих произведений; формируемое при этом книжное «плетение словес» всё сильнее расходится с народной речью того времени.

В старорусский период изменяется диалектное членение русского языка, к XVII веку формируются две большие диалектные группировки — севернорусское и южнорусское наречия, а также переходные между ними среднерусские говоры.

Период русского национального языка

image
«Российская грамматика»
М. В. Ломоносова, 1755 год

С середины XVII века складывается русская нация и начинает формироваться русский национальный язык на основе московского койне. Формированию и развитию национального языка способствует более широкое распространение письменности, образования и науки.

В период русского национального языка устраняется литературное двуязычие. Со второй половины XVI века сфера употребления церковнославянского языка постепенно сужается, и к рубежу XVII—XVIII веков он сохраняется лишь как язык литургии. Церковнославянизмы, включённые в состав русского литературного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд архаизмов и уже не воспринимаются как элементы иного языка.

Нормы русского литературного языка вырабатываются в XVII—XVIII веках. К середине XVIII века складывается устно-разговорная разновидность литературного стандарта. В 1755 году М. В. Ломоносов создаёт первую грамматику, закрепляющую нормы русского литературного языка («Российская грамматика»). Стабилизация норм, совершенствование стилистических средств, пополнение словарного фонда находят своё отражение в творчестве А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, Н. И. Новикова, Д. И. Фонвизина, Г. Р. Державина, Н. М. Карамзина, И. А. Крылова, А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина. Наибольший отклик в русском обществе получил синтез русских разговорных, иностранных и церковнославянских элементов, характерный для литературных произведений А. С. Пушкина. Именно в этой форме русский язык в целом сохраняется до настоящего времени. Нормы русского языка пушкинской эпохи совершенствовались в дальнейшем в творчестве писателей XIX — начала XX века — М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, М. Горького, И. А. Бунина и других. Также на углубление и совершенствование норм русского литературного языка с середины XIX века большое влияние оказал язык русской науки и публицистики.

image
А. С. Пушкин

В период русского национального языка отмечаются активное проникновение в русскую речь и письменность иностранных заимствований и калькирование по иноязычным моделям. Наиболее сильно активизировался этот процесс в эпоху Петра I. Если в XVII веке основным источником заимствований был польский язык (часто заимствования из западноевропейских языков попадали в русский через посредство польского языка), то в начале XVIII века доминируют немецкий и голландский языки, в XIX веке наступает эпоха французского языка, а во второй половине XX — начале XXI — главным источником заимствований становится английский язык. Обогащению лексического фонда способствуют активное развитие науки, техники и культуры, расширение международных связей. Существенные изменения словарного состава были вызваны также политическими преобразованиями в русском обществе в XX веке (Октябрьская революция, распад СССР).

image
Русский язык в Российской империи по переписи 1897 года

В 1708 году проводится разделение гражданского и церковнославянского алфавитов. В 1918 году осуществляется реформа русского правописания, в 1956 году вводятся менее существенные орфографические изменения.

В период русского национального языка замедляются процессы диалектного дробления, при этом резко усиливается процесс нивелировки территориальных диалектов. Русские говоры становятся «низшей языковой формой» и вытесняются устно-разговорной разновидностью литературного языка.

В XX веке русский язык вошёл в число так называемых мировых (глобальных) языков. Распространение русского языка во многом стало следствием расширения границ и сфер влияния Российской империи, затем СССР, а ныне Российской Федерации, языковая политика которых привела к русификации многих нерусских народов, усвоению ими русского как второго или иностранного языка.

На завершающем этапе исторического развития русский язык обрёл черты полифункционального средства общения, применимого во всех сферах жизни общества и зафиксированного строго кодифицированными языковыми нормами.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Гласные

image
Гласные русского языка: фонемы (чёрные точки) и их аллофоны (красные)

Вокализм русского литературного языка представлен 5 или 6 гласными фонемами. Гласные различаются по степени подъёма языка, по ряду, по наличию или отсутствию лабиализации:

Подъём Ряд
Передний Средний Задний
Нелабиализованные Лабиализованные
Верхний i ⟨и⟩ (ɨ ⟨ы⟩) u ⟨у⟩
Средний е ⟨е⟩ o ⟨о⟩
Нижний a ⟨а⟩

Фонема /и/ после мягких согласных и в начале слова представляет собой звук переднего ряда [и], а после твёрдых согласных — звук среднего ряда [ы]. Также /и/ и /ы/ могут рассматриваться как две разные фонемы. Сильная позиция для гласных — под ударением, в безударной позиции некоторые гласные фонемы (/о/ и /а/, в позиции после мягких согласных — также /е/) могут ослабляться и в ряде случаев не различаться (подвергаются редукции): в[ó]ды — в[ʌ]да́, [л’е]с— [л’ие]са́. Помимо изменений гласных фонем в безударных слогах к важным позиционным реализациям гласных относится также изменение /и/ в звук среднего ряда [ы] после твёрдых согласных фонем: игра — под[ы]грывать, в‿[ы]гре.

Гласные являются, как правило, слоговыми (слогообразующими) звуками (как исключение возможна факультативная слоговость сонорных согласных в случаях типа театр, вопль).

Согласные

Система консонантизма русского литературного языка насчитывает 37 согласных фонем. Выделяют две группы согласных — сонорные и шумные; и те, и другие различаются по месту и способу образования (в скобки взяты позиционные варианты фонем, в парах согласных слева приведены глухие согласные, справа — звонкие):

по способу образования по месту образования
губные переднеязычные средне-
язычные
задне-
язычные
губно-
губные
губно-
зубные
зубные пост-
альвеол.
шумные взрывные тв. /п/ /б/ /т/ /д/ /к/ /г/
м. /п’/ /б’/ /т’/ /д’/ /к’/ /г’/
аффрикаты тв. /ц/ ([д͡з])
м. /ч/ ([д͡ж’])
фрикативные тв. /ф/ /в/ /с/ /з/ /ш/ /ж/ /х/ ([ɣ])
м. /ф’/ /в’/ /с’/ /з’/ /щ/ /ж̅’/ /х’/
сонорные носовые тв. /м/ /н/
м. /м’/ /н’/
боковые тв. /л/
м. /л’/
скользящие м. /j/
дрожащие тв. /р/
м. /р’/

Согласные фонемы /ж̅’/ и /щ/ противопоставлены всем остальным как долгие согласные кратким. Щелевой (фрикативный) вариант согласной /г/ — [ɣ] — отмечается только в единичных лексемах, в частности, в междометиях «го́споди», «ей-бо́гу», «ага́».

По мягкости / твёрдости и по глухости / звонкости согласные могут быть как парными, так и не образующими пар: только твёрдыми могут быть /ж/, /ш/, /ц/ и только мягкими /ж̅’/, /щ/, /ч/, /j/; только глухими /ц/, /ч/, /х/, /х’/ и только звонкими все сонорные согласные. Особые группы составляют шипящие (/ш/, /ж/, /щ/, /ж̅’/, /ч/) и свистящие согласные (/с/, /з/, /с’/, /з’/, /ц/).

Сильная позиция для согласных — перед гласной. Парные звонкие согласные оглушаются перед глухими согласными и в конце слова (ду[б]ы — ду[п], в коро[б]е — коро[п]ка), парные глухие согласные озвончаются перед звонкими (ко[с’]ить — ко[з’]ба). В ряде позиций не различаются согласные, парные по твёрдости / мягкости. Перед мягкими зубными (кроме /л’/) смягчаются твёрдые зубные /с/, /з/ и /н/: боро[з]да — боро[з’д’]ить. Перед всеми согласными, кроме мягких губных и /j/, отвердевают мягкие губные: ру[б’]ить — ру[б]лю. Согласные /с/, /с’/, /з/, /з’/ перед шипящими /ш/, /щ/, /ж/, /ч/ заменяются на шипящие: [с]крепить — [ш]шить (сшить) и т. д.

Просодия

Ударение в русском языке — динамическое, или силовое (один из слогов словоформы — ударный — выделяется среди прочих более напряжённой артикуляцией), разноместное (не прикреплённое к какому-либо определённому слогу по отношению к началу или концу словоформы), подвижное — в разных формах одного слова могут быть ударными разные слоги и разные морфемы (голова́ — го́лову — голо́в).

В то же время в русском языке отмечаются признаки морфологизованности ударения: одна из закономерностей его изменения связана с местом ударения по отношению к морфемному членению слова. Различают словоформы с ударением на основе и словоформы с ударением на флексии: доро́г-а (доро́г-и, доро́г-е, доро́г-у и т. д.) и черт-а́ (черт-ы́, черт-е́, черт-у́ и т. д.). Ударение играет сонологическую (смыслоразличительную) роль (се́ло — село́). Простейшие по структуре служебные слова могут объединяться с соседним знаменательным словом в единое фонетическое слово (с одним ударением): на берегу́, не́ был, по́ два, перед до́мом. Для ряда слов, прежде всего сложных, возможно, помимо основного, побочное (ослабленное) ударение: парово̀зострое́ние, вы̀шеизло́женный.

Для русского языка фонематически значимые различия долготы и тона нехарактерны. Удлинение гласного может отмечаться в эмфатически окрашенных контекстах в устной речи: Ну о-о-очень интересная книга!.

Морфонология

В русских словах на стыке морфемного шва наблюдаются различного рода фузионные явления. Чаще всего это чередования фонем, реже встречаются линейные преобразования основ — усечение и наращение (высок-ий — выш-е, рв-ут — рва-ть). В словообразовании представлено совмещение (наложение) соседних морфов: курский (-ск — часть корня и одновременно суффикс). Основная часть морфонологических явлений в русском языке как в языке с развитой суффиксацией отмечается на стыке корня и суффикса. Формулы минимального вида корневого морфа в знаменательных частях речи: CVC — в именах, CV и CVC — в глаголе, формулы остальных морфов (префикса, суффикса и т. д.) принимают виды C, CV, VC. В неминимальном виде морфы расширяются повторением минимальных структур. Типичный вид морфа флексии — V, VC или VCV.

В русском языке представлены такие морфонологические чередования фонем, как:

  • вокалические: /о/ ~ ø, /е/ ~ ø, /и/ ~ ø, или беглость гласных: сон-ø — сн-а, рвать — рыв-ок; /о/ ~ /а/: откопать — от-ка́п-ыва-ть;
  • консонантные: парные твёрдые ~ парные мягкие согласные (кроме заднеязычных): горо/д/ — в горо/д’/-е; парно-твёрдые шумные зубные ~ шипящие согласные (/т/ ~ /ч/, /д/ ~ /ж/, /ст/ ~ /щ/ и т. п.), твёрдые губные ~ сочетания губной и /л’/ (/б/ ~ /бл’/ и т. п.): пря/т/ать — пря/ч/-ут, дре/м/ать — дре/мл’-у/т и другие чередования.

Орфоэпия

Русское литературное произношение исторически сложилось на основе московского койне (речи жителей Москвы). После переноса столицы России в Санкт-Петербург сформировались два равноправных варианта русской литературной произносительной нормы, сосуществующие в течение двух столетий, — так называемое московское произношение (со старшей и младшей нормами) и петербургское произношение, сложившееся на старомосковской основе. Фактически в настоящее время сформировалась единая русская произносительная норма, включившая в себя как московские, так и петербургские орфоэпические особенности.

Морфология

Общие сведения

Русский — язык преимущественно флективный, синтетический. Для него характерна развитая система словоизменения, реализуемая в основном с помощью окончаний (флексий) и реже суффиксов. Имеются также элементы агглютинации: постфиксы -ся / -сь, -те. Словоформы в русском языке представлены прежде всего синтетическим типом — из нескольких морфов (чаще от двух до четырёх). Наряду с синтетическим (внутрисловным) выражением грамматических значений слов встречается и аналитическое (вне пределов слова, средствами контекста). Иногда аналитические конструкции могут выступать как единственно возможные — формы «будущего сложного» времени глаголов несовершенного вида (бу́ду говори́ть), формы сослагательного наклонения (говори́л бы), выражение категорий существительных общего рода (кру́глый сирота́ — кру́глая сирота́), слова pluralia tantum и т. д.

В русском языке все слова принадлежат обширным грамматическим классам — частям речи. Выделяют три типа частей речи: знаменательные (имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие), служебные (частицы, союзы, предлоги) и междометия. Помимо указанных десяти иногда выделяются и другие части речи, статус которых не является общепризнанным. Так, например, в качестве особой знаменательной части речи выделяют так называемые предикативы, или слова «категории состояния». В отдельные части речи некоторыми исследователями русской грамматики выделяются также причастие и деепричастие.

Имя существительное

Имя существительное в русском языке характеризуется грамматическими категориями рода и одушевлённости / неодушевлённости, изменяется по числам и падежам (кроме некоторых групп слов, таких как, например, существительные pluralia tantum, не имеющие категории рода и не изменяющиеся по числам). С формальной точки зрения синтаксические функции существительного — это функции подлежащего, именного сказуемого и дополнения. С точки зрения семантики функции существительного в предложении — это выражение субъекта действия или состояния, объекта действия или состояния, предикативного признака, атрибута, обстоятельственного квалификатора.

Категория рода в имени существительном является несловоизменительной. Помимо существительных трёх основных родов (мужского, женского и среднего), выделяется группа слов общего рода (сирота́, пла́кса, недотро́га). Различия по роду выражаются только для форм единственного числа, морфологически (с помощью флексий) и синтаксически (с помощью согласуемых с существительными слов).

Каждое существительное принадлежит к одному из двух разрядов, одушевлённому (названия лиц и животных) и неодушевлённому (все остальные существительные, включая собирательные — наро́д, ста́я). Одушевлённость выражается совпадением формы винительного падежа с формой родительного падежа для всех одушевлённых существительных во множественном числе и для слов мужского рода I склонения в единственном числе. У неодушевлённых существительных формы винительного совпадают с формой именительного падежа.

Категория числа строится как противопоставление существительных двух чисел — единственного и множественного. Формы двойственного числа, присущие древнерусскому языку, утрачены, сохраняются лишь остаточные явления в названиях парных предметов (о́чи, у́ши, пле́чи). Имеются группы существительных с абстрактным, собирательным и вещественным значением, представленные формами только единственного числа singularia tantum: толщина́, зверьё, молоко́ или только множественного числа pluralia tantum: хло́поты, фина́нсы. Синтаксически категория числа выражена числовой формой согласуемого или координируемого слова (для несклоняемых существительных синтаксический способ — единственный: но́вое пальто́ — но́вые пальто́, одно́ пальто́ — три пальто́).

Отношение имён существительных к другим словам в словосочетании и предложении выражается падежными формами — противопоставляются шесть падежей, различающихся флексиями. Выражение падежных форм существительных дублируется формами падежей согласуемых с ними прилагательных и подобных им слов. Именительный падеж рассматривается как прямой, все остальные — как косвенные. Помимо шести падежей, сохраняются остатки форм древнего звательного падежа (Бо́же, Го́споди, о́тче). Кроме того, ряд исследователей русского языка, в частности А. А. Зализняк, выделяет дополнительные падежи: второй родительный (партитив), второй предложный (локатив) и другие. Статус данных падежных форм является спорным, поскольку они характеризуются узкой семантикой, охватывают ограниченный круг слов и не представлены во множественном числе. Соответственно, вопрос о наличии в русском языке более шести падежей является дискуссионным. Обычно формы существительных, выделяемые как формы второго родительного, второго предложного и других падежей, рассматриваются в рамках шестипадежной системы как имеющие, наряду с основной, дополнительную форму с особой семантикой.

Выделяют три типа склонения существительных. Наиболее чётко данные типы различаются в формах единственного числа:

  • I тип — существительные мужского рода с нулевой флексией в именительном падеже: стол, конь; среднего рода с флексией // (на письме и ): окно́, по́ле; мужского рода с флексией //: доми́шко, волчи́ще, подмасте́рье;
  • II тип — существительные женского, мужского и общего рода с флексией // (на письме и ) в именительном падеже: ка́рта, земля́, ю́ноша, сирота́;
  • III тип — существительные женского рода с основой на мягкую согласную или на шипящую и с нулевой флексией в именительном падеже: о́бласть, ночь; существительное мужского рода путь; существительные среднего рода бре́мя, вре́мя, вы́мя, зна́мя, и́мя, пле́мя, пла́мя, се́мя, стре́мя, те́мя и дитя́.

Парадигма падежных форм существительных единственного числа:

Падеж I тип склонения II тип склонения III тип склонения
Именительный стол конь окно́ по́ле ка́рта земля́ сирота́ степь путь и́мя
Родительный стола́ коня́ окна́ по́ля ка́рты земли́ сироты́ степи́ пути́ и́мени
Дательный столу́ коню́ окну́ по́лю ка́рте земле́ сироте́ степи́ пути́ и́мени
Винительный стол коня́ окно́ по́ле ка́рту зе́млю сироту́ степь путь и́мя
Творительный столо́м конём окно́м по́лем ка́ртой, -ою землёй, -ёю сирото́й, -о́ю сте́пью путём и́менем
Предложный (о) столе́ (о) коне́ (об) окне́ (о) по́ле (о) ка́рте (о) земле́ (о) сироте́ (о) степи́ (о) пути́ (об) и́мени

В некоторых случаях в склонении существительных единственного числа отмечается ряд особенностей: так, у целого ряда существительных I склонения мужского рода в родительном падеже возможны окончания наряду с (ча́ю, са́хару); у существительных I склонения мужского рода в предложном падеже наблюдается ударное окончание -у́, а у существительных III склонения женского рода в предложном падеже — окончание -и́ (в лесу́, на берегу́, в степи́); у существительных I склонения мужского рода на -ий и среднего рода на -ие в предложном падеже, а также у существительных II склонения на -ия в дательном и предложном падежах наблюдается флексия (о санато́рии, о зна́нии, к ли́нии, о ли́нии) и т. д.

Парадигма падежных форм существительных множественного числа:

Падеж мужской род средний род женский род, общий род
Именительный столы́ ко́ни боя́ре о́кна поля́ имена́ ка́рты зе́мли сиро́ты сте́пи
Родительный столо́в коне́й боя́р о́кон поле́й имён карт земель сиро́т степе́й
Дательный стола́м коня́м боя́рам о́кнам поля́м имена́м ка́ртам зе́млям сиро́там степя́м
Винительный столы́ коне́й боя́р о́кна поля́ имена́ ка́рты зе́мли сиро́т сте́пи
Творительный стола́ми коня́ми боя́рами о́кнами поля́ми имена́ми ка́ртами зе́млями сиро́тами степя́ми
Предложный (о) стола́х (о) коня́х (о) боя́рах (об) окна́х (о) поля́х (об) имена́х (о) ка́ртах (о) зе́млях (о) сиро́тах (о) степя́х

Как формы множественного числа склоняются существительные pluralia tantum. Для целого ряда существительных I склонения мужского рода в именительном падеже характерно окончание или : сту́лья; ребя́та; господа́, хозя́ева; года́, края́; адреса́, учителя́; молдава́не, крестья́не; боя́ре. Ряд существительных I склонения среднего рода имеют в именительном падеже флексию : я́блоки; коле́ни, пле́чи. Некоторые слова I склонения мужского рода имеют в родительном падеже нулевую флексию: крестья́н; ребя́т; боти́нок; грамм; солда́т; муже́й (-ей входит в основу). Флексия родительного падежа -ей отмечается после парных мягких согласных и шипящих (ноже́й, жи́телей), но не после согласной /j/ (музе́й — музе́ев). Среди слов II склонения флексия -ей встречается чаще всего у ряда слов с основой на сочетание согласных: ца́плей, приго́ршней, а также у ряда слов мужского рода: ю́ношей, дя́дей. Форма родительного падежа на -ов отмечается у слов I склонения среднего рода: дере́вьев; очко́в; пле́чиков; облако́в.

Ряд существительных склоняются по адъективному типу: портно́й, лесни́чий, запята́я. Некоторые существительные являются несклоняемыми: многие слова иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную (пальто́, ра́дио, кака́о, в том числе имена собственные — Гёте, Золя́, Чика́го); фамилии на -ко типа Шевче́нко; женские фамилии на согласную (Гри́нберг, Засу́лич); буквенные аббревиатуры и звуковые аббревиатуры на гласную (СНГ, ЭВМ, гороно́); сложносокращённые слова типа завка́федрой, комро́ты.

Имя прилагательное

Имя прилагательное, выражающее значение непроцессуального признака предмета, характеризуется словоизменительными категориями рода, числа и падежа. По значению прилагательные делят на и относительные. Для качественных прилагательных характерна категория степени сравнения (, сравнительная и превосходная, при этом прилагательные положительной степени имеют полные и краткие формы). В состав относительных входит группа . В широком понимании по сходству словоизменения в состав класса прилагательных включают также порядковые числительные (пе́рвый, второ́й) и местоименные прилагательные (тако́й, любо́й). С формальной точки зрения синтаксические функции прилагательного — это согласованное определение при существительном и именное сказуемое. С точки зрения семантики функции прилагательного в предложении — выражение атрибута и предикативного признака.

Родовые формы прилагательного указывают на род того существительного, с которым они согласуются (в словосочетании) или координируются (в предложении). Также родовые формы прилагательного могут указывать на пол лица, например, в сочетании с существительными общего рода: ма́ленький пла́кса — ма́ленькая пла́кса.

Число прилагательных является показателем синтаксической связи между прилагательным и определяемым словом. В ряде случаев форма множественного числа прилагательного употребляется с существительными в единственном числе: при одновременной отнесённости признака к нескольким предметам — стро́гие ма́ма и па́па; в конструкциях с числительными два, три, четы́ре — два кирпи́чных столба́.

Падежные формы прилагательных зависят от падежных форм существительных, дублируя их выражение. Склоняются только полные формы прилагательных. Отличаются от основного (адъективного) типа склонения падежные формы прилагательных с суффиксом -ин (дя́дин), -ий (во́лчий) и -ов (отцо́в), относящиеся к смешанному (местоименному и притяжательному) типу. Особое место занимают несклоняемые прилагательные (цвет беж, цвет ха́ки, вес бру́тто) с нулевым склонением.

Склонение прилагательных с твёрдой основой на примере слов молодо́й и бе́лый:

Падеж Единственное число Множественное число
Мужской род Средний род Женский род
Именительный молодо́й / бе́лый молодо́е / бе́лое молода́я / бе́лая молоды́е / бе́лые
Родительный молодо́го / бе́лого молодо́й / бе́лой молоды́х / бе́лых
Дательный молодо́му / бе́лому молодо́й / бе́лой молоды́м / бе́лым
Винительный неодуш. молодо́й / бе́лый молодо́е / бе́лое молоду́ю / бе́лую молоды́е / бе́лые
одуш. молодо́го / бе́лого молоды́х / бе́лых
Творительный молоды́м / бе́лым молодо́й, -о́ю / бе́лой, -ою молоды́ми / бе́лыми
Предложный (о) молодо́м / (о) бе́лом (о) молодо́й / (о) бе́лой (о) молоды́х / (о) бе́лых

Склонение прилагательных с мягкой основой и с основой на заднеязычные согласные /к/, /г/, /х/ на примере слов си́ний и ди́кий:

Падеж Единственное число Множественное число
Мужской род Средний род Женский род
Именительный си́ний / ди́кий си́нее / ди́кое си́няя / ди́кая си́ние / ди́кие
Родительный си́него / ди́кого си́ней / ди́кой си́них / ди́ких
Дательный си́нему / ди́кому си́ней / ди́кой си́ним / ди́ким
Винительный неодуш. си́ний / ди́кий си́нее / ди́кое си́нюю / ди́кую си́ние / ди́кие
одуш. си́него / ди́кого си́них / ди́ких
Творительный си́ним / ди́ким си́ней, -ею / ди́кой, -ою си́ними / ди́кими
Предложный (о) си́нем / (о) ди́ком (о) си́ней / (о) ди́кой (о) си́них / (о) ди́ких

Склонение прилагательных с суффиксом -ов по притяжательному типу на примере слова отцо́в:

Падеж Единственное число Множественное число
Мужской род Средний род Женский род
Именительный отцо́в отцо́во отцо́ва отцо́вы
Родительный отцо́ва отцо́вой отцо́вых
Дательный отцо́ву отцо́вой отцо́вым
Винительный неодуш. отцов отцо́во отцо́ву отцо́вы
одуш. отцо́ва отцовых
Творительный отцо́вым отцо́вой, -ою отцо́выми
Предложный (об) отцо́вом (об) отцо́вой (об) отцо́вых

Прилагательные с основой на -ин, -ий изменяются по местоименному типу, имея отличные от адъективного типа флексии в именительном (дя́дин, дя́дино, дя́дина, дя́дины; ли́сий, ли́сье, ли́сья, ли́сьи) и винительном падежах (дя́дин / дя́диного, дя́дино, дя́дину, дя́дины / дя́диных; ли́сий / ли́сьего, ли́сье, ли́сью, ли́сьи / ли́сьих).

Краткие (предикативные) формы прилагательных образуются от полных (атрибутивных) форм (хотя исторически краткие формы первичны) заменой адъективных окончаний окончаниями, совпадающими с флексиями существительных I и II склонения: бе́лый — бел, бела́, бело́, белы́. Краткие формы имеют не все качественные прилагательные, в то же время ряд прилагательных не имеют полных форм — только краткие: рад, гора́зд, до́лжен, малова́т, одинёшенек.

Формы сравнительной степени (компаратив) образуются в основном с помощью суффиксов:

  • -ее / -ей: до́брый — добре́е / добре́й;
  • : большо́й — бо́льше, иногда отмечаются случаи отсечения согласной -к-, -н- или группы -ок- основы прилагательного (ре́дкий — ре́же, по́здний — по́зже, широ́кий — ши́ре);
  • -ше: в единичных словоформах типа ста́рый — ста́рше.

Формы превосходной степени (суперлатив) образуются с помощью суффикса -ейш- (-айш-): до́брый — добре́йший, сла́дкий — сладча́йший. Существуют также формы превосходной степени, образуемые с помощью префикса -наи: бо́льший — наибо́льший.

Форма сравнительной степени является неизменяемой, прилагательные превосходной (как и положительной) степени характеризуются категориями рода, числа и падежа. Значения сравнительной и превосходной степени могут выражаться также аналитическими формами: краси́вый — бо́лее краси́вый — са́мый краси́вый.

Числительное

В отличие от остальных знаменательных частей речи русского языка, у числительного (как и у местоимения) различительные признаки части речи представлены менее чётко. Так, порядковые числительные по морфологическим и синтаксическим признакам не имеют отличий от прилагательных, они объединяются с количественными числительными только семантикой и тем, что формально являются производными от количественных числительных и входят в структуру составных наименований. Морфологические и синтаксические особенности присущи лишь количественным числительным: изменяемость только по падежам (кроме слов оди́н, два, о́ба, полтора́) и различие синтаксических связей с существительным в разных падежных формах.

В широком понимании, базирующемся на семантике, числительное включает три разряда: количественные (два, пять, два́дцать), собирательные (о́ба, дво́е, пя́теро) и порядковые (пе́рвый, пя́тый, двадца́тый). В узком понимании, рассматривающем морфологические особенности и синтаксические функции, в состав числительных включаются только два разряда, количественные и собирательные.

Единственное из числительных, изменяющееся по родам, числам и падежам, — оди́н:

Падеж Единственное число Множественное
число
Мужской род Средний род Женский род
Именительный оди́н одно́ одна́ одни́
Родительный одного́ одно́й одни́х
Дательный одному́ одно́й одни́м
Винительный неодуш. оди́н одно́ одну́ одни́
одуш. одного́ одни́х
Творительный одни́м одно́й, -о́ю одни́ми
Предложный (об) одно́м (об) одно́й (об) одни́х

Склонение всех остальных количественных числительных представлено несколькими типами:

  • склонение числительных два, три, четы́ре;
  • склонение числительных от пяти до десяти и числительных на -дцать (оди́ннадцать, двена́дцать и т. д.) и -десят (пятьдеся́т, шестьдеся́т и т. д.);
  • склонение числительных две́сти, три́ста, четы́реста и всех числительных на -сот;
  • склонение числительных со́рок, девяно́сто, сто и числительных полтора́ и полтора́ста;
  • склонение числительных о́ба, тро́е, че́тверо, немно́го, мно́го, сто́лько, ско́лько, не́сколько.

Склонение количественных числительных два и полтора́, а также собирательного числительного о́ба, изменяющихся по родам и числам:

Падеж Мужской и средний род Женский род
Именительный два / о́ба / полтора́ две / о́бе / полторы́
Родительный двух / обо́их / полу́тора двух / обе́их / полу́тора
Дательный двум / обо́им / полу́тора двум / обе́им / полу́тора
Винительный неодуш. два / о́ба / полтора́ две / о́бе / полторы́
одуш. двух / обо́их двух / обе́их
Творительный двумя́ / обо́ими / полу́тора двумя́ / обе́ими / полу́тора
Предложный (о) двух / (об) обо́их / (о) полу́тора (о) двух / (об) обе́их / (о) полу́тора

Порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные (тре́тий — как прилагательное ли́сий, все остальные — как бе́лый или молодо́й). В составных порядковых числительных (типа ты́сяча девятьсо́т се́мьдесят четвёртый) склоняется только последнее слово. В составных количественных числительных при склонении изменяется каждое слово.

Собирательные числительные о́ба, дво́е, тро́е, че́тверо и т. д., а также неопределённо-количественные числительные мно́го, немно́го, сто́лько-то образуют формы косвенных падежей по адъективному типу склонения прилагательных.

Местоимение

Так же, как и границы числительного, границы местоимения как отдельной части речи не являются чётко определёнными. Так называемые местоимения-существительные (я, он, себя́, кто и другие) по морфологическим и синтаксическим признакам близки именам существительным. Так называемые местоименные прилагательные (како́й, чей, тот, весь и другие) не имеют отличий от имён прилагательных, (сто́лько, не́сколько и другие) — от количественных числительных, (где, когда́, потому́ и другие) — от наречий. Больше всего оснований для выделения в отдельную часть речи имеют местоимения-существительные, обладающие по характеру морфологических свойств особой спецификой: изменение только по падежам, кроме слова он; наличие особых флексий; у некоторых слов — падежный супплетивизм.

Местоименные слова в русском языке могут быть изменяемыми (я, кто, како́й, весь) и неизменяемыми (здесь, почему́, когда́, где). Изменяемые местоимения при этом морфологически разнородны: одна часть их характеризуется только категорией падежа (ско́лько), другая — категорией падежа, рода и одушевлённости / неодушевлённости (кто, что), третья — категориями рода, числа, падежа (како́й, вся́кий) и т. п.

По семантическим основаниям выделяют следующие разряды местоименных слов:

  • личные местоимения, выражающие субъект-лицо: собственно личные — я, ты, он / она́ / оно́, мы, вы, они́, притяжательные — мой, твой, наш и местоименные наречия — по-мо́ему, по-ва́шему;
  • возвратные местоимения: себя́, свой, а также возвратное местоименное слово — по-сво́ему и взаимно-возвратное — друг дру́га;
  • : кто, како́й, чей, включая местоименные наречия — где, куда́;
  • указательные местоимения: это, тот, тако́й, включая местоименные наречия — там, здесь;
  • определительные местоимения: весь, ка́ждый, друго́й, включая выделительные — сам и са́мый;
  • отрицательные местоимения: никто́, ниче́й, никуда́;
  • неопределённые местоимения: кто́-то, сто́лько-то, ско́лько-нибудь, не́что, кое-что́, како́й-либо, не́кий, кое-где́, не́когда и т. д.

Большинство местоименных прилагательных (весь, ниче́й, друго́й, вся́кий, са́мый и т. п.) склоняется по адъективному типу; местоименные числительные (ско́лько, сто́лько-то, ниско́лько) склоняются как собирательные числительные и слово мно́го; особенности в склонении присущи только местоимениям субстантивного типа и отчасти местоименным прилагательным.

Склонение личных (первого и второго лиц) и возвратного местоимений-существительных:

Падеж Единственное число Множественное число Возвратное
1-е лицо 2-е лицо 1-е лицо 2-е лицо
Именительный я ты мы вы
Родительный меня́ тебя́ нас вас себя́
Дательный мне тебе́ нам вам себе́
Винительный меня́ тебя́ нас вас себя́
Творительный мной, -о́ю тобо́й, -о́ю на́ми ва́ми собо́й, -ою
Предложный (обо) мне (о) тебе́ (о) нас (о) вас (о) себе́

Склонение личных местоимений-существительных третьего лица:

Падеж Единственное число Множественное
число
Мужской род Средний род Женский род
Именительный он оно́ она́ они́
Родительный его́ её их
Дательный ему́ ей им
Винительный его́ её их
Творительный им ей (е́ю) и́ми
Предложный (о) нём (о) ней (о) них

Склонение указательных местоименных прилагательных:

Падеж Единственное число Множественное
число
Мужской род Средний род Женский род
Именительный тот то та те
Родительный того́ той тех
Дательный тому́ той тем
Винительный неодуш. тот то ту те
одуш. того́ тех
Творительный тем той (то́ю) те́ми
Предложный (о) том (о) той (о) тех

Помимо местоимения себя́, не имеют форм именительного падежа местоимения не́кого, не́чего и друг дру́га. Притяжательные местоимения мой, твой, свой, чей склоняются как прилагательное ли́сий; местоимения наш, ваш, э́тот, сам — как числительное оди́н. Притяжательные местоимения его́, её и их, омонимичные формам родительного падежа местоимения он, не склоняются. В косвенных падежах префиксальных местоимений и слова друг дру́га с предлогами предлог ставится после префикса: не́ с кем, ни от кого́, друг с дру́гом.

Глагол

Глагол выражает процесс (действие, состояние), он характеризуется такими категориями, как вид, залог, наклонение, время, лицо, число и род (в прошедшем времени и сослагательном наклонении). В предложении глагол выполняет формальную синтаксическую функцию сказуемого.

Исходная форма глагольной парадигмы — инфинитив, его показатель — суффикс -ть: чита-ть. Остальные формы глагола образуются от двух основ — от основы прошедшего времени (чаще всего совпадающей с основой инфинитива) и от основы настоящего времени.

образуются при помощи постфикса -ся, их основные значения: собственно возвратное (умыва́ться); взаимно-возвратное (целова́ться); безобъектно-возвратное (крапи́ва жжётся); общевозвратное (ра́доваться); косвенно-возвратное (прибира́ться); безличное (хо́чется).

Выделяются особые разряды переходных и непереходных глаголов. К первому относятся те глаголы, действие которых направлено на объект, выраженный словом в винительном (реже — родительном) падеже без предлога: оплати́ть прое́зд, дости́чь це́ли. Ко второму относятся все остальные глаголы.

Ряд глаголов, не сочетающихся с именительным падежом подлежащего и выражающих процесс без действующего лица или предмета, называют (холода́ет, недостаёт). Они принимают форму инфинитива (зноби́ть, хоте́ться); 3-го лица единственного числа настоящего или будущего времени (зноби́т, бу́дет хоте́ться); среднего рода единственного числа прошедшего времени и сослагательного наклонения (зноби́ло, е́сли бы хоте́лось).

В категории вида противопоставляются две группы глаголов, выражающие целостность / нецелостность действия: совершенные и несовершенные. Ряд глаголов при этом формирует видовые пары: де́лать — сде́лать, говори́ть — сказа́ть. Глаголы совершенного и несовершенного вида могут образовываться друг от друга при помощи префиксации (лечи́ть — вы́лечить) или суффиксации (дать — дава́ть). Значения обоих видов выражают двувидовые глаголы: жени́ть, веле́ть и т. д.

Для глагола в русском языке характерны две формы залога: действительный (актив) и страдательный (пассив). Активная конструкция предложения с объектом в форме винительного падежа (Рабо́чие стро́ят дом) противопоставлена пассивной конструкции с субъектом в форме творительного падежа (Дом стро́ится рабо́чими). Значение страдательного залога выражается при помощи таких средств, как формы страдательных причастий настоящего или прошедшего времени и глаголы с постфиксом -ся в пассивной конструкции, мотивированные глаголами действительного залога без -ся.

Глаголы в русском языке в зависимости от системы флексий в личных формах единственного и множественного числа настоящего и будущего времени делят на два спряжения — первое (I) и второе (II).

Выделяются пять продуктивных словоизменительных классов глаголов и ряд непродуктивных групп:

  • в зависимости от принадлежности глагола к I или II спряжению;
  • по характеру соотношения основ прошедшего и настоящего времени;
  • по характеру образования формы инфинитива.

Пять продуктивных классов глаголов постоянно пополняются — только к ним относятся все новые глаголы, которые заимствуются из других языков или образуются от русских основ с помощью словообразовательных суффиксов. Непродуктивные группы могут пополняться лишь за счёт приставок и постфиксов.

Продуктивные классы:

  • 1 класс (I спряжение): чита́-ла — чита́/j-у/т (а — а/j/); чита́-ть (а + ть);
  • 2 класс (I спряжение): владе́-ла — владе́/j-у/т (е — е/j/); владе́-ть (е + ть);
  • 3 класс (I спряжение): рисова́-ла — рису́/j-у/т (ова — у/j/); рисова́-ть (ова + ть);
  • 4 класс (I спряжение): толкну́-ла — толкн-у́т (ну — н); толкну́-ть (ну + ть);
  • 5 класс (II спряжение): ходи́-ла — хо́д-ят (и — ø); ходи́-ть (и + ть).

Непродуктивные глаголы объединяются в большое число групп, классификации которых могут быть различными. Ряд глаголов не входит ни в один из классов и ни в одну из групп, к таким изолированным глаголам относятся так называемые разноспрягаемые глаголы — бежать, хотеть и чтить; имеющие особые, отличные от обоих спряжений, окончания — дать, есть, созда́ть, надое́сть; имеющие супплетивные основы — идти́ (ш-ла — ид-у́т); а также глаголы быть, забы́ть и другие.

Выделяются три наклонения глагола: изъявительное, повелительное и сослагательное. Изъявительное наклонение обозначает действие, происходящее в настоящем, прошедшем или будущем: читаю, читал, буду читать, почитаю и т. д. Повелительное наклонение выражает побуждение. Различают формы 2-го лица единственного числа (читай, давай читать, почитай) и множественного числа (читайте, давайте читать, почитайте), а также так называемые «формы совместного действия»: (давайте) почитаем. Кроме того, повелительное наклонение может быть выражено при помощи частиц пусть (пускай) или да: Пусть он читает; Да будет мир! Формы сослагательного наклонения (читал бы, читали бы и т. д.) выражают предположительность или возможность действия.

Категория времени характерна для глаголов изъявительного наклонения. В современном русском языке различаются формы настоящего времени (глаголов несовершенного вида), прошедшего времени (глаголов несовершенного и совершенного вида), будущего сложного (глаголов несовершенного вида) и будущего простого (глаголов совершенного вида). Спряжение глаголов настоящего времени и будущего простого времени:

Лицо I спряжение II спряжение
ед. число мн. число ед. число мн. число
1-е лицо несу́, чита́/j-у/ (чита́ю) несём, чита́/j-е/м (чита́ем) кричу́, горю́ кричи́м, гори́м
2-е лицо несёшь, чита́/j-е/шь (чита́ешь) несёте, чита́/j-е/те (чита́ете) кричи́шь, гори́шь кричи́те, гори́те
3-е лицо несёт, чита́/j-е/т (чита́ет) несу́т, чита́/j-у/т (чита́ют) кричи́т, гори́т крича́т, горя́т

Формы атематического спряжения (дать, созда́ть, есть и надое́сть) и формы разноспрягаемых глаголов (хоте́ть, бежа́ть и чтить):

Лицо Единственное число Множественное число
1-е лицо дам ем хочу́ бегу́ чту дади́м еди́м хоти́м бежи́м чтим
2-е лицо дашь ешь хо́чешь бежи́шь чтишь дади́те еди́те хоти́те бежи́те чти́те
3-е лицо даст ест хо́чет бежи́т чтит даду́т едя́т хотя́т бегу́т чтут / чтят

Формы настоящего времени глагола быть в русском языке утрачены, кроме формы 3-го лица единственного числа есть и редко употребляемой книжной формы 3-го лица множественного числа суть. Полная система личных форм этого глагола (бу́ду, бу́дешь, бу́дет; бу́дем, бу́дете, бу́дут) представляет синтетические формы будущего времени.

Спряжение глаголов будущего времени, образуемых аналитическим способом путём соединения личных форм глагола быть с инфинитивом основного глагола:

Лицо Единственное число Множественное число
1-е лицо бу́ду чита́ть / бу́ду ходи́ть бу́дем чита́ть / бу́дем ходи́ть
2-е лицо бу́дешь чита́ть / бу́дешь ходи́ть бу́дете чита́ть / бу́дете ходи́ть
3-е лицо бу́дет чита́ть / бу́дет ходи́ть бу́дут чита́ть / бу́дут ходи́ть

Формы глаголов прошедшего времени образуются прибавлением к основе прошедшего времени суффикса -л- и родового или числового окончания (исключение составляют глаголы с основой на согласную — привы́к, стерёг, вёз, рос и т. п.):

Единственное число Множественное число
мужской род средний род женский род
чита́л чита́ло чита́ла чита́ли

К так называемым атрибутивным формам глагола относят причастия и деепричастие. Для причастий характерны признаки как глагола, так и прилагательного. Для деепричастия — признаки как глагола, так и наречия. Причастия и деепричастие обозначают дополнительное, сопровождающее действие при основном действии, выраженном глаголом-сказуемым. Они выступают в роли полупредикативных членов предложения, формирующих обособленные его части (причастный и деепричастный обороты).

Выделяют четыре формы причастий — и , настоящего и прошедшего времени: чита́ющий, чита́вший, чита́емый, чи́танный. Деепричастия глаголов несовершенного вида имеют формы типа чита́я, бу́дучи (с суффиксами , -учи), совершенного вида — типа прочита́в, замёрзши, рассмея́вшись (с суффиксами (-вши), -ши).

Наречие

Наречие называет признак признака или признак предмета. В первом случае наречие выступает в предложении в формально-синтаксической функции обстоятельства, распространяющего предложение в целом (До́ма — ра́дость) или примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Во втором случае наречие играет роль несогласованного определения (доро́га домо́й) или же некоординируемого сказуемого (Оте́ц — до́ма). К особому типу наречий относятся предикативные наречия с функцией главного члена однокомпонентных безличных предложений типа Ему́ ве́село. Качественные наречия с суффиксом могут иметь, как и прилагательные, форму сравнительной степени наряду с основной положительной формой: Кре́пко — кре́пче, Мне гру́стно — ему́ ещё грустне́е. С точки зрения семантики наречия выполняют в предложении роль атрибута или квалификатора, предикативные наречия обозначают предикативный признак.

Предлог

Предлог — служебная часть речи, выражающая отношения имён существительных или иных слов в функции существительного к синтаксически подчинённым словам. Предлоги делятся по формальному строению на первообразные (генетически исконные — для, за, из, ме́жду, на) и непервообразные (ввиду́, во и́мя, сверх, включа́я); а также на простые (из одного слова — в (во), на, по) и составные (в зави́симости, в отли́чие, во избежа́ние).

Союз

Союз — служебная часть речи, выражающая связь между частями сложного предложения, между отдельными предложениями в тексте, иногда между членами простого предложения. По синтаксическим свойствам союзы разделяют на сочинительные (и, а, но, и́ли) и подчинительные (что, как, е́сли, потому́ что). Наряду с исконными простейшими союзами в русском языке сформировались различные новообразования: на основе знаменательных и дейктических слов (в зави́симости от того́, что; в результа́те того́, что; несмотря на то, что) и на основе предлогов в сочетании с дейктическими словами (до того́, как; вроде того́, как; всле́дствие того́, что).

Частица

Частица — служебная часть речи, служащая для образования аналитических форм слова и для выражения синтаксических и модальных значений предложения. В зависимости от выполняемых функций выделяют следующие разряды частиц: формообразующие (бы, пусть, да), отрицательные (не, ни), вопросительные (а, ли, неуже́ли, ра́зве), характеризующие действие по протеканию во времени или по результативности (бы́ло, быва́ет, чуть (было) не, то́лько что не), модальные (и, ведь, вон), частицы — утверждающие или отрицающие реплики.

Междометие

Междометие представляет собой отдельную группу слов, выполняющих функцию выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на какие-либо события действительности (ах, ура́, ну и ну́, поми́луйте). Синтаксические значения междометия — эквивалент высказывания или модальный компонент предложения. Нередко к междометиям относят и звукоподражательные слова (мя́у, ха-ха́, хм, брр).

Словообразование

К основным способам словообразования в русском языке относят префиксацию, суффиксацию, постфиксацию, субстантивацию, сложение, сращение и неморфемное усечение, или усечение по аббревиатурному принципу, а также различные комбинации перечисленных способов. Наиболее продуктивным способом является суффиксация.

Синтаксис

Простые предложения в русском языке могут быть однокомпонентными (односоставными) и двукомпонентными (двусоставными). Помимо них, выделяют различные фразеологизированные конструкции, не имеющие формальных синтаксических характеристик. В качестве главного члена однокомпонентного предложения могут выступать: имя в именительном падеже (Тишина́), инфинитив (Молча́ть!) и иные формы (Сюда́!; Иду́ и т. п.). Двукомпонентные предложения противопоставляются друг другу по признаку согласуемости (координируемости) / несогласуемости (некоординируемости) подлежащего и сказуемого. В предложениях с согласуемыми главными членами в качестве сказуемого могут выступать глагол или имя: Заво́д рабо́тает; Го́род краси́в; Э́тот сад — наш; Оте́ц — инжене́р. Глагол (инфинитив или глагольное междометие) или имя (существительное, неизменяемое прилагательное, наречие) в качестве сказуемого имеют также предложения с несогласуемыми главными членами: Его́ цель — пое́хать в го́род; Татья́на — ах!; Он булты́х в во́ду; Э́та кни́га — интере́снее; Хозя́ин — до́ма.

В активной конструкции отношения между субъектом и объектом в предложении выражены отношением между подлежащим (субъектом) и сказуемым и между сказуемым и дополнением (объектом). В то же время объектные отношения могут выражаться различными формами внутри причастного и деепричастного оборотов, внутри разных видов обособлений; кроме того, изменение значений объекта и субъекта возможно при изменении порядка слов в активной конструкции и переносе объектной формы в субъектную позицию. В отличие от активной конструкции, в пассивной подлежащее выражает объект, а дополнение (в форме творительного падежа) — субъект.

Порядок слов в предложении в русском языке является свободным. Меняться местами могут любые члены предложения. При этом подобные перестановки слов могут иметь ограничения: не допускается изменять порядок содержательно нерасчленимых синтаксических блоков. Кроме того, изменения порядка слов может приводить к смысловым изменениям, так как порядок слов является активным синтаксическим, темо-рематическим и эмфатическим средством выражения соответствующих значений.

Порядок расположения в предложении его главных и второстепенных членов определяет их синтаксические позиции: подлежащего, сказуемого, дополнения, определения (согласуемого и несогласуемого, а также так называемого обстоятельства) и позиции детерминирующего члена предложения (квалификатора, или распространителя, предложения в целом). Данные позиции отчётливо обозначаются в нейтральной речи, в то же время при определённых условиях возможна большая свобода варьирования за счёт смены позиций. Различают присловные отношения и отношения, возникающие в предложении и определяющие собой его грамматическое устройство. К присловным относят связи, выражающие определительные отношения (согласование, а также разные виды примыкания) и объектные отношения (управление). К синтаксическим отношениям, возникающим в предложении, относится прежде всего координация (Он вошёл — Они́ вошли́ и т. п.) подлежащего со сказуемым (схожая с согласованием, но имеющая иное значение), связь детерминирующего члена с предложением в целом (схожая с примыканием), а также ряд связей, аналогичных согласованию (Он вошёл в ко́мнату весёлый / весёлым; Он прие́хал как ревизо́р / ревизо́ром / в ка́честве ревизо́ра).

Выражение вопроса оформляется специальными интонационными и синтаксическими конструкциями, последние сочетают интонацию с вопросительными местоимениями или частицами.

Сложное предложение включает три типа:

  1. Предложения с союзной связью: с сочинительными союзами (и, а, но, и́ли), в которых представлены такие отношения между частями предложения, как соединение, присоединение, перечисление, противопоставление, сопоставление и разделение; с подчинительными союзами (что, что́бы, потому́ что), в которых выделяются главная и зависимая части с изъяснительными, причинными, целевыми, условными, уступительными отношениями и разными видами их контаминаций.
  2. Предложения с относительной (местоименной) связью. В таких предложениях связь между его частями оформляется с помощью местоименных слов кто, что, чей, когда́ и т. п. Данный вид связи чаще всего является двусторонним: местоименное слово в придаточной части обычно опирается на местоименный в : Жара́ така́я, какой не бывало много лет.
  3. Для бессоюзных предложений характерны все те виды отношений, которые отмечаются в предложениях с союзной и местоименной связью. Выражением связи между частями бессоюзного предложения является интонация или сочетание интонации и лексических средств, в том числе дейктических. Как исключение эта связь может быть выражена также специальной формой сказуемого: Приди́ он во́время, беды́ бы не случи́лось.

Часто те же отношения, которыми характеризуются сложные предложения, выражают причастные и деепричастные обороты.
В синтаксисе русского языка выделяют также сложное синтаксическое целое (или синтаксическое единство), в котором объединяются несколько простых или сложных предложений или их контаминаций, связываемых союзными, местоименными и прочими синтаксическими средствами.

Лексика

Лексический фонд русского языка образуют слова, как сложившиеся на основе исконной лексики, так и заимствованные из других языков. По происхождению исконная лексика включает в себя общеиндоевропейский (три, мать, вода́, быть), общеславянский (рука́, ле́то, до́ждь, трава́, коро́ва, хоте́ть, до́брый, бе́лый), восточнославянский (дя́дя, семья́, хоро́ший, со́рок, тепе́рь) и собственно русский лексические пласты. Производные слова, созданные по русским словообразовательным моделям, составляют в русском языке до 95 % всего словарного состава. Заимствованная лексика различается по времени и по источникам заимствования, значительную её часть образуют церковнославянизмы.

Славянизмы или церковнославянизмы в русском языке (заимствования из старославянского и церковнославянского языков) выделяются по нескольким признакам: по неполногласным сочетаниям ра, ре, ла, ле (соответствуют исконно русским — оро, ере, оло, еле): враг — во́рог, дре́во — де́рево, власть — во́лость, плен — поло́н; по сочетаниям ра, ла в начале слова (в соответствии с ро, ло): ра́вный — ро́вный, ладья́ — ло́дка; по сочетанию жд (в соответствии с ж): чу́ждый — чужо́й; по наличию фонемы щ (в соответствии с ч): освеща́ть — свеча́; е — в начале слова (в соответствии с о): еди́ный — оди́н; а — в начале слова (в соответствии с я): а́гнец — ягнёнок и т. д. В русском языке славянизмы подверглись стилистической и семантической ассимиляции, при этом часть из них слилась с исконно русской лексикой (о́бласть, среда́, достоя́ние), другая вошла в состав так называемой высокой и поэтической лексики (внимать, глас, созидать, таинство), третья вошла в категорию устаревших слов. Ряд славянизмов сосуществует с собственно русскими дублетами, различающимися по значению или стилистически: власть / во́лость, глава́ / голова́. Значительная часть славянизмов представляет собой кальки греческих слов.

Помимо славянизмов к ранним заимствованиям в русском языке относятся также грецизмы. Они проникали как устным путём при контактах с византийцами или болгарами (крова́ть, па́рус, хор, тетра́дь, кедр), так и книжно-письменным путём, в основном посредством старославянского языка (а́нгел, апо́стол, ева́нгелие, ико́на, мона́х). Кроме того, в древнейших памятниках русского языка представлены тюркизмы: алты́н, арка́н, барсу́к, башма́к, каза́к, сара́й, сунду́к. Из финских языков в ранний период в русский проникли такие слова, как сёмга, ту́ндра, пурга́, пи́хта; из скандинавских — крюк, ларь, кнут, се́льдь. Ряд заимствований из германских языков восходит ещё к общеславянской эпохе (бук, карп, князь, коро́ль, хлев), в древнерусский период появились такие германские слова, как ба́рхат, вал и другие.

Заимствование из греческого языка продолжилось в более позднюю эпоху (в XVII—XIX веках), но уже через посредство западноевропейских языков, в первую очередь французского (философия, меха́ника, иде́я, поли́тика, дра́ма, поэ́зия). Также из западноевропейских языков — французского, немецкого, польского — в русский язык (в основном в XVII—XVIII веках) проникали латинизмы: гло́бус, объе́кт, прокуро́р, ре́ктор, шко́ла. В XVI—XVII веках польский язык стал ведущим источником заимствований, в русский из него проникли такие слова, как а́дрес, аккура́тный, бу́лка, зая́длый, осо́ба, рыча́г, справедли́вый и т. д. Помимо латинизмов через польский язык в русский заимствовано много слов из романских и германских языков.

Начиная с эпохи Петра I заимствование из западноевропейских языков особенно активизируется. В XVIII—XIX веках из голландского языка заимствуются такие слова, как абрико́с, га́вань, дрель, дюйм, зо́нтик, конво́й, матро́с, флю́гер, шторм; из немецкого — абза́ц, бутербро́д, га́лстук, парикма́хер, цифербла́т, штамп; из французского — аванга́рд, бале́т, вестибю́ль, гала́нтный, жанр, жест, кафе́, меню́, наи́вный, пальто́, пейза́ж, прести́ж, сюже́т; из итальянского — виртуо́з, либре́тто, сона́та, шпа́га; из английского — бойко́т, комфо́рт, ли́дер, ми́тинг, спорт, тексти́ль, чемпио́н и другие слова. Ряд лексем возник путём калькирования слов западноевропейского происхождения: предме́т (лат. objectum), влияние (фр. influence), изы́сканный (фр. recherché), всесторо́нний (нем. allseitig).

В XX веке основным источником заимствований становится английский язык (аквала́нг, би́знес, дете́ктор, компью́тер, конте́йнер, ла́йнер, нейтро́н, пика́п, сейф, та́нкер, шо́рты, шо́у); заимствуется лексика также из французского (дема́рш, пацифи́зм, репорта́ж), немецкого (рента́бельный, шля́гер), итальянского (автостра́да, са́льто) и других языков. На рубеже XX—XXI веков в русском появляются такие англицизмы, как ба́ртер, и́мидж, инве́стор, ма́рке́тинг, менеджмент, офшо́р, рие́лтор, три́ллер, хо́лдинг.

Кроме этого, источниками заимствований для русского языка наряду с тюркскими были и другие восточные языки: персидский (база́р, бирюза́, изъя́н), арабский (кинжа́л, кандалы́, бу́сы, шариа́т), японский (кимоно́, дзюдо́, ге́йша), китайский и т. д. Ряд заимствований пришли помимо польского из других славянских языков: чешского (бе́женец, грубия́н, ро́бот), украинского (банду́ра, гопа́к, жупа́н, хлеборо́б) и других языков.

Особое место в современном русском языке занимает интернациональная лексика, употребляемая, как правило, в специальных языковых сферах. Чаще всего интернационализмы имеют латинские и греческие корни.

История изучения

image
М. В. Ломоносов
image
А. Х. Востоков

К теме изучения русского языка, начиная с XVII века, обращались такие учёные, как Л. И. Зизаний, М. Смотрицкий, Н. Г. Курганов, В. Е. Адодуров, А. А. Барсов и другие, но по-настоящему системный научный подход в исследовании русского языка обнаруживается лишь с середины XVIII века в работах М. В. Ломоносова, который считается основателем современной русистики. М. В. Ломоносов стал автором первого научного описания русского языка, «Российской грамматики» (1755) и создателем

Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер, Информация о Русский язык, Что такое Русский язык? Что означает Русский язык?

U etogo termina sushestvuyut i drugie znacheniya sm Russkij yazyk znacheniya Russkij yazyk MFA yazyk vostochnoslavyanskoj gruppy slavyanskoj vetvi indoevropejskoj yazykovoj semi nacionalnyj yazyk russkogo naroda Yavlyaetsya odnim iz naibolee rasprostranyonnyh yazykov mira devyatym sredi vseh yazykov mira po obshej chislennosti govoryashih 2025 i sedmym po chislennosti vladeyushih im kak rodnym 2024 Russkij yavlyaetsya takzhe samym rasprostranyonnym slavyanskim yazykom i samym rasprostranyonnym yazykom v Evrope i geograficheski i po chislu nositelej yazyka kak rodnogo Russkij yazyk Strany v kotoryh russkij yazyk odin iz oficialnyh vklyuchaya nepriznannye i chastichno priznannye gosudarstva Pridnestrove Abhaziyu i Yuzhnuyu Osetiyu Strany gde russkij yazyk ne yavlyaetsya oficialnym no rasprostranyonSamonazvanie Russkij yazykStrany Rossiya Ukraina Belarus Moldova Estoniya Latviya Litva Gruziya Armeniya Azerbajdzhan Kazahstan Uzbekistan Turkmenistan Kyrgyzstan Tadzhikistan Bolgariya Serbiya Rumyniya Chehiya Slovakiya Mongoliya KNDR Germaniya Turciya Izrail Polsha Kipr Vengriya Finlyandiya Kitaj SShA Kanada strany Vostochnoj Evropy Nepriznannye i chastichno priznannye gosudarstva Respublika Abhaziya Yuzhnaya Osetiya PMROficialnyj status Strany Rossiya gosudarstvennyj Belarus gosudarstvennyj Kazahstan oficialnyj Kyrgyzstan oficialnyj Tadzhikistan kak mezhetnicheskij yazyk opredelyonnyj konstituciej Regiony stran Moldova Gagauziya oficialnyj Administrativno territorialnye edinicy levoberezhya Dnestra oficialnyj Organizacii OON MAGATE IKAO YuNESKO Vsemirnaya organizaciya zdravoohraneniya BRIKS SNG OBSE ODKB EAES Soyuznoe gosudarstvo ShOS SDA ISO Nepriznannye i chastichno priznannye gosudarstva Respublika Abhaziya yazyk uchrezhdenij naryadu s gosudarstvennym Yuzhnaya Osetiya gosudarstvennyj PMR gosudarstvennyj Reguliruyushaya organizaciya Institut russkogo yazyka im V V Vinogradova RAN Moskva Rossiya Obshee chislo govoryashih Rodnoj yazyk Rossiya 111 5 mln chel 2020 Mir 154 mln chel 2022 Vtoroj yazyk Rossiya 22 8 mln chel 2020 Mir 110 0 mln chel 2009 ocenka Obshee chislo Rossiya 137 5 mln chel 2010 Mir 253 mln chel 2025 Rejting rodnoj yazyk 8 2018 Status v bezopasnostiKlassifikaciyaKategoriya Yazyki EvraziiYazykovaya semya Indoevropejskaya semya Slavyanskaya vetvVostochnoslavyanskaya gruppa dd Rodstvennye yazyki ukrainskij belorusskij i rusinskijRannyaya forma Praindoevropejskij yazyk Prabaltoslavyanskij yazykPraslavyanskij yazykDrevnerusskij yazykStarorusskij yazyk dd dd dd Pismennost kirillica russkij alfavit Yazykovye kodyGOST 7 75 97 rus 570ISO 639 1 ruISO 639 2 rusISO 639 3 rusWALS rusEthnologue rusLinguasphere 53 AAA eaABS ASCL 3402IETF ruGlottolog russ1263Vikipediya na etom yazykeProslushat vvedenie v statyu source source noiconProslushajte statyu polnostyu v razdele Literatura Audiozapis sozdana na osnove versii stati ot 19 avgusta 2017 Spisok audiostatej Russkij yazyk gosudarstvennyj yazyk Rossijskoj Federacii odin iz dvuh gosudarstvennyh yazykov Belarusi odin iz oficialnyh yazykov Kazahstana Kyrgyzstana i nekotoryh drugih stran osnovnoj yazyk mezhdunarodnogo obsheniya v Centralnoj Evrazii v Vostochnoj Evrope v stranah byvshego Sovetskogo Soyuza odin iz shesti rabochih yazykov OON YuNESKO i drugih mezhdunarodnyh organizacij Soglasno Konstitucii Rossii russkij yazyk yavlyaetsya yazykom gosudarstvoobrazuyushego naroda Rossii Chislo vladeyushih russkim yazykom v Rossii sostavlyaet 137 5 mln chelovek 2010 Vsego v mire na russkom govoryat 253 mln chelovek 2025 Fonologicheskij stroj russkogo yazyka harakterizuetsya istoricheski uslozhnivshejsya sistemoj konsonantizma vklyuchayushej 37 soglasnyh fonem i menee slozhnoj sistemoj vokalizma v kotoruyu vhodyat 5 ili 6glasnyh fonem Pri etom kak v sisteme glasnyh tak i v sisteme soglasnyh otmechaetsya bolshoe raznoobrazie pozicionnyh vidoizmenenij V chastnosti glasnye v bezudarnoj pozicii oslablyayutsya i v ryade sluchaev ne razlichayutsya Udarenie v russkom yazyke dinamicheskoe raznomestnoe i podvizhnoe Po morfologicheskomu stroyu russkij yazyk preimushestvenno flektivnyj sinteticheskij Grammaticheskoe znachenie leksem peredayotsya kak pravilo s pomoshyu fleksij Kazhdaya fleksiya obychno vyrazhaet odnovremenno neskolko znachenij Naryadu s sinteticheskimi formami v russkom yazyke nablyudaetsya takzhe razvitie elementov analitizma Sintaksis russkogo yazyka harakterizuetsya otnositelno svobodnym poryadkom slov protivopostavleniem odnokomponentnyh i dvuhkomponentnyh struktur prostyh predlozhenij nalichiem tryoh vidov slozhnyh predlozhenij aktivnoj rolyu intonacionnyh sredstv Leksicheskij sostav russkogo yazyka v svoej osnove iskonno russkij Sredstva popolneniya slovarnogo fonda obrazovanie slov po sobstvennym modelyam i zaimstvovaniya K rannim zaimstvovaniyam otnosyat cerkovnoslavyanizmy grecizmy i tyurkizmy C XVIII veka preobladayut gollandskie nemeckie i francuzskie zaimstvovaniya s XX veka anglicizmy Dialekty russkogo yazyka gruppiruyutsya v dva narechiya severnoe i yuzhnoe Mezhdu narechiyami lokalizuyutsya perehodnye srednerusskie govory stavshie osnovoj sovremennogo literaturnogo yazyka V istorii russkogo yazyka vydelyayut tri osnovnyh perioda drevnerusskij obshij dlya russkogo belorusskogo i ukrainskogo yazykov VI XIV vekov starorusskij ili velikorusskij XIV XVII vekov i period nacionalnogo russkogo yazyka s serediny XVII veka V osnove pismennosti lezhit staroslavyanskaya kirillica Kompleks nauk o russkom yazyke nazyvaetsya lingvisticheskoj rusistikoj O nazvaniiOsnovnaya statya Nazvaniya russkogo yazyka Napisanie russkij yazyk iz azbuki V F Burcova er i er peredany paerkom 1637 god Lingvonim russkij yazyk sootnositsya s etnonimom i toponimom Rus V silu ryada istoricheskih izmenenij c poyavleniem form na o i udvoeniem ss slozhilis sovremennye nazvaniya yazyka naroda i gosudarstva russkij yazyk russkie Rossiya V raznoe vremya naryadu s nazvaniem russkij byli upotrebitelny takie lingvonimy kak rossijskij i velikorusskij Pervyj byl obrazovan ot grecheskogo nazvaniya Rusi Rossiya vtoroj voznik ot horonima Velikorossiya Nazvanie rossijskij yazyk poyavilos v XVII veke i poluchilo shirokoe rasprostranenie v XVIII veke ego ispolzoval v chastnosti M V Lomonosov Rossijskaya grammatika V pervoj polovine XIX veka etot lingvonim arhaizirovalsya i pereshyol v razryad leksicheskih istorizmov Nazvanie velikorusskij ili velikorosskij poyavilos v svyazi so slozhivshimsya razdeleniem byvshih drevnerusskih zemel na Velikuyu Maluyu i Beluyu Rus chashe vsego podobnoe nazvanie ispolzovalos dlya togo chtoby oboznachit ne nacionalnyj ili literaturnyj yazyk a dialektnuyu rech velikorusov V nachale XX veka termin velikorusskij vyshel iz aktivnogo upotrebleniya LingvogeografiyaAreal i chislennost Osnovnoj territoriej rasprostraneniya russkogo yazyka yavlyaetsya Rossijskaya Federaciya Po dannym vserossijskoj perepisi 2010 goda chislennost govoryashih na russkom yazyke sostavila 137 495 tys chelovek 99 4 iz chisla otvetivshih na vopros o vladenii russkim yazykom iz nih russkih 110 804 tys chelovek V gorodah russkim yazykom vladel 101 mln chelovek 99 8 v selskoj mestnosti 37 mln chelovek 98 7 V kachestve rodnogo russkij yazyk ukazali 118 582 tys chelovek iz nih russkih 110 706 tys ukraincev 1456 tys tatar 1086 tys Soglasno perepisi 2002 goda vladenie russkim yazykom ukazali 142 6 mln chelovek 99 2 Ukraina vtoroe gosudarstvo v mire posle Rossii po chislennosti naseleniya vladeyushego russkim yazykom dolya nazvavshih russkij rodnym yazykom po selskim gorodskim i posyolkovym sovetam vo vremya perepisi 2001 goda Pomimo Rossijskoj Federacii russkij yazyk otlichayushijsya ot ispolzuemogo v Rossii regionalnymi osobennostyami shiroko rasprostranyon takzhe v ryade drugih gosudarstv vhodivshih v sostav SSSR Po raznym dannym nositelej russkogo yazyka v etih stranah naschityvaetsya ot 52 mln 2005 do 94 mln chelovek 2010 Soglasno vseukrainskoj perepisi 2001 goda 7994 tys russkih na Ukraine rodnym nazvali yazyk svoej nacionalnosti russkij takzhe rodnym russkij yazyk nazvali 6280 tys predstavitelej drugih etnosov iz nih 5545 tys ukraincy pomimo ukazavshih russkij rodnym yazykom eshyo 17 177 tys chelovek zayavili chto svobodno im vladeyut Territorialno russkij byl naibolee rasprostranyon v Sevastopolskom gorsovete gde ego rodnym nazvali 90 6 naseleniya Avtonomnoj Respublike Krym 77 0 Doneckoj 74 9 i Luganskoj 68 8 oblastyah naimenee v Rovnenskoj 2 7 Volynskoj 2 5 Ivano Frankovskoj 1 8 i Ternopolskoj 1 2 oblastyah Yazyki obsheniya v Belarusi po dannym perepisi 2019 goda preimushestvenno russkoyazychnye rajony i gorsovety krasnym Po dannym belorusskoj perepisi 2009 goda rodnym yazykom nazvali russkij 3948 tys zhitelej Belarusi iz nih 2944 tys etnicheskih belorusov i 756 tys russkih yazykom na kotorom razgovarivayut doma russkij nazvali 6673 tys chelovek iz nih 5552 tys belorusov i 758 tys russkih drugim yazykom kotorym svobodno vladeyut russkij nazvali 1305 tys chelovek Po dannym Nacionalnogo statisticheskogo komiteta Respubliki Belarus v 2023 24 uchebnom godu 91 42 uchashihsya v dnevnyh uchrezhdeniyah obshego srednego obrazovaniya Belarusi shkolnikov obuchalis v klassah s prepodavaniem na russkom yazyke V Kazahstane soglasno perepisi 2009 goda russkij yazyk nazvali rodnym 3747 tys russkih 98 8 krome togo zhiteli Kazahstana vseh nacionalnostej v vozrastnoj kategorii ot 15 let zayavili chto ponimayut ustnuyu russkuyu rech 11 471 tys chelovek 94 4 svobodno chitayut 10 725 tys chelovek 88 2 i svobodno pishut 10 309 tys chelovek 84 8 V Uzbekistane chislennost vladeyushih russkim yazykom ocenivaetsya v predelah ot 3 6 mln 2005 do 11 8 mln 2009 2012 pri nalichii okolo 1 1 mln russkogo naseleniya V Kyrgyzstane po dannym perepisi 2009 goda russkim yazykom kak rodnym vladeli 482 tys chelovek v kachestve vtorogo yazyka obsheniya russkij ispolzovali 2109 tys chelovek vsego 2592 tys chelovek ili 48 naseleniya strany V hode perepisi naseleniya 2004 goda v Moldove russkij yazyk nazvali rodnym 97 2 iz 201 tys etnicheskih russkih 31 8 iz 282 tys ukraincev 5 8 iz 147 tys gagauzov 2 5 iz 2565 tys moldavan Yazykom povsednevnogo obsheniya nazvali russkij 16 0 iz 3383 tys vsego naseleniya Moldovy V Latvii po itogam perepisi 2011 goda yazykom povsednevnogo obsheniya russkij nazvali 699 tys chelovek v tom chisle 460 tys russkih 90 tys latyshej i 54 tys belorusov Po itogam perepisi i ocenochnym dannym chislennost vladeyushih russkim yazykom na postsovetskom prostranstve za predelami Rossii v 2009 2012 godah sostavila Strany vsego chel rodnoj yazyk chel Ukraina 36 800 000 12 000 000Kazahstan 13 500 000 3 429 747Uzbekistan 11 800 000 900 000Belarus 8 992 000 3 948 000Azerbajdzhan 4 900 000 140 000Kyrgyzstan 2 700 000 400 000Tadzhikistan 2 500 000 50 000Gruziya 2 400 000 67 500Armeniya 2 100 000 10 000Latviya 1 800 000 680 000Moldova 1 700 000 250 000Litva 1 300 000 180 000Estoniya 950 000 400 000Turkmenistan 900 000 150 000Pridnestrove 500 000 300 000Abhaziya 450 000 25 000Yuzhnaya Osetiya 50 000 25 000 Bolshoe chislo vladeyushih russkim yazykom zhivyot v stranah dalnego zarubezhya v evropejskih gosudarstvah v SShA Kanade Izraile i mnogih drugih stranah Naibolshaya chislennost nositelej russkogo yazyka kak rodnogo otmechaetsya v SShA 730 tys chelovek 2000 i v Germanii svyshe 350 tys chelovek 2011 Chislennost vladeyushih russkim yazykom kak rodnym vo vsyom mire ocenivaetsya v 154 mln chelovek 2022 chislennost vladeyushih russkim kak vtorym yazykom ocenivaetsya v 110 mln chelovek 2009 obshaya chislennost govoryashih na russkom sostavlyaet 258 2 mln chelovek 2022 Pomimo Rossii i drugih byvshih respublik SSSR russkim yazykom k 2010 godu vladeli v Vostochnoj Evrope i na Balkanah 12 9 mln chelovek v Zapadnoj Evrope 7 3 mln v Azii 2 7 mln na Blizhnem Vostoke i v Severnoj Afrike 1 3 mln v Afrike k yugu ot Sahary 0 1 mln v Latinskoj Amerike 0 2 mln v SShA Kanade Avstralii i Novoj Zelandii 4 1 mln Strany dalnego zarubezhya s naibolshej chislennostyu naseleniya vladeyushego russkim yazykom kak rodnym vtorym ili inostrannym 2010 Vyveska na russkom yazyke v rajone Brajton Bich Nyu JorkStrany obshee chislo tys chel dolya ot naseleniya strany v Polsha 5500 14 3Germaniya 5400 6 7SShA 3500 1 1Bolgariya 2000 27 2Chehiya 2000 19 2Serbiya 1400 19 7Slovakiya 1300 24 0Mongoliya 1200 45 3Izrail 1000 13 2Kitaj 700 0 05 Po stepeni rasprostranyonnosti obshemu kolichestvu vladeyushih yazykom lyudej russkij v 2022 godu zanimal vosmoe mesto v mire 258 2 mln posle anglijskogo 1 5 mlrd nositelej severnokitajskogo 1 1 mlrd hindi 602 2 mln ispanskogo 548 3 mln francuzskogo 274 1 mln standartnogo arabskogo 274 0 mln i bengalskogo 272 7 mln yazykov Sredi yazykov yavlyayushihsya dlya ih nositelej rodnymi russkij v 2022 godu zanimal sedmoe mesto v mire 154 0 mln posle severnokitajskogo 929 0 mln ispanskogo 474 7 mln anglijskogo 372 9 mln hindi 343 9 mln bengalskogo 233 7 mln i portugalskogo 232 4 mln yazykov Sociolingvisticheskie svedeniya Osnovnaya statya Russkij yazyk v mire Do 1991 goda russkij yazyk byl yazykom mezhnacionalnogo obsheniya SSSR de fakto ispolnyaya funkcii gosudarstvennogo yazyka On prodolzhaet ispolzovatsya v stranah ranee vhodivshih v sostav SSSR i teper kak rodnoj yazyk dlya chasti naseleniya i kak yazyk mezhnacionalnogo obsheniya dlya vsego naseleniya etih stran V nastoyashee vremya russkij yazyk imeet oficialnyj status v Rossii i v celom ryade stran i regionov nahodyashihsya po bolshej chasti na postsovetskom prostranstve Vo mnogih gosudarstvah gde status russkogo yazyka zakreplyon zakonodatelno ego funkcii po otnosheniyu k yazykam titulnyh nacij yavlyayutsya ogranichennymi Zametnym isklyucheniem yavlyaetsya Belarus v kotoroj po rezultatam referenduma 1995 goda russkij yazyk poluchil ravnyj s belorusskim status posle chego v strane vozobnovilas i usililas rusifikaciya Oficialnye funkcii russkogo yazyka v stranah i regionah mira V sootvetstvii s Konstituciej Rossijskoj Federacii 1993 i zakonom O gosudarstvennom yazyke Rossijskoj Federacii 2005 na vsej territorii strany gosudarstvennym yavlyaetsya russkij yazyk On ispolzuetsya vo vseh sferah politicheskoj ekonomicheskoj socialnoj i kulturnoj zhizni Rossii na nyom provoditsya obuchenie v rossijskih shkolah i vuzah V respublikah subektah Rossijskoj Federacii russkij takzhe imeet status gosudarstvennogo naryadu s titulnymi yazykami etih respublik Russkij yazyk yavlyaetsya gosudarstvennym v Belarusi naryadu s belorusskim v chastichno priznannoj Yuzhnoj Osetii naryadu s osetinskim i v nepriznannoj Pridnestrovskoj Moldavskoj Respublike naryadu s moldavskim i ukrainskim Russkij yazyk schitaetsya oficialnym yazykom gosudarstvennyh uchrezhdenij no nizhe gosudarstvennogo po statusu v Kazahstane Kyrgyzstane i v chastichno priznannoj Respublike Abhaziya V Armenii Polshe nekotoryh administrativnyh edinicah Moldovy Gagauziya Norvegii Shpicbergen i Rumynii russkij priznan odnim iz regionalnyh oficialnyh yazykov ili odnim iz yazykov nacionalnyh menshinstv V ryade stran i territorij russkij yazyk ne yavlyayas oficialnym vypolnyaet nekotorye obshestvennye funkcii Tak v Tadzhikistane soglasno Konstitucii russkij priznan yazykom mezhnacionalnogo obsheniya i oficialno ispolzuetsya v zakonotvorchestve V Uzbekistane russkij yazyk ispolzuetsya v organah ZAGSa i notarialnyh organah V nekotoryh okrugah shtata Nyu Jork v SShA na russkij yazyk dolzhny perevoditsya dokumenty svyazannye s vyborami V Izraile v upakovkah lekarstv obyazatelno dolzhna prisutstvovat razvyornutaya informaciya o preparate ne tolko na ivrite no i na russkom i arabskom Pervye slova chelovechestva za predelami Zemli proizneseny Yu A Gagarinym na russkom yazyke 12 aprelya 1961 g s borta kosmicheskogo korablya Vostok 1 Russkij yazyk yavlyaetsya oficialnym ili rabochim yazykom v ryade mezhdunarodnyh obedinenij i organizacij v ih chisle OON i nekotorye eyo specializirovannye uchrezhdeniya a takzhe SNG ODKB EAES ShOS OBSE MFOKK i KP GUAM i t d Russkij yazyk ispolzuetsya ne tolko v teh gosudarstvah v kotoryh imeet oficialnyj status On sravnitelno shiroko rasprostranyon i vo mnogih drugih stranah mira Kak odin iz razvityh mirovyh yazykov russkij primenyaetsya v razlichnyh sferah mezhdunarodnogo obsheniya v chastnosti vystupaet v kachestve yazyka nauki kak sredstvo kommunikacii uchyonyh iz raznyh stran i kak sredstvo kodirovaniya i hraneniya obshechelovecheskih znanij Na nyom sozdana bogataya originalnaya hudozhestvennaya nauchnaya i tehnicheskaya literatura na russkij yazyk perevedeno mnogoe iz sozdannogo mirovoj kulturoj i naukoj Po dannym elektronnoj bazy dannyh reestra perevodov Index Translationum russkij yavlyaetsya odnim iz samyh aktivno ispolzuemyh pri perevode yazykov v mire Sredi yazykov na kotorye perevodyatsya knigi russkij na 7 m meste Sredi yazykov s kotoryh chashe vsego perevodyat russkij na 4 m meste V 2013 godu russkij yazyk vyshel na 2 e mesto sredi samyh populyarnyh yazykov Interneta Po sostoyaniyu na 24 maya 2025 goda po ispolzovaniyu v Internete zanimaet 7 e mesto posle anglijskogo ispanskogo nemeckogo yaponskogo francuzskogo i portugalskogo Rasprostraneniyu russkogo yazyka v mire sposobstvuet kak politicheskaya rol russkoyazychnyh stran tak i znachimost kultury svyazannoj s russkim yazykom v pervuyu ochered russkoj klassicheskoj literatury XIX veka Vo mnogih stranah mira russkij yazyk vklyuchaetsya v programmu srednego i vysshego obrazovaniya kak inostrannyj yazyk S 1967 goda rabotu po prepodavaniyu russkogo yazyka koordiniruet Mezhdunarodnaya associaciya prepodavatelej russkogo yazyka i literatury obedinyayushaya okolo 200 kollektivnyh chlenov nacionalnye soyuzy rusistov krupnejshie universitety i t d V 1973 godu sozdan Gosudarstvennyj institut russkogo yazyka imeni A S Pushkina vazhnejshij uchebnyj i nauchno issledovatelskij centr stavyashij odnoj iz svoih celej rasprostranenie russkogo yazyka i kultury za rubezhom V 1980 e gody russkij yazyk izuchalsya za predelami SSSR v bolee chem 90 stranah mira 22 24 millionami shkolnikov studentov i drugih lic prezhde vsego v stranah Vostochnoj Evropy Okolo 500 mln chelovek vladeli russkim kak rodnym nerodnym ili inostrannym s razlichnym urovnem znaniya V konce XX nachale XXI veka v rezultate geopoliticheskih izmenenij v mire nablyudaetsya znachitelnoe umenshenie kolichestva izuchayushih russkij kak nerodnoj ili inostrannyj yazyk V 1990 e gody chislo izuchayushih russkij yazyk za predelami Rossii i postsovetskogo prostranstva ocenivalos v 10 12 mln chelovek V XXI veke russkij yazyk prodolzhaet teryat svoi pozicii kak v mire v celom tak i v Rossii v chastnosti V stranah byvshego SSSR russkij yazyk vytesnyaetsya yazykami titulnyh nacij svoyu rol v etom processe igraet i umenshenie chislennosti russkih s 25 30 mln chelovek do 17 mln chelovek s 1991 po 2006 god iz za emigracii depopulyacii i smeny nacionalnoj identifikacii a v Rossii upotreblenie russkogo yazyka sokrashaetsya v svyazi s umensheniem chislennosti russkih i obshej ubylyu naseleniya Rossii Po prognozam chislennost vladeyushih russkim yazykom k 2025 godu v Rossii umenshitsya do 110 mln chelovek v mire do 215 mln chelovek k 2050 godu v mire do 130 mln chelovek Izmenenie udelnogo vesa vladeyushih russkim yazykom v obshej chislennosti naseleniya Zemli v 1900 2010 godah ocenka Gody Obshemirovaya chislennost naseleniya mln chel Chislennost naseleniya Rossijskoj imperii SSSR RF mln chel Dolya v obshemirovoj chislennosti naseleniya Chislo vladevshih russkim yazykom mln chel Dolya v obshemirovoj chislennosti naseleniya 1900 1650 138 0 8 4 105 6 41914 1782 182 2 10 2 140 7 91940 2342 205 0 8 8 200 7 61980 4434 265 0 6 0 280 6 31990 5263 286 0 5 4 312 5 92004 6400 144 1 2 3 278 4 32010 6820 142 9 2 1 260 3 8 Ispolzovanie russkogo yazyka vo mnogih stranah mira podderzhivaetsya pomimo prochego russkoj diasporoj V mestah kompaktnogo prozhivaniya emigrantov iz stran byvshego SSSR Kanada SShA Germaniya Izrail i drugie strany vypuskayutsya russkoyazychnye periodicheskie izdaniya rabotayut radiostancii i televizionnye kanaly otkryty russkoyazychnye chastnye detskie sady i shkoly filialy rossijskih vuzov i drugie obsheobrazovatelnye struktury Sredi bolshej chasti nositelej russkogo yazyka v diasporah rasprostraneno dvuyazychie Institut russkogo yazyka imeni V V Vinogradova RAN Dlya sovremennogo nacionalnogo russkogo yazyka harakterno sushestvovanie v neskolkih formah Naibolee znachimoj formoj yavlyaetsya literaturnyj yazyk Menshee znachenie imeyut territorialnye i socialnye dialekty a takzhe prostorechie Dlya lyubyh grupp nositelej russkogo yazyka slozhnosti vo vzaimoponimanii otsutstvuyut poskolku vse formy yazyka harakterizuyutsya dostatochno blizkimi sistemami fonetiki i grammatiki a takzhe obedinyayutsya obshim osnovnym slovarnym fondom Literaturnyj russkij yazyk sformirovalsya na osnove srednerusskih govorov Moskvy i eyo okrestnostej V nyom vydelyayutsya dve raznovidnosti pismennaya i razgovornaya Sovremennyj literaturnyj russkij yazyk obryol svoi osnovnye ochertaniya v pervoj polovine XIX veka naibolee yarko i polno normy literaturnogo yazyka byli otrazheny v literaturnoj deyatelnosti A S Pushkina V dalnejshem standartnyj russkij yazyk razvivalsya blagodarya tvorchestvu krupnejshih russkih pisatelej XIX XX vekov a takzhe blagodarya stanovleniyu yazyka russkoj nauki i publicistiki V XX veke literaturnyj russkij yazyk obretaet cherty vysokorazvitogo i vysokonormirovannogo yazyka S rasprostraneniem vseobshego obrazovaniya i rasshireniem roli sredstv massovoj informacii literaturnyj yazyk vytesnil vse prochie formy russkogo yazyka i stal vedushim sredstvom obsheniya russkoj nacii Centrom nauchnogo issledovaniya russkogo yazyka yavlyaetsya Institut russkogo yazyka imeni V V Vinogradova RAN osnovannyj v 1944 godu V sferu nauchnoj deyatelnosti Instituta vklyucheny vse napravleniya rusistiki v tom chisle sozdanie grammatik i slovarej russkogo yazyka Kak predmet nauchnyh issledovanij russkij yazyk vklyuchyon v programmu mnogih rossijskih i zarubezhnyh nauchnyh i obrazovatelnyh uchrezhdenij Za predelami Rossii naibolee dlitelnuyu tradiciyu universitetskaya rusistika imeet vo Francii s konca XIX veka i v Velikobritanii s nachala XX veka Nacionalnye shkoly rusistiki slozhilis v Polshe Chehii Bolgarii Germanii Norvegii Francii SShA Kanade Yaponii i drugih stranah Regionalnye varianty Osnovnaya statya Regionalnye varianty russkogo yazyka V tom ili inom regione rasprostraneniya russkogo yazyka otmechaetsya formirovanie mestnyh razgovornyh raznovidnostej otlichayushihsya v silu raznyh prichin ot normativnogo razgovornogo varianta russkogo literaturnogo yazyka V kachestve takih lokalnyh raznovidnostej vydelyayutsya prezhde vsego osobennosti russkoj rechi harakternye dlya nositelej russkogo yazyka zhivushih za predelami Rossii Ryad issledovatelej opredelyaet eti raznovidnosti kak regionalnye varianty russkogo yazyka inache territorialnye kojne V poslednee vremya oni aktivno formiruyutsya na postsovetskom prostranstve belorusskij ukrainskij kazahstanskij i drugie v usloviyah vliyaniya na russkuyu rech v tom ili inom gosudarstve foneticheskih grammaticheskih leksicheskih i drugih osobennostej yazykov titulnyh etnosov V vide podobnyh kojne funkcioniruet russkaya rech takzhe i v diasporah dalnego zarubezhya sredi emigrantov Mezhyazykovye kontakty vliyanie mestnyh russkih dialektov regionalnye osobennosti istoricheskogo ekonomicheskogo i socialnogo haraktera a takzhe drugie faktory sposobstvuyut obrazovaniyu regionalno okrashennoj rechi v raznyh oblastyah na territorii Rossii permskoj dalnevostochnoj dagestanskoj i t d K nim takzhe predlagaetsya primenyat termin regionalnyj variant ili regiolekt U literaturnogo russkogo yazyka v pismennoj forme regionalnyh variantov ne sushestvuet V to zhe vremya v kachestve osoboj sfery sushestvovaniya literaturnogo yazyka v XX XXI vekah rassmatrivaetsya tak nazyvaemyj yazyk russkogo zarubezhya predstavlennyj bogatoj hudozhestvennoj literaturoj Smeshannye i proizvodnye idiomy Osnovnaya statya Kontaktnye yazyki na russkoj osnove Russkij yazyk posluzhil osnovoj dlya formirovaniya ryada pidzhinov i raznogo roda smeshannyh form rechi Naibolee izvestnymi izuchennymi pidzhinami na russkoj osnove yavlyayutsya russenorsk tajmyrskaya govorka i kyahtinskij pidzhin Pervyj iz nih byl rasprostranyon na Kolskom poluostrove i slozhilsya v rezultate torgovyh kontaktov nositelej russkogo i norvezhskogo yazykov vtoroj slozhilsya na Tajmyre kak sredstvo obsheniya zatundrennyh russkih krestyan nganasanov i dolganov tretij sformirovalsya v Zabajkale na osnove elementov russkogo i kitajskogo yazykov Naibolee izvestnym smeshannym yazykom yavlyaetsya aleutsko mednovskij yazyk rasprostranyonnyj sredi aleutov ostrova Mednyj Osobye formy smeshannoj ustnoj rechi predstavlyayut soboj tak nazyvaemyj surzhik slozhivshijsya v yugo vostochnyh i centralnyh oblastyah Ukrainy v osnovnom v gorodah Zaporozhe Donbass Krivoj Rog Odessa a takzhe v Krymu i tak nazyvaemaya trasyanka v Belarusi Dannye formy poyavilis v rezultate smesheniya preimushestvenno russkoj leksiki s preimushestvenno ukrainskoj ili belorusskoj fonetikoj i grammatikoj Harakternye osobennosti prisushi takzhe russkomu yazyku Odessy voznikshemu pod vliyaniem evrejskogo yazyka idish Odesskij russkij poluchil shirokuyu izvestnost blagodarya ispolzovaniyu ego chert v literaturnyh proizvedeniyah i kinematografe On rassmatrivaetsya issledovatelyami i kak regionalnyj variant russkogo yazyka i kak smeshannyj yazyk Dialekty Osnovnaya statya Dialekty russkogo yazyka V sovremennom dialektnom chlenenii russkogo yazyka territoriyu rasprostraneniya russkih dialektov razdelyayut na dve oblasti pervaya vklyuchaet centralnye rajony Evropejskoj chasti Rossii territoriyu iskonnogo rasseleniya russkih na kotoroj pervonachalno v osnovnom do XV veka sformirovalis russkie dialekty i russkij nacionalnyj yazyk vtoraya ohvatyvaet Srednee i Nizhnee Povolzhe Kavkaz Ural Sibir Dalnij Vostok i drugie territorii pozdnego rasseleniya kotorye osvaivalis russkimi uzhe posle formirovaniya russkoj nacii russkogo yazyka i ego dialektov nachinaya s XVI i vplot do XX veka V predelah territorii rannego formirovaniya slozhilis dve bolshie gruppirovki russkih dialektov severnoe narechie i yuzhnoe narechie harakterizuemye ryadom protivopostavlennyh drug drugu dialektnyh yavlenij Tak naprimer dlya severnorusskih govorov harakterny okane vzryvnoe obrazovanie fonemy g g tvyordoe t v okonchaniyah glagolov 3 go lica no sit no syat forma sushestvitelnyh roditelnogo padezha u zhon y takie slova kak zy bka o zim la et i t d Etim dialektnym yavleniyam protivostoyat cherty yuzhnorusskih govorov akane frikativnoe obrazovanie g ɣ myagkoe t v okonchaniyah glagolov 3 go lica no sit no syat forma u zhen e slova s temi zhe znacheniyami lyu lka zelenya bre shet i t d Eshyo odin krupnyj areal sopostavimyj po ohvatu s narechiyami zanimayut perehodnye srednerusskie govory Oni ne imeyut obshih dlya nih sobstvennyh dialektnyh chert i harakterizuyutsya sochetaniem teh ili inyh osobennostej dvuh narechij ves areal srednerusskih govorov ohvatyvaet s odnoj storony severnorusskoe vzryvnoe proiznoshenie g s drugoj storony yuzhnorusskoe akane Dlya govorov pozdnego formirovaniya harakterny otsutstvie chyotkogo dialektnogo deleniya pestrota nebolshih arealov nalichie smeshannyh govorov pereselencev iz raznyh regionov preimushestvenno povtorenie chert izvestnyh v arealah territorii rannego formirovaniya Soglasno dialektnomu chleneniyu russkogo yazyka predlozhennomu v 1965 godu K F Zaharovoj i V G Orlovoj v sostave narechij i srednerusskih govorov vydelyayutsya sleduyushie gruppy govorov i govory ne obrazuyushie samostoyatelnyh grupp Dialekty russkogo yazyka na territorii ih pervichnogo formirovaniya dialektologicheskaya karta russkogo yazyka 1965 goda Severnoe narechie Ladogo Tihvinskaya gruppa govorov Onezhskaya gruppa govorov lachskie govory belozersko bezheckie govory Vologodskaya gruppa govorov Kostromskaya gruppa govorov Arhangelskaya Pomorskaya gruppa govorov Yuzhnoe narechie Zapadnaya gruppa govorov Verhne Dneprovskaya gruppa govorov Verhne Desninskaya gruppa govorov mezhzonalnye govory A yuzhnogo narechiya Kursko Orlovskaya gruppa govorov mezhzonalnye govory B yuzhnogo narechiya Tulskaya gruppa govorov eleckie govory oskolskie govory Vostochnaya Ryazanskaya gruppa govorov Donskaya gruppa govorov Srednerusskie govory zapadnye srednerusskie govory zapadnye srednerusskie okayushie govory novgorodskie govory Gdovskaya gruppa govorov zapadnye srednerusskie akayushie govory Pskovskaya gruppa govorov seligero torzhkovskie govory vostochnye srednerusskie govory vostochnye srednerusskie okayushie govory Vladimirsko Povolzhskaya gruppa govorov s Tverskoj i Nizhegorodskoj podgruppami vostochnye srednerusskie akayushie govory otdel A vostochnyh srednerusskih akayushih govorov otdel B vostochnyh srednerusskih akayushih govorov otdel V vostochnyh srednerusskih akayushih govorov govory chuhlomskogo ostrova Krome narechij i grupp govorov vydelyayutsya takzhe osobye arealnye edinicy dialektnye zony vypolnyayushie vspomogatelnuyu rol zapadnaya severnaya severo zapadnaya severo vostochnaya yuzhnaya yugo zapadnaya yugo vostochnaya i centralnaya Formirovanie sovremennyh russkih dialektnyh grupp proishodilo v rezultate razlichnogo roda vzaimodejstvij preobrazovanij i peregruppirovok Na osnove novgorodskogo i rostovo suzdalskogo dialektov slozhilis severnoe narechie i pri vzaimodejstvii s yuzhnorusskoj dialektnoj oblastyu srednerusskie govory Yuzhnoe narechie sformirovalos na osnove yuzhnorusskogo akayushego dialekta i ispytavshego vliyanie akayushih govorov smolensko polockogo dialekta Dialektnye razlichiya v russkom yazyke kak pravilo vyrazheny ne nastolko silno chtoby prepyatstvovat vzaimoponimaniyu mezhdu nositelyami govorov iz raznyh regionov a takzhe mezhdu nositelyami govorov i literaturnogo yazyka Shirokoe rasprostranenie SMI vvedenie vseobshego obrazovaniya masshtabnye migracii naseleniya v XX veke sposobstvovali stiraniyu dialektnyh razlichij i suzheniyu kruga lic ispolzuyushih govory v chistom vide Tradicionnye govory sohranyayutsya tolko selskim naseleniem v osnovnom starshim pokoleniem gorodskoe naselenie vladeet govorami tolko v razmytom vide cherez posredstvo prostorechiya PismennostOsnovnye stati Russkaya pismennost Istoriya russkoj pismennosti i Russkij alfavit Dlya pisma v russkom yazyke ispolzuetsya alfavit osnovannyj na kirillice sovremennyj russkij alfavit eto kirillica v grazhdanskoj modifikacii Kirillicheskij alfavit byl sozdan na osnove vizantijskogo grecheskogo alfavita s dobavleniem bukv dlya oboznacheniya specificheskih slavyanskih fonem Na Rusi kirillica poyavilas ne pozdnee nachala X veka i shiroko rasprostranilas v processe hristianizacii C X po XVIII vek tip shrifta kirillicy preterpeval izmeneniya v raznoe vremya rasprostranyalis ustav poluustav skoropis i t d S XVIII veka kirillicheskij alfavit primenyaetsya tolko dlya religioznoj literatury vo vseh prochih sferah ispolzuetsya grazhdanskij shrift vvedyonnyj Petrom I v 1708 godu V dalnejshem grafika i orfografiya perezhili ryad preobrazovanij naibolee znachitelnye izmeneniya byli prinyaty vo vremya reformy 1918 goda v rezultate kotoryh byli isklyucheny bukvy i ѣ ѳ i ѵ vvedeny bukva j i fakultativno bukva yo V nastoyashee vremya povsemestno rasprostraneny grafika i orfografiya prinyatye v 1918 godu lish v nebolshoj chasti izdanij russkogo zarubezhya sohranyaetsya orfografiya starogo stilya Alfavit russkogo yazyka vklyuchayushij 33 bukvy A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J jK k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F fH h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya Orfografiya russkogo yazyka otnositsya k morfologicheskomu tipu s elementami foneticheskogo i tradicionnogo tipov Raznovidnosti morfemy s otlichiem v poziciyah fonem pishutsya odinakovo voda vʌda vo dy vodɨ dub dup duby dubɨ Foneticheskij princip ispolzuetsya v nebolshom chisle sluchaev v napisanii pristavok s konechnoj fonemoj z razbit bezoruzhnyj pered bukvoj peredayushej glasnuyu i zvonkuyu soglasnuyu no vospalyonnyj ispisat pered bukvoj peredayushej gluhuyu soglasnuyu v napisanii y vmesto i v nachale kornya posle pristavok s tvyordoj soglasnoj na konce predystoriya razygrat i t d Nemnogochislenny sluchai i tradicionnogo tipa napisaniya sobaka genealogiya kolibri rasti dobrogo noch no luch i t d Udarenie v russkom yazyke na pisme obychno ne vydelyaetsya odnim iz vozmozhnyh sluchaev prostavleniya znaka udareniya nad glasnoj bukvoj yavlyaetsya neobhodimost razlicheniya omografov za mok i zamo k IstoriyaOsnovnaya statya Istoriya russkogo yazyka V istorii russkogo yazyka vydelyayutsya tri osnovnyh perioda drevnerusskij starorusskij period nacionalnogo yazyka Drevnerusskij period tradicionno rassmatrivaemyj v rusistike kak nachalnyj etap istoricheskogo razvitiya russkogo yazyka fakticheski yavlyaetsya istoriej drevnerusskogo yazyka predka vseh sovremennyh yazykov vostochnoslavyanskoj gruppy Drevnerusskij period Osnovnaya statya Drevnerusskij yazyk Dialekty slavyanskih yazykov po A A Zaliznyaku Nachalom drevnerusskogo perioda prinyato schitat process obosobleniya vostochnyh slavyan iz obsheslavyanskogo edinstva i poyavlenie pervyh vostochnoslavyanskih yazykovyh chert VI VII veka Osnovnaya chast etogo perioda IX XIV veka prihoditsya na epohu formirovaniya razvitiya i raspada drevnerusskogo yazyka slozhivshegosya na baze vostochnyh praslavyanskih dialektov Dlya drevnerusskogo perioda byla harakterna kulturno yazykovaya situaciya diglossii pri kotoroj yazyk pismennosti cerkovnoslavyanskij vosprinimaemyj russkimi kak naddialektnaya standartizirovannaya raznovidnost rodnogo yazyka sosushestvoval s yazykom povsednevnogo obsheniya sobstvenno drevnerusskim Nesmotrya na to chto oba idioma v Drevnerusskom gosudarstve ohvatyvali raznye sfery funkcionirovaniya oni aktivno vzaimodejstvovali drug s drugom v zhivoj drevnerusskij yazyk pronikali osobennosti knizhnogo cerkovnoslavyanskogo yazyka drevnerusskoj literatury a cerkovnoslavyanskij yazyk usvaival vostochnoslavyanskie yazykovye elementy chto polozhilo nachalo formirovaniyu ego osoboj mestnoj raznovidnosti drevnerusskogo izvoda V otlichie ot cerkovnoslavyanskogo drevnerusskij yazyk predstavlen menshim chislom pamyatnikov v osnovnom eto chastnye pisma na bereste iz Novgoroda Smolenska Zvenigoroda Galichskogo i drugih gorodov i otchasti dokumenty yuridicheskogo i delovogo haraktera Krome togo proniknovenie razlichnyh elementov naddialektnogo drevnerusskogo yazyka otmechaetsya v sozdannyh na Rusi cerkovnoslavyanskih literaturnyh pamyatnikah vklyuchaya starejshie Novgorodskij kodeks 1 ya chetvert XI veka Ostromirovo Evangelie 1056 1057 gody i drugie Drevnerusskie pamyatniki napisany kirillicej tekstov na glagolice ne sohranilos Na vsyom protyazhenii drevnerusskogo istoricheskogo perioda na budushej velikorusskoj territorii s odnoj storony proishodit sblizhenie yazykovyh osobennostej drevnenovgorodskogo i ostalnyh dialektov Severo Vostochnoj Rusi s drugoj storony formiruyutsya yazykovye razlichiya otdalyayushie sever i severo vostok Rusi ot zapada i yugo zapada K XIV veku process obrazovaniya yazykovyh osobennostej usilivaetsya v rezultate obosobleniya severo vostochnyh territorij Rusi nahodivshihsya pod vlastyu Moskovskogo knyazhestva i zapadnyh i yugo zapadnyh territorij byvshih v sostave Velikogo knyazhestva Litovskogo i Polshi K XIV XV vekam drevnerusskij yazyk raspalsya na tri otdelnyh vostochnoslavyanskih yazyka belorusskij russkij i ukrainskij Starorusskij period Osnovnaya statya Starorusskij yazyk Starorusskij ili velikorusskij period starorusskij yazyk ohvatyvaet vremennoj otrezok s XIV po XVII vek V etot period nachinayut formirovatsya foneticheskaya morfologicheskaya i sintaksicheskaya sistemy blizkie sistemam sovremennogo russkogo yazyka proishodyat takie yazykovye izmeneniya kak izmenenie e v o posle myagkih soglasnyh pered tvyordymi n es gt n os okonchatelnoe formirovanie sistemy oppozicij tvyordyh myagkih i gluhih zvonkih soglasnyh zamena soglasnyh c z s v formah skloneniya na k g h rukѣ nogѣ sohѣ vmesto rucѣ nozѣ sosѣ v ukrainskom i belorusskom yazykah takie padezhnye cheredovaniya sohranyayutsya ukr na ruci na nozi bel na ruce na naze utrata kategorii dvojstvennogo chisla utrata formy zvatelnogo padezha kotoraya stala zamenyatsya formoj imenitelnogo padezha brat syn zvatelnyj padezh sohranyaetsya v ukrainskom yazyke i chastichno v belorusskom ukr brate sinu bel brace poyavlenie i shirokoe rasprostranenie fleksii a u sushestvitelnyh v forme imenitelnogo padezha mnozhestvennogo chisla goroda doma uchitelya pri eyo otsutstvii v podobnyh formah v ukrainskom i belorusskom ukr domi vchiteli bel garady damy vuchyceli unifikaciya tipov skloneniya izmenenie adektivnyh okonchanij yi ii v oi ei prostyj sam tretij izmenyayutsya v prostoj sam trete j poyavlenie form povelitelnogo nakloneniya s k g vmesto c z peki vmesto peci pomogi vmesto pomozi i na ite vmesto ѣte nesite vmesto nesѣte zakreplenie v zhivoj rechi odnoj formy proshedshego vremeni u glagolov byvshego prichastiya na l vhodivshego v sostav form perfekta poyavlenie takih obshevelikorusskih slov kak krestyanin melnik pashnya derevnya i mnogih drugih Hozhenie za tri morya pervaya stranica Sredi dialektov slozhivshihsya na budushej velikorusskoj territorii vo vtoroj polovine XII pervoj polovine XIII veka novgorodskij pskovskij smolenskij rostovo suzdalskij i akayushij dialekt verhnej i srednej Oki i mezhdurechya Oki i Sejma vedushim stanovitsya rostovo suzdalskij v pervuyu ochered ego moskovskie govory So vtoroj chetverti XIV veka Moskva stanovitsya politicheskim i kulturnym centrom velikorusskih zemel a v XV veke pod vlastyu Moskvy obedinyayutsya obshirnye russkie zemli vklyuchyonnye v Velikoe knyazhestvo Moskovskoe Na osnove glavnym obrazom moskovskih govorov a takzhe nekotoryh yazykovyh elementov drugih russkih dialektov ryazanskih novgorodskih i t d k XVI veku postepenno vyrabatyvayutsya normy moskovskoj razgovornoj rechi sochetayushie v sebe severnorusskie soglasnaya vzryvnogo obrazovaniya g tvyordoe t v okonchaniyah glagolov 3 go lica i t d i yuzhnorusskie cherty akane i t d Moskovskoe kojne stanovitsya obrazcovym rasprostranyaetsya v ostalnyh russkih gorodah i okazyvaet silnoe vliyanie na drevnerusskij pismennyj yazyk Dopolnitelno na unifikaciyu yazyka okazyvaet vliyanie poyavivsheesya v XV XVI vekah knigopechatanie pri kotorom cerkovnye i grazhdanskie knigi stali izdavatsya s shriftom poluustav Na yazyke s moskovskoj razgovornoj osnovoj byli napisany mnogie oficialnye dokumenty i proizvedeniya XV XVII vekov Hozhenie za tri morya Afanasiya Nikitina sochineniya Ivana IV Groznogo Povest o Petre i Fevronii Muromskih Povest o pskovskom vzyatii satiricheskaya literatura i t d V XIV XVII vekah postepenno formiruetsya literaturnoe dvuyazychie smenivshee diglossiyu cerkovnoslavyanskij yazyk russkogo izvoda prodolzhaet sosushestvovat s sobstvenno russkim literaturnym yazykom s narodnoj rechevoj osnovoj Mezhdu dannymi idiomami voznikayut razlichnye perehodnye tipy V literaturno yazykovyh processah otmechayutsya protivorechivye tendencii s odnoj storony s konca XIV veka poyavlyaetsya literatura raznyh zhanrov na narodno rechevoj osnove dostupnaya shirokim sloyam russkogo obshestva s drugoj pod vliyaniem tak nazyvaemogo vtorogo yuzhnoslavyanskogo vliyaniya usilivaetsya arhaizaciya yazyka mnogih proizvedenij formiruemoe pri etom knizhnoe pletenie sloves vsyo silnee rashoditsya s narodnoj rechyu togo vremeni V starorusskij period izmenyaetsya dialektnoe chlenenie russkogo yazyka k XVII veku formiruyutsya dve bolshie dialektnye gruppirovki severnorusskoe i yuzhnorusskoe narechiya a takzhe perehodnye mezhdu nimi srednerusskie govory Period russkogo nacionalnogo yazyka Sm takzhe Istoriya russkogo literaturnogo yazyka Rossijskaya grammatika M V Lomonosova 1755 god S serediny XVII veka skladyvaetsya russkaya naciya i nachinaet formirovatsya russkij nacionalnyj yazyk na osnove moskovskogo kojne Formirovaniyu i razvitiyu nacionalnogo yazyka sposobstvuet bolee shirokoe rasprostranenie pismennosti obrazovaniya i nauki V period russkogo nacionalnogo yazyka ustranyaetsya literaturnoe dvuyazychie So vtoroj poloviny XVI veka sfera upotrebleniya cerkovnoslavyanskogo yazyka postepenno suzhaetsya i k rubezhu XVII XVIII vekov on sohranyaetsya lish kak yazyk liturgii Cerkovnoslavyanizmy vklyuchyonnye v sostav russkogo literaturnogo yazyka stanovyatsya stilisticheski nejtralnymi ili vklyuchayutsya v obshij razryad arhaizmov i uzhe ne vosprinimayutsya kak elementy inogo yazyka Normy russkogo literaturnogo yazyka vyrabatyvayutsya v XVII XVIII vekah K seredine XVIII veka skladyvaetsya ustno razgovornaya raznovidnost literaturnogo standarta V 1755 godu M V Lomonosov sozdayot pervuyu grammatiku zakreplyayushuyu normy russkogo literaturnogo yazyka Rossijskaya grammatika Stabilizaciya norm sovershenstvovanie stilisticheskih sredstv popolnenie slovarnogo fonda nahodyat svoyo otrazhenie v tvorchestve A D Kantemira V K Trediakovskogo M V Lomonosova A P Sumarokova N I Novikova D I Fonvizina G R Derzhavina N M Karamzina I A Krylova A S Griboedova A S Pushkina Naibolshij otklik v russkom obshestve poluchil sintez russkih razgovornyh inostrannyh i cerkovnoslavyanskih elementov harakternyj dlya literaturnyh proizvedenij A S Pushkina Imenno v etoj forme russkij yazyk v celom sohranyaetsya do nastoyashego vremeni Normy russkogo yazyka pushkinskoj epohi sovershenstvovalis v dalnejshem v tvorchestve pisatelej XIX nachala XX veka M Yu Lermontova N V Gogolya I S Turgeneva F M Dostoevskogo M E Saltykova Shedrina L N Tolstogo A P Chehova M Gorkogo I A Bunina i drugih Takzhe na uglublenie i sovershenstvovanie norm russkogo literaturnogo yazyka s serediny XIX veka bolshoe vliyanie okazal yazyk russkoj nauki i publicistiki A S Pushkin V period russkogo nacionalnogo yazyka otmechayutsya aktivnoe proniknovenie v russkuyu rech i pismennost inostrannyh zaimstvovanij i kalkirovanie po inoyazychnym modelyam Naibolee silno aktivizirovalsya etot process v epohu Petra I Esli v XVII veke osnovnym istochnikom zaimstvovanij byl polskij yazyk chasto zaimstvovaniya iz zapadnoevropejskih yazykov popadali v russkij cherez posredstvo polskogo yazyka to v nachale XVIII veka dominiruyut nemeckij i gollandskij yazyki v XIX veke nastupaet epoha francuzskogo yazyka a vo vtoroj polovine XX nachale XXI glavnym istochnikom zaimstvovanij stanovitsya anglijskij yazyk Obogasheniyu leksicheskogo fonda sposobstvuyut aktivnoe razvitie nauki tehniki i kultury rasshirenie mezhdunarodnyh svyazej Sushestvennye izmeneniya slovarnogo sostava byli vyzvany takzhe politicheskimi preobrazovaniyami v russkom obshestve v XX veke Oktyabrskaya revolyuciya raspad SSSR Russkij yazyk v Rossijskoj imperii po perepisi 1897 goda V 1708 godu provoditsya razdelenie grazhdanskogo i cerkovnoslavyanskogo alfavitov V 1918 godu osushestvlyaetsya reforma russkogo pravopisaniya v 1956 godu vvodyatsya menee sushestvennye orfograficheskie izmeneniya V period russkogo nacionalnogo yazyka zamedlyayutsya processy dialektnogo drobleniya pri etom rezko usilivaetsya process nivelirovki territorialnyh dialektov Russkie govory stanovyatsya nizshej yazykovoj formoj i vytesnyayutsya ustno razgovornoj raznovidnostyu literaturnogo yazyka V XX veke russkij yazyk voshyol v chislo tak nazyvaemyh mirovyh globalnyh yazykov Rasprostranenie russkogo yazyka vo mnogom stalo sledstviem rasshireniya granic i sfer vliyaniya Rossijskoj imperii zatem SSSR a nyne Rossijskoj Federacii yazykovaya politika kotoryh privela k rusifikacii mnogih nerusskih narodov usvoeniyu imi russkogo kak vtorogo ili inostrannogo yazyka Na zavershayushem etape istoricheskogo razvitiya russkij yazyk obryol cherty polifunkcionalnogo sredstva obsheniya primenimogo vo vseh sferah zhizni obshestva i zafiksirovannogo strogo kodificirovannymi yazykovymi normami Lingvisticheskaya harakteristikaFonetika i fonologiya Osnovnaya statya Russkaya fonetika Glasnye Glasnye russkogo yazyka fonemy chyornye tochki i ih allofony krasnye Vokalizm russkogo literaturnogo yazyka predstavlen 5 ili 6 glasnymi fonemami Glasnye razlichayutsya po stepeni podyoma yazyka po ryadu po nalichiyu ili otsutstviyu labializacii Podyom RyadPerednij Srednij ZadnijNelabializovannye LabializovannyeVerhnij i i ɨ y u u Srednij e e o o Nizhnij a a Fonema i posle myagkih soglasnyh i v nachale slova predstavlyaet soboj zvuk perednego ryada i a posle tvyordyh soglasnyh zvuk srednego ryada y Takzhe i i y mogut rassmatrivatsya kak dve raznye fonemy Silnaya poziciya dlya glasnyh pod udareniem v bezudarnoj pozicii nekotorye glasnye fonemy o i a v pozicii posle myagkih soglasnyh takzhe e mogut oslablyatsya i v ryade sluchaev ne razlichatsya podvergayutsya redukcii v o dy v ʌ da l e s l ie sa Pomimo izmenenij glasnyh fonem v bezudarnyh slogah k vazhnym pozicionnym realizaciyam glasnyh otnositsya takzhe izmenenie i v zvuk srednego ryada y posle tvyordyh soglasnyh fonem igra pod y gryvat v y gre Glasnye yavlyayutsya kak pravilo slogovymi slogoobrazuyushimi zvukami kak isklyuchenie vozmozhna fakultativnaya slogovost sonornyh soglasnyh v sluchayah tipa teatr vopl Soglasnye Sistema konsonantizma russkogo literaturnogo yazyka naschityvaet 37 soglasnyh fonem Vydelyayut dve gruppy soglasnyh sonornye i shumnye i te i drugie razlichayutsya po mestu i sposobu obrazovaniya v skobki vzyaty pozicionnye varianty fonem v parah soglasnyh sleva privedeny gluhie soglasnye sprava zvonkie po sposobu obrazovaniya po mestu obrazovaniyagubnye peredneyazychnye sredne yazychnye zadne yazychnyegubno gubnye gubno zubnye zubnye post alveol shumnye vzryvnye tv p b t d k g m p b t d k g affrikaty tv c d z m ch d zh frikativnye tv f v s z sh zh h ɣ m f v s z sh zh h sonornye nosovye tv m n m m n bokovye tv l m l skolzyashie m j drozhashie tv r m r Soglasnye fonemy zh i sh protivopostavleny vsem ostalnym kak dolgie soglasnye kratkim Shelevoj frikativnyj variant soglasnoj g ɣ otmechaetsya tolko v edinichnyh leksemah v chastnosti v mezhdometiyah go spodi ej bo gu aga Po myagkosti tvyordosti i po gluhosti zvonkosti soglasnye mogut byt kak parnymi tak i ne obrazuyushimi par tolko tvyordymi mogut byt zh sh c i tolko myagkimi zh sh ch j tolko gluhimi c ch h h i tolko zvonkimi vse sonornye soglasnye Osobye gruppy sostavlyayut shipyashie sh zh sh zh ch i svistyashie soglasnye s z s z c Silnaya poziciya dlya soglasnyh pered glasnoj Parnye zvonkie soglasnye oglushayutsya pered gluhimi soglasnymi i v konce slova du b y du p v koro b e koro p ka parnye gluhie soglasnye ozvonchayutsya pered zvonkimi ko s it ko z ba V ryade pozicij ne razlichayutsya soglasnye parnye po tvyordosti myagkosti Pered myagkimi zubnymi krome l smyagchayutsya tvyordye zubnye s z i n boro z da boro z d it Pered vsemi soglasnymi krome myagkih gubnyh i j otverdevayut myagkie gubnye ru b it ru b lyu Soglasnye s s z z pered shipyashimi sh sh zh ch zamenyayutsya na shipyashie s krepit sh shit sshit i t d Prosodiya Udarenie v russkom yazyke dinamicheskoe ili silovoe odin iz slogov slovoformy udarnyj vydelyaetsya sredi prochih bolee napryazhyonnoj artikulyaciej raznomestnoe ne prikreplyonnoe k kakomu libo opredelyonnomu slogu po otnosheniyu k nachalu ili koncu slovoformy podvizhnoe v raznyh formah odnogo slova mogut byt udarnymi raznye slogi i raznye morfemy golova go lovu golo v V to zhe vremya v russkom yazyke otmechayutsya priznaki morfologizovannosti udareniya odna iz zakonomernostej ego izmeneniya svyazana s mestom udareniya po otnosheniyu k morfemnomu chleneniyu slova Razlichayut slovoformy s udareniem na osnove i slovoformy s udareniem na fleksii doro g a doro g i doro g e doro g u i t d i chert a chert y chert e chert u i t d Udarenie igraet sonologicheskuyu smyslorazlichitelnuyu rol se lo selo Prostejshie po strukture sluzhebnye slova mogut obedinyatsya s sosednim znamenatelnym slovom v edinoe foneticheskoe slovo s odnim udareniem na beregu ne byl po dva pered do mom Dlya ryada slov prezhde vsego slozhnyh vozmozhno pomimo osnovnogo pobochnoe oslablennoe udarenie parovo zostroe nie vy sheizlo zhennyj Dlya russkogo yazyka fonematicheski znachimye razlichiya dolgoty i tona neharakterny Udlinenie glasnogo mozhet otmechatsya v emfaticheski okrashennyh kontekstah v ustnoj rechi Nu o o ochen interesnaya kniga Morfonologiya V russkih slovah na styke morfemnogo shva nablyudayutsya razlichnogo roda fuzionnye yavleniya Chashe vsego eto cheredovaniya fonem rezhe vstrechayutsya linejnye preobrazovaniya osnov usechenie i narashenie vysok ij vysh e rv ut rva t V slovoobrazovanii predstavleno sovmeshenie nalozhenie sosednih morfov kurskij sk chast kornya i odnovremenno suffiks Osnovnaya chast morfonologicheskih yavlenij v russkom yazyke kak v yazyke s razvitoj suffiksaciej otmechaetsya na styke kornya i suffiksa Formuly minimalnogo vida kornevogo morfa v znamenatelnyh chastyah rechi CVC v imenah CV i CVC v glagole formuly ostalnyh morfov prefiksa suffiksa i t d prinimayut vidy C CV VC V neminimalnom vide morfy rasshiryayutsya povtoreniem minimalnyh struktur Tipichnyj vid morfa fleksii V VC ili VCV V russkom yazyke predstavleny takie morfonologicheskie cheredovaniya fonem kak vokalicheskie o o e o i o ili beglost glasnyh son o sn a rvat ryv ok o a otkopat ot ka p yva t konsonantnye parnye tvyordye parnye myagkie soglasnye krome zadneyazychnyh goro d v goro d e parno tvyordye shumnye zubnye shipyashie soglasnye t ch d zh st sh i t p tvyordye gubnye sochetaniya gubnoj i l b bl i t p prya t at prya ch ut dre m at dre ml u t i drugie cheredovaniya Orfoepiya Russkoe literaturnoe proiznoshenie istoricheski slozhilos na osnove moskovskogo kojne rechi zhitelej Moskvy Posle perenosa stolicy Rossii v Sankt Peterburg sformirovalis dva ravnopravnyh varianta russkoj literaturnoj proiznositelnoj normy sosushestvuyushie v techenie dvuh stoletij tak nazyvaemoe moskovskoe proiznoshenie so starshej i mladshej normami i peterburgskoe proiznoshenie slozhivsheesya na staromoskovskoj osnove Fakticheski v nastoyashee vremya sformirovalas edinaya russkaya proiznositelnaya norma vklyuchivshaya v sebya kak moskovskie tak i peterburgskie orfoepicheskie osobennosti Morfologiya Osnovnaya statya Morfologiya russkogo yazyka Obshie svedeniya Russkij yazyk preimushestvenno flektivnyj sinteticheskij Dlya nego harakterna razvitaya sistema slovoizmeneniya realizuemaya v osnovnom s pomoshyu okonchanij fleksij i rezhe suffiksov Imeyutsya takzhe elementy agglyutinacii postfiksy sya s te Slovoformy v russkom yazyke predstavleny prezhde vsego sinteticheskim tipom iz neskolkih morfov chashe ot dvuh do chetyryoh Naryadu s sinteticheskim vnutrislovnym vyrazheniem grammaticheskih znachenij slov vstrechaetsya i analiticheskoe vne predelov slova sredstvami konteksta Inogda analiticheskie konstrukcii mogut vystupat kak edinstvenno vozmozhnye formy budushego slozhnogo vremeni glagolov nesovershennogo vida bu du govori t formy soslagatelnogo nakloneniya govori l by vyrazhenie kategorij sushestvitelnyh obshego roda kru glyj sirota kru glaya sirota slova pluralia tantum i t d V russkom yazyke vse slova prinadlezhat obshirnym grammaticheskim klassam chastyam rechi Vydelyayut tri tipa chastej rechi znamenatelnye imya sushestvitelnoe imya prilagatelnoe imya chislitelnoe mestoimenie glagol narechie sluzhebnye chasticy soyuzy predlogi i mezhdometiya Pomimo ukazannyh desyati inogda vydelyayutsya i drugie chasti rechi status kotoryh ne yavlyaetsya obshepriznannym Tak naprimer v kachestve osoboj znamenatelnoj chasti rechi vydelyayut tak nazyvaemye predikativy ili slova kategorii sostoyaniya V otdelnye chasti rechi nekotorymi issledovatelyami russkoj grammatiki vydelyayutsya takzhe prichastie i deeprichastie Imya sushestvitelnoe Osnovnaya statya Imya sushestvitelnoe v russkom yazyke Imya sushestvitelnoe v russkom yazyke harakterizuetsya grammaticheskimi kategoriyami roda i odushevlyonnosti neodushevlyonnosti izmenyaetsya po chislam i padezham krome nekotoryh grupp slov takih kak naprimer sushestvitelnye pluralia tantum ne imeyushie kategorii roda i ne izmenyayushiesya po chislam S formalnoj tochki zreniya sintaksicheskie funkcii sushestvitelnogo eto funkcii podlezhashego imennogo skazuemogo i dopolneniya S tochki zreniya semantiki funkcii sushestvitelnogo v predlozhenii eto vyrazhenie subekta dejstviya ili sostoyaniya obekta dejstviya ili sostoyaniya predikativnogo priznaka atributa obstoyatelstvennogo kvalifikatora Kategoriya roda v imeni sushestvitelnom yavlyaetsya neslovoizmenitelnoj Pomimo sushestvitelnyh tryoh osnovnyh rodov muzhskogo zhenskogo i srednego vydelyaetsya gruppa slov obshego roda sirota pla ksa nedotro ga Razlichiya po rodu vyrazhayutsya tolko dlya form edinstvennogo chisla morfologicheski s pomoshyu fleksij i sintaksicheski s pomoshyu soglasuemyh s sushestvitelnymi slov Kazhdoe sushestvitelnoe prinadlezhit k odnomu iz dvuh razryadov odushevlyonnomu nazvaniya lic i zhivotnyh i neodushevlyonnomu vse ostalnye sushestvitelnye vklyuchaya sobiratelnye naro d sta ya Odushevlyonnost vyrazhaetsya sovpadeniem formy vinitelnogo padezha s formoj roditelnogo padezha dlya vseh odushevlyonnyh sushestvitelnyh vo mnozhestvennom chisle i dlya slov muzhskogo roda I skloneniya v edinstvennom chisle U neodushevlyonnyh sushestvitelnyh formy vinitelnogo sovpadayut s formoj imenitelnogo padezha Kategoriya chisla stroitsya kak protivopostavlenie sushestvitelnyh dvuh chisel edinstvennogo i mnozhestvennogo Formy dvojstvennogo chisla prisushie drevnerusskomu yazyku utracheny sohranyayutsya lish ostatochnye yavleniya v nazvaniyah parnyh predmetov o chi u shi ple chi Imeyutsya gruppy sushestvitelnyh s abstraktnym sobiratelnym i veshestvennym znacheniem predstavlennye formami tolko edinstvennogo chisla singularia tantum tolshina zveryo moloko ili tolko mnozhestvennogo chisla pluralia tantum hlo poty fina nsy Sintaksicheski kategoriya chisla vyrazhena chislovoj formoj soglasuemogo ili koordiniruemogo slova dlya nesklonyaemyh sushestvitelnyh sintaksicheskij sposob edinstvennyj no voe palto no vye palto odno palto tri palto Otnoshenie imyon sushestvitelnyh k drugim slovam v slovosochetanii i predlozhenii vyrazhaetsya padezhnymi formami protivopostavlyayutsya shest padezhej razlichayushihsya fleksiyami Vyrazhenie padezhnyh form sushestvitelnyh dubliruetsya formami padezhej soglasuemyh s nimi prilagatelnyh i podobnyh im slov Imenitelnyj padezh rassmatrivaetsya kak pryamoj vse ostalnye kak kosvennye Pomimo shesti padezhej sohranyayutsya ostatki form drevnego zvatelnogo padezha Bo zhe Go spodi o tche Krome togo ryad issledovatelej russkogo yazyka v chastnosti A A Zaliznyak vydelyaet dopolnitelnye padezhi vtoroj roditelnyj partitiv vtoroj predlozhnyj lokativ i drugie Status dannyh padezhnyh form yavlyaetsya spornym poskolku oni harakterizuyutsya uzkoj semantikoj ohvatyvayut ogranichennyj krug slov i ne predstavleny vo mnozhestvennom chisle Sootvetstvenno vopros o nalichii v russkom yazyke bolee shesti padezhej yavlyaetsya diskussionnym Obychno formy sushestvitelnyh vydelyaemye kak formy vtorogo roditelnogo vtorogo predlozhnogo i drugih padezhej rassmatrivayutsya v ramkah shestipadezhnoj sistemy kak imeyushie naryadu s osnovnoj dopolnitelnuyu formu s osoboj semantikoj Vydelyayut tri tipa skloneniya sushestvitelnyh Naibolee chyotko dannye tipy razlichayutsya v formah edinstvennogo chisla I tip sushestvitelnye muzhskogo roda s nulevoj fleksiej v imenitelnom padezhe stol kon srednego roda s fleksiej o na pisme o i e okno po le muzhskogo roda s fleksiej o domi shko volchi she podmaste re II tip sushestvitelnye zhenskogo muzhskogo i obshego roda s fleksiej a na pisme a i ya v imenitelnom padezhe ka rta zemlya yu nosha sirota III tip sushestvitelnye zhenskogo roda s osnovoj na myagkuyu soglasnuyu ili na shipyashuyu i s nulevoj fleksiej v imenitelnom padezhe o blast noch sushestvitelnoe muzhskogo roda put sushestvitelnye srednego roda bre mya vre mya vy mya zna mya i mya ple mya pla mya se mya stre mya te mya i ditya Paradigma padezhnyh form sushestvitelnyh edinstvennogo chisla Padezh I tip skloneniya II tip skloneniya III tip skloneniyaImenitelnyj stol kon okno po le ka rta zemlya sirota step put i myaRoditelnyj stola konya okna po lya ka rty zemli siroty stepi puti i meniDatelnyj stolu konyu oknu po lyu ka rte zemle sirote stepi puti i meniVinitelnyj stol konya okno po le ka rtu ze mlyu sirotu step put i myaTvoritelnyj stolo m konyom okno m po lem ka rtoj oyu zemlyoj yoyu siroto j o yu ste pyu putyom i menemPredlozhnyj o stole o kone ob okne o po le o ka rte o zemle o sirote o stepi o puti ob i meni V nekotoryh sluchayah v sklonenii sushestvitelnyh edinstvennogo chisla otmechaetsya ryad osobennostej tak u celogo ryada sushestvitelnyh I skloneniya muzhskogo roda v roditelnom padezhe vozmozhny okonchaniya u naryadu s a cha yu sa haru u sushestvitelnyh I skloneniya muzhskogo roda v predlozhnom padezhe nablyudaetsya udarnoe okonchanie u a u sushestvitelnyh III skloneniya zhenskogo roda v predlozhnom padezhe okonchanie i v lesu na beregu v stepi u sushestvitelnyh I skloneniya muzhskogo roda na ij i srednego roda na ie v predlozhnom padezhe a takzhe u sushestvitelnyh II skloneniya na iya v datelnom i predlozhnom padezhah nablyudaetsya fleksiya i o sanato rii o zna nii k li nii o li nii i t d Paradigma padezhnyh form sushestvitelnyh mnozhestvennogo chisla Padezh muzhskoj rod srednij rod zhenskij rod obshij rodImenitelnyj stoly ko ni boya re o kna polya imena ka rty ze mli siro ty ste piRoditelnyj stolo v kone j boya r o kon pole j imyon kart zemel siro t stepe jDatelnyj stola m konya m boya ram o knam polya m imena m ka rtam ze mlyam siro tam stepya mVinitelnyj stoly kone j boya r o kna polya imena ka rty ze mli siro t ste piTvoritelnyj stola mi konya mi boya rami o knami polya mi imena mi ka rtami ze mlyami siro tami stepya miPredlozhnyj o stola h o konya h o boya rah ob okna h o polya h ob imena h o ka rtah o ze mlyah o siro tah o stepya h Kak formy mnozhestvennogo chisla sklonyayutsya sushestvitelnye pluralia tantum Dlya celogo ryada sushestvitelnyh I skloneniya muzhskogo roda v imenitelnom padezhe harakterno okonchanie a ili e stu lya rebya ta gospoda hozya eva goda kraya adresa uchitelya moldava ne krestya ne boya re Ryad sushestvitelnyh I skloneniya srednego roda imeyut v imenitelnom padezhe fleksiyu i ya bloki kole ni ple chi Nekotorye slova I skloneniya muzhskogo roda imeyut v roditelnom padezhe nulevuyu fleksiyu krestya n rebya t boti nok gramm solda t muzhe j ej vhodit v osnovu Fleksiya roditelnogo padezha ej otmechaetsya posle parnyh myagkih soglasnyh i shipyashih nozhe j zhi telej no ne posle soglasnoj j muze j muze ev Sredi slov II skloneniya fleksiya ej vstrechaetsya chashe vsego u ryada slov s osnovoj na sochetanie soglasnyh ca plej prigo rshnej a takzhe u ryada slov muzhskogo roda yu noshej dya dej Forma roditelnogo padezha na ov otmechaetsya u slov I skloneniya srednego roda dere vev ochko v ple chikov oblako v Ryad sushestvitelnyh sklonyayutsya po adektivnomu tipu portno j lesni chij zapyata ya Nekotorye sushestvitelnye yavlyayutsya nesklonyaemymi mnogie slova inoyazychnogo proishozhdeniya okanchivayushiesya na glasnuyu palto ra dio kaka o v tom chisle imena sobstvennye Gyote Zolya Chika go familii na ko tipa Shevche nko zhenskie familii na soglasnuyu Gri nberg Zasu lich bukvennye abbreviatury i zvukovye abbreviatury na glasnuyu SNG EVM gorono slozhnosokrashyonnye slova tipa zavka fedroj komro ty Imya prilagatelnoe Osnovnaya statya Imya prilagatelnoe v russkom yazyke Imya prilagatelnoe vyrazhayushee znachenie neprocessualnogo priznaka predmeta harakterizuetsya slovoizmenitelnymi kategoriyami roda chisla i padezha Po znacheniyu prilagatelnye delyat na i otnositelnye Dlya kachestvennyh prilagatelnyh harakterna kategoriya stepeni sravneniya sravnitelnaya i prevoshodnaya pri etom prilagatelnye polozhitelnoj stepeni imeyut polnye i kratkie formy V sostav otnositelnyh vhodit gruppa V shirokom ponimanii po shodstvu slovoizmeneniya v sostav klassa prilagatelnyh vklyuchayut takzhe poryadkovye chislitelnye pe rvyj vtoro j i mestoimennye prilagatelnye tako j lyubo j S formalnoj tochki zreniya sintaksicheskie funkcii prilagatelnogo eto soglasovannoe opredelenie pri sushestvitelnom i imennoe skazuemoe S tochki zreniya semantiki funkcii prilagatelnogo v predlozhenii vyrazhenie atributa i predikativnogo priznaka Rodovye formy prilagatelnogo ukazyvayut na rod togo sushestvitelnogo s kotorym oni soglasuyutsya v slovosochetanii ili koordiniruyutsya v predlozhenii Takzhe rodovye formy prilagatelnogo mogut ukazyvat na pol lica naprimer v sochetanii s sushestvitelnymi obshego roda ma lenkij pla ksa ma lenkaya pla ksa Chislo prilagatelnyh yavlyaetsya pokazatelem sintaksicheskoj svyazi mezhdu prilagatelnym i opredelyaemym slovom V ryade sluchaev forma mnozhestvennogo chisla prilagatelnogo upotreblyaetsya s sushestvitelnymi v edinstvennom chisle pri odnovremennoj otnesyonnosti priznaka k neskolkim predmetam stro gie ma ma i pa pa v konstrukciyah s chislitelnymi dva tri chety re dva kirpi chnyh stolba Padezhnye formy prilagatelnyh zavisyat ot padezhnyh form sushestvitelnyh dubliruya ih vyrazhenie Sklonyayutsya tolko polnye formy prilagatelnyh Otlichayutsya ot osnovnogo adektivnogo tipa skloneniya padezhnye formy prilagatelnyh s suffiksom in dya din ij vo lchij i ov otco v otnosyashiesya k smeshannomu mestoimennomu i prityazhatelnomu tipu Osoboe mesto zanimayut nesklonyaemye prilagatelnye cvet bezh cvet ha ki ves bru tto s nulevym skloneniem Sklonenie prilagatelnyh s tvyordoj osnovoj na primere slov molodo j i be lyj Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMuzhskoj rod Srednij rod Zhenskij rodImenitelnyj molodo j be lyj molodo e be loe moloda ya be laya molody e be lyeRoditelnyj molodo go be logo molodo j be loj molody h be lyhDatelnyj molodo mu be lomu molodo j be loj molody m be lymVinitelnyj neodush molodo j be lyj molodo e be loe molodu yu be luyu molody e be lyeodush molodo go be logo molody h be lyhTvoritelnyj molody m be lym molodo j o yu be loj oyu molody mi be lymiPredlozhnyj o molodo m o be lom o molodo j o be loj o molody h o be lyh Sklonenie prilagatelnyh s myagkoj osnovoj i s osnovoj na zadneyazychnye soglasnye k g h na primere slov si nij i di kij Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMuzhskoj rod Srednij rod Zhenskij rodImenitelnyj si nij di kij si nee di koe si nyaya di kaya si nie di kieRoditelnyj si nego di kogo si nej di koj si nih di kihDatelnyj si nemu di komu si nej di koj si nim di kimVinitelnyj neodush si nij di kij si nee di koe si nyuyu di kuyu si nie di kieodush si nego di kogo si nih di kihTvoritelnyj si nim di kim si nej eyu di koj oyu si nimi di kimiPredlozhnyj o si nem o di kom o si nej o di koj o si nih o di kih Sklonenie prilagatelnyh s suffiksom ov po prityazhatelnomu tipu na primere slova otco v Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMuzhskoj rod Srednij rod Zhenskij rodImenitelnyj otco v otco vo otco va otco vyRoditelnyj otco va otco voj otco vyhDatelnyj otco vu otco voj otco vymVinitelnyj neodush otcov otco vo otco vu otco vyodush otco va otcovyhTvoritelnyj otco vym otco voj oyu otco vymiPredlozhnyj ob otco vom ob otco voj ob otco vyh Prilagatelnye s osnovoj na in ij izmenyayutsya po mestoimennomu tipu imeya otlichnye ot adektivnogo tipa fleksii v imenitelnom dya din dya dino dya dina dya diny li sij li se li sya li si i vinitelnom padezhah dya din dya dinogo dya dino dya dinu dya diny dya dinyh li sij li sego li se li syu li si li sih Kratkie predikativnye formy prilagatelnyh obrazuyutsya ot polnyh atributivnyh form hotya istoricheski kratkie formy pervichny zamenoj adektivnyh okonchanij okonchaniyami sovpadayushimi s fleksiyami sushestvitelnyh I i II skloneniya be lyj bel bela belo bely Kratkie formy imeyut ne vse kachestvennye prilagatelnye v to zhe vremya ryad prilagatelnyh ne imeyut polnyh form tolko kratkie rad gora zd do lzhen malova t odinyoshenek Formy sravnitelnoj stepeni komparativ obrazuyutsya v osnovnom s pomoshyu suffiksov ee ej do bryj dobre e dobre j e bolsho j bo lshe inogda otmechayutsya sluchai otsecheniya soglasnoj k n ili gruppy ok osnovy prilagatelnogo re dkij re zhe po zdnij po zzhe shiro kij shi re she v edinichnyh slovoformah tipa sta ryj sta rshe Formy prevoshodnoj stepeni superlativ obrazuyutsya s pomoshyu suffiksa ejsh ajsh do bryj dobre jshij sla dkij sladcha jshij Sushestvuyut takzhe formy prevoshodnoj stepeni obrazuemye s pomoshyu prefiksa nai bo lshij naibo lshij Forma sravnitelnoj stepeni yavlyaetsya neizmenyaemoj prilagatelnye prevoshodnoj kak i polozhitelnoj stepeni harakterizuyutsya kategoriyami roda chisla i padezha Znacheniya sravnitelnoj i prevoshodnoj stepeni mogut vyrazhatsya takzhe analiticheskimi formami krasi vyj bo lee krasi vyj sa myj krasi vyj Chislitelnoe Osnovnaya statya Imya chislitelnoe v russkom yazyke V otlichie ot ostalnyh znamenatelnyh chastej rechi russkogo yazyka u chislitelnogo kak i u mestoimeniya razlichitelnye priznaki chasti rechi predstavleny menee chyotko Tak poryadkovye chislitelnye po morfologicheskim i sintaksicheskim priznakam ne imeyut otlichij ot prilagatelnyh oni obedinyayutsya s kolichestvennymi chislitelnymi tolko semantikoj i tem chto formalno yavlyayutsya proizvodnymi ot kolichestvennyh chislitelnyh i vhodyat v strukturu sostavnyh naimenovanij Morfologicheskie i sintaksicheskie osobennosti prisushi lish kolichestvennym chislitelnym izmenyaemost tolko po padezham krome slov odi n dva o ba poltora i razlichie sintaksicheskih svyazej s sushestvitelnym v raznyh padezhnyh formah V shirokom ponimanii baziruyushemsya na semantike chislitelnoe vklyuchaet tri razryada kolichestvennye dva pyat dva dcat sobiratelnye o ba dvo e pya tero i poryadkovye pe rvyj pya tyj dvadca tyj V uzkom ponimanii rassmatrivayushem morfologicheskie osobennosti i sintaksicheskie funkcii v sostav chislitelnyh vklyuchayutsya tolko dva razryada kolichestvennye i sobiratelnye Edinstvennoe iz chislitelnyh izmenyayusheesya po rodam chislam i padezham odi n Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMuzhskoj rod Srednij rod Zhenskij rodImenitelnyj odi n odno odna odni Roditelnyj odnogo odno j odni hDatelnyj odnomu odno j odni mVinitelnyj neodush odi n odno odnu odni odush odnogo odni hTvoritelnyj odni m odno j o yu odni miPredlozhnyj ob odno m ob odno j ob odni h Sklonenie vseh ostalnyh kolichestvennyh chislitelnyh predstavleno neskolkimi tipami sklonenie chislitelnyh dva tri chety re sklonenie chislitelnyh ot pyati do desyati i chislitelnyh na dcat odi nnadcat dvena dcat i t d i desyat pyatdesya t shestdesya t i t d sklonenie chislitelnyh dve sti tri sta chety resta i vseh chislitelnyh na sot sklonenie chislitelnyh so rok devyano sto sto i chislitelnyh poltora i poltora sta sklonenie chislitelnyh o ba tro e che tvero nemno go mno go sto lko sko lko ne skolko Sklonenie kolichestvennyh chislitelnyh dva i poltora a takzhe sobiratelnogo chislitelnogo o ba izmenyayushihsya po rodam i chislam Padezh Muzhskoj i srednij rod Zhenskij rodImenitelnyj dva o ba poltora dve o be poltory Roditelnyj dvuh obo ih polu tora dvuh obe ih polu toraDatelnyj dvum obo im polu tora dvum obe im polu toraVinitelnyj neodush dva o ba poltora dve o be poltory odush dvuh obo ih dvuh obe ihTvoritelnyj dvumya obo imi polu tora dvumya obe imi polu toraPredlozhnyj o dvuh ob obo ih o polu tora o dvuh ob obe ih o polu tora Poryadkovye chislitelnye sklonyayutsya tak zhe kak i prilagatelnye tre tij kak prilagatelnoe li sij vse ostalnye kak be lyj ili molodo j V sostavnyh poryadkovyh chislitelnyh tipa ty syacha devyatso t se mdesyat chetvyortyj sklonyaetsya tolko poslednee slovo V sostavnyh kolichestvennyh chislitelnyh pri sklonenii izmenyaetsya kazhdoe slovo Sobiratelnye chislitelnye o ba dvo e tro e che tvero i t d a takzhe neopredelyonno kolichestvennye chislitelnye mno go nemno go sto lko to obrazuyut formy kosvennyh padezhej po adektivnomu tipu skloneniya prilagatelnyh Mestoimenie Osnovnaya statya Mestoimenie v russkom yazyke Tak zhe kak i granicy chislitelnogo granicy mestoimeniya kak otdelnoj chasti rechi ne yavlyayutsya chyotko opredelyonnymi Tak nazyvaemye mestoimeniya sushestvitelnye ya on sebya kto i drugie po morfologicheskim i sintaksicheskim priznakam blizki imenam sushestvitelnym Tak nazyvaemye mestoimennye prilagatelnye kako j chej tot ves i drugie ne imeyut otlichij ot imyon prilagatelnyh sto lko ne skolko i drugie ot kolichestvennyh chislitelnyh gde kogda potomu i drugie ot narechij Bolshe vsego osnovanij dlya vydeleniya v otdelnuyu chast rechi imeyut mestoimeniya sushestvitelnye obladayushie po harakteru morfologicheskih svojstv osoboj specifikoj izmenenie tolko po padezham krome slova on nalichie osobyh fleksij u nekotoryh slov padezhnyj suppletivizm Mestoimennye slova v russkom yazyke mogut byt izmenyaemymi ya kto kako j ves i neizmenyaemymi zdes pochemu kogda gde Izmenyaemye mestoimeniya pri etom morfologicheski raznorodny odna chast ih harakterizuetsya tolko kategoriej padezha sko lko drugaya kategoriej padezha roda i odushevlyonnosti neodushevlyonnosti kto chto tretya kategoriyami roda chisla padezha kako j vsya kij i t p Po semanticheskim osnovaniyam vydelyayut sleduyushie razryady mestoimennyh slov lichnye mestoimeniya vyrazhayushie subekt lico sobstvenno lichnye ya ty on ona ono my vy oni prityazhatelnye moj tvoj nash i mestoimennye narechiya po mo emu po va shemu vozvratnye mestoimeniya sebya svoj a takzhe vozvratnoe mestoimennoe slovo po svo emu i vzaimno vozvratnoe drug dru ga kto kako j chej vklyuchaya mestoimennye narechiya gde kuda ukazatelnye mestoimeniya eto tot tako j vklyuchaya mestoimennye narechiya tam zdes opredelitelnye mestoimeniya ves ka zhdyj drugo j vklyuchaya vydelitelnye sam i sa myj otricatelnye mestoimeniya nikto niche j nikuda neopredelyonnye mestoimeniya kto to sto lko to sko lko nibud ne chto koe chto kako j libo ne kij koe gde ne kogda i t d Bolshinstvo mestoimennyh prilagatelnyh ves niche j drugo j vsya kij sa myj i t p sklonyaetsya po adektivnomu tipu mestoimennye chislitelnye sko lko sto lko to nisko lko sklonyayutsya kak sobiratelnye chislitelnye i slovo mno go osobennosti v sklonenii prisushi tolko mestoimeniyam substantivnogo tipa i otchasti mestoimennym prilagatelnym Sklonenie lichnyh pervogo i vtorogo lic i vozvratnogo mestoimenij sushestvitelnyh Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo Vozvratnoe1 e lico 2 e lico 1 e lico 2 e licoImenitelnyj ya ty my vy Roditelnyj menya tebya nas vas sebya Datelnyj mne tebe nam vam sebe Vinitelnyj menya tebya nas vas sebya Tvoritelnyj mnoj o yu tobo j o yu na mi va mi sobo j oyuPredlozhnyj obo mne o tebe o nas o vas o sebe Sklonenie lichnyh mestoimenij sushestvitelnyh tretego lica Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMuzhskoj rod Srednij rod Zhenskij rodImenitelnyj on ono ona oni Roditelnyj ego eyo ihDatelnyj emu ej imVinitelnyj ego eyo ihTvoritelnyj im ej e yu i miPredlozhnyj o nyom o nej o nih Sklonenie ukazatelnyh mestoimennyh prilagatelnyh Padezh Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chisloMuzhskoj rod Srednij rod Zhenskij rodImenitelnyj tot to ta teRoditelnyj togo toj tehDatelnyj tomu toj temVinitelnyj neodush tot to tu teodush togo tehTvoritelnyj tem toj to yu te miPredlozhnyj o tom o toj o teh Pomimo mestoimeniya sebya ne imeyut form imenitelnogo padezha mestoimeniya ne kogo ne chego i drug dru ga Prityazhatelnye mestoimeniya moj tvoj svoj chej sklonyayutsya kak prilagatelnoe li sij mestoimeniya nash vash e tot sam kak chislitelnoe odi n Prityazhatelnye mestoimeniya ego eyo i ih omonimichnye formam roditelnogo padezha mestoimeniya on ne sklonyayutsya V kosvennyh padezhah prefiksalnyh mestoimenij i slova drug dru ga s predlogami predlog stavitsya posle prefiksa ne s kem ni ot kogo drug s dru gom Glagol Osnovnaya statya Glagol v russkom yazyke Glagol vyrazhaet process dejstvie sostoyanie on harakterizuetsya takimi kategoriyami kak vid zalog naklonenie vremya lico chislo i rod v proshedshem vremeni i soslagatelnom naklonenii V predlozhenii glagol vypolnyaet formalnuyu sintaksicheskuyu funkciyu skazuemogo Ishodnaya forma glagolnoj paradigmy infinitiv ego pokazatel suffiks t chita t Ostalnye formy glagola obrazuyutsya ot dvuh osnov ot osnovy proshedshego vremeni chashe vsego sovpadayushej s osnovoj infinitiva i ot osnovy nastoyashego vremeni obrazuyutsya pri pomoshi postfiksa sya ih osnovnye znacheniya sobstvenno vozvratnoe umyva tsya vzaimno vozvratnoe celova tsya bezobektno vozvratnoe krapi va zhzhyotsya obshevozvratnoe ra dovatsya kosvenno vozvratnoe pribira tsya bezlichnoe ho chetsya Vydelyayutsya osobye razryady perehodnyh i neperehodnyh glagolov K pervomu otnosyatsya te glagoly dejstvie kotoryh napravleno na obekt vyrazhennyj slovom v vinitelnom rezhe roditelnom padezhe bez predloga oplati t proe zd dosti ch ce li Ko vtoromu otnosyatsya vse ostalnye glagoly Ryad glagolov ne sochetayushihsya s imenitelnym padezhom podlezhashego i vyrazhayushih process bez dejstvuyushego lica ili predmeta nazyvayut holoda et nedostayot Oni prinimayut formu infinitiva znobi t hote tsya 3 go lica edinstvennogo chisla nastoyashego ili budushego vremeni znobi t bu det hote tsya srednego roda edinstvennogo chisla proshedshego vremeni i soslagatelnogo nakloneniya znobi lo e sli by hote los V kategorii vida protivopostavlyayutsya dve gruppy glagolov vyrazhayushie celostnost necelostnost dejstviya sovershennye i nesovershennye Ryad glagolov pri etom formiruet vidovye pary de lat sde lat govori t skaza t Glagoly sovershennogo i nesovershennogo vida mogut obrazovyvatsya drug ot druga pri pomoshi prefiksacii lechi t vy lechit ili suffiksacii dat dava t Znacheniya oboih vidov vyrazhayut dvuvidovye glagoly zheni t vele t i t d Dlya glagola v russkom yazyke harakterny dve formy zaloga dejstvitelnyj aktiv i stradatelnyj passiv Aktivnaya konstrukciya predlozheniya s obektom v forme vinitelnogo padezha Rabo chie stro yat dom protivopostavlena passivnoj konstrukcii s subektom v forme tvoritelnogo padezha Dom stro itsya rabo chimi Znachenie stradatelnogo zaloga vyrazhaetsya pri pomoshi takih sredstv kak formy stradatelnyh prichastij nastoyashego ili proshedshego vremeni i glagoly s postfiksom sya v passivnoj konstrukcii motivirovannye glagolami dejstvitelnogo zaloga bez sya Glagoly v russkom yazyke v zavisimosti ot sistemy fleksij v lichnyh formah edinstvennogo i mnozhestvennogo chisla nastoyashego i budushego vremeni delyat na dva spryazheniya pervoe I i vtoroe II Vydelyayutsya pyat produktivnyh slovoizmenitelnyh klassov glagolov i ryad neproduktivnyh grupp v zavisimosti ot prinadlezhnosti glagola k I ili II spryazheniyu po harakteru sootnosheniya osnov proshedshego i nastoyashego vremeni po harakteru obrazovaniya formy infinitiva Pyat produktivnyh klassov glagolov postoyanno popolnyayutsya tolko k nim otnosyatsya vse novye glagoly kotorye zaimstvuyutsya iz drugih yazykov ili obrazuyutsya ot russkih osnov s pomoshyu slovoobrazovatelnyh suffiksov Neproduktivnye gruppy mogut popolnyatsya lish za schyot pristavok i postfiksov Produktivnye klassy 1 klass I spryazhenie chita la chita j u t a a j chita t a t 2 klass I spryazhenie vlade la vlade j u t e e j vlade t e t 3 klass I spryazhenie risova la risu j u t ova u j risova t ova t 4 klass I spryazhenie tolknu la tolkn u t nu n tolknu t nu t 5 klass II spryazhenie hodi la ho d yat i o hodi t i t Neproduktivnye glagoly obedinyayutsya v bolshoe chislo grupp klassifikacii kotoryh mogut byt razlichnymi Ryad glagolov ne vhodit ni v odin iz klassov i ni v odnu iz grupp k takim izolirovannym glagolam otnosyatsya tak nazyvaemye raznospryagaemye glagoly bezhat hotet i chtit imeyushie osobye otlichnye ot oboih spryazhenij okonchaniya dat est sozda t nadoe st imeyushie suppletivnye osnovy idti sh la id u t a takzhe glagoly byt zaby t i drugie Vydelyayutsya tri nakloneniya glagola izyavitelnoe povelitelnoe i soslagatelnoe Izyavitelnoe naklonenie oboznachaet dejstvie proishodyashee v nastoyashem proshedshem ili budushem chitayu chital budu chitat pochitayu i t d Povelitelnoe naklonenie vyrazhaet pobuzhdenie Razlichayut formy 2 go lica edinstvennogo chisla chitaj davaj chitat pochitaj i mnozhestvennogo chisla chitajte davajte chitat pochitajte a takzhe tak nazyvaemye formy sovmestnogo dejstviya davajte pochitaem Krome togo povelitelnoe naklonenie mozhet byt vyrazheno pri pomoshi chastic pust puskaj ili da Pust on chitaet Da budet mir Formy soslagatelnogo nakloneniya chital by chitali by i t d vyrazhayut predpolozhitelnost ili vozmozhnost dejstviya Kategoriya vremeni harakterna dlya glagolov izyavitelnogo nakloneniya V sovremennom russkom yazyke razlichayutsya formy nastoyashego vremeni glagolov nesovershennogo vida proshedshego vremeni glagolov nesovershennogo i sovershennogo vida budushego slozhnogo glagolov nesovershennogo vida i budushego prostogo glagolov sovershennogo vida Spryazhenie glagolov nastoyashego vremeni i budushego prostogo vremeni Lico I spryazhenie II spryazhenieed chislo mn chislo ed chislo mn chislo1 e lico nesu chita j u chita yu nesyom chita j e m chita em krichu goryu krichi m gori m2 e lico nesyosh chita j e sh chita esh nesyote chita j e te chita ete krichi sh gori sh krichi te gori te3 e lico nesyot chita j e t chita et nesu t chita j u t chita yut krichi t gori t kricha t gorya t Formy atematicheskogo spryazheniya dat sozda t est i nadoe st i formy raznospryagaemyh glagolov hote t bezha t i chtit Lico Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo1 e lico dam em hochu begu chtu dadi m edi m hoti m bezhi m chtim2 e lico dash esh ho chesh bezhi sh chtish dadi te edi te hoti te bezhi te chti te3 e lico dast est ho chet bezhi t chtit dadu t edya t hotya t begu t chtut chtyat Formy nastoyashego vremeni glagola byt v russkom yazyke utracheny krome formy 3 go lica edinstvennogo chisla est i redko upotreblyaemoj knizhnoj formy 3 go lica mnozhestvennogo chisla sut Polnaya sistema lichnyh form etogo glagola bu du bu desh bu det bu dem bu dete bu dut predstavlyaet sinteticheskie formy budushego vremeni Spryazhenie glagolov budushego vremeni obrazuemyh analiticheskim sposobom putyom soedineniya lichnyh form glagola byt s infinitivom osnovnogo glagola Lico Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislo1 e lico bu du chita t bu du hodi t bu dem chita t bu dem hodi t2 e lico bu desh chita t bu desh hodi t bu dete chita t bu dete hodi t3 e lico bu det chita t bu det hodi t bu dut chita t bu dut hodi t Formy glagolov proshedshego vremeni obrazuyutsya pribavleniem k osnove proshedshego vremeni suffiksa l i rodovogo ili chislovogo okonchaniya isklyuchenie sostavlyayut glagoly s osnovoj na soglasnuyu privy k steryog vyoz ros i t p Edinstvennoe chislo Mnozhestvennoe chislomuzhskoj rod srednij rod zhenskij rodchita l chita lo chita la chita li K tak nazyvaemym atributivnym formam glagola otnosyat prichastiya i deeprichastie Dlya prichastij harakterny priznaki kak glagola tak i prilagatelnogo Dlya deeprichastiya priznaki kak glagola tak i narechiya Prichastiya i deeprichastie oboznachayut dopolnitelnoe soprovozhdayushee dejstvie pri osnovnom dejstvii vyrazhennom glagolom skazuemym Oni vystupayut v roli polupredikativnyh chlenov predlozheniya formiruyushih obosoblennye ego chasti prichastnyj i deeprichastnyj oboroty Vydelyayut chetyre formy prichastij i nastoyashego i proshedshego vremeni chita yushij chita vshij chita emyj chi tannyj Deeprichastiya glagolov nesovershennogo vida imeyut formy tipa chita ya bu duchi s suffiksami a uchi sovershennogo vida tipa prochita v zamyorzshi rassmeya vshis s suffiksami v vshi shi Narechie Osnovnaya statya Narechie v russkom yazyke Narechie nazyvaet priznak priznaka ili priznak predmeta V pervom sluchae narechie vystupaet v predlozhenii v formalno sintaksicheskoj funkcii obstoyatelstva rasprostranyayushego predlozhenie v celom Do ma ra dost ili primykayushego k glagolu prilagatelnomu ili drugomu narechiyu Vo vtorom sluchae narechie igraet rol nesoglasovannogo opredeleniya doro ga domo j ili zhe nekoordiniruemogo skazuemogo Ote c do ma K osobomu tipu narechij otnosyatsya predikativnye narechiya s funkciej glavnogo chlena odnokomponentnyh bezlichnyh predlozhenij tipa Emu ve selo Kachestvennye narechiya s suffiksom o mogut imet kak i prilagatelnye formu sravnitelnoj stepeni naryadu s osnovnoj polozhitelnoj formoj Kre pko kre pche Mne gru stno emu eshyo grustne e S tochki zreniya semantiki narechiya vypolnyayut v predlozhenii rol atributa ili kvalifikatora predikativnye narechiya oboznachayut predikativnyj priznak Predlog Osnovnaya statya Predlog v russkom yazyke Predlog sluzhebnaya chast rechi vyrazhayushaya otnosheniya imyon sushestvitelnyh ili inyh slov v funkcii sushestvitelnogo k sintaksicheski podchinyonnym slovam Predlogi delyatsya po formalnomu stroeniyu na pervoobraznye geneticheski iskonnye dlya za iz me zhdu na i nepervoobraznye vvidu vo i mya sverh vklyucha ya a takzhe na prostye iz odnogo slova v vo na po i sostavnye v zavi simosti v otli chie vo izbezha nie Soyuz Osnovnaya statya Soyuz v russkom yazyke Soyuz sluzhebnaya chast rechi vyrazhayushaya svyaz mezhdu chastyami slozhnogo predlozheniya mezhdu otdelnymi predlozheniyami v tekste inogda mezhdu chlenami prostogo predlozheniya Po sintaksicheskim svojstvam soyuzy razdelyayut na sochinitelnye i a no i li i podchinitelnye chto kak e sli potomu chto Naryadu s iskonnymi prostejshimi soyuzami v russkom yazyke sformirovalis razlichnye novoobrazovaniya na osnove znamenatelnyh i dejkticheskih slov v zavi simosti ot togo chto v rezulta te togo chto nesmotrya na to chto i na osnove predlogov v sochetanii s dejkticheskimi slovami do togo kak vrode togo kak vsle dstvie togo chto Chastica Osnovnaya statya Chastica v russkom yazyke Chastica sluzhebnaya chast rechi sluzhashaya dlya obrazovaniya analiticheskih form slova i dlya vyrazheniya sintaksicheskih i modalnyh znachenij predlozheniya V zavisimosti ot vypolnyaemyh funkcij vydelyayut sleduyushie razryady chastic formoobrazuyushie by pust da otricatelnye ne ni voprositelnye a li neuzhe li ra zve harakterizuyushie dejstvie po protekaniyu vo vremeni ili po rezultativnosti by lo byva et chut bylo ne to lko chto ne modalnye i ved von chasticy utverzhdayushie ili otricayushie repliki Mezhdometie Osnovnaya statya Mezhdometie v russkom yazyke Mezhdometie predstavlyaet soboj otdelnuyu gruppu slov vypolnyayushih funkciyu vyrazheniya emocionalnyh i emocionalno volevyh reakcij na kakie libo sobytiya dejstvitelnosti ah ura nu i nu pomi lujte Sintaksicheskie znacheniya mezhdometiya ekvivalent vyskazyvaniya ili modalnyj komponent predlozheniya Neredko k mezhdometiyam otnosyat i zvukopodrazhatelnye slova mya u ha ha hm brr Slovoobrazovanie Osnovnaya statya Slovoobrazovanie v russkom yazyke K osnovnym sposobam slovoobrazovaniya v russkom yazyke otnosyat prefiksaciyu suffiksaciyu postfiksaciyu substantivaciyu slozhenie srashenie i nemorfemnoe usechenie ili usechenie po abbreviaturnomu principu a takzhe razlichnye kombinacii perechislennyh sposobov Naibolee produktivnym sposobom yavlyaetsya suffiksaciya Sintaksis Osnovnaya statya Sintaksis russkogo yazyka Prostye predlozheniya v russkom yazyke mogut byt odnokomponentnymi odnosostavnymi i dvukomponentnymi dvusostavnymi Pomimo nih vydelyayut razlichnye frazeologizirovannye konstrukcii ne imeyushie formalnyh sintaksicheskih harakteristik V kachestve glavnogo chlena odnokomponentnogo predlozheniya mogut vystupat imya v imenitelnom padezhe Tishina infinitiv Molcha t i inye formy Syuda Idu i t p Dvukomponentnye predlozheniya protivopostavlyayutsya drug drugu po priznaku soglasuemosti koordiniruemosti nesoglasuemosti nekoordiniruemosti podlezhashego i skazuemogo V predlozheniyah s soglasuemymi glavnymi chlenami v kachestve skazuemogo mogut vystupat glagol ili imya Zavo d rabo taet Go rod krasi v E tot sad nash Ote c inzhene r Glagol infinitiv ili glagolnoe mezhdometie ili imya sushestvitelnoe neizmenyaemoe prilagatelnoe narechie v kachestve skazuemogo imeyut takzhe predlozheniya s nesoglasuemymi glavnymi chlenami Ego cel poe hat v go rod Tatya na ah On bulty h v vo du E ta kni ga intere snee Hozya in do ma V aktivnoj konstrukcii otnosheniya mezhdu subektom i obektom v predlozhenii vyrazheny otnosheniem mezhdu podlezhashim subektom i skazuemym i mezhdu skazuemym i dopolneniem obektom V to zhe vremya obektnye otnosheniya mogut vyrazhatsya razlichnymi formami vnutri prichastnogo i deeprichastnogo oborotov vnutri raznyh vidov obosoblenij krome togo izmenenie znachenij obekta i subekta vozmozhno pri izmenenii poryadka slov v aktivnoj konstrukcii i perenose obektnoj formy v subektnuyu poziciyu V otlichie ot aktivnoj konstrukcii v passivnoj podlezhashee vyrazhaet obekt a dopolnenie v forme tvoritelnogo padezha subekt Poryadok slov v predlozhenii v russkom yazyke yavlyaetsya svobodnym Menyatsya mestami mogut lyubye chleny predlozheniya Pri etom podobnye perestanovki slov mogut imet ogranicheniya ne dopuskaetsya izmenyat poryadok soderzhatelno neraschlenimyh sintaksicheskih blokov Krome togo izmeneniya poryadka slov mozhet privodit k smyslovym izmeneniyam tak kak poryadok slov yavlyaetsya aktivnym sintaksicheskim temo rematicheskim i emfaticheskim sredstvom vyrazheniya sootvetstvuyushih znachenij Poryadok raspolozheniya v predlozhenii ego glavnyh i vtorostepennyh chlenov opredelyaet ih sintaksicheskie pozicii podlezhashego skazuemogo dopolneniya opredeleniya soglasuemogo i nesoglasuemogo a takzhe tak nazyvaemogo obstoyatelstva i pozicii determiniruyushego chlena predlozheniya kvalifikatora ili rasprostranitelya predlozheniya v celom Dannye pozicii otchyotlivo oboznachayutsya v nejtralnoj rechi v to zhe vremya pri opredelyonnyh usloviyah vozmozhna bolshaya svoboda varirovaniya za schyot smeny pozicij Razlichayut prislovnye otnosheniya i otnosheniya voznikayushie v predlozhenii i opredelyayushie soboj ego grammaticheskoe ustrojstvo K prislovnym otnosyat svyazi vyrazhayushie opredelitelnye otnosheniya soglasovanie a takzhe raznye vidy primykaniya i obektnye otnosheniya upravlenie K sintaksicheskim otnosheniyam voznikayushim v predlozhenii otnositsya prezhde vsego koordinaciya On voshyol Oni voshli i t p podlezhashego so skazuemym shozhaya s soglasovaniem no imeyushaya inoe znachenie svyaz determiniruyushego chlena s predlozheniem v celom shozhaya s primykaniem a takzhe ryad svyazej analogichnyh soglasovaniyu On voshyol v ko mnatu vesyolyj vesyolym On prie hal kak revizo r revizo rom v ka chestve revizo ra Vyrazhenie voprosa oformlyaetsya specialnymi intonacionnymi i sintaksicheskimi konstrukciyami poslednie sochetayut intonaciyu s voprositelnymi mestoimeniyami ili chasticami Slozhnoe predlozhenie vklyuchaet tri tipa Predlozheniya s soyuznoj svyazyu s sochinitelnymi soyuzami i a no i li v kotoryh predstavleny takie otnosheniya mezhdu chastyami predlozheniya kak soedinenie prisoedinenie perechislenie protivopostavlenie sopostavlenie i razdelenie s podchinitelnymi soyuzami chto chto by potomu chto v kotoryh vydelyayutsya glavnaya i zavisimaya chasti s izyasnitelnymi prichinnymi celevymi uslovnymi ustupitelnymi otnosheniyami i raznymi vidami ih kontaminacij Predlozheniya s otnositelnoj mestoimennoj svyazyu V takih predlozheniyah svyaz mezhdu ego chastyami oformlyaetsya s pomoshyu mestoimennyh slov kto chto chej kogda i t p Dannyj vid svyazi chashe vsego yavlyaetsya dvustoronnim mestoimennoe slovo v pridatochnoj chasti obychno opiraetsya na mestoimennyj v Zhara taka ya kakoj ne byvalo mnogo let Dlya bessoyuznyh predlozhenij harakterny vse te vidy otnoshenij kotorye otmechayutsya v predlozheniyah s soyuznoj i mestoimennoj svyazyu Vyrazheniem svyazi mezhdu chastyami bessoyuznogo predlozheniya yavlyaetsya intonaciya ili sochetanie intonacii i leksicheskih sredstv v tom chisle dejkticheskih Kak isklyuchenie eta svyaz mozhet byt vyrazhena takzhe specialnoj formoj skazuemogo Pridi on vo vremya bedy by ne sluchi los Chasto te zhe otnosheniya kotorymi harakterizuyutsya slozhnye predlozheniya vyrazhayut prichastnye i deeprichastnye oboroty V sintaksise russkogo yazyka vydelyayut takzhe slozhnoe sintaksicheskoe celoe ili sintaksicheskoe edinstvo v kotorom obedinyayutsya neskolko prostyh ili slozhnyh predlozhenij ili ih kontaminacij svyazyvaemyh soyuznymi mestoimennymi i prochimi sintaksicheskimi sredstvami Leksika Osnovnaya statya Leksika russkogo yazyka Leksicheskij fond russkogo yazyka obrazuyut slova kak slozhivshiesya na osnove iskonnoj leksiki tak i zaimstvovannye iz drugih yazykov Po proishozhdeniyu iskonnaya leksika vklyuchaet v sebya obsheindoevropejskij tri mat voda byt obsheslavyanskij ruka le to do zhd trava koro va hote t do bryj be lyj vostochnoslavyanskij dya dya semya horo shij so rok tepe r i sobstvenno russkij leksicheskie plasty Proizvodnye slova sozdannye po russkim slovoobrazovatelnym modelyam sostavlyayut v russkom yazyke do 95 vsego slovarnogo sostava Zaimstvovannaya leksika razlichaetsya po vremeni i po istochnikam zaimstvovaniya znachitelnuyu eyo chast obrazuyut cerkovnoslavyanizmy Slavyanizmy ili cerkovnoslavyanizmy v russkom yazyke zaimstvovaniya iz staroslavyanskogo i cerkovnoslavyanskogo yazykov vydelyayutsya po neskolkim priznakam po nepolnoglasnym sochetaniyam ra re la le sootvetstvuyut iskonno russkim oro ere olo ele vrag vo rog dre vo de revo vlast vo lost plen polo n po sochetaniyam ra la v nachale slova v sootvetstvii s ro lo ra vnyj ro vnyj ladya lo dka po sochetaniyu zhd v sootvetstvii s zh chu zhdyj chuzho j po nalichiyu fonemy sh v sootvetstvii s ch osvesha t svecha e v nachale slova v sootvetstvii s o edi nyj odi n a v nachale slova v sootvetstvii s ya a gnec yagnyonok i t d V russkom yazyke slavyanizmy podverglis stilisticheskoj i semanticheskoj assimilyacii pri etom chast iz nih slilas s iskonno russkoj leksikoj o blast sreda dostoya nie drugaya voshla v sostav tak nazyvaemoj vysokoj i poeticheskoj leksiki vnimat glas sozidat tainstvo tretya voshla v kategoriyu ustarevshih slov Ryad slavyanizmov sosushestvuet s sobstvenno russkimi dubletami razlichayushimisya po znacheniyu ili stilisticheski vlast vo lost glava golova Znachitelnaya chast slavyanizmov predstavlyaet soboj kalki grecheskih slov Pomimo slavyanizmov k rannim zaimstvovaniyam v russkom yazyke otnosyatsya takzhe grecizmy Oni pronikali kak ustnym putyom pri kontaktah s vizantijcami ili bolgarami krova t pa rus hor tetra d kedr tak i knizhno pismennym putyom v osnovnom posredstvom staroslavyanskogo yazyka a ngel apo stol eva ngelie iko na mona h Krome togo v drevnejshih pamyatnikah russkogo yazyka predstavleny tyurkizmy alty n arka n barsu k bashma k kaza k sara j sundu k Iz finskih yazykov v rannij period v russkij pronikli takie slova kak syomga tu ndra purga pi hta iz skandinavskih kryuk lar knut se ld Ryad zaimstvovanij iz germanskih yazykov voshodit eshyo k obsheslavyanskoj epohe buk karp knyaz koro l hlev v drevnerusskij period poyavilis takie germanskie slova kak ba rhat val i drugie Zaimstvovanie iz grecheskogo yazyka prodolzhilos v bolee pozdnyuyu epohu v XVII XIX vekah no uzhe cherez posredstvo zapadnoevropejskih yazykov v pervuyu ochered francuzskogo filosofiya meha nika ide ya poli tika dra ma poe ziya Takzhe iz zapadnoevropejskih yazykov francuzskogo nemeckogo polskogo v russkij yazyk v osnovnom v XVII XVIII vekah pronikali latinizmy glo bus obe kt prokuro r re ktor shko la V XVI XVII vekah polskij yazyk stal vedushim istochnikom zaimstvovanij v russkij iz nego pronikli takie slova kak a dres akkura tnyj bu lka zaya dlyj oso ba rycha g spravedli vyj i t d Pomimo latinizmov cherez polskij yazyk v russkij zaimstvovano mnogo slov iz romanskih i germanskih yazykov Nachinaya s epohi Petra I zaimstvovanie iz zapadnoevropejskih yazykov osobenno aktiviziruetsya V XVIII XIX vekah iz gollandskogo yazyka zaimstvuyutsya takie slova kak abriko s ga van drel dyujm zo ntik konvo j matro s flyu ger shtorm iz nemeckogo abza c buterbro d ga lstuk parikma her ciferbla t shtamp iz francuzskogo avanga rd bale t vestibyu l gala ntnyj zhanr zhest kafe menyu nai vnyj palto pejza zh presti zh syuzhe t iz italyanskogo virtuo z libre tto sona ta shpa ga iz anglijskogo bojko t komfo rt li der mi ting sport teksti l chempio n i drugie slova Ryad leksem voznik putyom kalkirovaniya slov zapadnoevropejskogo proishozhdeniya predme t lat objectum vliyanie fr influence izy skannyj fr recherche vsestoro nnij nem allseitig V XX veke osnovnym istochnikom zaimstvovanij stanovitsya anglijskij yazyk akvala ng bi znes dete ktor kompyu ter konte jner la jner nejtro n pika p sejf ta nker sho rty sho u zaimstvuetsya leksika takzhe iz francuzskogo dema rsh pacifi zm reporta zh nemeckogo renta belnyj shlya ger italyanskogo avtostra da sa lto i drugih yazykov Na rubezhe XX XXI vekov v russkom poyavlyayutsya takie anglicizmy kak ba rter i midzh inve stor ma rke ting menedzhment ofsho r rie ltor tri ller ho lding Krome etogo istochnikami zaimstvovanij dlya russkogo yazyka naryadu s tyurkskimi byli i drugie vostochnye yazyki persidskij baza r biryuza izya n arabskij kinzha l kandaly bu sy sharia t yaponskij kimono dzyudo ge jsha kitajskij i t d Ryad zaimstvovanij prishli pomimo polskogo iz drugih slavyanskih yazykov cheshskogo be zhenec grubiya n ro bot ukrainskogo bandu ra gopa k zhupa n hleboro b i drugih yazykov Osoboe mesto v sovremennom russkom yazyke zanimaet internacionalnaya leksika upotreblyaemaya kak pravilo v specialnyh yazykovyh sferah Chashe vsego internacionalizmy imeyut latinskie i grecheskie korni Istoriya izucheniyaOsnovnaya statya Lingvisticheskaya rusistika M V LomonosovA H Vostokov K teme izucheniya russkogo yazyka nachinaya s XVII veka obrashalis takie uchyonye kak L I Zizanij M Smotrickij N G Kurganov V E Adodurov A A Barsov i drugie no po nastoyashemu sistemnyj nauchnyj podhod v issledovanii russkogo yazyka obnaruzhivaetsya lish s serediny XVIII veka v rabotah M V Lomonosova kotoryj schitaetsya osnovatelem sovremennoj rusistiki M V Lomonosov stal avtorom pervogo nauchnogo opisaniya russkogo yazyka Rossijskoj grammatiki 1755 i sozdatelem

NiNa.Az

NiNa.Az - Абсолютно бесплатная система, которая делится для вас информацией и контентом 24 часа в сутки.
Взгляните
Закрыто